Поздравляем Вас c покупкой стиральной машины KÖRTING.
Наш прибор - это плод многолетних научно - исследовательских работ
и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые
Вам предоставляет эта стиральная машина.
Кроме того KÖRTING предлагает Вам широкий ассортимент электробытовой техники: стиральные машины, духовые шкафы, варочные поверхности, кухонные вытяжки, посудомоечные машины, микроволновые
печи и холодильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы
KÖRTING.
Это устройство предназначено только для домашнего использования.
Применения устройства образом, отличным от домашнего использования или целей, отличных от обычного домашнего хозяйства, такое как использование в коммерческих целях экспертами или специально
обученными лицами не допускается даже в вышеуказанных условиях.
Использование устройства с нарушением вышеизложенных условий может привести к уменьшению срока службы устройства и лишить юридической силы гарантию производителя.
Любое повреждение устройство, отличное от повреждений и поломок, возникающих при домашнем использовании или применении для целей ведения домашнего хозяйства ( даже при условии размещения
устройства в зоне, предназначенной для ведения домашнего хозяйства) не будет признаваться производителей в разрешенных законом пределах.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями,
содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные
сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и
обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последующих
консультаций.
При общении с фирмой KÖRTING или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер G ( если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что
содержится в табличке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр - код
модели. Следующие 4 цифры - дата производства (год, неделя).
D) Отделение для жидкого моющего средства или для жидкого
отбеливателя (контейнер).
ХРАНИТЕ ИХ !
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При наличии повреждений обратитесь в центр техобслуживания KÖRTING или к продавцу.
2. ГАРАНТИЯ
Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса, в течение 1 года (12 месяцев) со дня покупки.
3
3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования убедитесь, что прибор корректно
установлен и с него сняты транспортировочные болты. Использование
стиральной машины с установленными транс портными болтами может привести к поломке!
Перекройте кран подачи воды;
KÖRTING оснащает все свои машины кабелем с заземлением.
Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия, необходимо обращаться к квалифицированному
персоналу.
Не касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами;
Не работайте со стиральной машиной босиком;
Не применяйте удленители во влажных и сырых помещениях (ванная,
душевая комната);
Прежде чем открыть крышку загрузочного люка, убедитесь в отсутствии
воды в барабане;
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ
ДОСТИГАТЬ 75°С.
Не пользуйтесь тройниками и переходниками;
Данным изделием нельзя пользоваться людям (включая детей) с огра-
ниченными физическими и ментальными возможностями или людям, не имеющим достаточного опыта и знаний, если они не находятся
под присмотром людей, давших им необходимые инструкции по использованию изделия и отвечающих за их безопасность.
4
Чтобы дети не могли играть с изделием, они должны находиться
под надежным присмотром.
Не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от
электросети;
Не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь,
солнце и т.п.);
При транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку;
ВАЖНО! В СЛУЧАЕ УСТАНОВКИ МАШИНЫ НА ПОЛУ, ПОКРЫТОМ
КОВРОМ ИЛИ ВОРСИСТЫМ ПОКРЫТИЕМ, НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ
ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТОБЫ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ СНИЗУ МАШИНЫ, НЕ БЫЛИ ЗАКРЫТЫ ВОРСОМ.
Поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке;
В случае неисправности или плохой работы машины, отключите ее,
закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного
ремонта обращайтесь обращайтесь только в центр техобслуживания
KÖRTING и требуйте использования оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности
машины.;
Если кабель питания поврежден, необходимо заменить его специальным
кабелем, который можно найти в сертифицированной сервисной службе.
5
4. УСТАНОВКА
- Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упаковки.
- Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осторожно, чтобы не повредить шланг и электрический провод.
- Открутите 4 болта (А) на задней стенке и извлеките 4 распорных
втулки (В).
Сохраните транспортировочные болты для случаев перемещения и перевозки стиральной машины.
- Закройте 4 отверстия специальными заглушками. Вы найдете их в
полиэтиленовом пакете с инструкцией.
6
ВНИМАНИЕ! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГР.
- Закрепите лист гофрированного материал на дне, как показано
на рисунке.
- Присоедините трубу к водопроводному крану и диаметр заливного
шланга в машине имеет стандарт 3/4».
Подключение стиральной машины должно производиться только к холодной проточной воде. Подключение к источникам горячей
воды - запрещено.
- Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых
соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и соединения.
ВНИМАНИЕ! НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
- Придвиньте машину к стене, обращая внимания на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы труб, закрепите сливную трубу на борту
раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой
над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубы.
- В случае необходимости используйте жесткое утсройство для сгиба
сливной трубы.
7
- При помощи 4 ножек установите машину ровно, при помощи
строительного уровня.
a) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать
винт ножки.
b) Вращая ножку, поднимите или опустите ее до полного сопри-
косновения с полом.
с) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой
стрелки до упора.
A
- Убедитесь, что переключатель программ находится в положении
ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт.
- Стиральная машина должна подключаться к однофазной сети
напряжения 220В, 60 Гц. Розетка должна быть заземлена и приспособлена к работе с вилкой 13А.
Не используйте для подключения электрические переходники,
удлинители и разветвители!
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ НЕОБХОДИМО ЗАМЕНИТЬ ПИТАЮЩИЙ КАБЕЛЬ, ТО ПРОВОДА ДОЛЖНЫ
КОММУТИРОВАТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ИХ ЦВЕТНОЙ МАРКИРОВКОЙ:
СИ Н ИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N
КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ (
- После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом, чтобы розетка была
доступной.
)
)
)
B
C
5. ОПИСАНИЕ КОМАНД
А - Ручка открывания люка
B - Индикатор запуска программы
С - Кнопка «Старт/Пауза»
D - Кнопка «Стирка холодной водой»
E - Кнопка «АКВАПЛЮС»
F - Кнопка «Отложенный запуск»
G - Кнопка «Регулировка скорости
отжима»
H - Цифровой дисплей
M - Световые индикаторы клавиш
N - Переключатель программ
с отметкой ВЫКЛ
P - Контейнер для моющих средств
8
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
A. РУЧКА ОТКРЫВАНИЯ ЛЮКА
Для того, чтобы открыть люк, потяните ручку как показано на рис.
ВНИМАНИЕ! СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ПОЗВОЛЯЕТ НЕМЕДЛЕННО
ОТКРЫТЬ ЛЮК В КОНЦЕ СТИРКИ. В КОНЦЕ ФАЗЫ ОТЖИМА ЦЕНТРИФУГОЙ СЛЕДУЕТ ПОДОЖДАТЬ 2 МИНУТЫ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫТЬ ЛЮК.
B. ИНДИКАТОР ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ
Индикатор запускается при нажатии на клавишу «ПУСК» (англ. «Start/Pause»)
C. КНОПКА СТАРТ/ПАУЗА
Нажмите на кнопку СТАРТ для запуска выбранной программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ СТАРТ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ ПРОЙТИ
НЕСКОЛЬКО СЕКУНД.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА
Нажмите и ударживайте около 2 сек. клавишу «ПУСК/ПАУЗА» (англ. Start/ Pause). Мигание световых
индикаторов клавиш дополнительных функций и фазы стирки означает, что машина перешла в режим паузы. Пока она на паузе, внесите желаемые изменения, затем вновь нажмите клавишу «ПУСК/
ПАУЗА» (англ. Start/Pause), и мигание прекратится.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки, подождите 2 минуты, пока устройство
безопасности разблокирует загрузочный люк и нажмите кнопку «Пуск/Пауза».
Машина продолжит цикл с того момента, на котором он был прерван.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключатель в положение «ВЫКЛ.» (англ.Off).
Выберите другую программу.
Верните переключатель программы в положение «ВЫКЛ.» (англ. Off).
Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу «Пуск/
Пауза».
)
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.