KORTING User Manual [ru, de, es, fr, it, en, cs, pl]
I
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
D
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
E
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
F
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation
NL
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
P
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
GB
VITROCERAMIC HOB - User instructions
CZ
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití
GLASKERAMISK KOGEPLADE – Brugervejledning
DK
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje
FIN
GR
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ – Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΕΗ
H
KERÁMIAÜVEG ASZTAL – Használati utasítás
N
KERAMISK TOPP – Bruksanvisning
PL
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
R
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
RUS
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ –
S
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
UA
РОБОТА ПОВЕРХНџ – IНСТРУКЦII ПО ЕКСПЛУАТАЦII
SK
SKLOKERAMICKA’ VARNA’ DOSKA – NAVOD NA POUZITIE
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
30 mm
A
40 mm
50
Min
430 - 560 - 750 - 880
510
Min
450 - 580 - 770 - 900
48
B
53.5
490
50
Fig.1
Fig.2
C
20 mm
4 mm
25 mm
Fig.3
- 2 -
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
A
B
L
N
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G
A
L
1
L
2
B
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G
A
L
2
L
1
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G
A
L2
L1
N
L 3
N
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G
B
B
A
L
1
B
L
2
L
3
- 3 -
QE
B
L
G
A
Fig.4
D
Q
C
CD
F
E
B
R
A
H
I
F
L
G
Fig.5
CD
P
CD
H
F
I
F
- 4 -
B
E
Fig.6
LQ
A
DC
R
P
F
- 5 -
ITALIANO
I
GENERALITA’
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto
per ogni ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative
all’installazione/sostituzione (connessioni elettriche) devono
essere e ettuate da personale specializzato in conformità
delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale
o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata. Non
utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di gra are
la super cie termica del piano (Fig.2). Questo apparecchio
non è adatto per l’uso da parte di bambini o persone che
necessitano di supervisione. Fare attenzione che i bambini
non giochino con lapparecchio.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta nella parte inferiore
dell’ apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un elettricista
quali cato.
Importante
- evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
- non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e
padelle vuote oppure senza recipienti.
- una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito.
Attenzione:
- Non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
- Se la super cie è incrinata, spegnere l’apparecchio per
evitare l’eventualità di scosse elettriche.
- Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
- Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo
pagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come ri uto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo u cio locale, il
servizio di raccolta dei ri uti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
sul prodotto o sulla documentazione di accom-
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione
e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme
vigenti.
Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che
genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano
di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COT TURA IN VETROCERAMICA
SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore
generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del
piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale
precauzione potrebbe determinare l’errato funzionamento
del sistema TOUCHCONTROL.
· Posizionamento (Fig.1)
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano
di lavoro, come illustrato nella gura speci ca. Predisporre
materiale sigillante lungo l’intero perimetro (dimensioni del
taglio Fig.1B).
Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante
i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di
lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell’apparecchio, dopo
l’installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile
è necessario montare un pannello separatore rispettando le
distanze indicate (Fig.1C). Se si installa sotto un forno questo
non è necessario.
· Connessioni elettriche
Prima di e ettuare le connessioni elettriche assicurarsi
che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo
rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le
indicazioni sulla targhetta identi cativa applicata sulla par te
inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra e ciente conforme
alle norme e alle disposizioni di legge in vigo-re.
La messa a terra è obbligatoria per legge.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo,
utilizzare il tipo:
“H05V2V2-F” per potenza no a 6400 Watt, la sezione del cavo
deve essere minimo 2.5 mm2 , mentre per potenze superiori
deve essere 4 mm2
In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di
50°C superiore alla temperatura ambiente.
L’apparecchio è destinato ad essere connesso permanentemente alla rete elettrica, per questo motivo è necessario
interporre un interruttore omnipolare, con un’aper tura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella
targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra
giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore).
Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l’interruttore
omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
· Manutenzione
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
super cie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito
su richiesta (Fig.3).
Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando
- 6 -
SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta, quindi
sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito.
Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli
di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o
residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero
(Fig.3). In questo modo si evita ogni possibile danno alla
super cie del piano.
In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
· Uso
Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione
corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente
che quanto maggiore è il numero, tanto più calore viene
emanato.
· Funzionamento ( g.4-5-6)
A= Tasto ON/OFF
B= Tasto chiave
C= Tasto +
D= Tasto E= Spia ON/OFF tasto chiave
F= Tasto selezione zona cottura
G= Spia ON/OFF doppa zona cottura
I = Funzione Riscaldamento veloce attiva ( Heat up)
L= Tasto selezione doppia zona
P= Tasti Timer ( + / - )
Q= Display zona cottura
R= Display Timer
In base al modello che si possiede alla prima accensione il
piano di cottura potrebbe trovarsi in posizione di sicurezza,
cioè la” Spia tasto chiave ” (E) accesa.
Per utilizzare il piano è necessario tenere premuto il sensore
E per 3 secondi no allo spegnimento.
- L’ apparecchio può essere acceso selezionando il sensore
di avvio A. Uno zero appare su tutti i display per 10 secondi.
Se non si e ettua nessuna operazione entro i 10 sec. il piano
si spegne.
- E’ possibile accendere una piastra, selezionando i sensori “+”
oppure “-” entro 10 secondi. Se si usa il sensore D, il display
visualizza la selezione 9, se si usa il sensore C, il display visualizza la selezione 1.
- E ettuata questa operazione si possono scegliere le regolazioni di temperatura con i tasti “+” o “-”.
- La piastra può essere spenta selezionando “0” con il sensore
D, dopo 3 secondi la zona di cottura si spegne.
E’ anche possibile spegnere una piastra, selezionando contemporaneamente i sensori “+” e “-”.
- Il piano può essere spento selezionando il sensore principale
di avvio A. Se tutte le piastre sono selezionate sullo “0” il piano
si spegne dopo 10 secondi.
-Nel caso in cui il piano è dotato di piastre con estensione
l’accensione della seconda zona avverrà dopo aver veri cato
che :
- il led del tasto chiave B sia spento, altrimenti disinserirlo.
- Premere il tasto A per accendere il piano.
- Selezionare la piastra desiderata e regolare la potenza con
i tasti “+” o “-”.
- Una volta regolata la potenza selezionare il tasto L per
attivare la doppia zona.
- Per disattivare la doppia zona basta premere il tasto L.
- Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i
comandi,il piano di cottura si porterà automaticamente in
posizione OFF.
Quando si porta una piastra in posizione OFF e la temperatura
della super cie del vetro è superiore a 50°circa ci sarà una
segnalazione luminosa “H“ sul display della zona di cottura
interessata.
- la funzione B blocca il funzionamento del piano nel momento
della selezione. Es: se si attiva la funzione mentre il piano si
trova con due zone accese il programma rimane bloccato
anche se si tenta di accendere un’altra zona. La stessa cosa
succede se l’apparecchio è spento e si attiva la funzione il
piano non si accende.
Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il sensore B per circa due secondi. La funzione è attiva quando la
spia E è accesa.
Anche con il tasto chiave attivo, il tasto A funziona ugual-
mente.
Heat up (Riscaldamento veloce)
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al
massimo della temperatura per un certo periodo di tempo,
dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore
selezionato.
Per attivare la funzione Heat up selezionare la piastra premendo il tasto + no a portarla alla posizione 9, premendo
ancora il tasto, nel display (accanto al 9) apparirà per 5 sec. un
punto decimale “• “ o la lettera “A”, ciò signi ca che la funzione
“ Heat up” è attiva.
Entro i 5 secondi occorre selezionare il livello di potenza
desiderato ( fra 1 e 8 ). Se si seleziona la potenza 9, la funzione
viene annullata. Per disattivare la funzione Heat up basta
selezionare il tasto + e tenerlo permuto no a portarlo alla
posizione 9 e sul dysplay scompare il punto decimale. Quando
la funzione “ Heat up “ è attiva, è possibile incrementare il
livello di temperatura precedentemente selezionato premendo il tasto (+).
Una volta che la zona di cottura sarà pervenuta alla temperatura selezionata, la funzione “ Heat up “ si disattiva automaticamente, emettendo un BIP.
La zona di cottura funzionerà stabilmente al livello di potenza
impostato.
Timer ( g.5-6)
In base al modello che si possiede il vostro piano potrebbe
essere provvisto della funzione TIMER.
Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 00 a 99
minuti) per lo spegnimento automatico della zona cottura
selezionata.
Funzionamento:
- Selezionando il tasto + o - della funzione P comparirà 00
sul display del timer.
- Usando i tasti “+” e “-” settare il tempo desiderato.
- Se il tasto + viene tenuto premuto per più di 2 sec. ci sarà
un settaggio veloce.
- Selezionare la zona di cottura e impostare la temperatura
desiderata da 1 a
- Al termine del tempo programmato, il display P inizia ad
emettere un segnale acustico e a lampeggiare.
Questa si disattiva toccando contemporaneamente i tasti +
e - del display timer P.
- Se si desidera interrompere la funzione TIMER prima del tempo stabilito premere contemporaneamente i tasti + e - .
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
9.
- 7 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie
die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit
der Installation/dem Austausch im Zusammenhang stehende
Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von
Fachpersonal auszuführen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durchmesser,
der gleich dem erhitzten Bereich oder etwas größer ist,
empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite verwenden,
damit die Heiz äche des Kochfelds nicht zerkratzt wird (Abb.2).
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen geeignet, die
überwacht werden müssen. Darauf achten, daß Kinder nicht
mit diesem Gerät spielen.
Vor Anschluss des Modells an die Stromversorgung:
- Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des Gerätes),
um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des
Stromnetzes übereinstimmen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall ist ein quali zierter Elektriker hinzuzuziehen.
Wichtig
- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum Kochen
oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr verringern.
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe oder
Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreffenden
Heizwiderstand anhand der nachstehend angegebenen
Bedienung ausschalten.
Achtung:
- ES DARF KEIN DAMPFREINIGUNGSGERÄT GEBRAUCHT
WERDEN.
- Falls die Ober äche gesprungen ist, das Gerät ausschalten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte Kinder oder unfähige Personen konzipiert.
- Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet.
Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der
Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für
Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
be ndliche Symbol
normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es
einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss.
Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien.
Für weitere Informationen hinsichtlich der Behandlung, der
Wiederverwertung und des Recycling des Produkts wenden
Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur
gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung
und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften.
Falls ein Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze erzeugendes Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht
wird, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen) UND DAS GLASFASERKOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIERT SEIN, so daß die
vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld gemessene
Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Fehlfunktionen
des TOUCHCONTROL-Systems führen.
· Aufstellung (Abb.1)
Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld konzipiert, wie in der zutre enden Abbildung zu sehen ist. Längs
des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B) Isoliermaterial
anbringen.
Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel am
Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Arbeitsfelds
berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil des Geräts nach
der Installation vom Unterteil des Schranks aus zugänglich ist,
muss eine Trennwand eingebaut werden, unter Einhaltung der
vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C). Wenn die Installation
hingegen unter einem Ofen erfolgt, ist dies nicht erforderlich.
· Stromanschlüsse
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen Kabel ist;
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des
Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften
und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben.
Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet
sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden:
“H05V2V2-F” für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der Querschnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm
Leistungen jedoch 4 mm
Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die
die Raumtemperatur um 50°C übersteigt.
Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an die Netzleitung
angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde ist zwischen
Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf dem Typenschild
angegebenen Last und den einschlägigen Richtlinien entsprechender Schalter mit einer Mindestö nung der Kontakte von
3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter darf durch
diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der allpolige
Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes leicht
zugänglich sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
· Wartung
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch
gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfernen.
Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder
anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und mit einem
trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie
2
.
2
betragen, für höhere
- 8 -
und aus versehen zerschmolzenes Material aus Kunststo oder
Rückstände von Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt
sofort mit Hilfe des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen
(Abb.3). Auf diese Weise lassen sich etwaige Beschädigungen
der Koch äche vermeiden. Keinesfalls Scheuerschwämme oder
angreifende chemische Backofensprays oder Fleckenentferner
verwenden.
· Gebrauch
Das Touch control System ist gemäß der Stellung, die den Kochbedürfnissen entspricht, zu verwenden. Bitte beachten Sie: Je
höher die Zahl ist, um so mehr Hitze wird ausgestrahlt.
· Betriebsweise (Abb. 4-5-6)
A= Taste ON/OFF
B= Taste Schlüssel
C= Taste +
D= Taste E= Kontrollleuchte ON/OFF der Schlüssel-Taste
F= Taste Kochzonen-Wahl
G= Kontrollleuchte ON/OFF der Doppel-Kochzone
I = Funktion Schnellheizen aktiv (Heat up)
L= Taste zur Wahl der Doppel-Kochzone
P= Tasten Timer ( + / - )
Q= Display Kochzone
R= Display Timer
Je nach dem erworbenen Modell könnte sich das Kochfeld
bei der erstmaligen Inbetriebnahme noch auf SicherheitsEinstellung be nden, d.h. die “Kontrollleuchte der Schlüssel-Taste” (E) ist eingeschaltet. Um das Kochfeld benutzen zu
können, muss der Fühler E für 3 Sekunden (bis die Leuchte
erlischt) gedrückt werden.
- Das Gerät kann über den Startsensoren A in Betrieb genommen werden. Auf allen Displays erscheint für 10 Sekunden die
Anzeige “Eins Null”. Erfolgt keine Eingabe, schaltet sich das
Kochfeld nach 10 Sekunden aus.
- Eine Kochzone kann über die Sensoren “+” oder “-” innerhalb
von 10 Sekunden eingeschaltet werden. Erfolgt die Bedienung
über den Sensoren D, zeigt das Display die Einstellung 9 an,
erfolgt die Bedienung über den Sensoren C, zeigt das Display
die Einstellung 1 an.
- Nach Vornahme dieser Einstellung kann die Temperatur über
die Tasten “+” oder “-” reguliert werden.
- Die Kochzone kann über die Anwahl der Einstellung “0” über
den Sensoren D ausgeschaltet werden; sie schaltet sich nach
3 Sekunden ab.
Das Ausschalten einer Kochzone ist auch über die gleichzeitige
Anwahl der Sensoren “+” und “-” möglich.
- Das Kochfeld kann mit Hilfe des Haupt-Startsensoren A
ausgeschaltet werden. Wenn sich alle Kochzonen auf der
Einstellung “0” be nden, schaltet sich das Kochfeld innerhalb
von 10 Sekunden ab.
- Sollte das Kochfeld über erweiterbare Kochzonen verfügen, ist
vor dem Einschalten der zweiten Zone sicherzustellen, dass:
- die Led der Schlüssel-Taste B ausgeschaltet ist; sollte dies nicht
der Fall sein, ist diese von der Stromversorgung zu trennen.
- Drücken Sie die Taste A zum Einschalten des Kochfeldes.
- Wählen Sie die gewünschte Kochzone und regulieren Sie ihre
Leistung über die Tasten “+” oder “-”.
- Nach dem Einstellen der Leistung drücken Sie die Taste L zur
Aktivierung der Doppel-Kochzone.
- Zum Ausschalten der Doppel-Kochzone genügt es, die Taste
L zu drücken.
- Sollte ein Gegenstand auf den Schaltfeldern abgelegt werden,
stellt sich das Kochfeld automatisch auf Position OFF ein.
Wird eine Kochzone auf Position OFF gestellt und die Temperatur der Glasober äche liegt bei über 50°, leuchtet ein Lichtsignal
“H” auf dem Display der betre enden Kochzone auf.
- Sobald die Funktion B angewählt wird, stoppt der Betrieb
des Kochfeldes. Bsp.: Wird die Funktion aktiviert während das
Kochfeld mit zwei eingeschalteten Kochzonen arbeitet, bleibt
das Programm auch dann blockiert, wenn versucht wird, ein
weiteres Kochfeld einzuschalten. Selbiges passiert, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist und die Funktion aktiviert wird; das
Kochfeld schaltet sich nicht ein.
Zum Ein- oder Ausschalten der Kochzone muss der Sensor B für
etwa zwei Sekunden gedrückt gehalten werden.
Die Funktion ist aktiviert, sobald sich die Kontrollleuchte E
eingeschaltet hat.
Die Taste A funktioniert auch bei aktiver Schlüssel-Taste.
Heat up (Schnellheizen)
Mittels der Funktion Heat up können Sie die Kochzone über
einen bestimmten Zeitraum auf maximaler Temperatur einschalten; im Anschluss daran wird die Temperatur auf einen
ausgewählten, niedrigeren Wert gesenkt. Wählen Sie zur
Aktivierung der Funktion Heat up die Kochzone aus; drücken
Sie hierzu die Taste + solange, bis die Einstellung 9 erreicht ist.
Bei nochmaligem Drücken erscheint im Display (neben der 9)
für 5 Sekunden ein Dezimalpunkt “•” oder der Buchstabe “A”,
was bedeutet, dass die Funktion “Heat up” aktiv ist.
Die gewünschte Leistungsstufe ist nun binnen 5 Sekunden
einzustellen (von 1 bis 8). Bei Anwahl der Leistungsstufe 9, wird
die Funktion annulliert.
Zur Deaktivierung der Funktion Heat up genügt es, die Taste
+ zu drücken und diese solange gedrückt zu halten, bis die
Einstellung 9 erreicht ist und die Dezimalkommastelle auf dem
Display verschwindet.
Ist die Funktion “Heat up” aktiv, kann eine zuvor angewählte
Temperatur durch Drücken der Taste (+) erhöht werden. Hat
die Kochzone die gewählte Temperatur erreicht, schaltet
sich die Funktion “Heat up” automatisch aus und es ertönt
ein BIP-Ton. Die Kochzone funktioniert weiter stabil auf der
eingestellten Leistungsstufe.
Timer (Abb. 5-6)
Je nach Modell verfügt das Gerät über die Funktion TIMER.
Diese Funktion erlaubt es, die Zeit (von 00 bis 99 Minuten)
für das automatische Ausschalten der gewählten Kochzone
einzustellen.
Betriebsweise:
- Durch Drücken der Tasten + oder - der Funktion P erscheint
auf dem Timer-Display die Anzeige 00.
- Die gewünschte Zeit kann über die Tasten “+” und “-” eingestellt werden.
- Wird die Taste + für mehr als 2 Sekunden gedrückt gehalten,
erfolgt eine Schnell-Einstellung.
- Wählen Sie die Kochzone aus und stellen Sie die gewünschte
Temperatur (von 1 bis 9) ein.
- Nach Ablauf der programmierten Zeit, beginnt das Display
aufzublinken und ein akustisches Signal ertönt.
Zur Deaktivierung dieser Signale sind gleichzeitig die Tasten +
und - des Timer-Displays P zu drücken.
- Die Funktion TIMER kann durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten + und - vorzeitig unterbrochen werden.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 9 -
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente manual porque
brinda importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Conserve el manual para
una futura consulta. Todas las operaciones correspondientes
a la instalación o a una sustitución (conexiones eléctricas)
deben ser realizadas por personal especializado y según las
normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de diametro igual o
ligeramente superior a la del área de calentamiento. No utilice
recipientes de base rugosa que puedan rayar la superi ce
vitrocerámica (Fig.2).
Este aparato no es apto para ser usado por niños ó personas
que precisen de supervisión. Estar atentos a que los niños no
jueguen en el área del aparato.
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
- veri que en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte
inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan con
las de la red y que la toma de conexión sea la adecuada. En
caso de dudas, llame a un electricista especializado.
Importante
- evite el derramamiento de liquidos, por tanto para hervir o
calentar liquidos, reduzca la alimentación del calor al punto
necesario.
- no deje sobre los elementos calefactores cazuelas o
sartenes vacías, ni tampoco elementos encendidos sin
recipientes.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor mediante el mando correspondiente.
Atencion:
- No se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor
- Si observa que la super cie está resquebrajada, apague
inmediatamente el aparato, desconectelo de la red, y avise
inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
niños o personas incapaces sin vigilancia
- Controle que los niños no jueguen con el aparato
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo
indica que este producto no debe ser tratado como residuo
doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo
siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos.
Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o
reciclaje de este producto, llame a la o cina local encargada, al
servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio
en el cual ha comprado el producto.
en el producto o en la documentación adjunta,
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador
especializado y sirven de guía para una correcta instalación,
regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y
normas vigentes.
Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato que genera
calor debe ser montado directamente debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y LA VITRO
QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor
generado por el horno (medido en la parte derecha-frontal
del fondo de la Vitro), no supere los 60º C. La falta de tal precaución podría producir un mal funcionamiento del sistema
TOUCHCONTROL.
· Posicionamiento(Fig.1)
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en
una encimera, tal y como ilustra la gura especí ca. I nstalar el
material aislante de la dotación a lo largo de todo el perímetro
del ori cio practicado para acoger la Placa (Fig.1B).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grapas, teniendo
en cuenta el espesor de la encimera (Fig.1A). Si despues de
la instalación se puede acceder a la parte inferior del aparato
desde la parte inferior del mueble es necesario montar un
panel separador respetando las distancias indicadas (Fig 1C).
Si se instala debajo de un horno, esto no es necesario.
· Conexión electrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
- el cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm
más largo que los otros dos.
- Las características de la acometida y tendido se puedan
corresponder con las necesidades indicadas en la placa de
características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a
tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo:
“H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la
sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm
para potencias superiores debe ser de 4 mm
En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50ºC
mayor que la temperatura ambiente.
El aparato está destinado a ser conectado en forma permanente a la red eléctrica, por ello, es necesario interponer un
interruptor omnipolar, con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm., apropiado para la carga indicada en la placa
y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/
verde no debe ser interrumpido por el conmutador).
Una vez nalizada la instalación del aparato, el interruptor
omnipolar debe ser fácilmente accesible.
2
, mientras que
2
USO Y MANTENIMIENTO
· Mantenimiento
Limpie de eventuales residuos la super cie utilizando una
rasqueta con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie las zonas de calentamiento, usando productos comerciales (Sidol, Stahl x,
etc…) y un paño-papel de cocina, y enjuegue y seque con un
paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio
o material plástico deben ser inmediatamente rascados y
limpiados. Esto es tambien válido para restos de azucar o
- 10 -
pasteles y otros con alto contenido de él. Así evitará posibles
daños a la super cie vitrocerámica. En ningun caso se deben
usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes,
como sprays para horno o quitamanchas.
· Uso
Utilice el sistema TouchControl en el grado de escala de calentamiento según necesidad de la cocción, teniendo presente
que cuanto mayor es el grado, más calor viene emanado por
el elemento calefactor correspondiente.
· Funcionamiento ( g. 4-5-6)
A=Botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
B= Botón llave
C= Botón +
D = Botón E= Piloto ON/OFF botón llave
F= Botón de selección de la zona de cocción
G= Piloto ON/OFF zona de cocción doble
I = Función de Calentamiento veloz activada (Heat up)
L= Botón de selección de zona doble
P= Botones Temporizador ( + / - )
Q= Pantalla de zona de cocción
R= Pantalla del Temporizador
Según el modelo que se posee, en el momento del primer
encendido, la encimera podría encontrarse en situación de
seguridad, o sea, el “ Piloto botón llave “ (E) encendido. En
ese caso, para utilizar la encimera es necesario mantener
presionado el detector E durante 3 segundos hasta que se
apague.
- El aparato se puede encender utilizando el detector de
arranque A. En todas las pantallas aparece un cero durante
10 segundos. Si no se realiza ninguna operación durante 10
segundos, la encimera se apagará.
- Es posible encender una placa utilizando los detectores “+”
o “-” antes de los 10 segundos. Si se usa el detector D, en la
pantalla se visualizará 9, si se usa el detector C, en la pantalla
se visualizará 1.
- Una vez realizada esta operación, se puede modi car la
temperatura con los botones “+” o “-”.
- La placa se puede apagar seleccionando “0” con el detector D,
después de 3 segundos, la zona de cocción se apagará.
También es posible apagar una placa utilizando simultáneamente los detectores “+” y “-”.
- La encimera se puede apagar utilizando el detector principal
de arranque A. Si todas las placas están en “0”, la encimera se
apagará después de 10 segundos.
- Si la encimera posee placas con extensión, el encendido de
la segunda zona se producirá después de haber veri cado
que:
- el led del botón llave B está apagado, si no es así, apáguelo.
- Presione el botón A
- Seleccione la placa deseada y regule la potencia con los
botones “+” o “-”.
- Una vez regulada la potencia, seleccione el botón L para
activar la zona doble.
- Para desactivar la zona doble basta presionar el botón L.
- Si se coloca un objeto sobre los mandos, la encimera automáticamente pasará a la posición OFF.
Cuando una placa pasa a la posición OFF y la temperatura de
la super cie del vidrio es superior a los 50º (aproximadamente)
se producirá una señal luminosa “H” en la pantalla de dicha
zona de cocción.
- la función B bloquea el funcionamiento de la encimera en
para encender la encimera.
el momento de la selección. Por ej.: si se activa la función
mientras la encimera se encuentra con dos zonas encendidas,
el programa permanece bloqueado aún cuando se intente encender otra zona. Lo mismo sucede si el aparato está apagado
y se activa la función. La encimera no se enciende.
Para activarla o desactivarla, es necesario mantener el dedo sobre el detector B durante dos segundos aproximadamente. El
piloto E encendido, indica que la función ha sido activada.
El botón A funciona, aún cuando el botón llave ha sido
activado.
Heat up (Calentamiento veloz)
La función Heat up permite tener la zona de cocción al
máximo de la temperatura durante un cierto período de
tiempo, luego la temperatura descenderá hasta un valor
inferior, ya jado.
Para activar la función Heat up seleccione la placa presionando el botón + hasta llevarla a la posición 9, presionando
una vez más el botón, en la pantalla (al lado del 9) aparecerá
un punto decimal “•” o la letra “A” durante 5 segundos, esto
signi ca que se ha activado la función “Heat up”.
Antes de los 5 segundos, se debe seleccionar el nivel de
potencia deseado (entre 1 y 8).
Si se selecciona una potencia 9, la función se anulará.
Para desactivar la función Heat up basta mantener presionado
el botón + hasta llevarlo a 9, en la pantalla desaparecerá el
punto decimal.
Cuando la función “Heat up” está activada, es posible aumentar el nivel de temperatura precedentemente seleccionado
presionando el botón (+).
Una vez que la zona de cocción ha llegado a la temperatura
seleccionada, la función “Heat up” se desactivará automáticamente emitiendo un sonido. La zona de cocción funcionará de
forma estable al nivel de potencia seleccionado.
Temporizador ( g.5-6)
Según el modelo que Ud. posea, su encimera podría poseer
la función TEMPORIZADOR.
Esta función permite establecer el tiempo que debe transcurrir
(de 00 a 99 minutos) hasta que se apague automáticamente
la zona de cocción seleccionada.
Funcionamiento:
- Seleccionando el botón + o - de la función P aparecerá 00
en la pantalla del temporizador.
- Utilizando los botones “+” y “-” je el tiempo deseado.
- Si el botón + se mantiene presionado más de 2 seg. se producirá una con guración veloz.
- Seleccione la zona de cocción y je la temperatura deseada
de 1 a 9.
- Al nalizar el tiempo programado, la pantalla P comenzará
a emitir una señal sonora y a centellear.
La misma se desactivará tocando simultáneamente los botones + y - de la pantalla del temporizador P.
- Si se desea interrumpir la función TEMPORIZADOR antes de
que se cumpla el tiempo establecido, presione simultáneamente los botones + y -.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE
DAÑOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS
ANTERIORES ADVERTENCIAS.
- 11 -
FRANÇAIS
F
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné
qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver le livret
pour toute consultation ultérieure. Toutes les opérations
concernant l’installation /remplacement (connexions électriques) doivent être e ectuées par un personnel spécialisé en
conformité avec les normes en vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat ayant un
diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la surface
chau ée. Il ne faut pas avoir recours à des récipients ayant une
base rugueuse, a n d’éviter d’éra er la surface thermique du
plan (Fig. 2). Cet appareil n’est pas prévu pour que les enfants
s’en servent de même que pour les personnes qui nécessitent
d’un supervision. Faire attention à ce que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
Avant de procéder au raccordement électrique de l’appareil :
- véri er d’après les données de la plaque signalétique (située
dans la partie inférieure de l’appareil) que la tension et la puissance correspondent bien à celles de l’installation électrique
et que la prise est idoine. En cas de doute, faire appel à un
électricien quali é.
Important
- éviter les sorties de liquide, dans ce but, si on veut faire
bouillir ou chau er des liquides, réduire l’alimentation de
chaleur
- ne pas laisser les éléments chau ants mis sous tension avec
des casseroles et poêles vides ou bien sans récipients
- une fois que l’on a terminé de cuisiner, éteindre la résistance relative au moyen de la commande indiquée ci-après
Attention :
- NE PAS UTILISER UN NOTTOYEUR A VAPEUR
- Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil, a n d’éviter
l’éventualité de décharges électriques.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
enfants ou par des personnes inaptes sans surveillance.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis
au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi
des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole
tion jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité
comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte
sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage
des appareils électriques et électroniques.Conformez-vous
aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination
des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des
déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté
appliqué sur le produit ou sur la documenta-
votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Les présentes instructions s’adressent à un installateur spécialisé et servent de guide pour l’installation, le réglage et l’entretien en conformité avec les lois et les normes en vigueur.
Si un four à encastrer ou n’importe quel autre appareillage
produisant de la chaleur doit être directement monté au-dessous du plan de cuisson en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE
QUE CET APPAREILLAGE (four) ET LE PLAN DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de
manière à ce que la chaleur produite par le four, mesurée sur le
côté droit du fond du plan de cuisson, ne dépasse pas 60°C. Le
manque de respect de cette précaution pourrait déterminer le
fonctionnement erroné du système TOUCHCONTROL.
· Positionnement (Fig.1)
L’appareil électroménager est réalisé pour être encastré dans
un plan de travail, suivant l’illustration sur la gure spéci que.
Préparer la colle pour sceller le périmètre dans le sens de
toute sa longueur (dimensions de la coupe Fig.1B). Bloquer
l’appareil électroménager sur le plan de travail au moyen des
4 brides fournies, compte tenu de l’épaisseur du plan de travail
(Fig.1A). Si la partie inférieure de l’appareil, après l’installation,
est accessible par la partie inférieure du meuble, il faut monter un panneau de séparation en respectant les distances
indiquées (Fig.1C). Ceci n’est pas nécessaire si l’installation
se fait sous un four.
· Connexions électriques
Avant d’e ectuer les connexions électriques, s’assurer que:
- le câble électrique de la terre est bien de 2 cm plus long que
les autres câbles;
- les caractéristiques de l’installation sont conformes aux
indications sur la plaquette d’identi cation appliquée sur la
partie inférieure du plan de travail;
- l’installation est dotée d’une mise à la terre e cace conforme
aux normes et aux dispositions de la loi en vigueur.
La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble, utilisez-en un de
type:
« H05V2V2-F » pour des puissances jusqu’à 6400 Watt. La
section de ce câble doit être d’au moins 2,5 mm
en cas de puissances supérieures
Le câble ne doit atteindre en aucun point une température
supérieure de 50°C par rapport à la température ambiante.
L’appareil est conçu pour être raccordé de manière permanente
au secteur électrique, voilà pourquoi il est nécessaire de prévoir
un interrupteur omnipolaire, avec une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm, approprié à la charge indiquée
dans la plaquette conformément aux normes en vigueur
(le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être
interrompu par l’interrupteur).
Une fois l’installation terminée, l’interrupteur omnipolaire doit
être facilement accessible.
UTILISATION ET ENTRETIEN
· Entretien
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les
gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide du racloir
spécial fourni sur demande (Fig. 3).
Nettoyer le mieux possible l’emplacement chau é en ayant
- 12 -
2
, ou 4 mm2
recours à du SIDOL, STAHLFIX ou à d’autres produits similaires
et à un chi on-papier, ensuite rincer à l’eau et sécher avec un
chi on bien propre.
Au moyen du racloir spécial (en option) éliminer immédiatement de l’emplacement chau é de cuisson les fragments
de feuilles d’aluminium et la matière plastique qui ont fondu
par mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliments ayant un
contenu de sucre élevé (Fig. 3). De cette façon, tout dommage
possible à la surface du plan est évité.
En aucun cas il faut se servir d’éponges abrasives ou de
détergents chimiques irritants tels que spray pour le four ou
dégraisseurs.
· Utilisation
Avoir recours au système touch control concernant la position
correspondant aux exigences de cuisson, en tenant compte
que plus grand est le numéro et plus importante sera la chaleur dégagée.
Selon le modèle, à sa première mise sous tension, la table
peut se trouver en position de verrouillage de sécurité, c’est
à dire avec “ Voyant touche clé “ (E) allumée. Pour utiliser
la table, il faut appuyer sur la touche sensitive E pendant 3
secondes de suite jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
- Pour la mise sous tension de l’appareil, e eurer la touche
sensitive A. Un zéro apparaît sur tous les a cheurs pendant
10 secondes. Si aucune opération n’est e ectuée dans les 10
secondes qui suivent, la table s’éteint.
- Possibilité d’activation d’un foyer à l’aide des touches sensitives “+” ou “-” dans les 10 secondes. En cas d’utilisation de la touche sensitive D, l’écran a che la sélection 9, en cas d’utilisation
de la touche sensitive C, l’écran a che la sélection 1.
- Une fois que cette opération a été e ectuée, on peut procéder
au choix des températures à l’aide des touches “+” ou “-”.
- Pour éteindre la plaque, sélectionner “0” à l’aide de la touche
sensitive D, le foyer s’éteint au bout de 3 secondes.
La plaque peut aussi être éteinte par e eurement simultané
des touches sensitives “+” et “-”.
- Pour éteindre la table, utiliser la touche sensitive principale A.
Si toutes les plaques sont programmées sur “0”, la table s’éteint
au bout de 10 secondes.
- Si la table est équipée de foyers extensibles, avant d’allumer
la deuxième zone, s’assurer que :
- la led de la touche clé B est bien éteinte, autrement la
désactiver.
- Appuyer sur la touche A pour allumer la table.
- Sélectionner la plaque et régler la puissance à l’aide des
touches “+” ou “-”.
- Après avoir réglé la puissance, activer le double foyer à l’aide
de la touche L.
- Pour désactiver le double foyer, il su t d’appuyer sur la
touche L.
- Si un objet est posé sur les commandes, la table de cuisson
se placera automatiquement en position OFF.
Quand une plaque est positionnée sur OFF et que la température de la surface en verre dépasse 50°, un signal lumineux
“H” apparaît sur l’a cheur du foyer concerné.
- la fonction B stoppe le fonctionnement de la table au moment
de la sélection. Ex. : si cette fonction est activée alors que deux
foyers de la table sont allumés, le programme reste verrouillé
même si on essaie d’allumer un autre foyer. C’est ce qui se
passe aussi si l’appareil est éteint et qu’on active la fonction,
la table ne s’allume pas.
Pour l’activer ou la désactiver, il faut garder le doigt sur la touche sensitive B pendant deux secondes de suite. La fonction
est activée quand le témoin E est allumé.
La touche A fonctionne même si la touche clé est activée.
Heat up (Echau ement rapide)
La fonction Heat up permet de garder le foyer à sa température
maximale pendant un certain laps de temps, après quoi la température redescendra à une valeur inférieure sélectionnée.
Pour activer la fonction Heat up sélectionner la plaque en appuyant sur la touche + jusqu’à la position 9, une autre pression
de la touche fait apparaître pendant 5 secondes sur l’a cheur
(à côté du 9) un point décimal “ • “ ou la lettre “ A “, pour indiquer
que la fonction “ Heat up “ est activée.
Il faut sélectionner dans les 5 secondes qui suivent le niveau
de puissance souhaité (entre 1 et 8).
La sélection de la puissance 9 annule la fonction.
Pour désactiver la fonction Heat up, appuyer sur la touche
+ jusqu’à atteindre la position 9, le point décimal disparaît
alors de l’a cheur.
Quand la fonction “Heat up” est activée, il est possible d’augmenter le niveau de température précédemment sélectionné
à l’aide de la touche (+).
Une fois que le foyer a atteint la température sélectionnée, la
fonction “Heat up” se désactive automatiquement et un BIP
retentit. Le foyer fonctionnera alors de façon stable au niveau
de puissance sélectionné.
Minuterie ( g.5-6)
Selon le modèle, la table peut être équipée de la fonction
MINUTERIE.
Cette fonction permet de xer une durée (de 00 à 99 minutes)
au bout de laquelle le foyer sélectionné s’éteint automatiquement.
Fonctionnement :
- L’activation de la touche + ou – de la fonction P fait apparaître
00 sur l’a cheur de la minuterie.
- Programmer la durée souhaitée à l’aide des touches “+”
et “-”.
- Une pression de plus de 2 secondes sur la touche +
d’obtenir un réglage plus rapide.
- Sélectionner le foyer et régler la température entre 1 et 9.
- Au bout de la durée programmée, l’a cheur P se met à
clignoter et émet un signal sonore.
Pour les désactiver, e eurer simultanément les touches +
et – de l’a cheur minuterie P.
- Pour stopper la fonction MINUTERIE avant expiration de la
durée sélectionnée, appuyer simultanément sur les touches
+ et -.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
- 13 -
permet
ENGLISH
GB
GENERAL
Carefully read the contents of this lea et since it provides
important instructions regarding safety of installation, use and
maintenance. Keep the lea et for possible future consultation.
All the operations relating to installation/replacement (electrical connections) must be carried out by specialised personnel
in conformity with the regulations in force.
SAFETY WARNINGS
It is recommended to use at-bottom pans with a diameter
equal to or slightly larger than that of the heated area. Do not
use pans with a rough base to prevent scratching the heat
surface of the cooktop (Fig.2).
This appliance is not suitable for use by children or persons
requiring supervision. Do not let children play with the appliance.
Before connecting the appliance to the electricity supply:
- Check that the voltage and power values listed on the data
plate (positioned on the lower part of the appliance) are compatible with the electricity supply and socket. If you have any
doubts, please consult a quali ed electrician for assistance.
Important
- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids,
reduce the heat.
- Do not leave the heating elements on with empty pots
and pans or without receptacles.
- When you have nished cooking, switch o the relevant
heating element with the control indicated below.
Attention:
- Steam cleaners must not be used.
- If the surface is cracked, switch o the appliance to
prevent electric shock.
- This appliance is not intended for use by young children
or in rm persons without supervision
- Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making
sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the
user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health.
symbol on the product or on the accompanying pa-
The
perwork indicates that the appliance should not be treated as
domestic waste, but should be delivered to a suitable electric
and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of waste. For more information
on the treatment, re-use and recycling of this product, please
contact your local authority, domestic waste collection service
or the shop where the appliance was purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions address specialised installers and serve
as a guide for installation, adjustment and maintenance in
conformity with the laws and regulations in force.
If a built-in oven or any other appliance that generates heat
must be fitted directly under the glass-ceramic cooktop,
THIS APPLIANCE (oven) AND THE GLASS-CERAMIC COOKTOP
MUST BE SUITABLY INSULATED in such a way that the heat
generated by the oven, measured on the bottom right of
the cooktop, does not exceed 60°C. Failure to respect this
precaution may determine improper functioning of the
TOUCHCONTROL system.
· Positioning (Fig.1)
The domestic appliance is designed to be built into a worktop
as illustrated in the speci c gure. Apply sealant around the
entire perimeter (cut-out dimensions Fig.1B).
Fix the domestic appliance on the worktop by means of the
4 brackets provided, taking the thickness of the worktop into
account (Fig.1A). If the lower part of the appliance, after installation, is accessible via the lower part of the cabinet then it is
necessary to mount a separator panel respecting the distances
indicated (Fig.1C). If the appliance is installed with an oven
underneath then the separator is not necessary.
· Electrical connections
Before making the electrical connections, check that:
- the ground cable is 2 cm longer than the other cables;
- the system ratings meet the ratings indicated on the identi cation plate xed on the lower part of the worktop;
- the system is tted with e cient earthing compliant to the
laws and regulations in force.
Earthing is obligatory by law.
If the appliance is not tted with a cable, use type:
“H05V2V2-F” for a power level of up to 6400 Watts. The crosssection of the cable should be at least 2.5 mm, or 4 mm for
greater power levels.
The cable should never reach a temperature which is 50°C
above the temperature of the room in which it is installed.
The appliance is designed for permanent connection to the
electricity supply and should therefore be fitted with an
omnipolar switch which has a minimum opening of 3 mm
between contacts. The switch should be suitable for the charge indicated on the appliance data plate and must conform to
all current legislation (the yellow/green earth wire must not
be interrupted by the switch).
The omnipolar switch must be easy to reach once the installation process has been completed.
USE AND MAINTENANCE
· Maintenance
Remove any residues of food and drops of grease from
the cooking surface using the special scraper supplied on
request (Fig.3)
Clean the heated area as thoroughly as possible using SIDOL,
STAHLFIX or similar products and a cloth/paper, then rinse
with water and dry with a clean cloth.
Using the special scraper (optional) immediately remove any
fragments of aluminium and plastic material that have unintentionally melted on the heated cooking area or residues of
sugar or food with a high sugar content (Fig.3). In this way,
any damage to the cooktop surface is prevented.
Under no circumstances use abrasive sponges or irritating
chemical detergents such as oven sprays or stain removers.
- 14 -
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.