SINA
MOTIVE LINE
JANINA
NOBLE LINE
DGLASWAAGE Gebrauchsanleitung
GB |
GLASS SCALE Instruction for use |
|
|||
FR |
PÈSE-PERSONNE EN VERRE Mode d’emploi |
|
|||
ES |
BÁSCULA DE VIDRIO PARA PERSONAS Instruucciones para el uso |
|
|||
IT |
BILANCIA IN VETRO Instruzioni per l’uso |
|
|||
GR |
ΓΥΑΛΙΝΗ -ΥΓΑΡΙΑ δηγίες ρήσεως |
|
|||
RUS |
СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению |
|
|||
PL |
WAGA SZKLANA Instrukcja obsługi |
|
|||
NL |
WEEGSCHAAL MET GLAZEN WEEGPLATEAU Gebruikshandleiding |
|
|||
PT |
BALANÇA DE VIDRO Instruções de utilização |
|
|||
TR |
CAM TERAZI Kullanma Talimatı |
|
|||
DK |
GLASVÆGT Brugsanvisning |
|
|||
SV |
GLASVÅG Bruksanvisning |
|
|||
FIN |
LASIVAAKA Käyttöohje |
Hans Dinslage GmbH |
|||
CZ |
SKLENĚNÁ VÁHA Návod k použití |
Riedlinger Straße 28 |
|||
88524 Uttenweiler, Germany |
|||||
SL |
STEKLENA TEHTNICA Navodila za uporabo |
||||
Tel.: +49 7374/915766 |
|||||
|
|
|
|
||
HU |
ÜVEGMÉRLEG Használati útmutató |
|
|
www.korona-gmbh.de |
Gebrauchsanleitung
G Instructions for use |
r Инструкция по |
P Instruções de utili- |
z Návod k použití |
F Instructions |
применению |
zação |
n Navodila za uporabo |
d’utilisation |
Q Instrukcja obsługi |
T Kullanım kılavuzu |
H Használati utasítás |
E Instrucciones de uso |
O Gebruikershandlei- |
c Brugsanvisning |
|
I Istruzioni per l’uso |
ding |
S Bruksanvisning |
|
K Oδηγίες ρήσης |
|
- Käyttöohje |
|
1. Inbetriebnahme
G Getting started |
r Ввод в |
F Mise en service |
эксплуатацию |
E Puesta en marcha |
Q Uruchomienie |
I Messa in funzione |
O Ingebruikname |
K Έναρ η λειτ υργίας |
|
P Colocação em fun- |
- Käyttöönotto |
cionamento |
z Uvedení do provozu |
T İlk çalıștırma |
n Prvi vklop |
c Ibrugtagning |
H Üzembe helyezés |
S Börja använda vågen |
|
D Batterie einlegen oder |
E Colocar las pilas o qui- |
Q Włożyć baterię lub usu- |
||||||||||
Isolierschutzstreifen |
tar las tiras de protec- |
nąć ochronny pasek |
||||||||||
entfernen. |
ción de aislamiento. |
izolacyjny. |
||||||||||
G Insert batteries or re- |
I Inserire le batterie o ri- |
O Plaats de batterij of ver- |
||||||||||
move insulating strip. |
muovere la linguetta di |
wijder de isolatieband. |
||||||||||
F Insérez les piles ou re- |
protezione. |
P Colocar a pilha ou reti- |
||||||||||
tirez la bande de pro- |
K Τοποθετήστε τη |
rar a fita de isolamento. |
||||||||||
tection isolante. |
μπαταρία ή αφαιρέστε |
T Pili takın veya izole ko- |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
την προστατευτική |
ruma bandını çıkartın. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ταινία μόνωσης. |
c Indsæt batteri eller fjern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r Вставьте батарейку |
isoleringsstrimmel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
или удалите защитную |
S Lägg in batteriet eller ta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
изоляционную полоску. |
bort skyddsremsorna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanauha.
zVložte baterii nebo odstraňte izolační proužek.
nVstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak.
HHelyezze be az elemet, vagy távolítsa el a szigetelőcsíkot.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Waage auf einen ebe- |
E Colocar la báscula so- |
O Plaats de weegschaal |
- Aseta vaaka tasaiselle |
||||||
|
nen und festen Boden |
bre un suelo plano y |
op een vlakke en vaste |
ja tukevalle alustalle. |
|||||
|
stellen. |
estable. |
ondergrond. |
z Postavte váhu na pev- |
|||||
G Place the scales on a |
I Posizionare la bilancia |
P Colocar a balança |
ný a rovný podklad. |
||||||
|
secure, flat surface. |
su un fondo piano e |
sobre piso nivelado e |
n Tehtnico postavite na |
|||||
F Posez la balance sur |
solido. |
firme. |
čvrsto podlago oz. tla. |
||||||
|
un sol plat et dur. |
K Τ π θετήστε τη |
T Teraziyi düz ve sağlam |
H Állítsa a mérleget szi- |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
υγαριά σε μια επίπεδη |
bir yüzey üzerine ko- |
lárd, vízszintes felület- |
|
|
|
|
|
|
|
και σταθερή επιφάνεια. |
yun. |
re. |
|
|
|
|
|
|
|
r Установить весы |
c Stil vægten på et |
|
|
|
|
|
|
|
|
на прочную ровную |
jævnt, fast gulv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
поверхность. |
S Placera vågen på ett |
|
|
|
|
|
|
|
|
Q Ustaw wagę na twar- |
jämnt och fast under- |
|
|
|
|
|
|
|
|
dym i płaskim podłożu. |
lag. |
|
D Waage ist umschaltbar. F La balance est régla-
G Scales can be |
ble. |
switched to alternative E La báscula es conmu- |
|
units of measurement. |
table. |
|
st/kg/lps |
I La bilancia è commuta- |
T Terazi modu değiștirile- |
bile. |
bilir. |
K Η υγαριά μπ ρεί να |
c Vægten kan omstilles. |
τεθεί σε λειτ υργία. |
S Vågen går att ställa om. |
r Весы переключаются. |
- Mittayksikön voi valita. |
Q Istnieje możliwość |
z Váhu lze přepínat. |
zmiany jednostek wagi. |
n Tehtnico je moč prekla- |
O De weegschaal is om- |
pljati. |
schakelbaar. |
H A mérleg bekapcsolha- |
P A balança é comutável. |
tó. |
2
2. Wiegen
G Weighing |
K 'ύγιση |
P Pesar |
- Punnitus |
||||||||||||
F Pesée |
r Взвешивание |
T Tartma |
z Vážení |
||||||||||||
E Pesado |
Q Ważenie |
c Vejning |
n Tehtanje |
||||||||||||
I Pesatura |
O Wegen |
S Vägning |
H Mérés |
||||||||||||
D Schlagen Sie mit dem |
I Battere brevemente |
O Tik met uw voet kort, |
- Aktivoi vaa’an sensori |
||||||||||||
Fuß kurz, kräftig und |
con il piede sulla bilan- |
krachtig en goed hoor- |
painamalla vaakaa |
||||||||||||
gut hörbar auf die |
cia con forza e in modo |
baar op de weegschaal |
lyhyesti ja riittävän |
||||||||||||
Waage, um den Er- |
ben udibile per attivare |
om de schoksensor te |
voimakkaasti jalalla. |
||||||||||||
schütterungssensor zu |
il sensore di vibrazione. |
activeren. |
z Klepněte chodidlem |
||||||||||||
aktivieren. |
K )τυπήστε στιγμιαία |
P Bata com o pé na ba- |
krátce, silně a slyšitel- |
||||||||||||
G Tap your foot quickly, |
τη υγαριά με τ |
lança, com um movi- |
ně na váhu, abyste ak- |
||||||||||||
forcefully and audibly |
π*δι σας δυνατά |
mento seco e vigoroso, |
tivovali senzor otřesů |
||||||||||||
on the scales to activate |
έτσι ώστε να |
de maneira a que se |
n Udarite z nogo na krat- |
||||||||||||
the vibration sensor. |
ακ υστεί τ τύπημα, |
ouça bem, a fim de ac- |
ko, krepko in dobro sli- |
||||||||||||
F Frappez la balance du |
πρ κειμέν υ να |
tivar o sensor de trepi- |
šno po tehtnici, da se |
||||||||||||
pied, brièvement, forte- |
ενεργ π ιήσετε τ ν |
dação. |
aktivira senzor za tre- |
||||||||||||
ment et de façon bien |
αισθητήρα δ*νησης. |
T Titreșim sensörünü et- |
sljaje. |
||||||||||||
audible, afin d’activer |
r Резко и сильно |
kinleștirmek için ayağı- |
H Lábával röviden, erőtel- |
||||||||||||
le capteur de choc. |
ударьте ступней |
nızla kısa, kuvvetlice ve |
jesen és jól hallhatóan |
||||||||||||
E Suba con el pié bre- |
по весам, чтобы |
iyi duyulabilecek șekil- |
gyakoroljon nyomást a |
||||||||||||
vemente y con fuerza |
активировать |
de teraziye vurun. |
mérlegre, hogy aktivál- |
||||||||||||
hasta que se escuche |
вибрационный датчик. |
c Bank kort, kraftigt og |
ja a rezgésérzékelőt. |
||||||||||||
en la báscula, para así |
Q Krótko, mocno i w sły- |
tydeligt hørbart på |
|
||||||||||||
activar el sensor de vi- |
szalny sposób uderz |
vægten med foden for |
|
||||||||||||
braciones. |
stopą w wagę, aby |
at aktivere vibrations- |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uaktywnić czujnik |
sensoren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wstrząsowy. |
S Sparka kort, kraftigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
och väl hörbart på |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vågen för att aktivera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vibrationssensorn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Abwarten |
F Attendez un instant |
O Wachten |
z Vyčkejte |
||||||||||||
G Wait |
E Esperar |
P Esperar |
n Počakati |
||||||||||||
|
|
|
|
|
º.º kg |
I Attendere |
T Bekleyin |
H Várjon |
|||||||
|
|
|
|
|
K Αναμείνατε |
c Vent |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r Подождите |
S Vänta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q Odczekaj chwilę |
- Odota |
|
D Wiegen |
F Effectuez la pesée |
O Wegen |
z Vážení |
||||||
G Weigh yourself |
E Pesar |
P Pesar |
n Tehtanje |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
I Pesatura |
T Tartın |
H Végezze el a mérést |
|
|
63.8 |
|
kg |
K Πραγματ π ιήστε τη |
c Vej |
|
||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
ύγιση |
S Väg dig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
º.º kg |
|
|||||
|
|
|
r Взвесьтесь |
- Nouse vaa’alle punnit- |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Q Wykonaj pomiar |
tavaksi. |
|
3
DStehen Sie während des Messvorgangs still!
GStand still whilst being weighed!
FNe bougez pas pendant la mesure !
E¡Durante el proceso de medición permanezca
quieto!
IRestare fermi durante il processo di pesatura!
KΣταθείτε ακίνητ ς κατά τη διαδικασία μέτρησης!
rВо время взвешивания стойте
неподвижно!
Q Podczas ważenia należy stać bez ruchu!
OSta stil tijdens het wegen.
P Não se mexa durante o |
z Během vážení stůjte |
processa de pesagem! |
tiše! |
T Tartma esnasında |
n Med tehtanjem stojte |
hareketsiz durun! |
mirno! |
c Stå stille under |
H A mérés idején álljon |
vejningen! |
nyugodtan! |
S Stå stilla under |
|
mätningen! |
|
- Seiso punnituksen ai- |
|
kana liikkumatta. |
|
3. Fehlermeldungen
G Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di errore
K Μηνύματα |
O Foutmeldingen |
- Virheilmoitukset |
σφαλμάτων |
P Mensagens de erro |
z Chybová hlášení |
r Сообщения об |
T Hata mesajları |
n Javljene napake |
ошибках |
c Fejlmeddelelse |
H Hibajelzések |
Q Komunikaty błędów |
S Felmeddelanden |
|
D Batterie leer. |
F Batterie vide. |
I Batterie esauste. |
- Paristo tyhjä. |
|
G Battery empty. |
E Pilas agotadas. |
K Η μπαταρία είναι άδεια. |
z Vybité baterie. |
|
|
|
r Батарейка разряжена. |
n Baterijski vložki so |
|
|
|
Q Zużyta bateria. |
prazni. |
|
|
|
O Batterij leeg. |
H Az elem lemerült. |
|
|
|
P Bateria descarregada. |
|
|
|
|
T Pil boș. |
|
|
|
|
c Batteri tomt. |
|
|
|
CR2032/3 V |
S Batteriet tomt. |
|
|
D Maximale Tragkraft |
F Poids maximal dépas- |
I Superamento della |
T Maksimum tașıma |
|
überschritten. |
sé. |
portata massima. |
kapasitesinin üzerine |
|
G Maximum weight |
E Capacidad de carga |
K Υπέρ4αση ανώτατ υ |
çıktınız. |
|
capacity exceeded. |
máxima superada. |
ρί υ αντ ής. |
c Maksimal bærekraft |
|
|
|
r Превышен |
overskredet. |
|
|
EE |
максимальный вес. |
S Den maximala bärkraf- |
|
max. 150 kg |
max. 150 kg |
Q Przekroczono |
ten är överskriden. |
|
maksymalną nośność. |
- Maksimipaino ylittyy. |
|||
|
|
|||
|
|
O Maximale draagkracht |
z Překročení maximální |
|
|
|
overschreden. |
nosnosti. |
|
|
|
P Capacidade de carga |
n Prekoračena je maksi- |
|
Sina |
Motive Line |
máxima ultrapassada. |
malna nosilnost. |
|
Janina |
Noble Line |
|
H Túllépte a maximális |
|
|
|
|
teherbírást. |
|
4. Rutschgefahr |
|
|
|
|
G Slippery surface! |
E ¡Puede resbalarse! |
O Uitglijdgevaar! |
z Nebezpečí uklouz- |
|
F Vous pourriez glis- |
I Pericolo di scivolare! |
P Perigo de escorre- |
nutí |
|
ser! |
K Κίνδυνoς |
gar! |
n Nevarnost zdrsa! |
|
|
oλίσθησης! |
T Kayma tehlikesi! |
H Csúszásveszély! |
|
|
r Опасность |
c Der er fare for at |
|
|
|
поскользнуться |
glide! |
|
|
|
Q Niebezpieczeństwo |
S Du kan halka! |
|
|
|
poślizgnięcia |
- Liukastumisvaara |
|
4