Korting KCH710K-W User Manual [ru]

korting
Обогреватель электрический
(конвектор)
Модели: KHC705K-W
KHC710K-W KHC715K-W KHC720K-W
Общие сведения
Модель
KHC705K-W
KHC710K-W
KHC715K-W
KHC720K-W
Напряжение
220-240V
220-240V
220-240V
220-240V
Мощность
500W
1000W
1500W
2000W
Частота
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
Размеры, (ВхШхГ),
мм
445x440x98
580x440x98
700x440x98
855x440x98
Внимательно прочитайте и строго выполняйте инструкции, содержащиеся в
настоящем руководстве по «уходу и эксплуатации», даже если вы уверены, что хорошо знакомы с подобной техникой. Храните руководство в надежном месте, для того, чтобы в будущем его можно было легко найти и воспользоваться им.
Данный конвектор предназначен для настенной установки или установки в мобильном положении на ножках. Используйте конвектор исключительно внутри помещения. У данного конвектора имеется тепловая защита. Если тепловая защита неисправна, прибор выключится. Устройство включиться автоматически через 10 минут. Если тепловая защита вновь выключит прибор, попытайтесь понять и исправить причину перегревания. Когда Вы впервые или после продолжительного периода отключения используете устройство, конвектор может выделять беловатый дым и характерные запахи.
Технические характеристики
Электрическая схема
1
Внешний вид
Рис. 2
Панель управления
Воздуховод
Разъем для батареек
Воздухозаборник
Блок управления
Рис. 3
1.Панель управления
Конвектор оснащен точным электронным термостатом и обладает 13 встроенными программами, из которых 12 заводских и одна, которую Вы сможете запрограммировать сами.
2. Описание панели управления
1. красный светодиодный индикатор-(конвектор подключен к эл.сети)
2. красный индикатор работы режима комфортной температуры.
3. желтый индикатор включение нагревательного элемента.
4. зеленый индикатор работы энергосберегающего режима (эко режим)
2
5. выбор программы
6. кнопка «вверх»
7.
кнопка «вниз»
8.
программы
9.
LCD дисплей
10. копирование программы
11. установка дня недели и времени
12. включение/выключение конвектора
13. кнопка установки температуры в комфортном и эко режимах
14. таймер
3.1 Начало работы
Нажмите «включить» (12) для начала работы. Дисплей должен загореться
(если Вы не произведете никаких действий в течение 5 секунд он выключится).
Символ «Часы» и дисплей времени и дня недели появится во время вашего первого использования устройства или после продолжительного отключения конвектора. Настройки прибора по умолчанию поддерживают комфортную температуру и красный индикатор комфортной температуры должен загореться. Теперь таймер должен быть установлен так, чтобы он мог активизировать управляющую программу.
3.2 Установка дня недели и времени
1. День недели
- Нажмите кнопку «установка дня недели и времени» (11).Теперь выберете текущий день недели.
- Используйте кнопки (6-7) «вниз»/ «вверх» для установки текущего дня недели.
2. Часы
- Нажмите кнопку «установка даты и времени» (11) снова. Теперь выберете нужный час.
- Используйте кнопки (6-7) «вниз»/ «вверх» для установки верного часа.
3. Минуты
- Нажмите кнопку «установка даты и времени» (11) и удерживайте некоторое время. Теперь выберете нужные минуты.
- Используйте кнопки(6-7) «вниз»/ «вверх» для установки минут. Нажмите кнопку «установка даты и времени» (11) в четвертый раз для того,
чтобы закончить настройку таймера. На дисплей блока управления покажет последнюю отобранную программу или программу «UP» (установленная недельная программа), если Вы не выбрали другую программу заранее.
Работа конвектора определяется комбинациями включения 2-х основных режимов:
1. Режима комфортной температуры
2. Энергосберегающего режима
Конвектор имеет 10 заводских программ с неизменяемыми параметрами от P1
до CF (см.п.3.5 -диаграмма работы программ рис.4).
Обращаем внимание что, любая из предложенных программ имеет недельный
цикл работы согласно диаграмме работы программ рис.4 (после окончания недельного цикла работы он повторяется)
Программа CE- Энергосберегающий режим можно менять температуру. Программа CC- Режим комфортной температуры можно менять температуру. Программа UP-Программа на неделю или сутки можно менять комбинации включения режимов комфортного и энергосберегающего по своему усмотрению.
3
Рис. 4
w
SU
Нажимая и удерживая кнопку «выбора температуры» (13) в течении 5 секунд и Вы сможете изменить измерение температуры с Цельсия на Фаренгейт.
3.3 Описание программ (рис.4)
(W- будни дни, SA- суббота, SU- воскресенье) P1: Высокая температура в течение дня и вечера P2: Высокая температура в течение утра, дня и вечера P3: Высокая температура в течение утра, дня и вечера P4: Присутствие в помещении P5: Ланч P6: Офис - короткий день P7: Офис P8: Детская P9: Спальня CF: Постоянная защита от замерзания(заводская +5°C) CE: Энергосберегающий режим CC: Комфортная температура UP: Программа на неделю, установленная пользователем
SA
W- Будни, SA-суббота, SU-воскресенье
" - соответствует включенному эко режиму
7/7/ - соответствует включенному комфортному режиму
Один символ соответствует 1 часу работы конвектора
4
3.4 Установка первоначальных заводских программ
LOCK DAY ----
TIMER
Посмотрите на описание всех программ и объяснение особенности их использования п. 3.3 и рис.
- Нажмите кнопку «выбор программы» (5). Дисплей начнет мерцать.
- На дисплее высветится день недели, тип программы, которая активирована и программный цикл.
- Используйте кнопки (6-7) «вниз»/ «вверх» для установки верной программы.
- Нажмите кнопку «выбор программы» (5) снова для завершения установок дисплей перестает мерцать.
- Теперь программа установлена и начинает работать в настоящем времени.
3.5 Установка индивидуального суточного режима
Вы можете самостоятельно запрограммировать суточный режим работы конвектора
в соответствии с вашими пожеланиями.
-Нажать кнопку(5) индикатор мерцает, кнопками (6-7) «вниз»/ «вверх» выбираем программу UP.После прекращения мерцания дисплея нажимаем кнопку (8) кнопками (6-7) «вниз»/ «вверх» выбираем время включения комфортного и эко режимов в соответствии с Вашими пожеланиями, для сохранения установленного режима нажать кнопку (8).
3.5.1 Копирование суточной программы (период 24 часа) Возможно только в программе UP-Если вы хотите что бы установленная вами
суточная программа работала в выбранные вами дни можно воспользоваться программой копирования и сохранить ее в соответствующие дни.
Рис. 5 Экономный режим
LCD display windows
Защита от замерзания
DIGITAL DISPLAY Градусы Цельсия
Градусы фаренгейта Знак
"Часы"
Индикатор низкого заряда батареи
--------------------------------------------------- COPY
5
DIGITAL ON/OFF DISPLAY PROGRAMME
- Найдите суточный период, который Вы хотите скопировать.
- Нажмите кнопку (8) появиться символ «prog».
- Нажмите кнопку «копирование программы»(10). На дисплее отобразится «copy».
- Нажмите кнопку «таймер» (11), чтобы обозначить в какой именно
день Вы хотите скопировать программу. Нажмите кнопку «копирование программы»(10), чтобы закончить операцию. Повторите эту операцию для копирования программы на другой день. Нажмите кнопку «копирование программы»(10). На дисплее отобразится «Copy» и Вы сможете выбрать день недели (знак выбора дня недели будет мигать)
-Нажмите кнопку «программы»(8) для завершения недельной
программы. На дисплее отобразиться выбранный вами день, тип
программы «UP.
Теперь программа активирована и готова к работе в настоящем
времени.
Информация о программе сохранена и не будет утеряна, когда
используются заводские настройки.
3.6 Изменение пользовательской программы в течение недели
Откройте программу «UP», если сейчас работает другая программа.
Посмотрите раздел 3.7 для выбора программы.
3.7 Установка энергосберегающего режима (эко режим)
- Нажмите кнопку выбора программ (5). дисплей начнет
мерцать, и кнопками 6 и 7 выберете программу CE
(см.раздел 3.5).
- Для подтверждения выбранной программы еще раз
нажмите кнопку(5) мерцание дисплея прекратиться.
- Для изменения температуры энергосберегающего
режима нажмите кнопку(13) дисплей начнет мерцать
- Теперь выберете необходимую температуру.
- Используйте кнопки (6-7) «вниз»/ «вверх» для установки температуры.
- Нажимайте кнопку (13) до завершения мерцания дисплея.
Настройки приняты. Теперь контрольная панель покажет
последнюю установленную программу и текущую температуру в
помещении.
Заводская настройка температуры равна 17 °C. Температура не может
быть выше, чем на 4 °C от заданной комфортной температуры.
3.8 Установка комфортного режима
- Нажмите кнопку выбора программ (5). дисплей начнет
мерцать, и кнопками 6и7 выберете программу CC
(см.раздел 3.5).
- Для подтверждения выбранной программы еще раз
6
нажмите кнопку(5) мерцание дисплея прекратиться.
- Для изменения температуры нажмите кнопку(13)
дисплей начнет мерцать
- Теперь выберете необходимую температуру.
- Используйте кнопки (6-7) «вниз»/ «вверх» для установки температуры.
- Нажимайте кнопку (13) до завершения мерцания дисплея.
Настройки приняты.Теперь контрольная панель покажет последнюю установленную программу и текущую температуру в помещении. Заводская настройка температуры равна 30 °C. Температура не может быть ниже, чем на 4 °C от заданной энергосберегающей температуры.
3.9 Настройка в случае перебоя питания
Все настройки, которые были установлены пользователем, сохранены надолго, после внезапного перебоя в питании конвектор будет перезапущен автоматически.
3.10 Функция «Защита детей»
- Нажмите кнопку «выбор программы»(5), чтобы активировать выбор.
- Нажмите кнопку «программы»(8) и кнопку «установка даты и
времени» одновременно в течение нескольких секунд, пока значок замка не появится на дисплее. Теперь все кнопки и функции заблокированы. Для того чтобы снять защиту нажмите ту же комбинацию кнопок, пока значок замка не исчезнет.
3.11 Температурный переключатель
Нажмите и удерживайте кнопку (13) в течении нескольких секунд и Вы сможете изменить настройки градусов с измерения по Цельсию (С) на измерение по Фаренгейту (F). Заводские настройки предполагают измерения градусов по Цельсию.
3.12 Таймер
3.12.1 Когда прибор работает, нажмите кнопку «таймер»(14), затем используйте кнопки «вверх»/ «вниз» для выбора хронометража. Когда хронометраж будет активирован, прибор выключится.
3.12.2 Когда прибор выключен, нажмите кнопку «таймер»(14), затем
используйте кнопки «вверх»/ «вниз» для выбора хронометража.
Когда хронометраж будет активирован, прибор начнет работу над операцией.
3.13 Шаг работы таймера 1час при 24х часовом цикле.
3.14 Разрядка батареи
Когда батарея разрядится, LCD экран отобразит значок разряженной батареи, тогда Вы должны будете ее заменить.
7
4. Уход
15.2cm
Во избежание пожара и аварийной ситуации, перед проведением профилактических работ, выключите прибор и отсоедините его от электрической сети, дайте ему остыть в течение 10 минут. Прибор необходимо регулярно мыть для удаления пыли загрязнений с внешних поверхностей.
5. Чистка прибора
Корпус прибора следует время от времени протирать мягкой влажной тряпкой. Не используйте абразивные, пеномоющие средства и растворители.
Примечание: Не волнуйтесь, если спустя какое-то время Ваш конвектор изменит цвет корпуса (пожелтеет). Это может произойти из-за сигаретного дыма или других разъедающих цвет веществ. Не переживайте, это следствие времени и окружающей среды, а не заводская ошибка.
6. Сборка и монтаж прибора
Необходимые инструменты:
1.электрическая дрель
2.крестовая отвертка
3.мерная рулетка
Не устанавливайте нагреватель ближе, чем на 6' (15.2см) на вертикальную/ горизонтальную поверхность. При размещении прибора необходимо соблюдать минимальное расстояние от различных препятствий.
Настенная установка
1. просверлите отверстие необходимые диаметра в стене, вставьте дюбели.
2.
приложите кронштейн крепления и закрепите установочные винты, закрепив тем самым кронштейн на стене.
3.
конвектор необходимо присоединить с помощью щелевых отверстий на задней панели к стенному кронштейну.
Напольная установка прибора
1. нажмите и ослабьте все защелки.
2. с помощью защелок отсоедините конвектор
от ножек.
Установка ножек
8
7. Меры безопасности
Уберите электрические провода, занавески и другие предметы меблировки подальше от конвектора. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, прежде чем начать работу с конвектором.
1) Строго запрещается использовать конвектор в помещении с горючими (взрывоопасными) газами и пылью.
2) Все горючие и легко воспламеняющиеся предметы должны находится на расстоянии не меньше одного метра.
3) Не используйте прибор при открытом окне, если прибор установлен непосредственно под окном.
4) Не устанавливайте прибор на сквозняке, который может нарушить
регулирование температуры (под отверстием принудительной регулируемой системы вентиляции и т. д.)
5) Прибор предназначен для настенной установки, либо для установки на специальные колесики (поставляются в комплекте).
6) Запрещено частично или полностью загораживать решетки забора и выхода воздуха, так как это может привести к перегреву прибора.
7) Установка должна иметь устройство отключения с расстоянием размыкания контакта, по крайней мере, 0.9 м.
8) При соблюдении потребителем правил установки, эксплуатации и технического обслуживания производитель устанавливает на него срок службы 5 лет. При утилизации конвектора необходимо учитывать местные экологические законы и рекомендации.
10) Данный прибор оборудован термостатом, который автоматически включит прибор, если температура в комнате достигнет нижней допустимой точки и так же самостоятельно выключит конвектор, если температура возрастет до верхней допустимой точки.
11) ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать перегревания конвектора, не накрывайте прибор во время работы.
12) Каждые пять лет внутренние компоненты должны быть проверены и протестированы квалифицированным специалистом.
13) ВНИМАНИЕ: Прибор должен быть включен в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей безопасности заземление должно соответствовать установленным электротехническим нормам. Не пользуйтесь нестандартными источниками питания и устройствами подключения.
14) Прибор должен быть подключен к сети электропитания 220/240 В 50 Гц
15) Данный прибор не должен использоваться детьми и людьми с ограниченными физическими возможностями, без посторонней помощи.
16) Данный прибор является переметом бытовой техники, а не игрушкой. Следите, чтобы дети не дотрагивались для прибора.
17) Ремонт конвектора может выполнить только специально обученный
электрик. Не правильно выполненный ремонт создает серьезный риск пользователю.
18) Извлекайте штепсельную вилку из розетки, когда прибор не используется.
9
Loading...