KOSS CEDV-800-D Owners manual

Page 1
OWNER’S MANUAL
If you need additional assistance for set-up or operating after reading owner’s manual, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871.
POWER
CHANNEL
PLAY
STOP/EJECT
VIDEO
AUDIO
OPEN/CLOSE
REW F.FWD
STOP PLAY
RECVCRDVD
TIMER REC
OUTPUT
DVD
L R
VCR
ReWritable
Recordable
EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.
DVD PLAYER with VIDEO CASSETTE RECORDER
CEDV800D
NOTE: You cannot copy a DVD to a video tape, as it is against copyright recording rules.
Page 2
WARNING
:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SER­VICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accom­panying the appliance.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO
NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
–2–
EN
1L25
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMP
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
1. Read Instructions - All the safety and operating instruc-
tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions- The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions
should be followed.
5. Cleaning - Unplug this video product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean­ers. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: Aproduct that is meant for uninterrupted ser­vice and, that for some specific reason, such as the possibil­ity of the loss of an authorization code for a CATV convert­er, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplug­ging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6.
Attachments - Do not use attachments not recommended by
the video product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this video product near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories - Do not place this video
product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The video product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the appli­ance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the video product. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation and to ensure reliable operation of the video product and to protect it from overheating, and these open­ings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the video product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This video product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufac­turer's instructions have been adhered to.
10. Power Sources - This video product should be operated
only from the type of power source indicated on the mark­ing label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization - This video product is
equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety fea­ture. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, con­tact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power Cord Protection - Power supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or
cable system is connected to the video product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with regard to proper ground-
ing of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning - For added protection for this video product dur-
ing a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall out­let and disconnect the antenna or cable system. This will pre­vent damage to the video product due to lightning and power-line surges.
15. Power Lines - An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other elec­tric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading - Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind
into this video product through any openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the video product.
18. Servicing - Do not attempt to service this video product
yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service - Unplug this video product
from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
video product. c. If the video product has been exposed to rain or water. d. If the video product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the video product to its normal operation. e. If the video product has been dropped or damaged in any
way. f. When the video product exhibits a distinct change in perfor-
mance this indicates a need for service.
20. Replacement Parts - When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteris-
tics as the original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock or other hazards.
21. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to
this video product, ask the service technician to perform
safety checks to determine that the video product is in prop-
er operating condition.
22. Heat - This video product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
–3–
EN
1L25
Page 4
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of all materials in accordance with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD/VCR COMBINATION UNIT. This ser­ial number is unique to your machine. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
ABOUT COPYRIGHT
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control
(NA220UD) (NA270UD)
Two AA batteries A/V cables
(approx. 3 feet (100 cm)
long) (WPZ0102TM015)
RF Cable
WPZ0901TM002
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
The following symbols below appear in some headings and notes in this manual, with the following meanings
VCR
: Description refers to playback of video cassette tapes.
DVD-V
: Description refers to playback of DVD video discs.
CD
: Description refers to playback of audio CDs.
MP3
: Description refers to playback of MP3 discs.
QUICK
: Description refers to the items to be set in the QUICK mode.
–4–
EN
1L25
Page 5
TABLE OF CONTENTS
LASER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ABOUT COPYRIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SUPPLIED ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SYMBOLS USED IN THIS MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ABOUT THE DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PLAYABLE DISCS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DISC TYPES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS. . . . . . . . . . . 8
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DISPLAYS DURING OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LOADING THE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VCR/DVD SWITCHING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HOOKUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONNECTING TO A TV WITHOUTA/V TERMINALS. . . 13
CONNECTING TO A TV WITH A/V TERMINALS. . . . . . . 13
CONNECTING TO A TV THAT HAS AN S-VIDEO INPUT
JACK OR COMPONENT VIDEO IN JACKS. . . . . . . . . . . . 14
CONNECTING TO A STEREO AMPLIFIER EQUIPPED WITH DIGITAL INPUT JACKS SUCH AS MD DECK OR
DAT DECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONNECTING TO A RECEIVER WITH
DOLBY DIGITAL DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONNECTING TO AN ANALOG AUDIO SYSTEM. . . . . . 15
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AUTOMATIC CHANNEL SET UP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TO CHANGE THE ON-SCREEN LANGUAGE. . . . . . . . . . 17
CLOCK SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PLAYBACK FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NORMAL PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AUTO REPEAT PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SEARCH FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECORDING FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NORMAL RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OTR (One Touch Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TIMER RECORDING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HINTS FOR TIMER RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SPECIAL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COPYING A VIDEO TAPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MTS (Multi-Channel Television Sound) SYSTEM . . . . . . . . 21
AUTO REWIND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REAL TIME TAPE COUNTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PLAYING A DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BASIC PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GENERAL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DISC MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TITLE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
STEP BY STEP PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RESUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FAST FORWARD / REVERSE SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . 23
SLOW FORWARD / SLOW REVERSE . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TRACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TITLE / CHAPTER SEARCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TIME SEARCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PROGRAM (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RANDOM PLAYBACK (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MP3 PLAYBACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ON-SCREEN INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TRACK SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RANDOM PLAYBACK (MP3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PROGRAM (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AUDIO LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
STEREO SOUND MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUBTITLE LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CAMERA ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CHANGING THE ON-SCREEN DISPLAY . . . . . . . . . . . . . 28
PARENTAL CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MARKER SETUP SCREEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DVD SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AUDIO SETTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BLACK LEVEL SETTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
VIRTUAL SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DISPLAY SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LANGUAGE SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TROUBLESHOOTING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
–5–
EN
1L25
Page 6
FEATURES
DVD
¡Dolby Digital sound
This DVD/VCR COMBINATION UNIT can output a Dolby Digital audio signal.
¡Still/fast/slow/step playback ¡Random playback for audio CD and MP3 ¡Program playback for audio CD and MP3 ¡DVD menus in a desired language ¡Screen saver/Auto power-off functions
The screen saver program starts when there is no input from the player for five minutes in the stop mode. When the screen saver program is activated for 30 minutes, the power automatically turns off.
¡Subtitles in a desired language ¡Selecting a camera angle ¡Choices for audio language and sound mode ¡Parental lock ¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if the loaded disc is DVD, audio CD or MP3 on disc.
¡Playback MP3 disc ¡Direct Search ¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed on the TV screen, allowing you to confirm the currently active functions (such as program playback), on the TV screen using the remote control.
¡Search
Chapter search / Title search / Track search / Time search
¡Repeat
Chapter / Title / Track / Group / All / A-B
¡Zoom ¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
Mode
¡Virtual Surround Sound ¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD/VCR COMBINA­TION UNIT which are used to send high-quality video to a TV via Component Video In Jacks.
¡Bit rate indication ¡DRC (Dynamic range control)
You can control the range of sound volume.
¡Black Level Setting
VCR
Mode
Hardware specifications
¡Auto Head Cleaner ¡4 Head HiFi Stereo ¡Trilingual on-screen menu display selectable in
English, French, or Spanish
¡181 channel capability PLL frequency synthesiz-
er tuner with direct station call
(A cable converter box may be necessary to view scram­bled cable channels.)
Automatic functions
¡Auto power on system
Automatically turns the VCR on when you insert the cas­sette.
¡Digital Auto Tracking (DTR)
Playback
¡Auto Repeat ¡2 Step Picture Search Operation ¡Index Search ¡Time Search
Recording
¡1 Year, 8 events (including Daily and Weekly Timer
Recording)
¡OTR (One Touch Recording)
PRECAUTIONS
INSTALLATION LOCATION
For safety and optimum performance of your DVD/VCR COMBINATION UNIT:
• Install the DVD/VCR COMBINATION UNIT in a hor­izontal and stable position. Do not place anything directly on top of the DVD/VCR COMBINATION UNIT. Do not place the DVD/VCR COMBINATION UNIT directly on top of the TV.
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes on the sides of the DVD/VCR COMBINATION UNIT. Avoid locations subject to strong vibration or strong magnetic fields.
AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
• Do not handle the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord when disconnecting it from AC wall outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on your DVD/VCR COMBINATION UNIT, unplug the power cord imme­diately and take the unit to our Authorized Service Center for servicing.
• Do not put your fingers or objects into the DVD/VCR COMBINATION UNIT cassette holder.
MOISTURE CONDENSATION WARNING
Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. Do not use the DVD/VCR COMBINATION UNIT at least for 2 hours until its inside is dry.
–6–
EN
1L25
Page 7
ABOUT THE DISCS
Example
Title 1 Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2Chapter 3 Chapter 4
Example
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6
Example
Group 1 Group 2
Track 1 Track 2 Track 1 Track 2Track 3 Track 4
PLAYABLE DISCS
The following discs can be played back on this DVD/VCR COMBINATION UNIT.
¡
DVD video
¡
DVD+R/RW*
¡
CD-R/RW*
* Depending on the types or the writing method of the
medium some discs can not be played.
• Some DVD-R/RW, DVD+R/RW, or CD-R/RW discs made on personal computers, or on DVD recorders may not be played back properly due to factors such as scratches, dirt or special properties of the disc.
• Discs made on personal computers may not be played back properly due to different environments or the set­tings of the application you use. We recommend always to use the standardized, properly formatted discs. (Please contact the sales agency for more detail).
This player conforms to the NTSC color system. You can­not play discs recorded in other color systems such as PAL or SECAM.
¡Some discs include region codes as shown below.
¡
DVD-R/RW*
¡
Audio CD
¡
MP3*
DISC TYPES
[
]
DVD
Data on a DVD is divided into sections called "titles", and then into subsections called "chapters", each of which is given a title or chapter number. Playback conditions are preset on some DVD video discs, and these playback con­ditions take priority over user operations on this player. If a function you selected does not run as desired, refer to the manual accompanying the disc.
[
AUDIO CD
Data on an audio CD is divided into sections called “tracks”, each of which is given a track number.
]
¡The number inside the symbol refers to a region of the
world, and a disc encoded in a specific region format can only be played back on DVD/VCR COMBINA­TION UNIT with the same region code.
The following discs cannot be played back on this DVD/VCR COMBINATION UNIT.
¡
DVD with region codes other than 1 or ALL.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunc-
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (Only plays back the audio part.)
¡
CD-G (Only plays back the sound.)
¡
CD-I (Never play back, otherwise malfunction
¡
SACD
¡
Photo CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
may result.)
tion may result.)
Any other discs without compatibility indications.
[
]
MP3
Data on an MP3 is divided into sections called "groups", and then into subsections called "tracks", each of which is given a group or track number.
–7–
EN
1L25
Page 8
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
POWER
CHANNEL
PLAY
STOP/EJECT
VIDEO
AUDIO
OPEN/CLOSE
REW F.FWD
STOP PLAY
RECVCRDVD
TIMER REC
OUTPUT
DVD
L R
VCR
11 2 3 4768
22
21
20 1817161514
13
12
11
10
5
919
FRONT PANEL
REMOTE CONTROL
23
POWER
SPEED AUDIO
24
25
123
456
789
010
DVD VCR
DISPLAY
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
+
PAUSE
26
27
28
29
31
30
32
RECORD
MENU
SETUP
33
34
35
36
37
1. Disc loading tray
2. OPEN/CLOSE Button [page 22]
Press to insert discs into or remove them from the tray.
3. DVD OUTPUT Light (Green) [page 12]
This light appears when the DVD output mode is select­ed. You can only watch DVDs when the green DVD OUTPUT light is on. To make the green DVD OUT­PUT light come on, press DVD on the remote control or OUTPUT on the front panel.
4. VCR OUTPUT Light (Green) [page 12]
This light appears when the VCR output mode is select­ed. You can only watch tapes when the green VCR OUTPUT light is on. To make the green VCR OUTPUT light come on, VCR on the remote control or OUTPUT on the front panel.
5. CASSETTE COMPARTMENT
6. POWER Button [page 16]
Press to turn the power on and off.
SUBTITLE
PLAY
STOP
ENTER
RETURNTITLE
SEARCH
MODE
CLEAR/
C.RESET
A-B
ZOOMMODE
ANGLE REPEAT
T-SET
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
7. POWER Light
This light appears when the power is on.
8. STOP/EJECT Button (VCR) EJECT Button
Press to remove the tape from the VCR.
STOP Button
Press to stop the tape motion.
9. PLAY Button(VCR) [page 18]
Press to begin playback.
10. CHANNEL Buttons [page 16]
In VCR mode, press to change TV channels on the VCR; press to adjust the tracking during normal or slow motion playback; press to remove vertical jitter in a Still picture.
11. AUDIO In Jacks [page 21]
Connect audio cables coming from the audio out jacks of a camcorder, another VCR, or an audio source here.
12. VIDEO In Jack [page 21]
Connect a video cable coming from the video out jack of a camcorder, another VCR, or a video source (laser disc player, camcorder, etc.) here.
13. F.FWD Button (VCR) [page 18]
Press to rapidly advance the tape, or view the picture rapidly in forward during playback. (Forward Search).
14. REW Button (VCR) [page 18]
Press to rewind the tape, or to view the picture rapidly in reverse during the playback mode (Rewind Search).
15. REC/OTR Button [page 19]
Press once to start a recording. Press repeatedly to start a One-Touch Recording.
16. REC Light [page 19]
Lights up during recording.
17. TIMER REC Light [page 20]
This light appears when the DVD/VCR is in standby mode for a timer recording or during a One-Touch Recording. It flashes if T-SET is pressed for a timer recording, but there is no tape in the DVD/VCR. It flashes when all timer recordings or One-Touch Recordings are finished.
8–
EN
1L25
Page 9
18. OUTPUT Button [page 12]
Press to select DVD mode or VCR mode.
You can switch the output mode either by pressing
OUTPUT on the front panel, or by pressing DVD or VCR on the remote control. However,
if you press OUTPUT on the front panel first, you need to re­select the corresponding mode by pressing DVD or VCR on the remote control.
19.
Remote Sensor Window
20. Display
21. PLAY Button (DVD) [page 22]
Press to begin playback.
22. STOP Button (DVD) [page 22]
Stops operation of the disc.
23. SPEED Button [page 19]
Press to select the VCR’s recording speed (SP or SLP)
24. POWER Button
Press to turn the power on and off.
25. Number Buttons
DVD mode [page 24]
Press to select numbered items in a menu.
+10
Use this button to enter number 10 and above.
VCR mode [page 16]
Press to select TV channels on the VCR. To select channels, enter channel numbers as a two­digit number for the quickest results. For example, to select channel 6, press 0 then 6.
26. DISPLAY Button
DVD mode [page 28]
Press to access or remove the display screen during DVD or Audio CD playback.
VCR mode [page 21]
Press to access or remove the VCR’s on-screen status display.
27. DVD Button [page 12]
Press to select DVD mode for the remote control.
You can switch the OUTPUT mode either by pressing
OUTPUT on the front panel, or by pressing DVD or VCR on the remote control. However,
if you press OUTPUT on the front panel first, you need to re­select the corresponding mode by pressing DVD or VCR on the remote control.
28.
h Button
DVD mode [page 23]
Press to view the DVD picture in fast reverse motion. Press PAUSE, then press this button to begin slow motion playback. Press this button repeatedly to change the reverse speed of slow motion.
VCR mode [page 18]
Press to rewind the tape, or to view the picture rapid­ly in reverse during the playback mode (Rewind Search).
29. STOP Button
DVD mode
Press to stop the disc motion.
VCR mode
Press to stop the tape motion.
30. RECORD Button [page 19]
Press once to start a recording.
31. MENU Button
DVD mode [page 23]
Press to display the menu of the Disc.
VCR mode [page 17]
Press to access the VCR menu.
32. TITLE Button [page 23]
33. SETUP Button [pages 28-31]
Press to enter DVD player setup mode.
34. ZOOM Button [page 24]
Enlarges part of a DVD-reproduced image.
35. MODE Button [pages 26, 27, and 30]
Activates program playback or random playback mode when playing CDs or MP3. Sets Black level and virtual surround.
36. SUBTITLE Button [page 27]
Press to select the desired subtitle language.
36. T-SET Button [page 20]
Press to put the VCR into standby mode for a timer recording.
37. ANGLE Button [page 27]
Press to change the camera angle to see the sequence being played back from a different angle.
38. REPEAT Button [page 25]
Repeats playback of the current disc, title, chapter or track.
39. A-B REPEAT Button [page 25]
Repeats playback of a selected section.
40. SEARCH MODE Button
DVD mode [page 24]
Press to access or remove the Search display, which allows you to go directly to a specific Title/Chapter/Track/Time.
VCR mode [page 18]
Press to perform a Time Search or an Index Search.
41. CLEAR/C.RESET Button
DVD mode [pages 24, 25]
Press to reset the setting.
VCR mode [page 18]
Press to reset the counter. Press to exit from the MENU screen.
42. RETURN Button [page 30]
DVD mode [page 22]
Returns to the previous operation.
43. Arrow Buttons
Use when making settings while watching the display on a TV screen.
VCR mode [page 16]
p/o Buttons
Press to enter digits when setting program (For exam­ple: setting clock or timer program). Press to select the setting modes from the on screen menu.
B Button
When setting program (For example: setting clock or timer program), press to determine your selection and proceed to the next step you want to input. Press to determine the setting modes from the on screen menu. Press to add or delete channel numbers during channel preset.
s Button
Press to cancel a setting of timer program. Press to correct digits when setting program (For example: setting clock or timer program). Press to add or delete channel numbers during channel preset.
44. ENTER Button
DVD mode [page 22]
Press to accept a setting.
–9–
EN
1L25
Page 10
45. g Button
DVD mode [page 23]
Press to fast forward the Disc. Press PAUSE, then press this button to begin slow motion playback. Press this button repeatedly to change the forward speed of slow motion.
VCR mode [page 18]
Press to rapidly advance the tape, or view the picture rapidly in forward during playback (Forward Search).
46. PLAY Button
DVD mode
Press to begin playback.
VCR mode
Press to begin playback.
47. VCR Button [page 12]
Press to select VCR mode for the remote control.
You can switch the OUTPUT mode either by pressing
OUTPUT on the front panel, or by pressing DVD or VCR on the remote control. However,
if you press OUTPUT on the front panel first, you need to re­select the corresponding mode by pressing DVD or VCR on the remote control.
48.
PAUSE Button
DVD mode [page 22]
Press to pause Disc playback. Press repeatedly to advance the DVD picture step by step (or one frame at a time).
VCR mode [page 19]
While recording, press to temporarily stop the record­ing (pause). Press a second time to resume normal recording. You can not pause a One-Touch Recording. Or, press during tape playback to freeze the picture. Press to advance the picture one frame at a time during still mode.
49. SLOW Button [page 18]
During tape playback, press to view the video tape in slow motion. Press again to resume normal playback. This button does not affect DVD playback.
50. VCR/TV Button [page 19]
Use to select VCR or TV position.
VCR Position
To view playback, to monitor video recordings or to watch TV using the VCR tuner.
TV Position
To watch TV or to view one program while recording another.
51. SKIP/CH. Buttons
DVD mode
Press to skip Chapters or Tracks.
VCR mode
Press to change TV channels on the VCR.
52. AUDIO Button [page 27]
Press to select a desired audio language or sound mode.
Notes
¡To use the remote control to operate the DVD/VCR
COMBINATION UNIT and its features, press DVD on the remote control before pressing other DVD’s operation buttons. Verify that the green DVD OUT­PUT Light is on.
¡To use the remote control to operate the VCR and its
features, press VCR on the remote control before pressing other VCR’s operation buttons. Verify that the green VCR OUTPUT Light is on.
REAR VIEW
5453 55 56 57
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
ANT-IN
ANT-OUT
63
53. ANT-IN (Antenna In) Jack
Connect your antenna, Cable Box, or Satellite decoder box.
54. DVD/VCR AUDIO OUT Jacks
Connect the supplied audio cables here and to the Audio In jacks of a television or other audio equipment.
55. AUDIO IN Jacks
Connect audio cables coming from the audio out jacks of a camcorder, another VCR, or an audio source here.
L
R
VIDEO OUT VIDEO IN
61
62
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
Cb L
Cr R
DVD
AUDIO
OUT
59
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
58
S-VIDEO
OUT
60
56.AC Power Cord
Connect to a standard AC outlet to supply power to the DVD/VCR COMBINATION UNIT.
DVD Playback only
57. COMPONENT VIDEO OUT Jacks
Connect optional component video cables here and to the component Video In jacks of a television.
58. COAXIAL Jack
Connect an optional coaxial digital audio cable here and to the Coaxial Digital Audio In jack of a decoder or audio receiver.
–10–
EN
1L25
Page 11
Stays on when the inserted disc is being played back.
Lights up when a CD is inserted into the tray.
Lights up when a DVD is inserted into the tray.
Lights up when the inserted disc comes to a pause.
Stays on when the A-B repeat function is on.
Stays on when the repeat function is on.
Stays on when repeat track function is on.
Displays how long a current title or track has been played back. When a chapter or track has switched, the number of the a title, chapter or track is displayed.
Stays on when repeat title function is on.
Stays on when repeat chapter function is on.
No disc inserted or playing DVD menu
Tray open
Tray closed
Loading the Disc
59. DVD ANALOG AUDIO OUT Jacks
Connect the supplied audio cables here and to the Audio In jacks of a television or other audio equipment (DVD only).
60. S-VIDEO OUT Jack
Connect an optional S-Video cable here and to the S­Video In jack of a television. (DVD only)
61. VIDEO IN Jack
Connect a cable coming from the video out jack of a camcorder, another VCR, or an audio-visual source (laser disc player, video disc player, etc.) here.
DISPLAY DISPLAYS DURING OPERATION
62. DVD/VCR VIDEO OUT Jack
Connect the yellow video cable (supplied) here and to the TV’s Video In jack.
63. ANT-OUT (Antenna Out) Jack
Use the supplied RF coaxial cable to connect this jack to the ANTENNA IN Jack on your TV.
Caution: Do not touch the inner pins of the jacks on the rear panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the player.
DVD
LOADING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two AA batteries, with each one oriented correctly.
3. Close the cover.
Notes
¡Do not mix alkaline and manganese batteries. ¡Do not mix old and new batteries.
–11–
EN
1L25
Page 12
VCR/DVD SWITCHING
VCRDVD
TIM
OUTPUT
Because this product is a combination of a VCR and DVD player, you must first select which component you wish to operate with the OUTPUT BUTTON.
VCR MODE
Press VCR on the remote control.
(Verify that the VCR OUTPUT Light is lit.)
Press DVD on the remote control.
(Verify that the DVD OUTPUT Light is lit.)
DVD MODE
Notes
¡Pressing only OUTPUT on the front panel does not switch the mode of the remote control. You always need
to select the correct mode on the remote control too.
DVD
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
OUTPUT
TIMER REC
VIDEO
VCR
RECVCRDVD
REW F.FWD
DVD OUTPUT Light
VCR OUTPUT Light
OUTPUT button
L R
POWER
STOP/EJECT
CHANNEL
PLAY
AUDIO
POWER
SPEED AUDIO
123
456
SKIP/CH.
789
VCR/TV
SLOW
+
DVD button
DISPLAY
010
DVD VCR
PAUSE
VCR button
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP
SUBTITLE
ZOOMMODE
ANGLE
ENTER
SEARCH
MODE
REPEAT
RETURNTITLE
CLEAR/
C.RESET
A-B
T-SET
–12–
EN
1L25
Page 13
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
To VIDEO OUT jack
To VIDEO INPUT jack
To Right (red) and Left (white)
Antenna/Cable signal
To ANT. IN
of TV
To AUDIO INPUT jacks
To AUDIO OUT jacks
A/V-compatible or
wide screen TV
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Cb
Cr
UHF/VHF
[VHF/UHF combination antenna]
[Back of the DVD/VCR]
IN
OU
T
[Cable box or satellite box]
OR
[Indoor antenna]
[Back of the
UHF/VHF combination TV]
RF cable (supplied)
From Cable or Satellite Company
OR
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
HOOKUPS
()
CAUTION:
¡Be sure to turn off the DVD/VCR COMBINATION UNIT and equipment to be connected. ¡Read through the operation manual for the equipment to be connected. ¡Be sure that the colors of the jacks and plugs match up when using VIDEO/AUDIO cables. ¡Be sure to keep the DVD/VCR COMBINATION UNIT connection cables separate from the TV antenna cable
when you install the DVD/VCR COMBINATION UNIT, because it may cause electrical interference when you are watching television programs.
CONNECTING TO A TV WITHOUT A/V TERMINALS
1. Disconnect the AC power cord of the TV from the AC outlet.
2. Disconnect the antenna or cable from the TV.
3. Connect the antenna or cable to the ANT-IN jack of the DVD/VCR COMBINATION UNIT.
4. Connect the DVD/VCR COMBINATION UNIT to the TV using the RF cable.
5. Plug the AC power cords of the DVD/VCR COM­BINATION UNIT and TV into the AC outlets.
RF OUTPUT CHANNEL for DVD/VCR
1. Connect the DVD/VCR COMBINATION UNIT to a TV using RF cable (see above steps).
2. Select channel 3 on your TV.
3. Press PLAY.
¡If noise appears, change the RF output channel of the DVD/VCR COMBINATION UNIT to channel 4 by
pressing PLAY on the VCR for 3 seconds during playback.
¡
There is case that the RF output channel does not change by situation (For example, when you adjust tracking using CHANNEL ). In this case, stop the playback, and start the playback again. After that, press PLAY on the VCR for 3 seconds.
¡
If there is a power failure or the DVD/VCR COMBINATION UNIT is unplugged for more than 30 seconds, the RF output channel setting will return to CH3
.
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that pro­vides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Notes
¡Connect the DVD/VCR COMBINATION UNIT directly to a TV. If the A/V cables are connected into a
VCR first, picture may be distorted due to the copy protection system.
CONNECTING TO A TV WITH A/V TERMINALS
–13–
[Fig. 1]
EN
1L25
Page 14
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
A/V-compatible
or
wide screen TV
To COMPONENT VIDEO INPUT jacks
To COMPONENT VIDEO OUT jacks
To Right (red) and Left (white) AUDIO INPUT jacks
To Right (red) and Left (white) AUDIO OUTPUT jacks
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
To COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT jack
To COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT jack
(Stereo Receiver)
Amplifier equipped with digital
input jacks, MD deck,
DAT deck, etc.
CONNECTING TO A TV THAT HAS AN S-VIDEO INPUT JACK OR
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
To S-VIDEO OUT jackTo S-VIDEO INPUT jack
To Right (red) and Left (white)
To AUDIO OUT jacksTo AUDIO INPUT jacks
A/V-compatible or
wide screen TV
COMPONENT VIDEO IN JACKS
FOR TVs WITH S-VIDEO INPUT JACK
Use an S-Video cable (commercially available) in place of the yellow video cable to enjoy higher quality pic­tures. The S-Video connection only supplies video (picture) in the DVD mode of the DVD/VCR COMBINATION UNIT. Therefore, in order to use the VCR features or view TV channels on the DVD/VCR COMBINATION UNIT, you still need to either connect the RF cable between the ANT-OUT jack of the DVD/VCR COMBINA­TION UNIT and the TV’s Antenna In jack, or connect the yellow video cable as described earlier (Fig.1). To connect the supplied RF cable, see page 13.
[Fig. 2]
FOR TVs WITH
COMPONENT VIDEO IN JACKS
Use a component video cable (commercially available) in place of the yellow DVD/VCR video cable and S­VIDEO jack to enjoy higher quality pictures. The component video connection only supplies video (picture) in the DVD mode of the DVD/VCR COMBI­NATION UNIT. Therefore, in order to use the VCR features or view TV channels at the DVD/VCR COMBI­NATION UNIT, you still need to either connect the RF coaxial cable between the ANT-OUT jack of the DVD/VCR COMBINATION UNIT and the TV’s Antenna In jack, or connect the yellow VCR video cable as described earlier (Fig. 1). To connect the supplied RF cable, see page 13.
[Fig. 3]
CONNECTING TO A STEREO AMPLIFIER EQUIPPED WITH
DIGITAL INPUT JACKS SUCH AS MD DECK OR DAT DECK
Use an audio coaxial digital cable (commercially available) for the audio connections. Connecting to an amplifier equipped with digital input jacks such as MD Deck or DAT Deck.
[Fig. 4]
Notes
¡The audio source on a disc in the 5.1 channel Dolby Digital surround format cannot be recorded as digital
sound by an MD or DAT deck.
¡Set DOLBY DIGITAL to OFF for audio output in the setup mode. Playing a DVD disc using incorrect set-
tings may generate noise distortion, and may also damage the speakers. (See page 29 to set DOLBY DIGITAL to OFF.)
–14–
EN
1L25
Page 15
CONNECTING TO A RECEIVER WITH DOLBY DIGITAL DECODER
ANT-IN
ANT-OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
AUDIO OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
To COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT jack
To COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT jack
Front speaker
(left)
Center speaker
Front speaker
(right)
Surround
speaker
(left)
Surround
speaker
(right)
Subwoofer
Receiver with
Dolby Digital Decoder
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
LRL
R
ANT-IN
ANT-OUT
To Right (red) and Left (white) ANALOG AUDIO OUT jacks
Stereo system
To ANALOG AUDIO INPUT jacks
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
AUDIO OUT
DVD
Y
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
LRL
R
Cb
Cr
To Right (red) and Left (white) AUDIO INPUT jacks
or
To AUDIO OUT jacks
If using this DVD/VCR COMBINATION UNIT to play a DVD disc in 5.1 channel Dolby Digital surround, the DVD/VCR COMBINATION UNIT outputs a Dolby Digital data stream from its COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT jack. By hooking the DVD/VCR COMBINATION UNIT up to a Dolby Digital receiver, you can enjoy a more convincing, realistic ambience with powerful and high-quality surround sound as heard in movie theaters. Use an audio coaxial digital cable (commercially available) for the audio connections.
¡If the output is Dolby Digital audio, connect to a Dolby Digital decoder, and set Dolby Digital to ON for audio
output in the setup mode.
¡
Unless connected to a Dolby Digital receiver, set DOLBY DIGITAL to OFF for audio output in the setup mode. Playing a DVD using incorrect settings may generate noise distortion, and may also damage the speakers
.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
CONNECTING TO AN ANALOG AUDIO SYSTEM
Notes
¡Be sure to turn off the power to all components in the system before connecting another component. ¡Refer to the Owner's Manuals for stereo systems and any other components to be connected to the DVD/VCR
COMBINATION UNIT.
–15–
[Fig. 5]
[Fig. 6]
EN
1L25
Page 16
SETUP
AUTO SET UP
CH 01
AUTOMATIC CHANNEL SET UP
VCR
You can automatically program the tuner to scan only the channels you receive in your area.
¡Channel memory programming is NOT needed
when you connect the VCR to a cable box or a satel­lite box as in "CONNECTING TO A TV WITHOUT A/V TERMINALS" on page 13. In this case, select channel 3 on your TV. Then, the channel you want to record or view may be selected at the cable box or satellite box.
¡If noise appears, change the RF output channel of
the VCR to channel 4 by pressing PLAY for 3 sec­onds during playback. Then select the same chan­nel (CH4) on your TV.
¡Follow the steps below once. Repeat only if there
is a power failure or if the VCR is unplugged for more than 30 seconds. (In these cases, the pro­grammed channels are erased.)
¡You must follow the steps below before attempting
to play or record a video tape. If you want to play or record a video tape BEFORE programming the tuner, you can cancel it by pressing CLEAR/C.RESET.
1 You need to connect the antenna or cable to
the VCR first. Then, connect the DVD /VCR power plug to a standard AC outlet.
2 Turn on the TV and set the TV to channel 3.
¡
If noise appears, change the RF output channel of the VCR to channel 4 by pressing PLAY for 3 sec­onds during playback. Then select the same chan­nel (CH4) on your TV. (See “RF OUTPUT CHANNEL” on page 13 for the detail.)
3 Turn on the VCR by pressing POWER. the
POWER light will come on.
6 After scanning, the tuner stops on the low-
est memorized channel. The TV screen returns to TV mode.
¡
If “AUTO SET UP” appears on the TV screen again, check the cable connections. Press
B once again and
the VCR will begin preset again.
TO SELECT A DESIRED CHANNEL
You can select the desired channel by using CHAN­NEL (o/p) or by directly pressing Number on the remote control.
Note for using the Number:
¡When selecting cable channels which are higher
than 99, enter channel numbers as a three-digit num­ber.(For example: 117, press 1,1,7)
¡You must precede single-digit channel numbers with
a zero (For example: 02, 03, 04 and so on).
TO PRESET THE CHANNELS AGAIN
1 Press MENU until the main menu appears.
(If you have already set the clock, you only have to press it once. If not, you have to press it twice).
2 Select “CHANNEL SET UP” by pressing K
or L. Then, press B.
3 Select “AUTO SET UP” by pressing K or L.
Then, press B.
After scanning, the tuner stops on the lowest memo-
¡
rized channel.
4 Select the On Screen Language (“ENG-
LISH”, “FRANÇAIS” or “ESPAÑOL”) by pressing or L. Then, press B.
K
5 Begin channel preset by pressing B once.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
¡
The VCR distinguishes between standard TV channels and cable channels.
–16–
EN
1L25
Page 17
TO ADD/DELETE CHANNELS
- MENU -
TIMER PROGRAMMING AUTO REPEAT CHANNEL SET UP CLOCK SET LANGUAGE SELECT AUDIO OUT TV STEREO SAP
[OFF]
[ON]
When scanning, some channels may be skipped due to a weak signal. In such cases, you can add the channels to the VCR memory manually.
1 Press MENU until the main menu appears.
(If you have already set the clock, you only have to press it once. If not you have to press it twice).
CLOCK SET UP
VCR
1 Select main menu by pressing MENU.
¡
If the clock is not set, the CLOCK SET menu appears first. In this case, follow step [3].
2 Select "CLOCK SET" by pressing K or L.
Then, press B.
2 Select "CHANNEL SET UP" by pressing K
or L. Then, press B.
3 Select "MANUAL SET UP" by pressing K or
L. Then, press B.
4 Enter the desired channel number by press-
ing K or L.
5 Add or Delete it from memory by pressing
B or s so that "ADD" or "DELETE" flashes on the TV screen accordingly.
6 Exit the Preset mode by pressing
CLEAR/C.RESET.
TO CHANGE THE ON-SCREEN
LANGUAGE
VCR
1 Press MENU twice to call up the main
menu. (If you have already set the clock, you only have to press it once).
2 Select "LANGUAGE SELECT" by pressing K
or L. Then, press B.
3 Set the clock.
1) Set the month
Press K or L repeatedly. Then, press B.
2) Set the day
Press K or L repeatedly. Then, press B.
3) Set the year
Press K or L repeatedly. Then, press B. The day of the week will appear automatically.
4) Set the hour
Press K or L repeatedly. Then, press B.
5) Set the minute
Press K or L repeatedly. Then, press B.
6) Set AM or PM
Press K or L repeatedly.
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR
03 / 17 MON 2003
HOUR MINUTE AM/PM
05 : 40 PM AM
PM
3 Select "ENGLISH", "FRANCAIS" or
¡
If you accidentally select Spanish or French and
need English: Press MENU and choose SELEC. IDIOMA, or SELECTION LANGUE. Press B, and select ENGLISH by pressing
Finally, press CLEAR/C.RESET.
"ESPAÑOL" by pressing K or L. Then, press CLEAR/C.RESET.
K or L.
To go back one step, press s.
¡
4 Start the clock by pressing
CLEAR/C.RESET or B.
–17–
EN
1L25
Page 18
PLAYBACK FUNCTION
TIME SEARCH
2 : 50
INDEX SEARCH
03
NORMAL PLAYBACK
VCR
1 Insert a prerecorded tape. The VCR will turn
on.
¡
If the safety tab has been removed, the VCR will start playback automatically.
2 Turn on the TV and set the TV to channel 3.
¡
If noise appears, change the RF output channel of the VCR to channel 4 by pressing PLAY for 3 seconds dur­ing playback. Then select the same channel (CH4) on your TV. (See “RF OUTPUT CHANNEL” on page 13 for the detail.)
3 Begin playback by pressing PLAY.
¡
Tracking adjustment will be done automatically (Digital Tracking function) when you start playback. To adjust the tracking manually, press SKIP/CH. on the remote or CHANNEL (o/p) on the VCR.
¡When a tape has reached the end, the VCR will
rewind the tape to the beginning, and eject the tape.
4 To stop playback, press STOP.
¡
If no corresponding symbols appear on the display when you press buttons such as PLAY, RECORD, D or E, that means no cassette tape is in the VCR. Please insert a tape.
Counter Reset
¡You can reset the counter by pressing
CLEAR/C.RESET on the remote control twice.
STILL/SLOW
You can freeze the picture on TV screen by pressing PAUSE during playback.
¡You can advance the picture one frame at a time by
pressing PAUSE during the Still mode.
¡You cannot manually adjust the tracking of a still
picture. However, if the picture begins to vibrate vertically during the still mode, you can stabilize the picture by pressing CHANNEL (o/p).
¡If the picture is distorted or rolling vertically, adjust
the vertical hold control on your TV, if so equipped.
¡You can watch in the slow motion by pressing
SLOW during playback or the still mode.
¡If a noise bar appears on the TV screen, you can
reduce it by pressing CHANNEL (o/p).
¡After the VCR has been in Still/Slow mode for 5
minutes, it will stop automatically to protect the tape and the video head from damage.
¡To return to playback, press PLAY.
2 Select "AUTO REPEAT" by pressing K or L.
3 Begin auto repeat playback by pressing B
so that ON appears next to "AUTO REPEAT".
¡
If the on-screen menu still remains, CLEAR/C.RESET to exit the menu.
¡To cancel the Auto repeat mode, press B at step [3]
so that OFF appears next to "AUTO REPEAT".
SEARCH FUNCTIONS
VCR
PICTURE SEARCH
If you want to skip or repeat a scene during playback, press D or E.
¡Press it again and the VCR will now search at super
high speed. (in the LP/SLP modes only).
INDEX SEARCH
An index mark will be assigned at the beginning of each recording you made. You may skip to a specific marked point by following the steps below.
1 Press SEARCH MODE so that the Index
Search menu appears.
2 Enter the number of recordings you wish to
skip by pressing K or L within 30 seconds.
3 Press B or { to start index search.
¡
If you want to go in the forward direction, press B.
¡If you want to go in the reverse direction, press {. ¡If you want to stop search function, press STOP. ¡After index search, the VCR will play the tape auto-
matically.
TIME SEARCH
This feature allows you to go to a specific point on a tape by entering the exact amount of time you wish to skip in order to reach the point.
1 Press SEARCH-MODE so that the Time
Search menu appears.
2 Enter your desired time to
skip by pressing K or L within 30 seconds.
AUTO REPEAT PLAYBACK
This feature allows you to play a tape over and over.
1 Select main menu by pressing MENU.
VCR
3 Press B or { to start time search.
¡
If you want to go in the forward direction, press B.
¡If you want to go in the reverse direction, press {. ¡If you want to stop search function, press STOP. ¡After time search, the VCR will play the tape auto-
matically.
–18–
EN
1L25
Page 19
RECORDING FUNCTION
Type of tape T60 T120 T160
SP mode 1 hour 2 hours 2-2/3 hours
SLP mode 3 hours 6 hours 8 hours
Tape Speed Recording/Playback Time
PROG 12345678 DATE ­START TIME END TIME CHANNEL REC SPEED
TIMER PROGRAMMING
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(Normal recording)
OTR(8:00) OTR(7:30)
You can not copy a DVD to a videotape.
VCR
It may be UNLAWFUL to record copyrighted materi­al without the consent of the copyright owner.
Accidental Erasure Prevention
To prevent accidental recording on a recorded cassette, remove its record safety tab. To record on it later, cover the hole with cellophane tape.
Before recording, make sure:
¡The desired channel is selected by pressing Number
on the remote control or CHANNEL (o/p). (If you connected the VCR to a cable box or satellite box as in "CONNECTING TO A TVWITHOUT A/V TER­MINALS" on page 13, select channel 3 on your TV, and select the specific INPUT channel assigned by your cable box or your satellite box on the DVD/VCR COMBINATION UNIT. Then, select the channel you want to record with the cable box or the satellite box. In this case, you can ONLY record and view the SAME channel.)
¡If noise appears, change the RF output channel of
the VCR to channel 4 by pressing PLAY for 3 sec­onds during playback. Then select the same chan­nel (CH4) on your TV.
¡There is a tape with a safety tab in the VCR. ¡The desired recording speed is selected in SP (stan-
dard play) or SLP (super long play) mode by press­ing SPEED on the remote control.
Record safety tab
OTR (One Touch Recording)
VCR
This feature allows you to set the recording length sim­ply by pressing REC/OTR on the VCR.
1 Press REC/OTR to begin OTR. The TIMER
REC light comes on. Change the recording length by pressing REC/OTR repeatedly.
¡
If a tape ends during OTR, the VCR will stop, eject the tape, and switch to the DVD mode automatically as the TIMER REC light blinks. (If the DVD power is off, the VCR will become STANDBY status)
¡When OTR is finished , the VCR turns off automat-
ically. To use the VCR again, press T-SET on the remote, or STOP/EJECT on the DVD/VCR COM­BINATION UNIT.
.
TIMER RECORDING
VCR
You may set the VCR to start recording while you are away. You can set eight programs to record on specif­ic days, daily or weekly within 1 year period.
Note
¡You can not copy a DVD to a videotape.
NORMAL RECORDING
1 Begin the recording by pressing RECORD.
The REC Light comes on.
¡
To temporarily stop recording or to resume it, press PAUSE. After the VCR has been in Pause mode for 5 minutes, it will stop automatically to protect the tape and the video head from damage.
2
Press STOP when the recording is completed
Note
¡When you wish to watch another program while
recording, select desired channel on your TV. If noise appears press VCR/TV.
¡This is not possible when using a cable box or
satellite box.
VCR
If you have not yet set the clock, "CLOCK SET" appears. If so, follow the steps [3] and [4] in "CLOCK SET UP" section on page 17. Then, set the timer recording.
1 Insert a tape with its safety tab into the
DVD/VCR COMBINATION UNIT.
2 Select main menu by pressing MENU.
3 Select "TIMER PROGRAM-
MING" by pressing K or L. Then, press B. The set up screen is displayed.
4 Set the timer.
¡
To go back one step, press s.
.
1) Set the program number (1-8)
Program number which is not set up flashes. Press K or L repeatedly for the desired program number. Then, press B.
–19–
PROGRAM NUMBER 4 DATE - - / - ­START TIME - - : - - - ­END TIME - - : - - - ­CHANNEL - ­REC SPEED - -
EN
1L25
Page 20
PROGRAM NUMBER 4 ONCE DAILY WEEKLY
PROGRAM NUMBER 4 DATE - - / - ­START TIME - - : - - - ­END TIME - - : - - - ­CHANNEL - ­REC SPEED - -
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 4 DATE 05 /12 MON START TIME - - : - - - ­END TIME - - : - - - ­CHANNEL - ­REC SPEED - -
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 4 DATE 05 /12 MON START TIME 07: 30 PM END TIME - - : - - - ­CHANNEL - ­REC SPEED - -
ONE TIME PROGRAM
PROGRAM NUMBER 4 DATE 05 /12 MON START TIME 07: 30 PM END TIME 08: 30 PM CHANNEL - ­REC SPEED - -
ONE TIME PROGRAM
Press K or L repeatedly for the desired channel number. Then, press B.
2) Set the frequency of the recording
For once: Press K or L to point to "ONCE". For daily (Monday~Friday): Press K or L to point to "DAILY". For weekly: Press K or L to point to "WEEKLY". Then, press B.
3) Set the date
PROGRAM NUMBER 4 DATE 05 /12 MON START TIME 07: 30 PM END TIME 08: 30 PM CHANNEL
16 REC SPEED SP SP SLP
ONE TIME PROGRAM
4) Set the start time
First, press K or L for the hour. Then, press B. Next, press K or L for the minute. Then, press B. And then, press K or L for AM or PM. Then, press B.
5) Set the end time
Follow the instructions of "Set the start time" to set the end time.
7) Set the tape speed
Press K or L repeatedly for the desired tape speed. Then, press B.
6) Set the channel number
If you connected the DVD/VCR COMBINATION UNIT to a cable box or satellite box as in "DVD/VCR TO TV CONNECTION" on page 13, select the DVD/VCR to channel 3 or 4 the same channel as RF output channel of the DVD/VCR. Then, select the channel you want to record with the cable box or satellite box. Leave the cable box or satellite box on for timer recording.
First, press K or L for the month. Then, press B. Next, press K or L for the day. Then, press B.
5 To set another program, repeat step [4].To
exit, press CLEAR/C.RESET.
6 Press T-SET to set the timer.
¡
The TIMER REC light on the DVD/VCR COMBI­NATION UNIT comes on. TIMER RECORDING
WILL NOT BE ACTIVATED UNLESS YOU PRESS T-SET.
HINTS FOR TIMER
RECORDING
¡If there is a power failure or the VCR is unplugged
for more than 30 seconds, the clock setting and all timer settings will be lost.
VCR
¡If a tape ends during TIMER RECORDING, the
VCR will stop, eject the tape, and switch to the DVD mode automatically as the TIMER REC light blinks. (If the DVD power is off, the VCR will become STANDBY status).
¡
If a tape is not in the VCR or does not have a safety tab, the TIMER REC light flashes and timer recording will not operate. Please insert a recordable
¡
When all timer recordings are finished, the TIMER
tape.
REC light will flash. To use the VCR again as usual, press T-SET to disable the flashing TIMER REC light, then press VCR/TV to select the VCR position. Select either VCR or DVD mode, then continue with the other features as described in this manual.
¡
When timer recordings are set, the TIMER REC light will come on. To use the VCR as usual until the time for the recording, press T-SET so that TIMER REC light disappears. Press VCR/TV to choose the VCR position. Select either VCR or DVD mode, then continue with the other features as described in this manual
If you want to use the DVD player during a VCR timer recording or while the TIMER REC light is on or flashes.
¡
You can use the DVD player while the TIMER REC light is on or flashes, or during a timer recording. Press POWER to turn on the DVD. Press DVD on the remote control to choose DVD mode, then continue with the other DVD features as described in this man­ual. You don’t have to set the TIMER off to use the DVD only.
TO STOP AN AUTOMATIC TIMER PRO­GRAM ALREADY STARTED
Press STOP/EJECT on the DVD /VCR COMBINA­TION UNIT.
TO CHECK, CORRECT, OR CANCEL AN AUTOMATIC TIMER PROGRAM
1 Press T-SET.
¡
If the DVD output mode is selected, you have to switch it to the VCR mode by pressing the VCR on the remote control or the OUTPUT on the VCR.
2 Select main menu by pressing MENU.
3 Select "TIMER PROGRAMMING" by press-
ing K or L. Then, press B.
4 Select the program number you want to
check by pressing K or L.
¡
The details of the selected program appears on the TV screen.
¡Go to the digit you want to change by pressing B or
s. Then, enter correct numbers by pressing o or p.
¡You may cancel the entire program by pressing s
while the program number flashes.
5 Press CLEAR/C.RESET to exit.
6
Press T-SET to return to timer stand-by mode
–20–
.
.
EN
1L25
Page 21
SPECIAL FEATURES
MTS RECORDING/MONITOR MODE
Typ e of
broadcast
Hi-Fi audio track
(2-channel)
Normal audio
track
Regular
(
monaural
audio)
-None­Mono
Stereo
broadcast
STEREO L+R
Bilingual broadcast
SAP
Main audio
program
Sub audio
program
Stereo & Bilingual broadcast
STEREO
SAP
L+R
I
STEREO/SAP
Selection
-Invalid-
- nvalid-
TV STEREO*
SAP*
TV STEREO*
SAP*
L-channel
Mono
L
Main audio
program
Sub audio
program
L
Sub audio
program
R-channel
Mono
R
Main audio
program
Sub audio
program
R
Sub audio
program
Sub audio
program
*
Display on the
TV screen
STOP 12:00AM
CH 32 STEREO SAP
SP 0:00:00 HIFI
1)*
2)*
COPYING A VIDEO TAPE
VCR
You can make copies of video tapes made by friends or relatives for your enjoyment.
You can not copy a DVD to a videotape.
Warning:
Unauthorized recordings of copyrighted video tapes may be an infringement of copyright laws.
Connect the recording VCR (this unit), the playing VCR (another source) and your TV using the follow­ing diagram.
¡You can use the AUDIO/VIDEO input jacks on the
front panel of the DVD/VCR instead of using the jacks on the back.
[Recording VCR]
(this unit)
DVD/VCR VCR DVD AUDIO OUT
AUDIO IN
ANT-IN
L
RLR
ANT-OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
RF cable
(supplied)
[TV set]
(Use for monitoring)
ANT in
1
Insert a pre-recorded tape into the playing VCR
Audio/Video cables
(not supplied)
OUT
LEFT
RIGHT
[Playing VCR]
(another source)
2 Insert a tape with a safety tab into the
recording VCR.
3
Press SPEED on the recording VCR to select the desired recording speed (SP/SLP)
4 Select the “L1” or “L2”position on the
recording VCR.
¡
When you use the A/V input jacks on the back of the DVD/VCR, select "L1" position by pressing [0], [0], [1] on the remote control or the CHANNEL buttons (o/p).
¡
When you use the A/V input jacks on the front of the DVD/VCR, select "L2" position by pressing [0], [0], [2] on the remote control or the CHANNEL buttons (o/p).
5 Press REC/OTR on the recording VCR.
DIGITAL
COMPONENT
S-VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
CbCrL
COAXIAL
R
IN
AUDIO
VIDEO
.
.
TO MONITOR THE RECORDING
1 Turn on the TV and set the TV to channel 3.
¡
If noise appears, change the RF output channel of the VCR to channel 4 by pressing PLAY for 3 sec­onds during playback. Then select the same channel (CH4) on your TV. (See “RF OUTPUT CHANNEL” on page 13 for the detail).
2 Press VCR/TV on the recording VCR.
MTS (Multi-Channel Television
Sound) SYSTEM
VCR
When you play a VHS tape, or receive a broadcast on the VCR’s tuner, the current sta­tus will appear when you press DISPLAY on the remote control. When you record a MTS broad­cast signal, you need to set it to MTS mode.
1)* Press MENU and select "TV STEREO" or
"SAP" by pressing K or L. Then, press B to select mode. To exit, press CLEAR/C.RESET.
¡
Although a program may be broadcast in both stereo and sub audio, you must select the Recording mode to TV STEREO or SAP before you record a broad­cast.
2)* Press MENU and select "AUDIO OUT" by
pressing K or L. Then, press B. Next, select "HIFI" or "MONO" by pressing K or L. To exit, press CLEAR/C.RESET.
¡
While the VCR is set in HIFI stereo mode, HIFI appears on the TV screen. While the VCR is set in monaural (MONO) mode, HIFI disappears from the TV screen.
6 Begin playback of the tape in the playing
VCR.
¡
For best results during dubbing, use the VCR’s front panel controls whenever possible. The remote con­trol might affect the playing VCR’s operation.
¡Always use video-quality shielded cables with
RCA-type connectors. Standard audio cables are not recommended.
¡You can use a video disc player, satellite receiver, or
other audio/video component with A/V outputs in place of the playing VCR.
–21–
EN
1L25
Page 22
AUTO REWIND
REAL TIME TAPE COUNTER
When a tape reaches the end during recording, play­back, or fast-forward, the tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the VCR will eject the tape and switch itself off.
¡The VCR will not rewind the tape automatically dur-
ing timer recording or One Touch Recording.
PLAYING A DISC
BASIC PLAYBACK
DVD-V
Getting started
¡Turn on the power of the TV, amplifier and any other
components which are connected to the DVD.
¡Make sure the TV and audio receiver (commercially
available) are set to the correct channel.
¡Select DVD mode by pressing DVD on the remote
control or output on the front panel.
1 Press POWER.
¡
“Load” will appear briefly on the display panel.
2 Press OPEN/CLOSE to open disc loading
tray.
3 Place the chosen disc in the tray, with the
label facing up.
CD
¡This shows the elapsed recording or playback time
in hours, minutes, and seconds. (The displayed time will not change during blank portions of the tape.)
¡The indication will appear when the tape is rewound
further than “0:00:00” on the tape counter.
Notes
¡A “prohibited icon” may appear at the top-right on
the TV screen during operation, warning that a pro­hibited operation has been encountered by the DVD or the disc.
¡With DVDs that use titles for playback program sig-
nals, playback may start from the second title, or it may skip these titles.
¡During the playback of a two layered disc, pictures
may stop for a moment. This happens when the 1st layer switches to the 2nd layer. This is not a mal­function.
GENERAL FEATURES
DVD may contain menus to navigate the disc and access special features. Press appropriate numerical key or use Arrow (L/K/s/B) to highlight your selec­tion in the DVD main menu and press ENTER to con­firm.
Note
¡Unless stated, all operations described are based on
remote control use. Some operations can be carried out using the menu bar on the TV screen.
4 Press PLAY.
¡
The tray will close automatically, and playback will then start from the first chapter or track of the disc. If the playback does not start automatically, press PLAY.
¡When you playback the DVD which a title menu is
recorded, it may appear on the screen. In this case, refer to “TITLE MENU” on page 23.
5 Press STOP to stop playback.
PAUSE
1 During playback, press PAUSE.
¡
Playback will pause and sound will be muted.
2 To continue playback, press PLAY.
–22–
DVD-V
CD
EN
1L25
Page 23
DISC MENU
STEP BY STEP PLAYBACK
DVD-V
1 Press MENU.
¡
The DVD main menu will appear.
2 If the feature is not available, symbol
may appear on the TV screen.
3 If disc menu is available on the disc, audio
language, subtitle options, chapters for the title and other options will appear for selec­tion.
4 Press Arrow (L/K/s/B) to select an item,
and ENTER to confirm selection.
TITLE MENU
DVD-V
1 Press TITLE.
¡
The title menu will appear.
2 If the feature is not available, symbol
may appear on the TV screen.
3 Press Arrow (L/K/s/B) to select an item,
and ENTER to confirm selection.
CALLING UP A MENU SCREEN DURING PLAYBACK
¡Press MENU to call up the DVD menu. ¡Press TITLE to call up the title menu.
Note
¡Contents of menus and corresponding menu opera-
tions may vary between discs. Refer to the manual accompanying the disc for details.
1 During playback, press PAUSE.
¡
Playback will pause and sound will be muted.
2 The disc goes forward by one frame each
time PAUSE is pressed.
3 To exit step by step playback, press PLAY.
RESUME
DVD-V
1 During playback, press STOP.
¡
Resume message will appear on the TV screen.
2 Press PLAY, playback will resume from the
point at which playback was stopped.
¡
To cancel resume, press STOP twice.
FAST FORWARD/REVERSE
SEARCH
DVD-V
1 During playback, press g or h repeat-
edly to select the required forward or reverse speed: x2, x8, x50, x100 .
¡
For audio CDs, the speed is fixed at ×16.
¡For MP3, the speed is fixed at ×8.
2 To return to normal playback, press PLAY.
SLOW FORWARD /
SLOW REVERSE
DVD-V
CD
MP3CD
1 During playback, press PAUSE.
2 Press g or h .
3 Press g or h repeatedly to select the
required speed: 1/16, 1/8, 1/2 of the normal playback.
4 To return to normal playback, press PLAY.
–23–
DVD-V
EN
1L25
Page 24
ZOOM
/2
DVD-V
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image.
1 Press ZOOM during playback.
¡
Playback will continue.
2 Press ZOOM repeatedly to select the
required zoom factor: x2, x4 or OFF.
3 Use the Arrow (K/L/ s / B) to move the
zoomed picture across the screen.
Using SKIP
HG
During playback, press SKIP G to move the next track. Press it repeatedly to skip subsequent tracks. Press SKIP H to go back to beginning of the current track. Press it repeatedly to go to the previous tracks.
¡Track number will appear briefly on the DVD/VCR
COMBINATION UNIT display panel.
¡If SKIP is pressed while the playback is paused, the
playback will be paused again after skipping to the next track.
Note
¡SKIP HG are not available when playback is
stopped.
TITLE / CHAPTER SEARCH
4 To exit zoom mode, press ZOOM to OFF.
Notes
¡Zooming function does not work while disc menu is
shown.
¡x4 zoom is not available on some discs.
TRACK
CD
There are three ways to begin playback on an Audio CD at a specific Track.
Using the Numerical buttons
1 Press Numerical buttons to enter the
desired Track number.
¡
Playback will start at the selected track.
¡For single digit tracks (1-9), press a single number
(eg. track 3, press 3).
¡To play track 26, press +10, 2, 6 on the numerical
button.
Using SEARCH MODE
1 Press SEARCH MODE.
¡
The track search display appears.
2 Within 30 seconds, select a desired track
number using numerical buttons.
¡
For single digits press 0 first.
¡Playback will start at the selected track.
DVD-V
1 Press SEARCH MODE once for the Chapter
search, twice for the Title search during playback.
2 Enter the desired chapter/title number using
numerical buttons.
Playback will start at the selected Chapter or Track.
¡ ¡Press CLEAR to erase the incorrect input.
¡
For single digits press 0 first.
TIME SEARCH
DVD-V
1 During playback, press SEARCH MODE
three times (CD: twice) to display the Time Search on the TV screen.
2 Within 30 seconds, enter a desired disc
time using numerical buttons.
¡
Playback will start at the specified time.
¡Press CLEAR to erase the incorrect input.
CD
–24–
EN
1L25
Page 25
REPEAT
CD [AUDIO] TOTAL 0:03:30
REPEAT is available only during playback.
REPEAT TITLE / CHAPTER
DVD-V
To activate the repeat function, press REPEAT during playback.
¡
The repeat mode changes as described below every time you press the button.
CHAPTER TITLE OFF
(current chapter repeat) (current title repeat)
Notes
¡Repeat Title/Chapter is not available with some
scenes.
¡The REPEAT setting will be cleared when moving
to other title or chapter.
REPEAT TRACK
(repeat off)
CD
REPEAT A-B
DVD-V
CD
1 Press REPEAT A-B at your chosen starting
point.
¡
A- appears briefly on the TV screen.
2 Press REPEAT A-B again at your chosen
end point.
¡
A-B appears briefly on the TV screen, and the
repeat sequence begins.
3 To exit the sequence, press REPEAT A-B.
Notes
¡
The repeat A-B section can only be set within the cur­rent title (for DVDs), or current track (for audio CDs).
¡
Repeat A-B is not available with some scenes in DVD.
¡To cancel the A point which was set, press CLEAR. ¡Repeat A-B playback does not function during title,
chapter, track or all repeat playback.
To activate the repeat function, press REPEAT during playback.
¡
The repeat mode changes as described below every time you press the button.
TRACK ALL OFF
(current track repeat) (entire disc repeat)
(repeat off)
Notes
¡Track Repeat setting will be cleared when moving to
other track.
¡Repeat playback does not function during repeat A-
B playback.
MP3
TRACK ALL OFF
(current track
repeat)
GROUP
(current group
repeat)
(entire disc
repeat)
(repeat off)
PROGRAM
CD
You may determine the order in which tracks will play.
1 In stop mode, press MODE.
¡
The PROGRAM screen will appear.
2 Press or to select a track, then press
ENTER.
¡
Press CLEAR to erase the most recently entered pro­gram.
3 Press PLAY to play the programmed tracks.
Notes
¡While the program is being played back, the STOP
works as follows.
¡Press STOP once and then PLAY again, playback
will restart from the point where STOP was pressed. (Program continued)
¡Press STOP twice and then PLAY again, playback
will restart from the track in the usual way. (Program cleared)
¡Up to 99 programs can be entered. ¡If you like to repeat the current track in the program,
press REPEAT repeatedly until TRACK appears during playback. If you like to repeat the entire pro­gram press REPEAT repeatedly until ALL appears during playback.
–25–
EN
1L25
Page 26
RANDOM PLAYBACK
3
CD
This shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence.
1 In stop mode, press MODE twice.
¡
RANDOM screen appears.
RANDOM
CD [AUDIO] TOTAL 0:45:55
PLAY
RANDOM PROGRAM
--no indication--
2 Press PLAY to start random playback.
Note
¡If you like to repeat the current track in the random
selection, press REPEAT repeatedly until
TRACK appears during playback. If you like to repeat the entire random selection press REPEAT repeatedly until ALL appears during playback.
MP3 PLAYBACK
MP3
When a CD with MP3 files is inserted in the DVD/VCR, the MP3 menu will appear on the TV screen, and number of tracks is displayed on the front panel.
Notes
¡Folders are known as Groups; files are known as
Tracks.
¡MP3 files are accompanied by icon. ¡Maximum of 255 folders can be recognized. ¡Maximum of 256 files can be recognized. ¡Up to 8 hierarchies can be created.
This player recommends the use of files recorded at the below specifications:
¡Sampling frequency: 44.1kHz or 48kHz ¡Constant bit rate: 112kbps ~ 320kbps.
ON-SCREEN
INFORMATION
MP3
You can check the MP3 files during playback.
1 Press DISPLAY.
¡
The name of the file currently in play will be dis­played.
2 Press DISPLAY again to show the track
number, the repeat status, and the playback status at the top of the screen.
¡
will be displayed when repeat play has been
selected.
T - indicates Track repeat G - indicates Group (folder) repeat
A - indicates Disc repeat
3 Press DISPLAY again to exit.
1 In stop mode, press Arrow (K/L) to select
the desired group track.
¡
If a group is selected, press
B
or ENTER to go on to the track selection screen. Press Arrow ( to choose a track, then
B
press
¡If a track is selected, press
B
or ENTER.
or ENTER to start playing tracks. Starting from the one you’ve just chosen the subsequent tracks will be played.
¡Choose FIRST PLAY to start playback from the
beginning of the listed tracks.
¡Press TITLE to return to the first item.
2 Press STOP to stop playback.
K/L)
¡
The FILE LIST will appear.
¡
Press B when you want to go to the next hierarchy.
¡Press s when you want to go back to the previous
hierarchy.
Notes
¡Press SEARCH MODE to exit. ¡Some selections may take a while to be recognized.
–26–
TRACK SELECTION
1 Press SEARCH MODE during playback.
2 Select a desired track using Arrow
(
K/L/s/B).
3 Press PLAY to start playing.
MP3
EN
1L25
Page 27
RANDOM PLAYBACK
SUBTITLE LANGUAGE
MP3
1 Press MODE twice while playback is
stopped.
2 Press PLAY to play the tracks in random
order.
PROGRAM
MP3
This feature allows you to program a mp3 disc to play in a desired sequence.
1 Press MODE during playback is stopped.
¡
The PROGRAM screen will appear.
2 Press Arrow (K/L) to select a track, then
press ENTER, to save it in a program.
¡
Press CLEAR to erase the incorrect input.
3 Press PLAY to start programmed playback.
AUDIO LANGUAGE
DVD-V
DVD-V
The DVD allows you to select a language for subtitles during DVD disc (if available) playback.
1 Press SUBTITLE during playback.
2 Press SUBTITLE repeatedly to select your
desired subtitle language.
¡
The subtitle language will be displayed on the dis­play bar at the top of the screen.
3 To turn off subtitles, press SUBTITLE
repeatedly until OFF appears.
Notes
¡Pressing AUDIO may not work on some DVDs with
multiple audio languages (e.g. DVDs which allow audio language setting on the disc menu).
¡Some discs allow audio language setting/subtitle
language setting on the disc menu. (Operation varies between discs, so refer to the manual accompanying the disc.)
¡If the desired language is not shown after pressing
SUBTITLE several times, the disc does not have subtitles in that language.
¡If you choose a Language that has a 3 letter language
code, the code will be displayed every time you change the Subtitle language setting. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (Refer to page 31.)
The DVD/VCR allows you to select a language during DVD disc (if multi language available) playback.
1 Press AUDIO during playback.
2 Press AUDIO repeatedly to select your
desired language.
STEREO SOUND MODE
CD
1 Press AUDIO repeatedly during playback to
select between STEREO, L-CH or R-CH.
¡
STEREO - both right and left channels are active (stereo) L-CH - only left channel is active R-CH - only right channel is active
Note
¡If the Virtual Surround setting is ON, the sound
mode will be fixed to STEREO, and can not be changed.
CAMERA ANGLE
DVD-V
Some DVD discs contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle when the ( ) icon appears on the screen.
1 Press ANGLE during playback.
¡
The selected angle will be displayed on the display bar at the top of the screen.
2 Press ANGLE repeatedly to select your
desired angle.
–27–
EN
1L25
Page 28
CHANGING THE ON-SCREEN
9/49 0:00:00 -0:00:00
PARENTAL
PARENTAL LEVEL ALL
DISPLAY
DVD-V
You can check the information about the current disc by pressing DISPLAY on the remote control.
For DVD-Vs
1 Press DISPLAY during playback to show
current Chapter.
¡
The elapsed and remaining playing time of the current chapter will be displayed.
CD
PARENTAL CONTROL
DVD-V
Parental Control limits the disc viewing that exceed your settings. (with a password or playback will stop.) This feature allows you to prevent discs with alterna­tive scenes from being played by your children.
PARENTAL LEVEL
Parental Level allows you to set the rating level of your DVD discs. Playback will stop if the disc’s rat­ings exceed the level you set.
1 Press SETUP in STOP mode.
2 Press DISPLAY again to show current Title.
¡
The elapsed and remaining playing time of the cur­rent title will be displayed.
3 Press DISPLAY third time.
¡
The BIT RATE and the current repeat setting will be displayed.
¡If you are playing a dual layered disc, the layer num-
ber will also be displayed (L0: Layer 0 is playing. L1: Layer 1 is playing).
4 Press DISPLAY the fourth time to remove
the display.
For audio CDs
1 Press DISPLAY during playback, the current
Track will be displayed on the TV screen.
¡
The elapsed and remaining playing time of the cur­rent track will be displayed.
2 Press DISPLAY again to show current Total
Track.
¡
The elapsed and remaining playing time of the cur­rent total track will be displayed.
3 Press DISPLAY third time to remove the dis-
play.
2 Press B to select CUSTOM, then press
ENTER.
3 Press Arrow (s/B) to select PARENTAL,
then press ENTER.
4 Enter your four-digit password then press
ENTER.
5 Press Arrow (K/L) to select PARENTAL
LEVEL, then press ENTER.
6 Press Arrow (K/L) to select the desired
level.
7 Press SETUP to exit
Notes
¡When doing this for the first time, enter any 4 digits.
(except for 4737) That number will be used as the password. (in the event you forget the password, see below.)
¡To change the password, press Arrow (K/L) to
select CHANGE at step 5, then press ENTER. Enter the four-digit pass-word, then press ENTER.
¡With some DVDs, it may be difficult to find if they
are compatible with parental lock. Be sure to check if the parental lock function operates in the way that you have set.
¡Record the password in case you forget it.
IF YOU FORGET THE PASSWORD
1 Press 4, 7, 3, 7 at step 4.Then enter your
new password.
¡
Password will be cleared and parental level will be set to ALL.
2 Proceed the above Steps 5-7 again.
–28–
EN
1L25
Page 29
CONTROL LEVELS
AUDIO
DRC OFF DOLBY DIGITAL ON DOWN SAMPLING ON
¡
ALL
All parental lock is cancelled.
¡
Level 8
DVD software of any grade (adult/general/children) can be played back.
¡
Levels 7 to 2
Only DVD software intended for general use and children can be played back.
¡
Level 1
Only DVD software intended for children can be played back, with those intended for adult and general use prohibited.
MARKER SETUP SCREEN
DVD-V
Use markers to memorise your favorite places on a disc.
1 Press SEARCH MODE four times (CD: three
times) during playback.
¡
The display screen and Markers will appear on the TV screen.
CD
2 Press Arrow (s/ B) to select 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, or 10 and ensure that “- : - - : - -” appears in the display.
3 When reaches the desired point, press
ENTER.
¡
The Title or Track and elapsed playing time will appear in the TV screen.
4 To return to the Marker later, press SEARCH
MODE four times (CD: three times) during playback and Arrow ( desired marker, then press ENTER.
s / B) to choose the
Notes
¡Opening the disc tray or turning off the power or
select AC at step 2 and press ENTER will erase all Markers.
¡To clear a marker, using Arrow (s/ B
)
, position the cursor on to the marker number to be cleared and press CLEAR.
¡You can mark up to 10 points.
5 Press SEARCH MODE or RETURN to exit.
DVD SETUP
AUDIO SETTING
Choose the appropriate Audio settings for your equip­ment as it only affect during the playback of DVD discs.
1 Press SETUP in STOP mode.
2 Press B to select CUSTOM, then press
ENTER.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press Arrow (s/ B) to select AUDIO, then
press ENTER to confirm.
4 Press Arrow (K/L) to select the below
items, then press ENTER.
DRC (Dynamic Range Control):
¡To compress the range of soft to loud sounds. ¡The default setting is OFF.
DOLBY DIGITAL:
QUICK
Set to On when the unit is connected to a Dolby Digital Receiver.
(ON: Outputs a Dolby Digital Signal) (OFF: Convert the Dolby Digital to PCM (2channel))
¡The default setting is ON.
DOWN SAMPLING:
¡Set to ON when outputting in 48 kHz. ¡The default setting is ON.
When playing disc with copyright Protection
¡If you select OFF, copyright protection will be acti-
vated and sound will be down sampled at 48kHz.
5 Press SETUP to exit.
–29–
EN
1L25
Page 30
BLACK LEVEL SETTING
ON
OFF
DISPLAY
TV ASPECT
4:3 LETTER BOX ANGLE ICON ON AUTO POWER OFF ON
DISPLAY SETTING
DVD-V
Adjust the Black Level Settings to make the black parts of the picture as bright as you preferred.
1 Press MODE during playback.
2 Press ENTER to switch ON/OFF.
ON: Makes the dark parts brighter. OFF: Shows the original picture as recorded.
3 Press MODE twice or RETURN to exit.
VIRTUAL SURROUND
DVD-V
You can enjoy stereophonic visual space on your exist­ing stereo system.
1 Press MODE twice (CD/MP3: once) during
playback.
2 Press ENTER to set it 1 (Natural effect) or 2
(Emphasized effect) or OFF.
3 Press MODE or RETURN to exit.
Note (for CD play only)
¡Virtual Surround will not be effective if the sound
mode is set to something other than STEREO.
MP3CD
DVD-V
You can change certain aspects of the DVD display screens and on-screen messages.
1 Press SETUP in STOP mode.
2 Press B to select CUSTOM, then press
ENTER.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press Arrow (s/ B) to select DISPLAY, then
press ENTER to confirm.
4 Press Arrow (K/L) to select the below
items, then press ENTER.
TV ASPECT:
¡Press Arrow (K/L) for an item selection, then press
ENTER.
¡Select 4:3 LETTER BOX for a black bars appears
on top and bottom of the screen.
¡Select 4:3 PAN & SCAN for a full height picture
with both sides trimmed.
¡Select 16:9 WIDE if a wide-screen TV is connected
to the DVD/VCR.
¡The default setting is 4:3 LETTER BOX.
ANGLE ICON:
¡Press ENTER repeatedly to turn Angle icon ON or
OFF.
¡The default setting is ON.
AUTO POWER OFF:
¡Press ENTER repeatedly to turn Auto Power off ON
or OFF.
¡The default setting is ON and it will turn the
DVD/VCR to off automatically after 35 minutes of no use.
QUICK
5 Press SETUP to exit.
Notes
¡Be sure to press SETUP, or the setting will not work.
–30–
EN
1L25
Page 31
LANGUAGE SETTING
LANGUAGE
AUDIO ORIGINAL SUBTITLE OFF DISC MENU ENGLISH PLAYER MENU ENGLISH
DVD-V
Language options are not available with some discs.
1 Press SETUP in STOP mode.
AUDIO:
¡Sets the audio language.
SUBTITLE:
¡Sets the subtitle language.
DISC MENU:
¡Sets the language for DVD menu.
PLAYER MENU:
¡Sets the language for the On-screen display.
QUICK
2 Press B to select CUSTOM, then press
ENTER.
¡CUSTOM mode will appear.
3 Press Arrow (s/ B) to select LANGUAGE,
then press ENTER to confirm.
5 Press Arrow (K/L) to select a setting, then
press ENTER.
¡
If OTHER is selected on the AUDIO, SUBTITLE or DISC MENU screen, press four-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to the language code list below.)
¡Only the languages supported by the disc can be
selected.
6 Press SETUP to exit.
Note
¡Language Setting for Audio and Subtitle is not avail
4 Press Arrow (K/L) to select the next items,
then press ENTER.
¡
If you want to return to LANGUAGE SETTING
MENU, press Arrow(
Language Code Language Code Language Code Language Code
Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 Aymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgarian 4853 Burmese 5971 Byelorussian 4851
Cambodian 5759 Catalan 4947 Chinese [CHI] 7254 Corsican 4961 Croatian 5464 Czech 4965 Danish [DAN] 5047 Dutch [DUT] 6058 English [ENG] 5160 Esperanto 5161 Estonian 5166
Faroese 5261 Fiji 5256 Finnish [FIN] 5255 French [FRE] 5264
A-B
C-E
F-H
If you choose a Language that has a 3 letter language code, the code will be displayed every time you change the Audio or Subtitle language setting on page 27. If you choose any other languages, ‘---’ will be displayed instead. (3 letter language code is written in bracket.)
s ).
Frisian 5271 Galician 5358 Georgian 5747 German [GER] 5051 Greek [GRE] 5158 Greenlandic 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebrew 5569 Hindi 5455 Hungarian [HUN] 5467
Icelandic [ICE] 5565 Indonesian 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irish [IRI] 5347 Italian [ITA] 5566 Japanese [JPN] 5647 Javanese 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kirundi 6460 Korean [KOR] 5761 Kurdish 5767
Laothian 5861 Latin 5847 Latvian;Lettish 5868 Lingala 5860 Lithuanian 5866 Macedonian 5957 Malagasy 5953
I-K
L-N
able with some discs. Then use the AUDIO and the SUBTITLE button. Details are on page 27.
Malay 5965 Malayalam 5958 Maltese 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavian 5961 Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061
Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Persian 5247 Polish 6258 Portuguese [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Romanian [RUM] 6461 Russian [RUS] 6467
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanskrit 6547 Scots Gaelic 5350 Serbian 6564 Serbo-Croatian 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalese 6555 Siswat 6565 Slovak 6557 Slovenian 6558
O-R
S
Somali 6561 Spanish [SPA] 5165 Sundanese 6567 Swahili 6569 Swedish [SWE] 6568
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Telugu 6651 Thai 6654 Tibetan 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turkish [TUR] 6664 Turkmen 6657 Twi 6669
Ukrainian 6757 Urdu 6764 Uzbek 6772 Vietnamese 6855 Volapuk 6861 Welsh 4971 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zulu 7267
–31–
T
U-Z
EN
1L25
Page 32
TROUBLESHOOTING GUIDE
()
If the DVD/VCR COMBINATION UNIT does not perform properly when operated as instructed in this Owner's Manual, check the player consulting the following checklist.
D
No power. • Make sure the power plug is connected to an AC outlet.
V D
The player does not respond to. • Check if the power plug is connected to an AC outlet. the remote control. • Check the batteries in the remote control.
V C R
Timer recording is impossible. • Make sure the timer recording is set correctly.
V C
Cannot go into Record mode. • Make sure the tape has a safety tab. If needed, cover the hole with cellophane tape.
R
Playback picture is partially noisy
Cannot view a tape but the • Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD CLEANING” . audio is OK
No, or poor, playback picture. • Change the RF output channel to CH4. Then select the same channel on the TV.
TV programs cannot be seen • Re-check the ANT. IN and ANT. OUT connections. See page 13. normally.
Video or color fades in and out • when making a copy of a video tape.
Cannot remove the tape. • Check if the player is in the VCR mode. If not, press VCR on the remote control to switch
No picture. • Connect the video cables firmly.
D V D
Audio or subtitle language • does not match the set up
The camera angle cannot be • changed
Audio or subtitle language • The DVD does not contain audio source or subtitles in the selected language. cannot be changed
“Prohibited icon” appears on the • That operation is prohibited by the player or the disc. screen, prohibiting an operation
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
• Make sure the power is turned on.
• Aim the remote control directly at the remote sensor. If necessary, remove all the obstacles between the sensor and the remote.
• You have to be within 23 feet of the player.
• Check if the correct mode is selected. If not switch the mode by pressing DVD or VCR ,whichever you need, on the remote control.
• Check if a cassette tape is in the VCR.
• Make sure the power is off.
• Make sure the VCR clock is set correctly.
• Put he player in VCR mode. Press VCR on the remote control so that the green VCR
OUTPUT light is lit.
• Adjust tracking control for a better picture by pressing CHANNEL on the
DVD/VCR COMBINATION UNIT.
.
Disc cannot be played
No sound
No DTS audio is output Distorted picture
. • Connect the audio cables firmly.
. • Connect the player directly to the TV.
. • Insert the disc.
. • This player does not support DTS audio.This is not a malfunction.
• Make sure the VCR is not in the Menu mode.
• Fine tune your TV.
• Press VCR/TV.
• Press VCR on the remote control to put it in the VCR mode. Check if the green VCR
OUTPUT light is lit. Then, set it to the TV position by pressing VCR/TV.
You cannot copy a copyrighted video tape.You are experiencing copy guard protection.
the mode.
• Insert a correct video disc that plays on this player.
• Press DVD on the remote control. Check if the DVD OUTPUT Light is lit. Then try other
DVD feature.
• Clean the disc.
• Place the disc correctly, with the label side up.
• Cancel the parental lock or change the control level.
• Turn the power of the audio component on.
• Correct the audio output settings.
• Correct the input settings on the audio component.
There are some cases where pictures may be slightly distorted, which are not a sign of a mal­function.
• Although pictures may stop for a moment, this is not a malfunction.
The selected language is not available for audio or subtitles on the DVD. This is not a malfunction
The DVD does not This is not a malfunction
This is not a malfunction.
This is not a malfunction.
contain sequences recorded from different camera angles.
Notes
Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this Owner’s Manual for details on correct operations.
¡Playback from a desired track and random playback are not available during program playback.
–32–
EN
1L25
Page 33
MAINTENANCE
Recordable
ReWritable
SERVICING
¡Should your DVD/VCR COMBINATION UNIT
become inoperative, do not try to correct the prob­lem by yourself. There are no user-serviceable parts inside. Turn off, unplug the power cord, and please call our help line at 1-800-287-4871 to locate an Authorized Service Center.
CLEANING THE CABINET
¡Use a soft cloth slightly moistened with a mild deter-
gent solution. Do not use a solution containing alco­hol, spirits, ammonia or abrasive.
CLEANING DISCS
¡When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning
cloth. Wipe the disc from the center out. Do not wipe in a circular motion.
¡Do not use solvents such as benzine, thinner, com-
mercially available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or antistatic spray intended for ana­logue records.
CLEANING THE DISC LENS
¡If the player still does not perform properly when it
is operated while referring to the relevant sections and to “TROUBLESHOOTING GUIDE” in this Owner’s Manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit.
AUTO HEAD CLEANING
¡Automatically cleans video heads as you insert or
remove a cassette, so you can see a clear picture.
¡Playback picture may become blurred or interrupted
while the TV program reception is clear. Dirt accu­mulated on the video heads after long periods of use, or the usage of rental or worn tapes can cause this problem. If a streaky or snowy picture appears dur­ing playback, the video heads in your DVD/VCR COMBINATION UNIT may need to be cleaned.
1. Please visit your local Audio/Video store and pur­chase a good quality VHS Video Head Cleaner.
2. If a Video Head Cleaner does not solve the prob­lem, please call our help line at 1-800-287-4871 to locate an Authorized Service Center.
NOTES:
¡Remember to read the instructions included with the
video head cleaner before use.
• Clean video heads only when problems occur.
DISC HANDLING
¡Use discs which have the following logos on them.
(Optical audio digital discs.)
¡Handle the discs so that fingerprints and dust do not
adhere to the surfaces of the discs.
¡Always store the disc in its protective case when it is
not used.
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
–33–
EN
1L25
Page 34
SPECIFICATIONS
Product type: DVD player with Video Cassette Recorder
Discs: DVD video
Audio CD Video Cassette tape
Converter output: VHF Channel 3 or 4.
Power source: 120 V AC +/- 10%, 60 Hz +/- 0.5%
Power consumption: 24 W (standby: 7.0 W)
Operating temperature: 5°C to 40°C
Dimensions: W 17-1/8” (435 mm)
H 4” (99 mm)
D 8-7/10” (218 mm)
Weight: 8.8 lbs (3.7 kg)
¡Designs and specifications are subject to change without notice. ¡If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
–34–
EN
1L25
Page 35
MEMO
–35–
EN
1L25
Page 36
EMERSON HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a EMERSON Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.
EMERSON Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal use for the following period from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction manual.
PRODUCT PARTS AND LABOUR
D.V.D. / VCR 1 year Video Head 6 months Remote Control 90 days
EMERSON's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
CUSTOMER OBLIGATIONS
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the responsibility of the owner.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to EMERSON Home Entertainment products purchased and used in Canada. This warranty shall not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, connecting cables, cassette tapes, compact discs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set­up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other than the EMERSON authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer, abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.
EMERSON reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufac­tured. The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied and EMERSON neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or service of this product. In no event shall EMERSON or its EMERSON dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the perfor­mance of this warranty due to cause beyond our control.
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the EMERSON Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us direct­ly:
EMERSON SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
Printed in China
H9436CD
0VMN03693
★★★★★
Page 37
GUIDE D’UTILISATION
Si, après la lecture du guide d'utilisation, vous avez besoin d'aide en rapport avec l'installation et le réglage de l'appareil, veuillez commutiquer sans frais avec le
1-800-287-4871
.
À lire avant l'utilisation de l'appareil.
EMERSON ET LE LOGO G-CLEF SONT DES MARQUES DE
POWER
CHANNEL
PLAY
STOP/EJECT
VIDEO
AUDIO
OPEN/CLOSE
REW F.FWD
STOP PLAY
RECVCRDVD
TIMER REC
OUTPUT
DVD
L R
VCR
ReWritable
Recordable
FABRIQUE DÉPOSÉES DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEAY, U.S.A.
LECTEUR DVD avec MAGNÉTOSCOPE
CEDV800D
REMARQUE : Vous ne pouvez pas copier un disque DVD sur une vidéocassette car ceci enfreint les lois sur la protection des droits d'auteurs.
Page 38
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL Á LA PLUIE OU Á L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCU­TION, N'ENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'USAGER. CONFIEZ LA RÉPARA­TION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l'usager que la documentation accompagnant l'appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC
LE VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou modi­fication subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modi­fication ou un changement non autorisé est effectué.
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
3) Brancher l'appareil dans une prise faisant partie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET LA POUSSER JUSQU'AU FOND.
–2–
FR
1L25
Page 39
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT MEUBLE À ROULETTES (symbole de RETAC)
llustration A Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant les directives du Code National de l'Électricité
Descente d'antenne
CNE-Code National de l'Électricité.
Limiteur de tension (CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre (CNE, section 810-21)
Collier de mise à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée de service
Système d'électrodes de mise à la masse de l'entrée de service (CNE, art. 250, partie H)
S2898A
1.
LIRE LES INSTRUCTIONS -
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2.
CONSERVER CE GUIDE D'UTILISATION - Les instruc-
tions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3.
RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très impor-
tant de suivre tous les avertissements et les mises en garde appa­raissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
4.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonction­nement et l'utilisation de cet appareil.
5.
NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide.
EXCEPTION
d'une manière ininterrompue et qui, pour une raison spécifique, comme le risque de perdre un code d'autorisation pour un con­vertisseur de câblodistribution, n'est pas conçu pour être débranché par l'utilisateur pour un entretien ou toute autre raison. Cependant, il est nécessaire de respecter les autres directives indiquées plus haut au paragraphe 5.
6.
ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.
7.
EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité
de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.
8.
MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un
meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber, provo­quant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et n'utiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l'ensemble et de le renverser.
9.
VENTILATION -
d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme un meuble ou une bib­liothèque, qui risquerait d'empêcher la circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération soit adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.
10.
SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indi­cations des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, con­sulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.
11.
MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
12.
PROTECTION DES CÂBLES D'ALIMENTATION - Les
câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, er qu'ilsne soient écrasés ni coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
13.
MISE À LA MASSE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE - Si
une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution est rac­cordé à cet appareil, veiller à ce que l'antenne ou le câble du
Avant d'utiliser cet appareil, lire
:
Ne pas débrancher un appareil devant être utilisé
Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et
réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour éviter une surtension du raccordement et des surcharges statiques. L'article 810 du Code national de l'électricité (CNE) ANSI/NFPA N˚ 70, contient des renseignements au sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de tension, du calibrage des conduc­teurs de terre, de l'emplacement du limiteur de tension, du rac­cordement aux électrodes de terre et des normes concernant ces dernières (voir l'illustration A).
14.
ORAGES -
Par mesure de protection supplémentaire il est conseil­lé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.
15.
LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet
appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles élec­triques, d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle ris­querait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.
16.
SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les
câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'in­cendie ou d’électrocution.
17.
OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer
à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque d’électrocution. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
18.
RÉPARATIONS -
Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier, on risque de s'exposer à la ten­sion élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'im­porte quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19.
ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et
le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:
a.
Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé
Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
b. c.
Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes décries dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'en­dommager l'appareil et peut nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e.
Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé
Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période ini-
f.
.
tiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20.
PIÈCES DE RECHANGE -
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres risques.
21.
INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la
réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil fonctionne nor­malement sans danger.
22.
CHALEUR -
Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
–3–
.
FR
1L25
Page 40
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux règlements de recylage locaux. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du LECTEUR DE DVD/MAGNÉTOSCOPE. Aucun autre ne possède le même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et con­servez-le comme une preuve permanente de votre achat pour faciliter l’identification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas conservés en archive.
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série
À PROPOS DU COPYRIGHT
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits. La technologie de protection du copyright intégrée à ce produit est protégée par une méthode de réclamation de cer-
taines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations limitées, à moins qu’elles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage et l’ingénierie inverse sont interdits.
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande
(NA220UD) (NA270UD)
Deux piles AA Câbles audiovisuels
(environ 100 cm de long)
(WPZ0102TM015)
Câble RF
WPZ0901TM002
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE GUIDE
Les symboles ci-dessous apparaissent dans certains en-têtes et remarques avec les significations suivantes:
VCR
: La description fait référence à la lecture de vidéocassettes.
DVD-V
: La description fait référence à la lecture de disques DVD.
CD
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
MP3
: La description fait référence à la lecture de disques MP3.
QUICK
: La description fait référence aux articles à régler en mode QUICK.
–4–
FR
1L25
Page 41
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER. . . . . . . . . . . . . . . . 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 3
À PROPOS DU COPYRIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ACCESSOIRES FOURNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL . . . . . . . . . . . . 4
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À PROPOS DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DISQUES LISIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TYPES DE DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS
AFFICHAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT . . . . . 11
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMUTATION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DE DVD
RACCORDEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR SANS BORNES A/V
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . 13
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR À PRISE D'ENTRÉE VIDÉO-S OU PRISES D'ENTRÉE VIDÉO À COMPOSANTS RACCORDEMENT À UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO AVEC PRISES D'ENTRÉE NUMÉRIQUE TEL
QUE PLATINE MD OU PLATINE DAT . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RACCORDEMENT À UN RÉCEPTEUR AVEC
DÉCODEUR DOLBY DIGITAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO
ANALOGIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX . . . . . . . . . . . 16
CHANGEMENT DE LA LANGUE SUR ÉCRAN . . . . . . . . 17
RÉGLAGE DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONS DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LECTURE NORMALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LECTURE RÉPÉTÉE AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FONCTIONS DE RECHERCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FONCTION D'ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENREGISTREMENT NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OTR (enregistrement instantané) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEILS POUR L'ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE
FONCTIONS SPÉCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COPIE D'UNE VIDÉOCASSETTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SYSTÈME MTS (son télévision multichaîne) . . . . . . . . . . . . 21
REMBOBINAGE AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMPTEUR DE BANDE EN TEMPS RÉEL. . . . . . . . . . . . 22
. . . . 8
. . . . 12
. . . 13
. . . 14
. . 20
LECTURE D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LECTURE DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MENUS DE DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MENU DE TITRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LECTURE PAS À PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
REPRISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
AVANCE RAPIDE/RECHERCHE INVERSE . . . . . . . . . . . . 23
AVANCE/INVERSION LENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECHERCHE DE TITRE/CHAPITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECHERCHE HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RÉPÉTITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PROGRAMM (CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LECTURE ALÉATOIRE (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LECTURE MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INFORMATIONS AFFICHÉES SUR L'ÉCRAN. . . . . . . . . . 26
SÉLECTION DE PISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LECTURE ALÉATOIRE (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PROGRAMME (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LANGUE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MODE SON STÉRÉO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LANGUE DES SOUS-TITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANGLE DE LA CAMÉRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN . . . . . 28
BLOCAGE PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ÉCRAN DE CONFIGURATION DES MARQUES . . . . . . . . 29
CONFIGURATION DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RÉGLAGES SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RÉGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SON AMBIOPHONIQUE VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÉGLAGE DE LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
GUIDE DE DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
–5–
FR
1L25
Page 42
CARACTÉRISTIQUES
Mode
¡Son Dolby Digital
¡Lecture fixe/rapide/lente/pas à pas ¡Lecture aléatoire de DC audio et MP3 ¡Lecture programmée de DC audio et MP3 ¡Menus DVD dans la langue désirée ¡Fonctions de sauvegarde de l’écran/mise hors
¡Sous-titres dans la langue désirée ¡Sélection de l’angle de la caméra ¡Choix de la langue audio et du mode son ¡Verrouillage parental ¡Détection automatique des disques
¡Lecture de disque MP3 ¡Recherche directe ¡Affichage à l’écran
¡Recherche
¡Répéter
¡Zoom ¡Marqueur
DVD
Ce lecteur de DVD/VCR peut fournir un signal audio Dolby Digital.
circuit automatique
Le programme d'économie d'écran démarre quand il n'y a pas d'entrée du lecteur au bout de cinq minutes en mode d'arrêt. Quand le programme d'économie d'écran est activé pendant 30 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension
Ce lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE détecte automatiquement si le disque chargé est un DVD, un DC audio ou un MP3.
Les informations concernant l’opération en cours peuvent être affichées à l’écran du téléviseur, permettant de con­firmer les fonctions actuellement actives (telles que la lec­ture programmée) à l’écran du téléviseur à l’aide de la télécommande.
Recherche de chapitre / Recherche de titre / Recherche de piste / Recherche horaire
Chapitre / Titre / Piste / Groupe /
La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.
Disque /
A-B
¡Reprise de lecture ¡Son ambiophonique virtuel ¡Prises de sortie vidéo à composants
Les prises situés à l’arrière du LECTEUR DE DVD/MAGNÉTOSCOPE sont utilisés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des prises d’entrée vidéo à com­posants d’un téléviseur.
¡Indication du débit binaire ¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
La gamme du volume sonore peut être contrôlée.
¡Réglage du niveau du noir
Mode
VCR
Spécifications matérielles
¡Dispositif de nettoyage de têtes ¡HiFi Stéréo 4 têtes
¡
Affichage du menu à écran trilingue sélectionnable en anglais, français ou espagnol
¡
Syntoniseur à boucle de verrouillage de phase "PPL" de capacité 181 canaux avec appel direct de chaîne
(Un câblosélecteur peut être nécessaire pour visualiser les chaînes câblées brouillées.)
Fonctions automatiques
¡Système de mise sous tension automatique
Met automatiquement le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE sous tension à l'insertion d'une cassette.
¡Recherche audio numérique (DTR)
Lecture
¡Répétition automatique ¡Opération de recherche d'image en 2 temps ¡Recherche par index ¡Recherche horaire
Enregistrement
¡1 an, 8 événements (incluant l'enregistrement par
minuterie quotidien et hebdomadaire)
PRÉCAUTIONS
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
Pour assurer la sécurité et des performances opti­males du LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE:
• Installer le LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE en position horizontale stable. Ne rien placer directe­ment dessus. Ne pas le placer directement sur le téléviseur.
• Le protéger contre les rayons directs du soleil et le maintenir à l'écart des sources de chaleur intense. Éviter les emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les endroits insuffisament aérés pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas blo­quer les orifices de ventilation sur les côtés du LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE. Éviter les emplacements soumis à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
• Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le décon­necter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
• Si, par accident, de l'eau est répandue sur le LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et porter l'appareil à un Centre de réparation agréé pour l'inspection.
• Ne pas insérer ses doigts ou des objets dans le logement de cassette du LECTEUR DVD/MAGNE­TOSCOPE.
ATTENTION À LA CONDENSATION D'HUMIDITÉ
De l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'ap­pareil quand il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, après l'allumage du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. Ne pas utiliser le LECTEUR DVD/MAGNE­TOSCOPE au moins pendant 2 heures pour laisser à l'intérieur de l'appareil le temps de sécher.
–6–
FR
1L25
Page 43
À PROPOS DES DISQUES
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 3 Chapitre 4
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1 Piste 2 Piste 1 Piste 2Piste 3 Piste 4
DISQUES LISIBLES
Les disques suivants sont lisibles sur ce LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
¡
DVD
¡
DVD+R/RW*
¡
CD-R/RW*
* Selon les types et la méthode de gravure du support, la
lecture de certains disques est impossible.
• La lecture de certains DVD-R/RW, DVD+R/RW, ou CD-R/RW réalisés sur des ordinateurs personnels, ou sur des graveurs DVD ne peut pas être faite correcte­ment à cause de facteurs comme des rayures, la saleté ou des propriétés spéciales du disque. Les disques réalisés sur ordinateur peuvent ne pas être lus cor-
• rectement à cause de la différence d'environnement ou des réglages de l'application utilisée. Nous recommandons tou­jours l'emploi de disques normalisés et correctement formatés. (Contacter l'agence de vente pour plus de détails.)
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il ne permet pas la lecture de disques enregistrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL ou SECAM.
¡Certains disques comprennent des codes de région
comme montré ci-dessous.
¡
DVD-R/RW*
¡
DC audio
¡
MP3*
TYPES DE DISQUE
[
]
DVD
Les données sur un DVD sont divisées en sections appelées “titres” et en sous-sections appelées “chapitres”, qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions de lecture sont préréglées sur certains disques DVD et ces conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de l’utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.
[
AUDIO CD
Les données d’un DC audio sont divisées en sections appelées “pistes” et chacune d’entre elles reçoit un numéro de piste.
]
¡
Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une région du monde et la lecture d’un disque encodé dans le format d’une région spécifique ne peut être effectuée que sur des LECTEURS DVD/MAGNÉTOSCOPES ayant le même code de région.
Les disques suivants ne sont pas lisibles sur ce LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPES.
¡
DVD avec des codes de région autres que 1 ou TOUS
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Ne jamais en lire, sinon un mauvais
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (N'effectue que la lecture de la partie audio.)
¡
CD-G (N'effectue de la lecture du son.)
¡
CD-I (Ne jamais en lire, sinon un mauvais fonc-
¡
SACD
¡
CD Photo (Ne jamais en lire, sinon un mauvais
Tout autre disque sans indication de compatibilité
fonctionnement pourrait se produire.)
tionnement pourrait se produire.)
fonctionnement pourrait se produire.)
[
]
MP3
Les données sur un MP3 sont divisées en sections appelées “groupes”, et ensuite en sous-sections appelées “pistes”. Chacune d'entre elles reçoit un numéro de groupe ou de piste.
–7–
FR
1L25
Page 44
COMMANDES ET FONCTIONS
POWER
CHANNEL
PLAY
STOP/EJECT
VIDEO
AUDIO
OPEN/CLOSE
REW F.FWD
STOP PLAY
RECVCRDVD
TIMER REC
OUTPUT
DVD
L R
VCR
11 2 3 4768
22
21
20 1817161514
13
12
11
10
5
919
PANNEAU FRONTAL
TÉLÉCOMMANDE
23
POWER
SPEED AUDIO
24
25
123
456
789
010
DVD VCR
DISPLAY
SKIP/CH.
VCR/TV
SLOW
+
PAUSE
26
27
28
29
31
30
32
RECORD
MENU
SETUP
33
34
35
36
37
1. Plateau de chargement des disques
2. Touche OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERME-
TURE) [page 22]
Appuyer pour insérer des disques ou les retirer du plateau.
3. Témoin DVD OUTPUT (vert) [page 12]
Apparaît quand le mode de sortie DVD est sélectionné. Seuls des DVD peuvent être visualisés quand le témoin DVD OUTPUT vert est allumé. Pour l'allumer, appuyer sur la touche DVD sur la télécommande ou sur la touche SORTIE (OUTPUT) sur le panneau frontal.
4. Témoin VCR OUTPUT (vert) [page 12]
S’allume quand le mode de sortie VCR est sélectionné. Seules des vidéocassettes peuvent être visualisées quand le témoin VCR OUTPUT est allumé. Pour l'allumer, appuyer sur la touche VCR sur la télécommande ou sur la touche SORTIE (OUTPUT) sur le panneau frontal.
5. LOGEMENT DE VIDÉOCASSETTE
SUBTITLE
PLAY
STOP
ENTER
RETURNTITLE
SEARCH
MODE
CLEAR/
C.RESET
A-B
ZOOMMODE
ANGLE REPEAT
T-SET
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
6. Touche POWER (ALIMENTATION) [page 16]
Appuyer pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
7. Témoin POWER (ALIMENTATION)
Apparaît à la mise sous tension.
Touche STOP/EJECT (ARRÊT/ÉJECTION)
8.
(MAGNÉTOSCOPE) Touche EJECT (ÉJECTION)
Appuyer pour retirer la vidéocassette du magnétoscope.
Touche STOP (ARRÊT)
Appuyer pour arrêter le défilement de la bande.
9. Touche PLAY (LECTURE) (MAGNÉTOSCOPE) [page 18]
Appuyer pour démarrer la lecture.
10. Touches CHANNEL (CHAÎNE) [page 16]
En mode VCR, appuyer pour changer de chaîne de télévi­sion sur le magnétoscope; appuyer pour ajuster l'aligne­ment pendant la lecture normale ou au ralenti; appuyer pour éliminer le sautillement vertical d’une l'image fixe.
11. Prises d'entrée audio (AUDIO In) [page 21]
Y raccorder des câbles audio en provenance de prises de sortie audio d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audio.
12. Prise d'entrée vidéo (VIDEO In) [page 21]
Y raccorder un câble vidéo en provenance du prise de sor­tie vidéo d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source vidéo (lecteur disque laser, camescope etc.).
13.
Touche F.FWD (AVANCE RAPIDE) (MAGNÉTOSCOPE) [page 18]
Appuyer pour faire avancer rapidement la bande, ou visualiser l'image rapidement vers l'avant pendant la lecture (recherche vers l'avant).
14. Touche REW (REMBOBINAGE) (MAGNÉTOSCOPE) [page 18]
Appuyer pour rembobiner la bande, ou visualiser l'im­age rapidement vers l'arrière pendant la lecture (recherche vers l'arrière).
15. Touche REC/OTR [page 19]
Appuyer une fois pour démarrer un enregistrement. Appuyer plusieurs fois pour démarrer l'enregistrement instantané.
16. Témoin REC [page 19]
S'allume pendant l'enregistrement.
17.
Témoin TIMER REC (ENR. MINUTERIE) [page 20]
S'allume quand le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE est en mode d'attente ou hors tension pour un enregistrement avec minuterie ou pendant un enregistrement instantané avec minuterie. Clignote à la pression de la touche T-SET pour l'enregistrement avec minuterie, mais qu'il n'y a pas de cas­sette dans le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE. Clignote quand tous les enregistrements avec minuterie ou l'enreg­istrement instantané avec minuterie sont terminés.
8–
FR
1L25
Page 45
18. Touche OUTPUT (SORTIE) [page 12]
Appuyer pour sélectionner le mode DVD ou VCR.
Il est possible de changer de mode en appuyant sur la touche OUTPUT sur le panneau frontal, ou bien en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécom­mande. Mais si la touche OUTPUT du panneau
frontal est pressée en premier, le mode correspon­dant doit être resélectionné en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande.
19. Capteur à distance
20. Fenêtre d’affichage
21. Touche PLAY (LECTURE) (DVD) [page 22]
Appuyer pour commencer la lecture.
22. Touche STOP (ARRÊT) (DVD) [page 22]
Arrête l'opération sur le disque.
23. Touche SPEED (VITESSE) [page 19]
Appuyer pour sélectionner la vitesse d'enregistrement du magnétoscope (SP ou SLP).
24. Touche POWER (ALIMENTATION)
Appuyer pour mettre sous ou hors tension.
25. Touches numériques
Mode DVD [page 24]
Appuyer pour sélectionner les paramètres numérotés dans un menu.
+10
Sert à entrer 10 et les nombres supérieurs.
Mode VCR [page 16]
Appuyer pour sélectionner des chaînes de télévision sur le lecteur DVD/MAGNÉTOSCPE . Pour sélectionner les chaînes, entrer les numéros de chaîne sous forme de numéro à deux chiffres pour faire au plus vite. Par exemple, appuyer sur 0, 6 pour sélectionner la chaîne 6.
26. Touche DISPLAY (AFFICHAGE)
Mode DVD [page 28]
Appuyer pour accéder à l'écran d'affichage ou le retir­er pendant la lecture d’un DVD ou DC audio.
Mode VCR [page 21]
Appuyer pour accéder à l'affichage d'état sur écran du magnétoscope ou le retirer.
27. Touche DVD [page 12]
Appuyer pour sélectionner le mode DVD pour la télé­commande.
Il est possible de commuter le mode OUTPUT en
appuyant sur la touche OUTPUT du panneau frontal, ou en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécom­mande. Mais si la touche OUTPUT sur le panneau
frontal est pressée en premier, il faudra resélection­ner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande.
28. Touche h
Mode DVD [page 23]
Appuyer pour visualiser une image DVD en inversion rapide. Appuyer sur PAUSE, puis sur cette touche pour démarrer la lecture au ralenti. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de ralenti inverse.
Mode VCR [page 18]
Appuyer pour rebobiner la bande, ou visualiser les images rapidement en arrière en mode de lecture (rembobinage de recherche).
29. Touche STOP (ARRÊT)
Mode DVD
Appuyer pour arrêter le disque.
Mode VCR
Appuyer pour arrêter le défilement de la bande.
30. Touche RECORD [page 19]
Appuyer une fois pour démarrer un enregistrement.
31. Touche MENU
Mode DVD [page 23]
Appuyer pour afficher le menu du disque.
Mode VCR [page 17]
Appuyer pour accéder au menu du magnétoscope.
32. Touche TITLE (TITRE) [page 23]
33. Touche SETUP (CONFIGURATION) [pages 28-31]
Appuyer pour passer en mode de configuration du lecteur DVD.
34. Touche ZOOM [page 24]
Agrandit une partie de l'image DVD reproduite.
35. Touche MODE [pages 26, 27 et 30]
Active le mode de lecture programmée ou de lecture aléatoire à la lecture de DC ou MP3. Règle le niveau du noir ou Virtual Surround.
36. Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) [page 27]
Appuyer pour sélectionner la langue souhaitée pour les sous-titres.
Touche T-SET (RÉGL. MUNUTERIE) [page 20]
Appuyer pour mettre le magnétoscope en mode de veille pour l'enregistrement avec minuterie.
37. Touche ANGLE [page 27]
Appuyer pour modifier l'angle de la caméra pour voir la séquence lue d'un angle différent.
38. Touche REPEAT (RÉPÉTITION) [page 25]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la piste en cours.
39. Touche A-B REPEAT (RÉPÉTITION A-B) [page 25]
Répète la lecture d'une section sélectionnée.
Touche SEARCH MODE (MODE DE RECHERCHE)
40.
Mode DVD [page 24]
Appuyer pour accéder à l'affichage de recherche ou le retirer, ce qui permet d'aller directement à un titre/chapitre/piste/durée spécifique.
Mode VCR [page 18]
Appuyer pour effectuer une recherche horaire ou une recherche par index.
41. Touche CLEAR/C.RESET (LIBÉRER/RÉINIT. CHAÎNES)
Mode DVD [pages 24, 25]
Appuyer pour réinitialiser le réglage.
Mode VCR [page 18]
Appuyer pour mettre le compteur à zéro. Appuyer pour quitter l'écran MENU.
42. Touche RETURN (RETOUR) [page 30]
Mode DVD [page 22]
Retourne à l'opération précédente.
43. Touches des flèches
Sert à effectuer les réglages en regardant l'affichage sur l'écran d'un téléviseur.
Mode VCR [page 16]
Touches p/o
Appuyer pour entrer des chiffres au réglage d'un pro­gramme (par exemple: réglage de l'horloge ou pro­gramme avec minuterie). Appuyer pour sélectionner les modes de réglage du menu sur écran.
Touche B
Au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou programme avec minuterie), appuyer pour déterminer la sélection et passer à l'étape suivante à entr­er. Appuyer pour déterminer les modes de réglage au menu sur écran. Appuyer pour ajouter ou supprimer des numéros de chaîne pendant le préréglage de chaînes.
Touche s
Appuyer pour annuler un réglage de programme avec minuterie. Appuyer pour corriger les chiffres au réglage d'un programme (par exemple: réglage de l'horloge ou programme avec minuterie). Appuyer pour ajouter ou supprimer des numéros de chaîne pendant le préréglage de chaînes.
–9–
FR
1L25
Page 46
44. Touche ENTER (ENTRER)
Mode DVD [page 22]
Appuyer pour accepter un réglage.
45. Touche g
Mode DVD [page 23]
Appuyer pour avancer rapidement sur un disque. Appuyer sur la touche PAUSE/STEP, puis sur cette touche pour commencer la lecture au ralenti. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de progression du ralenti.
Mode VCR [page 18]
Appuyer pour faire avancer rapidement la bande, ou visualiser l'image rapidement vers l'avant pendant la lecture (recherche vers l'avant).
46. Touche PLAY (LECTURE)
Mode DVD
Appuyer pour démarrer la lecture.
Mode VCR
Appuyer pour démarrer la lecture.
47. Touche VCR (MAGNÉTOSCOPE) [page 12]
Appuyer pour sélectionner le mode VCR pour la télé­commande.
Il est possible de commuter le mode OUTPUT en
appuyant sur la touche OUTPUT du panneau frontal, ou en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécom­mande. Mais si la touche OUTPUT sur le panneau
frontal est pressée en premier, il faudra resélection­ner le mode correspondant en appuyant sur la touche DVD ou VCR sur la télécommande.
48. Touche PAUSE (PAUSE)
Mode DVD [page 22]
Appuyer pour faire une pause dans la lecture d'un disque. Appuyer plusieurs fois pour faire avancer l'image DVD pas à pas (ou cadre par cadre).
Mode VCR [page 19]
Pendant l'enregistrement, appuyer pour arrêter tem­porairement l'enregistrement (pause). Appuyer une seconde fois pour reprendre la lecture normale. La pause est impossible en enregistrement instantané. Appuyer pendant la lecture de bande pour geler l'im-
age. Appuyer pour faire avancer l'image d'un cadre à la fois en mode de veille.
49. Touche SLOW (RALENTI) [page 18]
Pendant la lecture de cassette, appuyer pour visualiser la cas­sette au ralenti. Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture normale. Cette touche n'affecte pas la lecture de DVD.
50. Touche VCR/TV (MAGNÉTOSCOPE/TÉLÉVISEUR) [page 19]
Sélectionne le lecteur de DVD/VCR n'a pas de témoin VCR/TV.
Position VCR
Pour visualiser la lecture, pour suivre des enreg­istrements vidéo et pour regarder la télévision en util­isant le tuner VCR.
Position TV
Sert à suivre la télévision ou suivre un programme en en enregistrant un autre.
51. Touche SKIP/CH. (SAUT/CHAÎNE)
Mode DVD
Appuyer pour sauter des chapitres ou pistes.
Mode VCR
Appuyer pour changer de chaîne de télévision sur le VCR.
52. Touche AUDIO [page 27]
Appuyer pour sélectionner la langue audio ou le mode sonore souhaités.
Remarques
¡Pour utiliser la télécommande pour opérer le
LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE et ses carac­téristiques, appuyer sur DVD sur la télécommande avant d'appuyer sur les autres boutons de fonction du DVD. Vérifier que le témoin DVD OUTPUT vert est allumé.
¡Pour utiliser la télécommande pour opérer le VCR et
ses fonctions, appuyer sur VCR sur la télécommande avant d'appuyer sur les autres touches de fonction du VCR. Vérifier que le témoin VCR OUTPUT vert est allumé.
VUE ARRIÈRE
5453 55 56 57
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
ANT-IN
ANT-OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
63
53. PRISE D'ENTRÉE D'ANTENNE (ANT-IN)
Raccorder l'antenne, la boîte de raccordement et la boîte du décodeur satellite.
54. PRISES DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE (DVD/VCR AUDIO OUT)
Raccorder les câbles audio fournis entre ces prises et les prises d'entrée audio du téléviseur ou d'un autre équipement audio.
55. PRISES D’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
Y raccorder les câbles audio en provenance des prises de sortie audio d'un camescope, d'un autre magnéto­scope ou d'une source audio.
62
L
L
R
R
61
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
Cb L
Cr R
DVD
AUDIO
OUT
59
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
58
S-VIDEO
OUT
60
56. CORDON SECTEUR
Raccorder à une prise murale standard pour alimenter le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
Lecture DVD seulement
57. PRISES DE SORTIE VIDÉO À COMPOSANTS
Raccorder des câbles vidéo à composants en option entre ces prises et les prises d'entrée vidéo à composants d'un téléviseur.
58. PRISE COAXIAL
Raccorder un câble audio numérique coaxial en option entre cette prise et la prise d'entrée audio numérique coaxiale d'un décodeur ou récepteur audio.
–10–
FR
1L25
Page 47
S’allume lorsqu’un CD est inséré dans le plateau.
Reste allumé à la lecture du disque inséré.
S’allume lorsqu’un DVD est inséré dans le plateau.
Reste allumé quand la fonction Répétition de titre est activée.
Reste allumé quand la fonction Répétition de chapitre est activée.
Reste allumé quand la fonction Répétition de piste est activée.
S’allume lorsque le disque inséré s’arrête momentanément.
Reste allumé lorsque la fonction Répétition A-B est activée.
Reste allumé lorsque la fonction Répétition est activée.
Affiche la durée de lecture du titre ou de la piste en cours. Lorsqu’un chapitre, un titre ou une piste a changé, le numéro du nouveau titre, chapitre ou piste s’affiche.
Pas de disque inséré / lecture impossible
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de chargement
59.
Prises SORTIE AUDIO ANALOGIQUE DVD (DVD ANALOG AUDIO OUT)
Raccorder les câbles audio fournis ici et aux prises d'en­trée audio d'un téléviseur ou d'un autre équipement audio (DVD seulement).
60. PRISE DE SORTIE VIDÉO-S
Raccorder un câble vidéo-S en option entre ce prise et le prise d'entrée vidéo-S d'un téléviseur. (DVD seulement)
61. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN)
Raccorder un câble en provenance d'une prise de sortie vidéo d'un camescope, d'un autre magnétoscope ou d'une source audiovisuelle (lecteur de disque laser, lecteur de disque vidéo etc.)
62. PRISE DE SORTIE VIDÉO (DVD/VCR)
Raccorder le câble vidéo jaune (fourni) entre cette prise et la prise d'entrée vidéo du téléviseur.
63. PRISE DE SORTIE D'ANTENNE (ANT-OUT)
Utiliser le câble coaxial RF fourni pour raccorder cette prise à la prise ANTENNA IN du téléviseur.
Attention: Ne pas toucher les broches internes des prises sur le panneau arrière. Une décharge élec­trostatique pourrait endommager le lecteur de manière irrémédiable.
AFFICHAGE
AFFICHAGES PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
DVD
MISE EN PLACE DES PILES
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérer deux piles AA en les orientant correctement.
3. Fermer le couvercle.
Remarques
¡Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au
manganèse.
¡Ne pas mélanger des piles neuve et des anciennes.
–11–
FR
1L25
Page 48
COMMUTATION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DVD
VCRDVD
TIM
OUTPUT
Ce produit étant une combinaison de magnétoscope et de lecteur DVD, le composant à opérer doit d'abord être sélectionné avec la touche OUTPUT.
MODE MAGNÉTOSCOPE
Appuyer sur la touche VCR
sur la télécommande.
Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé.)
MODE DVD
(Vérifier que le témoin VCR OUTPUT est allumé.)
Remarque
¡Presser uniquement sur la touche OUTPUT du panneau frontal n'effectue pas la commutation de mode sur la
télécommande. Le mode correct doit aussi toujours être sélectionné sur la télécommande.
DVD
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
OUTPUT
TIMER REC
VIDEO
VCR
RECVCRDVD
REW F.FWD
Témoin DVD OUTPUT
Témoin VCR OUTPUT
Touche OUTPUT
L R
POWER
STOP/EJECT
CHANNEL
PLAY
AUDIO
POWER
SPEED AUDIO
123
456
SKIP/CH.
789
VCR/TV
SLOW
+
Touche DVD
DISPLAY
010
DVD VCR
PAUSE
Touche VCR
PLAY
STOP
RECORD
MENU
SETUP
SUBTITLE
ZOOMMODE
ANGLE
ENTER
SEARCH
MODE
REPEAT
RETURNTITLE
CLEAR/
C.RESET
A-B
T-SET
–12–
FR
1L25
Page 49
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
À la prise SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
À la prise ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)
Aux prises ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT) droit (rouge) et gauche (blanc)
Signal d'antenne/câble
À ENTRÉE ANT.
(ANT.IN) du téléviseur
Aux prises SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
Téléviseur compatible
A/V ou à écran large
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Cb
Cr
RACCORDEMENTS
UHF/VHF
IN
OU
T
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
[Antenne combinée VHF-UHF]
[Arrière du lecteur de DVD/VCR]
[Boîte de raccordement
câble ou satellite]
OU
[Antenne intérieure]
[Arrière du téléviseur à combinaison UHF/VHF]
Câble RF
(fourni)
De la compagnie du câble ou satellite
OU
()
ATTENTION:
¡Bien mettre hors tension le lecteur de DVD/VCR et l'équipement à raccorder. ¡Lire attentivement le mode d'emploi de l'équipement à raccorder. ¡Vérifier que les couleurs des prises et fiches correspondent à l'emploi de câbles VIDEO/AUDIO. ¡Bien garder les câbles de raccordement du LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE à l'écart du câble d'antenne
du téléviseur à l'installation du LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE, car cela pourrait créer une interférence électrique lors de la visualisation de programmes de télévision.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR SANS BORNES A/V
1. Déconnecter le cordon d'alimentation du téléviseur de la prise murale.
2. Déconnecter l'antenne ou le câble du téléviseur.
3. Raccorder l'antenne ou le câble au jack ANT-IN du LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
4. Raccorder le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE au téléviseur avec le câble RF.
5. Brancher les cordons d'alimentation du LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE et du téléviseur dans des prises murales.
CHAÎNE DE SORTIE RF pour lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE
1. Raccorder le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE au téléviseur avec le câble RF (voir RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE À UN TÉLÉVISEUR) (voir les étapes ci-dessus).
2. Sélectionner la chaîne 3 sur le téléviseur.
3. Appuyer sur la touche PLAY.
¡Si des parasites apparaissent, passer à la chaîne 4 comme chaîne de sortie RF du lecteur
DVD/MAGNÉTOSCOPE en appuyant 3 secondes sur PLAY pendant la lecture sur le MAGNÉTOSCOPE.
¡
Il arrive que la chaîne de sortie RF ne change pas selon la situation (par exemple, lors du réglage de l'alignement avec CHANNEL ). Dans ce cas, arrêter la lecture, puis la recommencer. Après cela, appuyer 3 secondes sur PLAY sur le MAGNÉTOSCOPE.
¡
En cas de panne d'électricité ou si le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE est débranché plus de 30 secondes, la chaîne de sortie RF reviendra à CH3.
Remarque pour l'installateur du système de télévision par câble
Ce rappel est fourni pour attirer l'attention de l'installateur du système de télévision par câble sur l'Article 820-40 de NEC qui donne des directives pour la mise à la terre correcte et, en particulier, spécifie que la mise à la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
Remarque
¡Raccorder le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE directement à un téléviseur. Si les câbles A/V sont d'abord
raccordés à un magnétoscope, l'image pourra être déformée à cause du système de protection contre la copie.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR
–13–
[Figure 1]
FR
1L25
Page 50
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Téléviseur compatible
A/V ou à écran large
Aux prises ENTRÉE VIDÉO À COMPOSANTS (COMPONENT VIDEO INPUT)
Aux prises SORTIE VIDÉO À COMPOSANTS (COMPONENT VIDEO OUT)
Aux prises ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT) droit (rouge) et gauche (blanc)
Aux prises SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) droit (rouge) et gauche (blanc)
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
À la prise ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT)
À la prise SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
(récepteur stéréo)
Amplificateur avec prises d'entrée
numérique, platine MD,
platine DAT etc.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR À PRISE D'ENTRÉE
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
L
ANT-IN
ANT-OUT
RLR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
À la prise SORTIE VIDÉO-S
À la prise ENTRÉE VIDÉO-S
Aux prises ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT) droit (rouge) et gauche (blanc)
Aux prises SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
Téléviseur compatible
A/V ou à écran large
VIDÉO-S OU PRISES D'ENTRÉE VIDÉO À COMPOSANTS
POUR LES TÉLÉVISEURS À PRISE D'ENTRÉE VIDÉO-S
Utiliser un câble Vidéo-S (disponible dans le commerce) à la place du câble vidéo jaune pour obtenir des images de meilleure qualité. Le raccordement Vidéo-S fournit seulement la vidéo (image) en mode DVD du lecteur DVD/MAGNETO­SCOPE. Aussi, pour utiliser la fonction VCR ou visualiser des chaînes de télévision sur le lecteur DVD/MAG­NETOSCOPE, il faudra encore raccorder un câble RF entre la prise SORTIE D'ANTENNE (ANT-OUT) du lecteur DVD/MAGNETOSCOPE et la prise d'entrée d'antenne du téléviseur, ou raccorder le câble vidéo jaune comme décrit plus haut (Figure 1). Voir la page 13 pour le raccordement du câble RF fourni.
[Figure 2]
POUR LES TÉLÉVISEURS À PRISE D'ENTRÉE VIDÉO À COMPOSANTS
Utiliser un câble vidéo à composants (disponible dans le commerce) au lieu du câble vidéo DVD/MAGNETO­SCOPE jaune et la prise VIDÉO-S (S-VIDEO) pour obtenir une meilleure qualité d'image. Le raccordement vidéo à composants fournit seulement la vidéo (image) en mode DVD du lecteur DVD/MAG­NETOSCOPE. Aussi, pour utiliser la fonction VCR ou visualiser des chaînes de télévision sur le lecteur DVD/MAGNETOSCOPE, il faudra encore raccorder un câble RF entre la prise SORTIE D'ANTENNE (ANT­OUT) du lecteur DVD/MAGNETOSCOPE et la prise d'entrée d'antenne du téléviseur, ou raccorder le câble vidéo VCR jaune comme décrit plus haut (Figure 1). Voir la page 13 pour le raccordement du câble RF fourni.
[Figure 3]
RACCORDEMENT À UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO AVEC PRISES
D'ENTRÉE NUMÉRIQUE TEL QUE PLATINE MD OU PLATINE DAT
Utiliser un câble audio numérique coaxial (disponible dans le commerce) pour les raccordements audio. Raccordement à un amplificateur avec prises d'entrée numérique tel que platine MD ou platine DAT.
Remarques
¡La source audio sur un disque en format Dolby Digital 5,1 canaux ne peut pas être enregistrée sous forme de
son numérique par une platine MD ou DAT.
¡Désactiver Dolby Digital pour la sortie audio en mode de configuration. La lecture d'un disque DVD avec des
réglages incorrects peut provoquer des parasites et aussi endommager les enceintes. (Voir la page 29 pour dés­activer Dolby Digital (HF).)
–14–
[Figure 4]
FR
1L25
Page 51
RACCORDEMENT À UN RÉCEPTEUR AVEC DÉCODEUR DOLBY DIGITAL
ANT-IN
ANT-OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
AUDIO OUT
DVD
Y
Cb L
Cr R
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
À la prise SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
À la prise ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte centrale
Enceinte avant
(droite)
Enceinte
ambiophonique
(gauche)
Enceinte
ambiophonique
(droite)
Caisson d'extrême grave
Récepteur avec
décodeur Dolby Digital
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
LRL
R
ANT-IN
ANT-OUT
Chaîne stéréo
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
AUDIO OUT
DVD
Y
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
LRL
R
Cb
Cr
ou
Aux jacks SORTIE AUDIO droit (rouge) et gauche (blanc)
Aux prises ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE (ANALOG AUDIO INPUT)
Aux prises ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT) droit (rouge) et gauche (blanc)
Aux prises SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
À l'emploi du lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE pour lire un disque DVD en mode ambiophonique Dolby Digital 5,1 canaux, le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE fournit une chaîne de données Dolby Digital de sa prise SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT). En raccordant le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE à un récepteur Dolby Digital, il est possible d'obtenir une ambiance plus convaincante et réaliste avec un son ambiophonique de haute qualité, comme dans les cinémas. Utiliser un câble audio numérique coaxial (disponible dans le commerce) pour les raccordements audio.
[Figure 5]
¡Si la sortie est audio Dolby Digital, raccorder au décodeur Dolby Digital et régler Dolby Digital à EF (OUI)
pour la sortie audio en mode de configuration.
¡
Sauf en cas de raccordement à un récepteur Dolby Digital, régler DOLBY DIGITAL à HF (NON) pour la sortie audio en mode de configuration. La lecture d'un DVD avec des réglages incorrects peut produire des parasites, et aussi endommager les enceintes.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO ANALOGIQUE
Remarques
¡Bien mettre tous les composants de la chaîne hors tension avant de raccorder de nouveaux composants. ¡Consulter le guide d'utilisation pour la chaîne stéréo et tous les autres composants à raccorder au LECTEUR
DVD/MAGNÉTOSCOPE.
–15–
[Figure 6]
FR
1L25
Page 52
RÉGLAGES
REGLAGE AUTO
CH 01
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DES CANAUX
VCR
Le syntoniseur peut être programmé automatiquement pour balayer seulement les chaînes disponibles dans la région.
¡
La programmation de la mémoire des canaux n'est PAS nécessaire quand le MAGNÉTOSCOPE est raccordé à une boîte de raccordement câble ou satellite comme sous "RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR SANS BORNES A/V" à la page 13. Dans ce cas, sélec­tionner le canal 3. Alors, le canal à enregistrer ou visu­aliser peut être sélectionnée de le câblosélecteur ou le récepteur d'antenne parabolique.
¡Si des parasites apparaissent, passer au canal 4
pour le canal de sortie RF du MAGNÉTOSCOPE en appuyant sur PLAY 3 secondes pendant la lec­ture. Puis, sélectionner le même canal (CH4) sur le téléviseur.
¡Suivre une fois la procédure ci-dessous. La répéter
seulement en cas de panne de courant ou si le MAGNÉTOSCOPE reste débranché plus de 30 secondes. (Dans les deux cas, les canaux program­més seront effacés.)
¡La procédure ci-dessous doit être suivie avant d'es-
sayer de lire ou d'enregistrer une vidéocassette. Pour lire ou enregistrer une vidéocassette AVANT de programmer le syntoniseur il est possible de l'annuler en appuyant sur CLEAR/C.RESET.
1 L'antenne ou câble doivent être raccordés
au MAGNÉTOSCOPE en premier. Ensuite, raccorder la prise d'alimentation du lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE à une prise murale ordinaire.
2 Mettre le téléviseur sous tension et le régler
au canal 3.
¡
Si des parasites apparaissent, passer au canal 4 pour le canal de sortie RF du VCR en appuyant sur PLAY 3 secondes pendant la lecture. Puis, sélec­tionner la même canal (CH4) sur le téléviseur. (Voir "CANAL DE SORTIE RF" à la page 13 pour les détails.)
3 Mettre le MAGNÉTOSCOPE sous tension en
appuyant sur la touche POWER. Le témoin POWER s'allumera.
4 Sélectionner la langue sur l'écran ("ENG-
LISH", "FRANÇAIS" ou "ESPAÑOL") en appuyant sur la touche Puis, appuyer sur B.
K ou L.
5 Commencer le préréglage des canaux en
appuyant une fois sur la touche B. Le syn­toniseur balaie et mémorise tous les canaux actifs dans la région.
¡
Le MAGNÉTOSCOPE fait la différence entre les canaux de télévision standard et les canaux.
6 Après le balayage, le syntoniseur s'arrête
au canal à numéro le plus bas mémorisé. L'écran du téléviseur revient au mode TV.
¡
Si "REGLAGE AUTO" réapparaît sur l'écran du téléviseur, vérifier le raccordement des câbles. Appuyer à nouveau sur
B et sur la touche VCR
ecommencer le préréglage.
POUR SÉLECTIONNER LE CANAL DÉSIRÉ
Le canal désiré peut être choisi avec les touches CHAN­NEL (
o/p
) ou directement en appuyant sur les touches
numériques de la télécommande. Remarque sur l'emploi des touches numériques:
¡À la sélection des canaux à numéro supérieur à 99,
entrer les numéros de canal sous forme de nombre de trois chiffres. (Par exemple: 117, appuyer sur 1, 1,
7.)
¡Les numéros de canal à un chiffre doivent être
précédés d'un zéro (par ex.: 02, 03, 04 etc.).
POUR PRÉRÉGLER À NOUVEAU LES CANAUX
1 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que
le menu principal apparaisse. (Si l'horloge est déjà réglée, appuyer une seule fois. Sinon, il faut appuyer deux fois.)
2 Sélectionner "REGLAGE CANAUX" en
appuyant sur
K ou L. Puis, appuyer sur B.
3 Sélectionner "REGLAGE AUTO" en
appuyant sur
Après le balayage, le tuner s'arrête au canal à
¡
numéro le plus bas mémorisé.
–16–
K ou L. Puis, appuyer sur B.
FR
1L25
Page 53
POUR AJOUTER/SUPPRIMER DES
- MENU -
PROGRAMMATION REP. AUTO REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO TV STEREO SAP
[HF]
[EF]
CANAUX
Pendant le balayage, certains canaux peuvent être sautés parce que leur signal est faible. Elles peuvent cependant être ajoutés manuellement dans la mémoire du MAGNÉTOSCOPE.
1 Appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce
que le menu principal s'af­fiche. (Si l'horloge est déjà réglée, appuyer une seule fois. Sinon, il faut appuyer deux fois.)
2 Sélectionner "REGLAGE CHAINES" en
appuyant sur
K ou L. Puis, appuyer sur B.
3 Sélectionner "REGLAGE MANUEL" en
appuyant sur
K ou L. Puis, appuyer sur B.
4 Entrer le numéro du canal désiré en
appuyant sur
K ou L.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
VCR
1 Appuyer sur la touche MENU pour selection-
ner le menu principal.
¡
Si l'horloge n'est pas réglée, le menu REGLAGE HORLOGE apparaît en premier. Dans ce cas, passer à l'étape [3].
2 Sélectionner "REGLAGE HORLOGE" en
appuyant sur
3 Régler l'horloge.
1) R gler le mois.
Appuyer plusieurs fois sur o ou p. Puis, appuyer sur B.
2) R gler le jour.
Appuyer plusieurs fois sur o ou p. Puis, appuyer sur B.
K ou L. Puis, appuyer sur B.
5 L'ajouter ou le supprimer de la mémoire en
appuyant sur B ou s de sorte que respec­tivement "AJOUT" ou "ANNUL." clignote sur l'écran du téléviseur.
6 Quitter le mode de préréglage en appuyant
sur la touche CLEAR/C.RESET.
CHANGEMENT DE LA LANGUE
SUR ÉCRAN
1 Appuyer deux fois sur la touche MENU
pour afficher le menu principal. (Si l'horloge est déjà réglée, il suffit d'appuyer une fois.)
2 Sélectionner "SELECTION LANGUE" en
3 Sélectionner "ENGLISH", "FRANCAIS" ou
Si Espanol ou Français a été accidentellement sélec-
¡
tionné alors que English est requis: Appuyer sur la touche MENU et sélectionner SELECT. IDIOMA ou SELECTION LANGUE. Appuyer sur B, et sélectionner ENGLISH en appuyant sur
Enfin, appuyer sur CLEAR/C.RESET.
appuyant sur
"ESPAÑOL" en appuyant sur appuyer sur la touche CLEAR/C.RESET.
K ou L. Puis, appuyer sur B.
VCR
K ou L. Puis,
K ou L.
3) R gler l’ann e.
Appuyer plusieurs fois sur o ou p. Puis, appuyer sur B. Le jour de la semaine apparaîtra automatiquement.
4) R gler les heures.
Appuyer plusieurs fois sur o ou p. Puis, appuyer sur B.
5) R gler les minutes.
Appuyer plusieurs fois sur o ou p. Puis, appuyer sur B.
6) R gler AM ou PM.
Appuyer plusieurs fois sur o ou p.
Pour revenir en arrière d'une étape, appuyer sur s.
¡
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
03 / 17 LUN 2003
HEURE MINUTE AM/PM
05 : 40 PM AM
PM
4 Démarrer l'horloge en appuyant sur la
touche CLEAR/C.RESET ou B.
–17–
FR
1L25
Page 54
FONCTIONS DE LECTURE
LECTURE NORMALE
VCR
1
Insérer une vidéocassette préenregistrée. Le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE se mettra sous tension.
¡Si la languette de la cassette est retirée, le
VCR commencera la lecture automa­tiquement.
2 Mettre le téléviseur sous tension et le régler
au canal 3.
¡
Si des parasites apparaissent, passer au canal 4 pour le canal de sortie RF du MAGNÉTOSCOPE en appuyant sur PLAY 3 secondes pendant la lecture. Puis, sélection­ner le même canal (CH4) sur le téléviseur. (Voir "CANAL DE SORTIE RF" à la page 13 pour les détails.)
3 Commencer la lecture en appuyant sur PLAY.
¡
L'ajustement de l'alignement sera effectué automatique­ment (fonction d'alignement numérique) au démarrage de la lecture. Pour ajuster l'alignement manuellement, appuy­er sur SKIP/CH. sur la télécommande ou sur les touches
o/p
CHANNEL (
¡
Quand la bande arrive à sa fin, le MAGNÉTOSCOPE la rebobine automatiquement jusqu'à son début, éjecte la vidéocassette et se met hors tension.
4 Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche
STOP.
¡
Si aucun symbole correspondant n'apparaît à la pression de touches comme PLAY, RECORD, D ou E, cela signifie qu'il n'y a pas de cassette dans le MAGNÉTOSCOPE. Insérer une vidéocassette.
Remise à zéro du compteur
¡Le compteur peut être remis à zéro en appuyant sur
CLEAR/C.RESET sur la télécommande.
IMAGE FIXE/RALENTI
L'image peut être gelée sur l'écran du téléviseur en appuyant sur la touche PAUSE pendant la lecture.
¡L'image peut aussi être avancée cadre par cadre en
appuyant sur PAUSE en mode Image fixe.
¡
L'alignement d'une image fixe ne peut pas être ajusté manuellement. Mais si l'image commence à vibrer verti­calement en mode Image fixe, la stabiliser en appuyant sur les touches CHANNEL (
¡Si l'image est déformée ou défile verticalement,
ajuster la commande de maintien vertical sur le téléviseur, s'il en est pourvu.
¡Les images peuvent être visualisées au ralenti en
appuyant sur la touche SLOW en mode de lecture ou image fixe.
¡Si une barre parasite apparaît sur l'écran du
téléviseur, elle peut être réduite en appuyant sur les touches CHANNEL (
¡
Une fois que le VCR est resté en mode Image fixe/ralenti pendant 5 minutes, il s’arrêtera automatiquement pour protéger la bande et la tête vidéo contre les dommages.
¡Pour revenir en lecture, appuyer sur la touche PLAY.
) sur le MAGNÉTOSCOPE.
o/p
).
o/p).
–18–
LECTURE RÉPÉTÉE AUTOMATIQUE
VCR
Cette fonction permet de lire une cassette encore et encore.
1 Sélectionner le menu principal en appuyant
sur la touche MENU.
2 Sélectionner "REP. AUTO" en appuyant sur
K ou L.
3 Commencer la lecture répétée automatique
en appuyant sur raisse à côté de "REP. AUTO".
¡Si le menu sur écran subsiste, appuyer sur la touche
CLEAR/C.RESET pour quitter le menu.
¡
Pour annuler le mode Répétition automatique, appuyer sur B à l'étape [3] de sorte que [A] apparaisse à côté de "REP. AUTO".
B de sorte que [M] appa-
FONCTIONS DE RECHERCHE
VCR
RECHERCHE D'IMAGE
Pour sauter ou répéter une scène pendant la lecture, appuyer sur D ou E.
¡
Une seconde pression, et le VCR commencera la recherche à super grande vitesse (en modes LP/SLP seulement).
RECHERCHE PAR INDEX
Une marque index est assignée au début de chaque enregis-trement effectué. Il est possible de sauter à un point spécifique marqué en procédant comme suit.
1 Appuyer sur la touche SEARCH MODE pour
faire apparaître le menu de recherche par index.
2
Entrer le nombre d'enregistrements à sauter souhaité en appuyant sur
ou
p
dans les 30 secondes.
3 Appuyer sur B ou s pour démarrer la
recherche par index.
¡Pour avancer, appuyer sur B. ¡Pour reculer, appuyer sur s. ¡
Pour arrêter la recherche par index, appuyer sur STOP.
¡Après la recherche par index, le MAGNÉTOSCOPE lira
automatiquement la vidéocassette.
RECHERCHE HORAIRE
Cette fonction permet de se rendre à un point spécifique sur la bande en entrant la durée exacte à sauter pour atteindre ce point.
1 Appuyer deux fois sur la touche SEARCH
MODE pour faire apparaître le menu de recherche horaire.
2 Entrer la durée souhaitée en appuyant sur
o ou p dans les 30
secondes.
3 Appuyer sur B ou s pour démarrer la
recherche horaire.
¡Pour avancer, appuyer sur B. ¡Pour reculer, appuyer sur s. ¡
Pour arrêter la recherche horaire, appuyer sur STOP.
¡Après la recherche horaire, le MAGNÉTOSCOPE lira
automatiquement la vidéocassette.
o
RECHERCHE INDEX
RECHERCHE HEURE
03
2 : 50
FR
1L25
Page 55
FONCTION D'ENREGISTREMENT
Vitesse de la bande Durée d'enregistrement/lecture
Type de videocassette
T60 T120 T160
Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures
Mode SLP 3 heures 6 heures 8 heures
PROGRAME 12345678 DATE ­DEBUT DURÉE FIN DURÉE CHAINE VITESSE
PROGRAMMATION
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(Enregistrement normal)
OTR(8:00) OTR(7:30)
VCR
Un DVD ne peut pas être copié sur une videocassette.
Il peut être ILLÉGAL d'enregistrer des matériaux sous droits d'au­teur sans l'accord du titulaire de ces droits. Prévention de l’effacement accidentel. Afin d’empêcher l’enregistrement accidentel sur une vidéocassette déjà enregistrée, enlever sa languette de sécurité. Pour pouvoir enregistrer par la suite, recouvrir le trou de ruban adhésif.
Avant l'enregistrement, vérifier:
¡
La chaîne souhaitée est sélectionnée en appuyant les touches numériques sur la télécommande ou les touches CHANNEL (o/p). (Si le MAGNETOSCOPE a été raccordé au càablosélecteur ou au récepteur d'antenne parabolique sous "RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR SANS BORNES A/V" à la page 13, sélectionner le canal 3 sur le téléviseur, et le canal ENTRÉE (INPUT) spécifique assignée au càablosélecteur ou au récepteur d'antenne parabolique sur le lecteur DVD/MAGNETOSCOPE. Puis sélectionner le canal à enregistrer avec le càablosélecteurou au récepteur d'antenne parabolique. Dans ce cas, il est possible d'enregistrer et de visualis­er SEULEMENT le MÊME canal.)
¡Si des parasites apparaissent, passer au canal 4 pour le
canal de sortie RF du MAGNETOSCOPE en appuyant sur PLAY 3 secondes pendant la lecture. Puis, sélection­ner la même canal (CH4) sur le téléviseur.
¡Il y a une vidéocassette avec languette de sécurité dans le
lecteur DVD/MAGNETOSCOPE.
¡
La vitesse d'enregistrement souhaitée est sélectionnée en mode SP (lecture standard) ou SLP (lecture super longue) en appuyant sur la touche SPEED sur la télécommande.
Languette de sécurité contre l'enregistrement
¡
¡
Le MAGNÉTOSCOPE peut être réglé pour com­mencer l'enregistrement en l'absence de l'utilisateur. Huit programmes sont réglables pour enregistrer des jours spécifiques, tous les jours ou toutes les semaines pendant une période d'un an.
Si l'horloge n'est pas encore réglée, "REGLAGE HORLOGE" apparaît. Dans ce cas, suivre les étages [3] et [4] de la section "RÉGLAGE DE L’HORLOGE" à la page 18. Ensuite, régler l'en­registrement avec minuterie.
Si la bande arrive à sa fin en OTR, le MAGNÉTOSCOPE s'arrêtera, éjectera la vidéocassette et commutera automatiquement au mode DVD avec le témoin TIMER REC clignotant. (Si le DVD est hors ten­sion, le MAGNÉTOSCOPE passera en état STANDBY.) Quand l'OTR est terminé, le MAGNÉTOSCOPE se met automatiquement hors tension. Pour le réutiliser, appuyer sur T-SET sur la télécommande, ou STOP/EJECT sur le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
ENREGISTREMENT
AVEC MINUTERIE
VCR
1 Insérer une vidéocassette à languette de
sécurité intacte dans le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE.
2 Appuyer sur la touche MENU pour sélec-
ENREGISTREMENT NORMAL
VCR
1 Commencer l'enregistrement en appuyant
sur la touche RECORD. Le témoin REC s'al­lume.
¡
Pour arrêter temporairement l'enregistrement ou le reprendre, appuyer sur la touche PAUSE. Si le MAGNÉTOSCOPE reste en mode Pause pendant 5 minutes, il s'arrête automatiquement pour protéger la bande et la tête vidéo contre les dommages.
2
Appuyer sur la touche STOP une fois l'enreg­istrement achevé.
Remarques
¡Pour visualiser un autre programme pendant l'enreg-
istrement, sélectionner la chaîne souhaitée sur le téléviseur. Si des parasites apparaissent, appuyer sur VCR/TV. C'est impossible à l'emploi d'une boîte câble ou d'une boîte satellite.
¡
OTR (enregistrement instantané)
VCR
Cette fonction permet de régler simplement la longueur d'enreg­istrement en appuyant sur la touche REC/OTR du MAGNÉTOSCOPE.
1
Appuyer sur la touche REC/OTR pour activer OTR. Le témoin TIMER REC s'allume. Modifier la longueur d'enregistrement en appuyant plusieurs fois sur la touche REC/OTR.
3
4 Régler la minuterie.
¡
Pour revenir en arrière d'une étape, appuyer sur s.
1) R gler le num ro de programme (1-8)
Un numéro de programme non affecté clignote. Appuyer plusieurs fois sur o ou p pour obtenir le numéro de programme souhaité. Puis, appuyer sur B.
2) R gler la fr quence de l’enregistrement
Pour une fois: Appuyer sur pointer sur "NORMAL". Pour quotidien (lundi-vendredi): Appuyer sur o ou p Pour hebdomadaire: Appuyer sur pour pointer sur "HEBDO". .
3) R gler la date
D'abord, appuyer sur o ou p pour le mois. Puis, appuyer sur B. Ensuite, appuyer sur la touche o ou p pour le jour. Puis, appuyer sur B.
tionner le menu principal.
Sélectionner "PROGRAMMA­TION" en appuyant sur
KouL
Ensuite, appuyer sur B. L'écran de configuration s'affiche.
o ou p
pour
pour pointer sur "QUOTIDIEN".
o ou p
Puis, appuyer sur B.
.
NO. DE PROG. 4 DATE - - / - ­DEBUT - - : - - - ­FIN - - : - - - ­CHAINE - ­VITESSE - -
NO. DE PROG. 4
NORMAL QUOTIDIEN HEBDO
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4 DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE
- - / - - - -
- - : - - - -
- - : - - - -
- -
- -
–19–
FR
1L25
Page 56
Appuyer plusieurs fois sur o ou p pour le numéro du canal souhaité. Puis, appuyer sur B.
Si le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE est connecté le câblosélection ou le récepteur d'antenne parabolique comme en "RACCORDEMENT DU LECTEUR DVD/VCR À UN TÉLÉVISEUR" à la page 14, régler le DVD/VCR au canal 3 ou 4, c.-à-d. le même canal que le canal de sortie RF du lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE. Puis, sélectionner le canal à enregistrer avecle câblosélection ou le récepteur d'antenne parabolique. Laisser le câblosélection ou le récepteur d'antenne parabolique pour l'enregistrement avec minuterie.
NO. DE PROG. 4 DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE
05 /13 LUN
- - : - - - -
- - : - - - -
- -
- -
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4 DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE
05 /13 LUN 07: 30 PM
- - : - - - -
- -
- -
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4 DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE
05 /13 LUN 07: 30 PM 08: 30 PM
- -
- -
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4 DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE
05 /13 LUN 07: 30 PM 08: 30 PM 16 SP SP SLP
PROGRAMME UNIQUE
4) R gler l’heure de commencement
D'abord, appuyer sur
o ou p
pour les heures.
Puis, appuyer sur B. Ensuite, appuyer sur
o
ou p
pour les minutes. Puis, appuyer sur B.
Alors, appuyer sur
o ou p
pour AM ou PM.
Puis, appuyer sur B.
5) R gler l’heure de fin
Suivre les mêmes instructions que pour "Réglage de l'heure de commencement" pour régler l'heure de fin.
7) R gler la vitesse de d filement de la bande.
Appuyer plusieurs fois sur
o ou p pour obtenir la vitesse de défilement souhaitée. Puis, appuyer sur B.
6) R gler le num ro de cha ne
5
Pour régler un autre programme, répéter l'étape [4]. Pour quitter, appuyer sur la touche CLEAR/C. RESET.
6 Appuyer sur T-SET pour régler la minuterie.
¡
Le témoin TIMER REC sur le LECTEUR DE DVD/VCR s'allume. L'ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE
NE SERA ACTIVÉ QUE SI T-SET EST PRESSÉ.
L'ENREGISTREMENT AVEC
CONSEILS POUR
MINUTERIE
¡En cas de panne d'électricité ou si le lecteur
DVD/MAGNÉTOSCOPE reste débranché pendant plus de 30 secondes, le réglage de l'horloge et tous les réglages de minuterie seront perdus.
Si la bande arrive à sa fin pendant l'ENREGISTREMENT
¡
AVEC MINUTERIE (TIMER RECORDING), le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE s'arrête, éjecte la vidéocassette et commute automatiquement au mode DVD alors que le témoin TIMER REC clignote. (Si le lecteur DVD est hors tension, le MAGNÉTOSCOPE passera en état STANDBY.).
¡
S'il n'y a pas de vidéocassette dans le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE ou si elle n'a pas de languette de sécurité, le témoin TIMER REC clignotera et l'enreg­istrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une vidéo­cassette enregistrable.
VCR
¡
Une fois tous les enregistrements avec minuterie terminés, le témoin TIMER REC clignotera. Pour réutiliser le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE de manière ordinaire, appuyer sur la touche T-SET pour arrêter le clignotement du témoin TIMER REC, puis sur la touche VCR/TV pour sélectionner la position VCR. Le témoin VCR/TV apparaîtra. Sélectionner le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres fonctions comme indiqué dans ce guide d’utilisation.
¡
Quand des enregistrements avec minuterie sont réglés, le témoin TIMER REC s'allume. Pour utiliser le lecteur de DVD/VCR de manière ordinaire jusqu'à l'heure de l'enreg­istrement, appuyer sur la touche T-SET de sorte que le témoin TIMER REC disparaisse. Appuyer sur la touche VCR/TV pour sélectionner la position VCR. Sélectionner le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres fonc­tions comme indiqué dans ce guide d’utilisation.
Pour utiliser le lecteur DVD pendant un enregistrement avec minuterie du mag­nétoscope ou quand le témoin TIMER REC est allumé ou clignote.
¡Le lecteur DVD est utilisable quand le témoin TIMER
REC est allumé ou clignote, ou pendant un enregistrement avec minuterie. Appuyer sur la touche y/I pour mettre le lecteur de DVD sous tension. Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande pour choisir le mode DVD, puis con­tinuer avec les autres fonctions DVD comme indiqué dans ce guide. La MINUTERIE (TIMER) ne doit pas être coupée pour pouvoir utiliser le lecteur DVD.
POUR ARRÊTER UN PROGRAMME AVEC MINUTERIE AUTOMATIQUE DÉJÀ COMMENCÉE
Appuyer sur STOP/EJECT sur le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
POUR CONTRÔLER, CORRIGER OU ANNULER UN PROGRAMME AVEC MINU­TERIE AUTOMATIQUE
1 Appuyer sur T-SET.
¡Si le mode de sortie du VCR est sélectionné, il faudra
commuter au mode VCR en appuyant sur VCR sur la télécommande ou sur OUTPUT (SORTIE) sur le MAGNÉTOSCOPE.
2 Sélectionner le menu principal en appuyant
sur la touche MENU.
3 Sélectionner "PROGRAMMATION" en
appuyant sur
K ou L. Puis appuyer sur B.
4 Sélectionner le numéro de programme à
contrôler en appuyant sur
¡
Les détails du programme sélectionné apparaissent sur l'écran du téléviseur.
¡Passer au chiffre à modifier en appuyant sur B ou
s. Puis entrer le numéro correct en appuyant sur
ou p.
¡Tout le programme peut être supprimé en appuyant
sur s pendant le clignotement du numéro du pro­gramme.
K ou L.
5 Appuyer sur la touche CLEAR/C. RESET
pour quitter.
6 Appuyer sur la touche T-SET pour revenir
en mode d'attente de minuterie.
–20–
o
FR
1L25
Page 57
FONCTIONS SPÉCIALES
ARRET 12:00AM
CH 32 STÉRÉO SAP
SP 0:00:00 HIFI
1)*
2)*
COPIE D'UNE VIDEOCASSETTE
Il est possible de faire des copies des vidéocassette faites par des amis ou membres de la famille pour s'amuser.
Un DVD ne peut pas être copié sur une vidéocassette.
Attention:
Les enregistrements non autorisés de vidéocassette sous copyright peuvent constituer une infraction aux lois sur le copyright. Raccorder le lecteur de MAGNÉTOSCOPE enregistreur (cet appareil), le magnétoscope lecteur (autre source) et le téléviseur selon le schéma suivant. ¡Les prises d'entrée AUDIO/VIDEO sur le panneau frontal
du lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE sont utilisables à la place des prises à l'arrière.
[Magnétoscope enregistreur]
(cet appareil)
DVD/VCR VCR DVD AUDIO OUT
AUDIO IN
ANT-IN
L
RLR
ANT-OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Câble RF
(fourni)
[Téléviseur]
(servant au contrôle)
ANT in
1 Insérer une vidéocassette préenregistrée
dans le magnétoscope lecteur.
2
Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le magnétoscope enregistreur.
3
Appuyer sur la touche SPEED sur le magnéto­scope enregistreur pour sélectionner la vitesse d'enregistrement souhaitée (SP/SLP).
4 Sélectionner la position "L1" ou "L2" sur le
magnétoscope enregistreur.
¡
A l'emploi des prises d'entrée A/V à l'arrière du lecteur de DVD/VCR, sélectionner la position "L1" en appuyant sur [0], [0] et [1] sur la télécommande ou sur les touches CHAN­NEL
(o/p).
¡
A l'emploi des prises d'entrée A/V sur le panneau frontal du lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE, sélectionner la position "L2" en appuyant sur [0], [0] et [2] sur la télécommande ou sur les touches CHANNEL
5 Appuyer sur REC/OTR sur le magnétoscope
d'enregistrement.
6 Commencer la lecture de la cassette sur le
magnétoscope lecteur.
¡
Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utilis­er les commandes du panneau frontal du lecteur de VCR quand c'est possible. La télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope.
¡Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo
avec connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.
¡Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou
un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du magnétoscope lecteur.
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
COMPONENT
OUT
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Y
CbCrL
COAXIAL
R
Câbles audio/vidéo
(non fournis)
IN
OUT
LEFT
AUDIO
RIGHT
[Magnétoscope lecteur]
VIDEO
(autre source)
(o/p).
VCR
POUR CONTRÔLER L'ENREGISTREMENT
1 Mettre le téléviseur sous tension et le régler
à la chaîne 3.
¡
Si des parasites apparaissent, passer à la chaîne 4 pour la chaîne de sortie RF du VCR en appuyant sur PLAY 3 sec­ondes pendant la lecture. Puis, sélectionner la même chaîne (CH4) sur le téléviseur. (Voir "Canal de sortie RF" à la page 13 pour les détails.)
2 Appuyer sur VCR/TV sur le magnétoscope
enregistreur.
SYSTÈME MTS
(son télévision multichaîne)
À la lecture d'une vidéocassette VHS, ou à la réception d'une émission sur le syntoniseur du mag­nétoscope, l'état présent apparaîtra à la pression de DISPLAY sur la télé­commande. Le mode MTS doit être réglé pour l'enregistrement d'un sig­nal de diffusion MTS,.
1)*
Appuyer sur MENU et sélectionner "TV STEREO" ou "SAP" en appuyant sur Puis, appuyer sur B pour définir le mode. Pour quitter, appuyer sur CLEAR/C. RESET.
¡Bien qu'une émission puisse être diffusée à la fois en
stéréo et audio secondaire le mode d'enregistrement TV STEREO ou SAP doit être sélectionné avant l'enregistrement de l'émission.
2)*
Appuyer sur MENU et sélectionner "AUDIO OUT" en appuyant sur
ooup
sur B pour définir le mode. Ensuite, sélection­ner "HIFI" ou "MONO" en appuyant sur o ou p. Pour quitter, appuyer sur CLEAR/C. RESET.
¡Quand le magnétoscope est en mode stéréo HiFi,
HIFI apparaît sur l'écran du téléviseur. Quand le magnétoscope est réglé en mode monaural (MONO), HIFI disparaît de l'écran du téléviseur.
ENREGISTREMENT MTS/MODE DE CONTRÔLE
Affichage sur
Type
stéréo
l'écran du
téléviseur
Néant Invalide Mono
STEREO Invalide L R L+R
SAP
STEREO/SAP
d'émission
Normale
(son monaural)
Émission
Émission
bilingue
Émission
stéréo et
bilingue
* Le mode d'enregistrement TV STEREO ou SAP doit être sélectionné avant l'enregistrement d'une émission.
–21–
Sélection
STÉRÉO/SAP
TÉLÉVISION
STÉRÉO
SAP*
TÉLÉVISION
STÉRÉO
SAP*
Piste audio Hi-Fi
(2 canaux)
Canal d
Mono Mono
Programme
audio principal
Programme
audio secondaire
L
Programme
audio secondaire
Programme
audio principal
audio secondaire
audio secondaire
ooup
. Puis, appuyer
Piste audio
Canal g
Programme
Programme
audio principal
audio secondaire
R
audio secondaire
VCR
.
normale
Programme
Programme
L+R
Programme
FR
1L25
Page 58
REMBOBINAGE AUTOMATIQUE
Quand une bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement, la lecture ou l'avance rapide, elle est automatiquement rebobinée jusqu'à son début. Après le rembobinage, le lecteur de VCR éjectera la vidéocassette et se mettra hors tension.
¡Le lecteur de VCR ne rembobinage pas automa-
tiquement la bande pendant l'enregistrement avec minuterie ou l'enregistrement instantané avec minu-
¡Indique le temps d'enregistrement ou de lecture
¡
LECTURE D’UN DISQUE
COMPTEUR DE BANDE EN
TEMPS RÉEL
écoulé en heures, minutes et secondes. (Le temps affiché ne changera pas pendant les passages vides sur la bande.)
L'indication apparaîtra quand la bande sera rembobinée plus loin que "0:00:00" sur le compteur de bande.
LECTURE DE BASE
DVD-V
Pour commencer
¡Mettre le téléviseur, l’amplificateur et tout autre
composant connecté au lecteur DVD sous tension.
¡Vérifier que le téléviseur et le récepteur audio
(disponible dans le commerce) sont réglés à la chaîne correcte.
¡Sélectionner le mode DVD en appuyant sur DVD
sur la télécommande ou OUTPUT sur le panneau frontal.
1 Appuyer sur POWER.
¡
"Load" apparaît brièvement sur le panneau d'af­fichage.
2 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau de chargement des dis­ques.
3 Mettre un disque choisi sur le plateau avec
le côté portant l’étiquette tourné vers le haut.
CD
Remarques
¡Une "icône d'interdiction" peut apparaître en haut à
droite sur l'écran du téléviseur pendant le fonction­nement, avertissant que le DVD ou disque a rencon­tré une opération interdite.
¡Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture
des signaux de programme, la lecture peut com­mencer à partir du second titre ou bien ces titres peu­vent être sautés.
¡Lors de la lecture de disques à deux couches, les
images peuvent s'arrêter un moment. Cela se produit au passage de la première à la seconde couche. Ce n'est pas une anomalie.
GÉNÉRALITÉS
Des DVD peuvent contenir des menus pour naviguer sur le disque et accéder à des fonctions spéciales. Appuyer sur la touche numérique correcte ou utiliser une touche fléchée ( dence la sélection au menu principal DVD et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Remarque
¡Sauf indication contraire, toutes les opérations
décrites se basent sur l'emploi de la télécommande. Certaines opérations sont possibles avec la barre de menus sur l'écran du téléviseur.
L/K/B/s) pour mettre en évi-
4 Appuyer sur la touche PLAY.
¡
Le plateau se referme automatiquement et la lecture commence à partir du premier chapitre ou de la pre­mière piste du disque. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyer sur la touche PLAY.
¡Lors de la lecture d’un DVD possédant un menu de
titres enregistrés, il se peut que ce menu apparaisse à l’écran. Dans ce cas, voir “MENU DE TITRES”, page 23.
5 Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la
lecture.
PAUSE
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche
PAUSE.
¡
La lecture sera interrompue et le son assourdi.
2 Pour continuer la lecture, appuyer sur la
touche PLAY.
–22–
DVD-V
CD
FR
1L25
Page 59
REPRISEMENUS DE DISQUES
DVD-V
1 Appuyer sur la touche MENU.
¡
Le menu principal DVD apparaît.
2 Si la fonction n'est pas disponible, le sym-
bole peut apparaître sur l'écran du téléviseur.
3
Si un menu de disque est disponible sur le disque, la langue audio, les options de sous­titres, les chapitres pour le titre et les autres options apparaîtront pour la sélection.
4
Appuyer sur les touches de flèches (L/K/B/s) pour sélectionner un paramètae, et sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
MENU DE TITRES
DVD-V
1 Appuyer sur TITLE.
¡
Le menu de titres apparaît.
2
Si la fonction n'est pas disponible, le symbole
peut apparaître sur l'écran du téléviseur.
3 Appuyer sur les touches de flèches
(
L/K/B/s) pour sélectionner un paramètre,
et sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
APPEL D’UN ÉCRAN DE MENU PENDANT LA LECTURE
Pour les DVD
¡Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu
du DVD.
¡Appuyer sur la touche TITLE pour appeler le menu
de titres.
Remarque
¡
Le contenu des menus et les opérations de menu corre­spondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.
DVD-V
CD
1 Appuyer sur la touche STOP pendant la lec-
ture.
¡
Le message de reprise apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyer sur la touche PLAY, la lecture
reprendra au point où elle avait été arrêtée.
¡
Pour annuler la reprise, appuyer deux fois sur la touche STOP.
AVANCE RAPIDE/RECHERCHE
INVERSE
DVD-V
1 Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois
sur g ou h pour sélectionner la vitesse avant ou inverse requise: x2, x8, x50, x100.
¡
Pour les CD audio, la vitesse est fixée à ×16.
¡Pour les MP3, la vitesse est fixée à ×8.
2 Appuyer sur la touche PLAY pour revenir en
lecture normale.
MP3CD
AVANCE/INVERSION LENTE
DVD-V
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche
PAUSE.
2 Appuyer sur g ou h.
3 Appuyer plusieurs fois sur g ou h pour
sélectionner la vitesse requises: 1/16, 1/8, 1/2 de la lecture normale.
4 Appuyer sur la touche PLAY pour revenir en
lecture normale.
LECTURE PAS À PAS
DVD-V
1 Appuyer sur la touche PAUSE pendant la
lecture.
¡
La lecture sera interrompue et le son assourdi.
2 Le disque avance d'un cadre à chaque pres-
sion de PAUSE.
3 Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer
sur la touche PLAY.
–23–
FR
1L25
Page 60
ZOOM
/2
DVD-V
La fonction zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie.
1 Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lec-
ture.
¡
La lecture continuera.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche ZOOM
pour sélectionner le facteur zoom requis: x2, x4 ou HF.
3 Utiliser les touches fléchées (K/L/s/B)
pour déplacer l'image zoomée sur l'écran.
4 Pour quitter le mode zoom, appuyer sur la
touche ZOOM sur HF.
Remarques
¡La fonction zoom est inopérante quand le menu du
disque est affiché.
¡Le zoom x4 n'est pas disponible pour certains dis-
ques.
Emploi des touches SKIP
H G
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SKIP G pour passer à la piste suivante. Appuyer plusieurs fois pour sauter les plages subséquentes. Appuyer sur la touche SKIP H pour passer au début de la piste actuelle. Appuyer plusieurs fois pour passer aux pistes précédentes.
¡Le numéro de la piste apparaît brièvement sur le
panneau d'affichage du LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
¡Si la touche SKIP est pressée pendant une pause de
lecture, une nouvelle pause sera faite après le saut à la piste suivante.
Remarque
¡Les touches SKIP HGne sont pas disponibles
quand la lecture est arrêtée.
RECHERCHE DE
TITRE/CHAPITRE
DVD-V
1 Appuyer une fois sur la touche SEARCH
MODE pour la recherche de chapitre, ou deux fois pour la recherche de titre pendant la lecture.
PISTE
CD
Il y a trois manières de commencer la lecture d'un DC audio par une plage spécifique.
Emploi des touches numériques
1 Entrer le numéro de la piste souhaitée aux
touches numériques.
¡
La lecture démarrera à la plage sélectionnée.
¡Pour les plages à un chiffre (1-9), appuyer sur un
seul chiffre (par ex. pour la piste 3, appuyer sur 3).
¡Pour lire la plage 26, appuyer sur +10, 2 et 6 du
clavier numérique.
Emploi du MODE DE RECHERCHE (SEARCH MODE)
1 Appuyer sur SEARCH MODE
¡
L'affichage de recherche de piste apparaît.
2 Dans les 30 secondes, sélectionner le
numéro de la piste souhaitée aux touches numériques.
¡
Pour les pistes à un seul chiffre, faire 0 d'abord.
¡La lecture démarrera à la piste sélectionnée.
2 Entrer le numéro du chapitre/titre souhaité
aux touches numériques.
La lecture démarrera du chapitre ou titre sélectionné.
¡ ¡Appuyer sur CLEAR pour effacer une entrée incorrecte.
¡
D'abord appuyer sur 0 pour les numéros à un chiffre.
RECHERCHE HORAIRE
DVD-V
1 Pendant la lecture, appuyer trois fois (CD:
deux fois) sur la touche SEARCH MODE pour afficher la Recherche horaire sur l'écran du téléviseur.
2 Dans les 30 secondes, entrer l'heure du
disque souhaitée aux touches numériques.
¡
La lecture démarrera à l'heure spécifiée.
¡Appuyez sur CLEAR pour effacer une entrée incor-
recte.
CD
–24–
FR
1L25
Page 61
RÉPÉTITION
La RÉPÉTITION est disponible seulement pendant la lecture.
RÉPÉTITION DE TITRE/CHAPITRE
DVD-V
Appuyer sur la touche REPEAT pendant la lec­ture pour activer la fonction de répétition.
¡
Le mode de répétition change comme indiqué ci­dessous à chaque pression de la touche.
CHAPITRE TITRE HF
(répétition du chapitre en cours)
(répétition du titre en cours)
Remarques
¡La répétition de titre/chapitre n'est pas disponible
pour certaines scènes.
¡Le réglage REPEAT sera annulé au passage à un
autre titre ou chapitre.
(répétition désactivée)
RÉPÉTITION A-B
DVD-V
1
Appuyer sur la touche REPEAT A-B au point choisi comme point de début.
¡ A- apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
CD
2 Appuyer à nouveau sur la touche REPEAT
A-B au point choisi comme point de fin.
¡
A-B apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur,
et la séquence de répétition commence.
3 Pour quitter la séquence, appuyer sur la
touche REPEAT A-B.
Remarques
¡La section de répétition A-B peut seulement être
réglée à l'intérieur du titre en cours (pour un DVD) ou de la piste en cours (pour un DC audio).
¡La répétition A-B n'est pas disponible pour certaines
scènes de DVD.
¡Pour annuler le point A posé, appuyer sur CLEAR. ¡La lecture de répétition A-B ne fonctionne pas pen-
dant la lecture répétée d'un titre, d'un chapitre, d'une piste ou tout un disque.
RÉPÉTITION DE PISTE
CD
Appuyer sur la touche REPEAT pendant la lec­ture pour activer la fonction de répétition.
¡
Le mode de répétition change comme indiqué ci­dessous à chaque pression de la touche.
PISTE TOUT HF
(répétition de la piste en cours)
(répétition de tout le disque)
(répétition désactivée)
Remarques
¡Le réglage de répétition sera annulé au passage à une
autre piste.
¡La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la lec-
ture répétée A-B.
MP3
PISTE TOUT HF
(répétition de la piste en cours)
GROUPE
(répétition du groupe actuel)
(répétition de tout le disque)
(répétition désactivée)
PROGRAMM
CD
L'ordre dans lequel les plages seront lues peut être défini.
1 En mode Arrêt, appuyer sur la touche MODE.
¡
L'écran PROGRAMME apparaît.
2 Appuyer sur o ou p pour sélectionner une
piste, puis sur la touche ENTER.
¡
Appuyer sur la touche CLEAR pour effacer le dernier programme entré.
3 Appuyer sur la touche PLAY pour lire les
pistes programmées.
Remarques
¡Pendant la lecture d'un programme, la touche STOP
fonctionne comme suit.
¡Appuyer une fois sur la touche STOP, puis à
nouveau sur la touche PLAY, la lecture reprendra du point où la touche STOP a été pressée (suite du programme).
¡Appuyer deux fois sur la touche STOP, puis à
nouveau sur la touche PLAY, la lecture reprendra à partir de la piste de manière ordinaire. (Programme annulé)
¡Jusqu'à 99 programmes peuvent être entrés. ¡
Pour répéter la piste en cours dans un programme, appuyer plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que PISTE apparaisse pendant la lecture. Pour répéter tout le programme, appuyer plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que TOUT apparaisse pendant la lecture.
PROGRAMME
ENTER
PLAY
CLEAR
CD [AUDIO]
3:301 4:302 5:003 3:104 5:105 1:306 2:307
3:301
DURÉE 0:03:30
3:30
1
1/2 1/1
–25–
FR
1L25
Page 62
LECTURE ALÉATOIRE
LISTE DES FICHIERS
NOM DE DISQUE
PREMIER TITRE
PREMIER TITRE
DOSS. MP3
nom de doss. nom de doss. nom de doss. nom de doss. nom de doss. nom de doss.
3
CD
Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire au lieu de la lecture en séquence.
1
En mot Arrêt, appuyer deux fois sur la touche MODE.
¡L'écran ALÉATOIRE
apparaît.
ALÉATOIRE
CD [SON] DURÉE 0:45:55
PLAY
PROGRAMME ALÉATOIRE
--PAS D'INDICATION--
Remarques
¡Les dossiers sont appelés groupes et les fichiers
pistes.
¡Les fichiers MP3 sont accompagnés de l'icône . ¡255 dossiers maximum peuvent être reconnus. ¡256 fichiers maximum peuvent être reconnus. ¡8 hiérarchies maximum peuvent être créées.
L'emploi de fichiers enregistrés aux spécifications ci­dessous est recommandé pour ce lecteur:
¡Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz ¡Débit binaire constant: 112 - 320 kbps.
INFORMATIONS AFFICHÉES
À L'ÉCRAN
MP3
2 Appuyer sur la touche PLAY pour démarrer
la lecture aléatoire.
Remarque
¡Pour répéter la piste en cours dans la sélection aléa-
toire, appuyer plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que PISTE apparaisse pendant la lec­ture. Pour répéter toute la sélection aléatoire, appuy­er plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que TOUT apparaisse pendant la lecture.
LECTURE MP3
MP3
Quand un DC avec fichiers MP3 est inséré dans le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE, le menu MP3 appa­raît sur l'écran du téléviseur, et le nombre de pistes est affiché sur le panneau frontal.
1 En mode Arrêt, appuyer sur les touches de
flèches ( groupe souhaitée.
¡
Si un groupe est sélec­tionné, appuyer sur B ou la touche ENTER pour passer à l'écran de sélec­tion de piste. Appuyer sur les touches de flèches
K/L) pour sélectionner
( une piste, puis sur la touche B ou ENTER.
¡Si une piste est sélectionnée, appuyer sur la touche
B ou ENTER pour démarrer la lecture des pistes. La lecture commençant par la piste sélectionnée se poursuivra aux pistes subséquentes.
¡Choisir PREMIER TITRE pour démarrer la lecture
du début des pistes de la liste.
¡Appuyer sur TITLE pour revenir au premier article.
2 Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la
lecture.
K/L) pour sélectionner la piste de
Il est possible de contrôler les fichiers MP3 pendant la lecture.
1 Appuyer sur la touche DISPLAY.
¡
Le nom du fichier en cours de lecture s'affiche.
2 Appuyer à nouveau sur la touche DISPLAY
pour faire apparaître le numéro de piste, l'é­tat de répétition, et l'état de lecture en haut de l'écran.
¡
s'affiche quand la lecture répétée est sélection-
née.
T - indique la répétition de piste. G - indique la répétition de groupe (dossier).
A - indique la répétition du disque.
3
Appuyer à nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter.
SÉLECTION DE PISTE
1
Appuyer sur la touche SEARCH MODE pendant la lecture.
¡La LISTE DES FICHIERS (FILE LIST) apparaît.
2 Sélectionner la piste souhaitée avec les
touches de flèches (
¡
Appuyez sur B pour passer à la hiérarchie suivante.
¡
Appuyer sur s pour revenir à la hiérarchie précédente.
3 Appuyer sur la touche PLAY pour démarrer
la lecture.
Remarques
¡Appuyer sur SEARCH MODE pour quitter. ¡La reconnaissance de certaines sélections peut
demander un certain temps.
–26–
K/L/s/B).
MP3
FR
1L25
Page 63
LECTURE ALÉATOIRE
LANGUE DES SOUS-TITRES
MP3
1 Appuyer deux fois sur la touche MODE
quand la lecture est arrêtée.
2 Appuyer sur la touche PLAY pour lire les
pistes dans un ordre aléatoire.
PROGRAMME
MP3
Cette fonction permet de programmer un disque MP3 pour la lecture dans une séquence souhaitée.
1 Appuyer sur la touche MODE quand la lec-
ture est arrêtée.
¡
L'écran PROGRAMME apparaît.
2 Appuyer sur les touches fléchées (K/L)
pour sélectionner une piste, puis sur ENTER pour la sauvegarder dans un pro­gramme.
¡
Appuyer sur la touche CLEAR pour effacer une entrée incorrecte.
3 Appuyer sur la touche PLAY pour démarrer
la lecture du programme.
LANGUE AUDIO
DVD-V
Le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE permet de sélec­tionner une langue pendant la lecture d'un disque DVD (si plusieurs langues sont disponibles).
DVD-V
Le lecteur DVD permet de sélectionner une langue pour les sous-titres (si disponible) pendant la lecture d'un disque DVD.
1 Appuyer sur la touche SUBTITLE pendant la
lecture.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche SUBTI-
TLE pour sélectionner la langue de sous­titres souhaitée.
¡
La langue des sous-titres sera affichée sur la barre d'affichage dans le haut de l'écran.
3 Pour supprimer les sous-titres, appuyer
plusieurs fois sur la touche SUBTITLE jusqu'à l'apparition de HF.
Remarques
¡La pression de SON peut ne pas fonctionner pour
certains DVD à langues parlées multiples (par ex. DVD permettant le réglage de la langue parlée au menu du disque).
¡Certains disques permettent le réglage de la langue
audio/des sous-titres sur le menu du disque. (Le fonctionnement variant entre les disques, se référer au manuel accompagnant le disque.)
¡Si la langue souhaitée n'apparaît pas même après
plusieurs pressions de la touche SUBTITLE, le disque ne possède pas de sous-titres dans cette langue.
¡Si une langue à code de trois lettres est sélectionnée,
le code s'affichera à chaque modification du réglage de langue des sous-titres. Pour la sélection de toute autre langue, '---' s'affichera à la place. (Voir la page
31.)
1 Appuyer sur la touche AUDIO pendant la
lecture.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche AUDIO
pour sélectionner la langue souhaitée.
MODE SON STÉRÉO
CD
1 Appuyer plusieurs fois sur SON pendant la
lecture pour sélectionner STÉRÉO, L-CH ou R-CH.
¡
STÉRÉO - les canaux droit et gauche sont tous les deux actifs (stéréo) L-CH - seul le canal gauche est actif R-CH - seul le canal droit est actif
Remarques
¡Si le réglage Virtual Surround est EF, le mode son
sera fixé à STÉRÉO et ne pourra pas être modifié.
ANGLE DE LA CAMÉRA
Certains disques DVD contiennent des scènes filmées simultanément sous plusieurs angles. L'angle de la caméra peut être modifié quand la marque ( ) appa­raît sur l'écran.
1 Appuyer sur la touche ANGLE pendant la
lecture.
¡
L'angle sélectionné sera affiché sur la barre d'af­fichage dans le haut de l'écran.
2 Appuyer plusieurs fois sur la touche
ANGLE pour sélectionner l'angle souhaité.
–27–
DVD-V
FR
1L25
Page 64
CHANGEMENT DE L'AF-
9/49 0:00:00 -0:00:00
PARENT
NIVEAU PARENT TOUT
FICHAGE SUR L'ÉCRAN
DVD-V
Il est possible de vérifier les informations concernant le disque actuel en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.
Pour les DVD
1 Appuyer sur la touche DISPLAY pendant la
lecture pour afficher le chapitre en cours.
¡
Les temps de lecture écoulé et restant du chapitre en cours s'afficheront.
2 Appuyer à nouveau sur la touche DISPLAY
pour afficher le titre en cours.
¡
Les temps de lecture écoulé et restant du titre en cours s'afficheront.
3 Appuyer sur la touche DISPLAY une
troisième fois.
¡
Le BIT RATE et le réglage de répétition actuel s'af­ficheront.
¡À la lecture d'un disque à double couche, le numéro
de couche sera aussi affiché (L0: la couche 0 est lue; L1: la couche 1 est lue.)
4 Appuyer sur la touche DISPLAY une qua-
trième fois pour supprimer l'affichage.
Pour les CD audio
1 Appuyer sur la touche DISPLAY pendant la
lecture, la piste en cours sera affichée sur l'écran du téléviseur.
¡
Les temps de lecture écoulé et restant de la piste en cours s'afficheront.
2 Appuyer à nouveau sur la touche DISPLAY
pour afficher le nombre total de pistes.
¡
Les temps de lecture écoulé et restant du disque en cours s'afficheront.
3 Appuyer sur la touche DISPLAY une
troisième fois pour supprimer l'affichage.
CD
BLOCAGE PARENTAL
DVD-V
Le blocage parental limite le visionnage des disques dépassant le réglage effectué (avec un mot de passe) et la lecture s'arrêtera. Cette fonction permet d'empêcher les enfants de visionner des scènes indésirables.
CONTRÔLE PARENTAL
Le niveau de contrôle permet de régler le niveau des disques DVD. La lecture s'arrêtera si le disque dépasse le niveau réglé.
1 Appuyer sur SETUP en mode Arrêt. 2 Appuyer sur B pour sélectionner PERSON-
NALISER (CUSTOM), puis sur la touche ENTER.
3 Appuyer sur les touches de flèches (s/B)
pour sélectionner PARENT, puis sur la touche ENTER.
4 Entrer le mot de passe de 4 chiffres, puis
appuger sur la touche ENTER.
5 Appuyer sur les touches de flèches (K/L)
pour sélectionner NIVEAU PARENT, puis sur la touche ENTER.
6 Appuyer sur les touches de flèches (K/L)
pour sélectionner le niveau souhaité.
7 Appuyer sur SETUP pour quitter.
Remarques
¡La première fois, entrer 4 chiffres quelconques
(sauf 4737). Ce nombre servira de mot de passe à partir de la fois suivante. (Voir ci-dessous en cas d'oubli du mot de passe.)
¡Pour changer de mot de passe, appuyer sur la
touche de flèches ( CHANGEMENT (CHANGE) à l'étape 5, puis sur ENTER. Entrer le mot de passe de quatre chiffres, puis appuyer sur ENTER.
¡Avec certains DVD, il peut être difficile de trouver
s'ils sont compatibles ou non avec le blocage parental. Vérifier si le blocage parental fonctionne de la manière dont il a été réglé.
¡Noter le mot de passe pour ne pas l'oublier.
K/L ) pour sélectionner
SI VOUS AVEZ OUBLIÉ LE MOT DE PASSE
1 Appuyer sur 4, 7, 3, 7 à l'étape 4. Puis entrer
le nouveau mot de passe.
¡
Le mot de passe est annulé et le niveau parental réglé sur TOUT.
2 Effectuer de nouveau les étapes 5 à 7.
–28–
FR
1L25
Page 65
NIVEAUX DE CONTRÔLE
¡
TOUT
Tous les verrouillages parentaux sont annulés.
¡
Niveau 8
La lecture des supports DVD de tout grade (adulte/général/enfants) peut être effectuée.
¡
Niveaux 7 à 2
Seule la lecture des supports DVD pour usage général et pour enfants peut être effectuée.
¡
Niveau 1
Seule la lecture des supports DVD pour enfants peut être effectuée, ceux conçus pour adultes et d’une utilisation générale sont interdits.
ÉCRAN DE CONFIGURATION
DES MARQUES
DVD-V
Utiliser des marques pour mémoriser ses endroits préférés sur un disque.
1 Appuyer quatre fois sur SEARCH MODE
(CD: trois fois) pendant la lecture.
¡
L'écran d'affichage et les marques apparaissent sur l'écran du téléviseur.
CD
2
Appuyer sur les touches fléchées (s/B) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 et vérifier que "-:--:--" apparaît sur l'affichage.
3 En arrivant au point souhaité, appuyer sur
la touche ENTER.
¡
Le titre ou la piste et le temps de lecture écoulé apparaîtront sur l'écran du téléviseur.
4 Pour retourner ultérieurement à une mar-
que, appuyer quatre fois sur SEARCH MODE (CD: 3 fois) et sur les touches fléchées (s/B) pour sélectionner la marque souhaitée, puis appuyer sur la touche ENTER.
Remarques
¡L'ouverture du plateau à disque ou la mise hors ten-
sion, ou bien la sélection AC à l'étape 2 et la pression de la touche ENTER effaceront toutes les marques.
¡Pour supprimer une marque, utiliser les touches
fléchées (s/B), pour positionner le curseur sur le numéro de marque à supprimer et appuyer sur la touche CLEAR.
¡Il est possible de marquer un maximum de 10 points.
5 Appuyer sur SEARCH MODE ou RETURN
pour quitter.
RÉGLAGES DU LECTEUR DVD
RÉGLAGES SON
Choisir les réglages audio les mieux adaptés pour l'équipement parce qu'ils sont effectifs seulement pendant la lecture de disques DVD sur le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE.
1 Appuyer sur SETUP en mode Arrêt.
2 Appuyer sur B pour sélectionner PERSON-
NALISER (CUSTOM), puis sur la touche ENTER.
¡
Le mode PERSONNALISER (CUSTOM) apparaîtra.
3 Appuyer sur les touches de flèches (s/B)
pour sélectionner SON, puis sur la touche ENTER.
SON
DRC HF DOLBY DIGITAL EF SOUS ECHANTILLON
4 Appuyer sur les touches de flèches (K/L)
pour sélectionner les articles ci-dessous, puis sur la touche ENTER.
EF
DRC (Dynamic Range Control - Contrôle de la plage dynamique):
¡Pour comprimer la portée des sons faibles à forts. ¡Le réglage par défaut est HF.
DOLBY DIGITAL:
QUICK
Régler à EF quand l'appareil est raccordé à un décodeur Dolby Digital. (EF: Fournit un signal Dolby Digital.) (HF: Convertit Dolby Digital en PCM (2 canaux). )
¡Le réglage par défaut est EF.
SOUS-ÉCHANTILLON:
¡Régler à EF pour la sortie 48 kHz. ¡Le réglage par défaut est EF.
À la lecture d'un disque avec protection des droits d'auteur
¡Si HF est sélectionné, la protection des droits d'au-
teur sera activée et le son sera sous-échantillonné à 48 kHz.
5 Appuyer sur SETUP pour quitter.
–29–
FR
1L25
Page 66
RÉGLAGE DU NIVEAU
EF
HF
AFFICHAGE
ASPECT TV
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÉT AUTO. EF
DES NOIRS
DVD-V
Ajuster les réglages de niveau du noir à son goût pour rendre les parties noires de l'image plus lumineuses.
1 Appuyer sur la touche MODE pendant la lec-
ture.
RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE
DVD-V
Certains aspects des écrans d'affichage DVD et des messages sur écran sont modifiables.
1 Appuyer sur SETUP en mode Arrêt.
2 Appuyer sur B pour sélectionner PERSON-
NALISER (CUSTOM), puis sur la touche ENTER.
¡
Le mode PERSONNALISER (CUSTOM) apparaîtra.
2 Appuyer sur la touche ENTER pour activer
(EF) ou désactiver (HF).
EF: rend les parties sombres plus lumineuses. HF: affiche l'image originale comme elle a été enreg­istrée.
3 Appuyer deux fois sur la touche MODE ou
RETURN pour quitter.
SON AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
DVD-V
La chaîne stéréo existante permet de profiter de l'e­space virtuel stéréophonique.
1 Appuyer deux fois sur MODE (CD/MP3: une
fois) pendant la lecture.
2 Appuyer sur ENTER pour régler à 1 (Effet
naturel) ou 2 (Effet accentué) ou HF.
3 Appuyer sur la touche MODE ou RETURN
pour quitter.
Remarque (pour la lecture de DC seulement)
¡Virtual Surround n'est pas efficace si le mode son est
réglé à autre chose que STEREO.
MP3CD
3 Appuyer sur les touches fléchées (s/B)
pour sélectionner DISPLAY, puis sur la touche ENTER.
4 Appuyer sur les touches fléchées (K/L)
pour sélectionner les articles ci-dessous, puis sur la touche ENTER.
ASPECT TV:
¡
Appuyer sur les touches fléchées (K/L) pour sélection­ner un article, puis sur la touche ENTER.
¡
Sélectionner 4:3 BOÎTE AUX LETTRES pour que des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.
¡Sélectionner 4:3 PANORAMIQUE pour une image
grandeur nature avec les deux côtés coupés.
¡Sélectionner 16:9 LARGE si un téléviseur à écran
large est raccordé au lecteur DVD/VCR.
¡Le réglage par défaut est 4:3 BOÎTE AUX LET-
TRES.
ICÔNE DE L'ANGLE:
¡Appuyer plusieurs fois sur la touche ENTER pour
activer (EF) ou désactiver (HF) l'icône de l'angle.
¡Le réglage par défaut est HF.
ARRÉT AUTO.:
¡Appuyer plusieurs fois sur la touche ENTER pour
activer (EF) ou désactiver (HF) l'arrêt automatique.
¡Le réglage par défaut est EF, et il mettra le lecteur de
DVD/VCR automatiquement hors tension au bout de 35 minutes de non-utilisation.
QUICK
5 Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
Remarque
¡Bien appuyer sur la touche SETUP, ou le réglage ne
fonctionnera pas.
–30–
FR
1L25
Page 67
RÉGLAGE DE LANGUE
LANGUE
SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE
ANGLAIS
MENU DU LECTEUR
FRANÇAIS
DVD-V
Les options de langue ne sont pas disponibles avec cer­tains disques.
1 Appuyer sur la touche SETUP en mode Arrêt.
SON:
¡Règle la langue audio.
SOUS-TITRE:
¡Règle la langue des sous-titres.
MENU DU DISQUE:
¡Règle la langue pour le menu DVD.
MENU DU LECTEUR:
¡Règle la langue pour l'affichage sur écran.
QUICK
2 Appuyer sur B pour sélectionner PERSON-
NALISER (CUSTOM), puis sur la touche ENTER.
¡
Le mode PERSONNALISER (CUSTOM) apparaîtra.
3
Appuyer sur les touches fléchées (s/B) pour sélectionner LANGUE, puis sur la touche ENTER pour confirmer.
5 Appuyer sur les touches fléchées (K/L)
pour sélectionner le réglage, puis sur la touche ENTER.
¡
Si AUTRES (OTHERS) est sélectionné à l'écran SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, faire un numéro de 4 chiffres pour entrer le code pour la langue souhaitée. (Voir la liste des codes de langue ci-dessous.)
¡Seules les langues assistées par le disque sont sélec-
tionnables.
6 Appuyer sur la touche SETUP pour quitter.
Remarque
¡Le réglage de langue pour Audio et Sous-titres n'est
4 Appuyer sur la touche fléchée (K/L) pour
sélectionner les paramètres suivants, puis appuyer sur ENTER.
¡
Pour retourner à MENU RÉGLAGE LANGUE,
appuyer sur la touche fléchée (
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
Abkhazien 4748 Afari 4747 Afrikans 4752 Albanais 6563 Allemand [GER] 5051 Amhar 4759 Anglais [ENG] 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamien 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengalais 4860 Biharis 4854 Birman 5971 Bislamien 4855 Biélorusse 4851 Bouthanais 5072 Breton 4864 Bulgare 4853
Cambodgien 5759 Cashmiri 5765 Catalan 4947 Chinois [CHI] 7254 Corse 4961 Coréen [KOR] 5761 Croatien 5464 Danois [DAN] 5047 Espagnol [SPA] 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166
Faroesien 5261 Fijien 5256
A-B
C-E
F-H
s ).
Finnois [FIN] 5255 Français [FRE] 5264 Frison 5271 Galicien 5358 Gallois 4971 Gaélique écossais 5350 Georgien 5747 Grec [GRE] 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebrew 5569 Hindi 5455 Hongrois [HUN] 5467
Indonésien 5560 Interlingue 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandais [IRI] 5347 Islandais [ICE] 5565 Italien [ITA] 5566 Japonais 5647 Japonais [JPN] 5669 Kannada 5760 Kazakh 5757 Kinyarwandais 6469 Kirghize 5771 Kirundi 6460 Kurde 5767
Laotien 5861 Latin 5847 Latvien; Letton 5868 Lingalais 5860 Lithuanien 5866 Macédonien 5957
I-K
L-N
pas disponible pour certains disques. Alors, utiliser les touches Audio et Subtitle. Voir les page 27 pour les détails.
Malais 5965 Malayalamien 5958 Malaysien 5953 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavien 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Norvégien [NOR] 6061 Néerlandais [DUT] 6058 Népalais 6051
Occitan 6149 (Afan) Omoran 6159 Oriyen 6164 Ouzbèque 6772 Panjabi 6247 Perse 5247 Polonais 6258 Portugais [POR] 6266 Pushtu; pushto 6265 Quéchuan 6367 Rhaeto-roman 6459 Roumain [RUM] 6461 Russe [RUS] 6467
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-croate 6554 Sesotho 6566 Setswanais 6660 Shonan 6560 Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswat 6565
O-R
S
Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Soudanais 6567 Suédois [SWE] 6568 Swahili 6569
Tagalog 6658 Tajique 6653 Tamoul 6647 Tatare 6666 Tchèque 4965 Thaïlandais 6654 Tibétain 4861 Tigrinya 6655 Tongais 6661 Tsongais 6665 Turc [TUR] 6664 Turkmène 6657 Twi 6669 Télugu 6651
Ukrainien 6757 Urdu 6764 Vietnamien 6855 Volapük 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zoulou 7267
T
U-Z
Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue audio ou des sous-titres aux page 27. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue, “---” sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)
–31–
EN
1L25
Page 68
GUIDE DE DÉPANNAGE
()
Si le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE ne fonctionne pas correctement quand il est opéré comme indiqué dans ce Manuel d'utilisation, vérifier le lecteur en consultant la liste de contrôler ci-dessous.
D V D
M
A G N É T O
C O P E
M
A G N É T O
S C O
P E
D V D
S
PROBLÈME MESURE CORRECTIVE
Pas d'alimentation. • Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise murale.
Le lecteur ne répond pas • Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise murale. à la télécommande. • Vérifier les piles dans la télécommande.
L'enregistrement avec • Vérifier que l'enregistrement avec minuterie a été réglé correctement. minuterie est impossible. • Vérifier que l'appareil est hors tension.
Passage au mode • Enregistrement impossible.
Image lue partiellement parasitée.
Visualisation impossible, • Le nettoyage des têtes est nécessaire. Voir "NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES". mais son correct.
Pas d'image ou image • de mauvaise qualité • Ajuster précisément le téléviseur. Les émissions de télévision ne • Revérifier les raccordements ANT.IN et ANT.OUT. Voir la page 13.
sont pas visibles normalement.
La vidéo ou la couleur apparaît ou disparaît graduellement pendant la copie d'une cassette vidéo. Retrait de la cassette • impossible.
Pas d'image. • Raccorder fermement les câbles vidéo.
Lecture de disque impossible.
Pas de son
Pas de sortie de son DTS
Image déformée.
La langue parlée ou celle des • sous-titres ne correspondent pas à la configuration.
L'angle de la caméra ne peut • pas être modifié.
La langue parlée ou celle des sous­titres ne peuvent pas être modifiées. née. Ce n'est pas une anomalie.
L'icône "Interdit" apparaît sur l'écran, interdisant une opération.
• Vérifier que l'appareil est mis sous tension.
• Diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande. Si néces­saire, éliminer tous les obstacles entre le capteur et la télécommande.
• La télécommande doit être utilisée à moins de 7 m du lecteur.
• Vérifier si le mode correct est sélectionné. Sinon, changer de mode en appuyant sur la touche DVD ou VCR, celle requise, sur la télécommande.
• Vérifier qu'il y a une cassette dans le magnétoscope.
• Vérifier que l'horloge du MAGNÉTOSCOPE est réglée correctement. Vérifier que la cassette a une languette de sécurité. Si nécessaire, recouvrir le trou de ruban adhésif. Mettre le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE en mode VCR. Appuyer sur VCR sur la télécommande de sorte que le témoin SORTIR MAGNÉTOSCOPE (VCR OUTPUT) vert s'allume.
• Ajuster la commande d'alignement pour obtenir une meilleure image en appuyant sur CHANNEL sur le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE.
• Vérifier que le lecteur de DVD/VCR n'est pas en mode Menu. Passer à CH4 pour la chaîne de sortie RF. Puis sélectionner la même chaîne au téléviseur.
• Appuyer sur VCR/TV. Appuyer sur la touche VCR sur la télécommande pour passer en mode VCR. Vérifier si le témoin
• VCR OUTPUT vert est allumé. Puis régler à la position TÉLÉVISEUR (TV) en appuyant sur la touche VCR/TV.
Une cassette sous copyright ne peut pas être copiée. C'est la protection contre la copie
qui opère.
Vérifier si le lecteur de DVD/VCR est en mode VCR. S’il ne l’est pas, appuyer sur la touche VCR sur la télécommande pour changer de mode.
• Insérer un vidéodisque correct lisible sur ce lecteur.
• Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande. Vérifier si le témoin DVD OUTPUT est allumé. Puis essayer d'autres fonctions DVD.
• Insérer un disque.
• Nettoyer le disque.
• Placer le disque correctement, le côté portant l'étiquette vers le haut.
• Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.
• Raccorder fermement les câbles audio.
• Mettre le composant audio sous tension.
• Corriger les réglages de sortie audio.
• Corriger les réglages d'entrée du composant audio.
• Ce lecteur n'assiste pas l'audio DTS. Ce n'est pas une anomalie.
• Raccorder le lecteur directement au téléviseur. Dans certains cas, les images peuvent être légèrement déformées, mais il ne s'agit pas d'un signe d'anomalie.
Le défilement des images peut s'arrêter un moment, mais il ne s'agit pas d'une anomalie. La langue sélectionnée n'est pas disponible pour le son ou les sous-titres sur le DVD. Ce n'est
pas une anomalie.
Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles de caméra différents. Ce n'est pas une anomalie.
• Le DVD ne contient pas de source audio ou de sous-titres dans la langue sélection
• Cette opération est interdite par le lecteur ou le disque. Ce n'est pas une anomalie.
Remarque
Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n'est pas une anomalie. Lire la description dans ce guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes.
¡La lecture à partir d'une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture pro-
grammée.
–32–
FR
1L25
Page 69
ENTRETIEN
Recordable
ReWritable
RÉPARATION
¡Si le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE devient
inopérant, ne pas essayer de corriger le problème soi-même. L'appareil ne contient pas de pièce réparable par l'utilisateur. Mettre hors tension, débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne d'aide au numéro 1-800-287-4871 pour localiser un Centre de service agréé.
NETTOYAGE DU COFFRET
¡Utiliser un chiffon doux humidifié de solution déter-
gente douce. Ne pas utiliser de solution contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
¡Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon
de nettoyage. Essuyer le disque du centre vers la périphérie. Ne jamais nettoyer par mouvement cir­culaire.
¡Ne pas utiliser de solvants, par exemple du benzène,
du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce, du détergent, des produits de net­toyage abrasifs ou sprays antistatiques prévus pour les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
¡Si le lecteur DVD/MAGNÉTOSCOPE ne fonc-
tionne toujours pas correctement en se référant aux chapitres correspondants et au GUIDE DE DÉPANNAGE du guide d’utilisation, le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l'inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
¡Nettoie automatiquement les têtes vidéo à l'insertion
ou au retrait d'une cassette, pour permettre d'obtenir une image nette.
¡L'image lue peut devenir floue ou être interrompue
alors que la réception du programme de télévision est bonne. La saleté accumulée sur les têtes vidéo après des périodes d'utilisation prolongées, ou l'em­ploi de cassettes de location ou usées peut causer ce problème. Si des images rayées ou à effet de neige apparaissent pendant la lecture, les têtes vidéo du LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE doivent être nettoyées.
1. Passer chez son revendeur audiovisuel local pour acheter un bon dispositif de nettoyage de têtes vidéo VHS.
2. Si le dispositif de nettoyage des têtes vidéo ne résout pas le problème, appeler notre ligne d'aide au numéro 1-800-287-4871 pour localiser un Centre de service agréé.
REMARQUES:
¡Bien lire le mode d'emploi fourni avec le dispositif
de nettoyage de têtes vidéo avant l'utilisation.
¡Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de prob-
lème.
MANIPULATION DES DISQUES
¡Utiliser des disques portant les logos suivants.
(Disques audio numériques optiques.)
¡Manipuler les disques de façon à ne pas laisser de
marques de doigts ou de poussière sur la surface des disques.
¡Toujours ranger les disques dans leur coffret pro-
tecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Protection de l'environnement!!!
• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans la poubelle.
• S'en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans les ordures spéciales. Contacter les autorités locales pour les détails.
–33–
FR
1L25
Page 70
DONNÉES TECHNIQUES
Type du produit: Lecteur DVD avec magnétoscope
Disques: DVD vidéo
DC audio Vidéocassette
Sortie du convertisseur: Chaîne VHF 3 ou 4
Alimentation: 120 V CA +/-10%, 60 Hz +/-0,5%
Consommation: 24 W (veille: 7,0 W)
Température de fonctionnement:
Dimensions: L (435 mm) 17-1/8"
Poids: 3,7 kg (8,8 livres)
¡La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans préavis. ¡En cas de différence entre les langues, la langue implicite sera l'anglais.
5 à 40˚C
H (99 mm) 4"
P (218 mm) 8-7/10"
–34–
FR
1L25
Page 71
MEMO
–35–
FR
1L25
Page 72
GARANTIE D'UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT EMERSON
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil de divertissement EMERSON. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d'usage, nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années. Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.
Les appareils de divertissement EMERSON sont garantis, à l'usage normal, contre tous défauts de matériaux et de fabrication pour les période spécifiées ci-dessous à condition que les dits appareils aient été installés et utilisés tel qu'explique dans le manuel d'instruction.
PRODUCT MAIN-D'OEUVRE
Lecteur DVD/Magnétoscope: 1 an pour les pieces et la main-d’oeuvre Têtes video: 6 mois Telecommande: 90 jours
L'obligation de EMERSON, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le rem­placement des pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement qui présente des défauts de fabrication pendant le période de garantie.
Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la portion restante de la garantie de l'équipement original.
OBLIGATIONS DU CLIENT
L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail. En cas de service couverts par la garantie, le propriétaire de l'appareil doit présenter la facture originale, datée. Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable pour l'ex­pédition ou le transport de l'appareil vers le centre de service et son retour.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de divertissement EMERSON achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires comprenant mais n'étant pas limités aux antennes, pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes, disques compacts, boîtiers, peu importe la cause du dommage. En outre, cette garantie ne s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le déballage, l'installation, les réglages effectués par le client et mentionnés dans le manuel d'instructions, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de EMERSON, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions environmentales anormales, des réparations inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect, des réparations ou modifications effectuées par le client, les mauvais traitements ou un fonc­tionnement non approprié la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, ou le branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil de divertissement ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des-fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés ou effacés.
EMERSON se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux pro­duits, sans avoir l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués auparavant.
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et EMERSON n'assume responsabilité ni autorise quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations de ce produit. En aucunes circonstances, EMERSON et ses détaillants EMERSON ne seront respons­ables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de ce produit ou de tout retard dans l'applica­tion de cette garantie attribuable à des causes indépendants de notre volonté.
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits spécifiques, et si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand EMERSON qui vois a vendu cet appareil, ou en vous adressant directement à:
EMERSON SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
Imprimé en Chine
H9436CD
0VMN03693
★★★★★
Loading...