A propos des messages SysEx ........................ 28
Mode Program ..................................... 28
1
A propos de ce manuel
Ce manuel décrit les fonctions ajoutées à la version 2.0 de la
KARMA Music Workstation et les améliorations apportées
par rapport à la version 1.0.
• Le chapitre “Introduction” décrit sommairement les
principales nouvelles fonctions de la version 2.0 et la mise
à jour du système.
• Le chapitre “Fonction KARMA” décrit en profondeur les
nouvelles fonctions ajoutées à la section KARMA en
modes Program, Combination, Sequencer et Song Play.
• Les chapitres “Mode Sequencer”, “Mode Global” et
“Mode Disk” décrivent les nouvelles fonctions et les plus
apportés à chacun de ces modes.
• Enfin, le chapitre “Autres fonctions” présente des
fonctions et améliorations autres que celles décrites dans
les chapitres précédents.
Conventions dans ce manuel
Gdp: Il s’agit des initiales du “Guide des paramètres”.
Mdb: Il s’agit des initiales du “Manuel de base”.
GE: Il s’agit du “Guide GE”.
Les autres conventions sont identiques à celles utilisées dans
le “Guide des paramètres”, le “Manuel de base” et le “Guide
GE”.
* La technologie KARMA™ (Kay Algorithmic Realtime
Music Architecture) est sous licence de Stephen Kay et est
protégée aux E.-U. par les brevets 5,486,647, 6,084,171,
6,087,578, 6,103,964, 6,121,532, 6,121,533 et 6,326,538.
D’autres brevets sont en attente.
boucles. Cette nouvelle fonction permet donc de capturer et
Fonctions-clé de la version 2.0
de réutiliser toute phrase produite par la fonction KARMA.
Bref, vous bénéficiez d’un contrôle total sur le déroulement
La version 2.0 du système ajoute de nombreuses nouvelles
de vos phrases.
fonctions au KARMA.
3. Contrôle de l’armure de temps
Fonction KARMA
1. Compatibilité GE étendue
Outre les 1.190 GE (Generated Effects) d’usine servant à la
production de phrases et de motifs dans un module
KARMA, la version 2.0 du système propose 320 mémoiresGE utilisateur (32 mémoires x 10 banques).
Les futurs produits de la EXB-PCM 04/05 proposeront de
nouveaux Programs et Combinations créés spécialement
pour le KARMA, plus des données GE entièrement neuves.
Vous pourrez charger ces données GE dans la mémoire GE
utilisateur interne du KARMA afin d’élargir encore l’éventail
des options de production et de jeu.
Grâce au logiciel KARMA MW* (conçu spécialement pour le
KARMA), vous pouvez créer et éditer vos propres GE avec
votre ordinateur. Cela vous permet de modifier chacun des
plus de 400 paramètres internes constituant un GE. Créez
vos propres données GE utilisateur et des données de base
(Template) comme des motifs Rhythm, des motifs CC et des
motifs Drum pour vos GE personnalisés. Vous pouvez
charger vos données GE personnelles dans les 320 mémoires
(réparties en 10 banque de 32) du KARMA, en vous servant
de disquettes ou par transfert MIDI.
Le logiciel KARMA MW permet en outre de convertir desfichiers SMF (Standard MIDI) en GE. Vous pouvez ainsi
convertir rapidement de brefs extraits de données de jeu
MIDI en GE utilisateur et modifier instantanément les
phrases comme vous le voulez ou de façon aléatoire avec les
commandes KARMA Realtime Controls. Nous avons
soigneusement intégré cette fonction pour qu’elle offre un
rendement efficace. Le KARMA peut ainsi répondre à une
demande MIDI du logiciel KARMA MW en convertissant en
données SMF des séquences produites en mode Sequencer
et en les communiquant au logiciel par transfert MIDI.
Après le transfert, les données peuvent être converties en GE
utilisateur par le logiciel KARMA MW avant d’être
rechargées dans le KARMA. Bref, vous pouvez vous servir
de la fonction KARMA pour transformer vos phrases en une
infinité de variations uniques.
*Produit par Karma Lab (http://www.karma-lab.com).
Logiciel disponible pour les plates-formes Macintosh et
Windows. Uniquement en version anglaise.
Pour savoir comment vous procurer ce logiciel et
bénéficier du support technique, veuillez contacter
l’importateur Korg de votre région.
2. Saisie des variations aléatoires
(Freeze Randomize)
Vous pouvez maintenant saisir (pour la reproduction) les
variations aléatoires de phrases infinies produites par les
fonctions Randomize du KARMA. Le nouveau paramètre“Start Seed” vous permet de spécifier, parmi les quatre
milliards de points de départ aléatoires, celui utilisé par le
KARMA pour produire un nouvel effet musical. Avec le
paramètre “Freeze Loop Length”, vous définissez les
mesures où la fonction Freeze est activée et coupée ainsi que
la longueur de boucle. La commande de menu Utility
“Random Capture” permet de capturer à tout moment le
caractère aléatoire et de l’utiliser pour vos déclenchements et
(KARMA Time Sig.)
Vous pouvez maintenant contrôler en temps réel l’armure de
temps des phrases produites par un module KARMA. Vous
pouvez ainsi par exemple transformer instantanément une
phrase de 4/4 en une phrase de 3/4. En outre, vous pouvez
piloter simultanément plusieurs Grooves d’une Combination
(un motif de batterie, un riff de basse, de guitare et des
phrasés solo). Bref, l’outil rêvé pour produire des variations
et mettre encore plus de piquant dans vos phrases.
4. Fonction Tap Tempo
Le bouton [TIMBRE/TRACK] en face avant propose
maintenant une fonction de contrôle du tempo. Cette
fonction permet de régler la vitesse de jeu de la fonction
KARMA en temps réel: il suffit pour cela de “taper” sur le
bouton au tempo voulu. Cette fonction permet de piloter non
seulement le tempo de la fonction KARMA, mais aussi celui
du séquenceur et de la reproduction SMF. En outre, vous
pouvez vous servir d’un commutateur au pied pour “taper”
le tempo.
5. Filtre de transmission de notes KARMA
(Tx Filter)
Ce filtre agit uniquement sur les données de notes générées
par un module KARMA: les autres données MIDI, comme
les messages de Modulation et de Pitch Bend, sont toujours
produites. Vu que les phrases de notes produites par le
module KARMA ne sont plus jouées, vous pouvez vous
servir de ce filtre pour générer des commandes de contrôle
avec le module KARMA (panoramique, fréquence de
coupure de filtre ou résonance). Ces commandes vous
serviront à moduler les phrases ou accords que vous jouez
sur le clavier.
6. Affichage des valeurs K.RTC
(KARMA REALTIME CONTROLS)
Quand vous manipulez les boutons et commandes KARMA
REALTIME CONTROLS à la page KARMA RTC de chaque
mode, l’écran affiche les valeurs des paramètres pilotés.
Cette fonction pratique permet donc de vérifier de visu et en
temps réel les valeurs des paramètres GE et RT des modules
que vous pilotez.
7. Assignation automatique de nom K.RTC
Selon les paramètres GE et RT pilotés, cette fonction permet
d’assigner automatiquement des noms ad hoc (parmi une
sélection de 407 noms tels que “Rhythm Swing%” et
“Rhythm Complexity”) aux commandes et boutons KARMA
REALTIME CONTROLS. Une fonction utile pour créer de
nouvelles assignations de fonctions KARMA ou pour
changer les sélections de GE.
8. Copy/Swap KARMA SCENE
Vous pouvez maintenant copier ou échanger les réglages des
SCENE 1/2 de la fonction KARMA. Nous avons inclus ces
fonctions pour accroître l’efficacité de la fonction SCENE.
Celle-ci sert à mémoriser et rappeler le statut des commandes et boutons KARMA REALTIME CONTROLS.
Introduction
3
9. Paramètres GE
La version 2.0 du KARMA comporte plusieurs nouveaux
paramètres GE et valeurs de paramètres GE. Ces nouveaux
paramètres seront aussi adoptés dans les futurs produits de
la EXB-PCM 04/05, qui proposeront de nouveaux Programs,
Combinations et données GE conçus spécialement pour le
KARMA.
Mode Sequencer
1. Paramètres “Tone Adjust”
Les paramètres “Tone Adjust” permettent d’effectuer des
réglages temporaires au son des Programs affectés à chaque
piste, sous forme d’une édition utilisée dans le seul cadre du
Song actuel. Vous pouvez par exemple assourdir la basse ou
accélérer l’attaque des cordes sans devoir retourner en mode
Program et éditer les Programs.
2. Compatibilité avec les changements de
paramètres SysEx
En mode Sequencer, les paramètres des pistes individuelles
et les paramètres d’effets sont maintenant compatibles avec
les changements de paramètres SysEx. Si vous utilisez le
KARMA comme générateur de sons multitimbral à 16 voies
avec un séquenceur externe, cela vous permet à présent de
modifier ces paramètres via MIDI et de bénéficier ainsi d’un
pilotage optimal pour tous vos besoins de mixage.
3. Configuration automatique de morceau
(Auto Song Setup)
Cette fonction permet de configurer instantanément les
réglages de Program ou de Combination pour un Song (en
mode Program ou Combination) et de lancer l’enregistrement en appuyant simplement sur le bouton [START/STOP].
Cette fonction incorpore sans faille la production de
morceau à votre jeu d’un Program ou d’une Combination:
elle vous permet de transformer en morceau chaque bouffée
d’inspiration qui vous vient en jouant sur le KARMA.
Mode Global
1. Mode MIDI Clock “Auto”
Cette nouvelle option permet au KARMA de se synchroniser
automatiquement sur les messages MIDI Clock qui lui sont
transmis par une source externe ou d’utiliser sa propre
horloge si aucun message de synchro n’est reçu. Utilisez
cette fonction si vous souhaitez que le KARMA se conforme
au signal externe (quand vous travaillez avec un séquenceur
externe) mais que vous voulez pouvoir lancer la fonction
KARMA quand le séquenceur externe est à l’arrêt ou ne
transmet pas de message MIDI Clock.
2. Filtre MIDI “Realtime Command”
Cette fonction permet de filtrer les messages MIDI Common
et les messages en temps réel (Song Position Pointer, Start,
Continue, Stop) afin de travailler plus efficacement quand
vous utilisez le KARMA comme générateur de sons
multitimbral avec un séquenceur externe.
3. Fonction du commutateur/de la pédale
Vous pouvez affecter les fonctions de jeu du KARMA à un
commutateur au pied ou une pédale connecté(e). Cela
permet par exemple de piloter les commandes KARMA
REALTIME CONTROLS ou la vitesse de l’effet Rotary avec
une pédale ou un commutateur au lieu du joystick.
4. Paramètre “Start/Stop Out P/C”
(Start/Stop Out Prog/Combi)
Cette nouvelle version permet de transmettre un message
MIDI Start via la prise MIDI OUT quand vous lancez la
fonction KARMA, et un message MIDI Stop quand vous
coupez cette fonction. Vous pouvez vous servir de ce
paramètre pour lancer simultanément un séquenceur MIDI
externe ou une boîte à rythmes/à Grooves avec la fonction
KARMA en mode Program ou Combination.
Mode Disk
4. Paramètre Swing Quantize
La fonction Quantize comporte maintenant un paramètre
Swing Quantize. Il sert à corriger les petites inflexions de
timing dans votre jeu. Cette fonction permet de créer
facilement un feeling “Shuffle” ou “Hip-Hop” à un jeu
“carré” en 4/4.
5. Fonction “Copy from Program”
Cette fonction permet de copier facilement les réglages d’un
Program (y compris les réglages d’effets et de la fonction
KARMA) dans un Song ou une Combination. Pour vous
assurer que les sons que vous aimez en mode Program
sonnent tels quels dans ces autres modes.
6. Option MultiREC Standby
La commande de menu Utility “Copy From Combination”
propose maintenant une option “MultiREC Standby”. Celleci effectue automatiquement les réglages nécessaires pour
enregistrer une Combination complexe pilotée par le
KARMA dans le séquenceur, en même temps que la copie.
1. Load/Save
La mémoire GE utilisateur interne permet de charger les
données GE (conçues pour le KARMA) d’une carte d’expansion de la EXB-PCM 04/05 (ces cartes seront disponibles
prochainement).
Mise à jour du système
Pour pouvoir faire la mise à jour de votre KARMA avec la
version 2.0, vous devez d’abord installer le fichier “System
Boot Disk for KARMA Music Workstation” (antérieur à la
version 2.0) avant de charger les données GE des disquettes
“GE Disk for KARMA Music Workstation”.
Le KARMA affiche la version de son système à la mise
sous tension, dans le coin inférieur droit de l’écran.
4
Installation des logiciels dans le
KARMA
Pour pouvoir faire la mise à jour à la version 2.0, vous devez
au préalable installer les deux types de données suivants
dans votre KARMA.
• Disquettes “System Boot Disk for KARMA Music
Workstation”
Il s’agit des données pour la mise à jour du système. Elles
sont fournies sur trois disquettes formatées MS-DOS et de
type 2HD.
• Disquettes “GE Disk for KARMA Music Workstation”
Il s’agit des données GE de mise à jour. Elles sont fournies
sur deux disquettes formatées MS-DOS et de type 2HD.
La mise à jour du système provoque l’initialisation de
toutes les données contenues dans la mémoire interne
du KARMA. Si vous voulez conserver ces données,
n’oubliez pas de les sauvegarder avec “Save All” ou
“Save PCG” avant de faire la mise à jour du système
(☞Mdb p.41, Gdp p.153).
Pour pouvoir installer la version 2.0, vous devez
d’abord mettre le système à jour, puis les données GE.
Pour savoir comment vous procurer les disquettes
“System Boot Disk for KARMA Music Workstation” et
“GE Disk for KARMA Music Workstation”, contactez
votre revendeur Korg.
Mise à jour des données du système
Pour cela, vous devez vous procurer le set de trois disquettes
(MS-DOS, 2HD) “System Boot Disk for KARMA Music
Workstation”.
1 Enfoncez les boutons [ENTER] et [LOCATE] du KARMA
et mettez-le sous tension. L’écran indique “Please insert
System 1 disk”.
2 Insérez la disquette intitulée “System Boot disk No.1”
dans le lecteur de disquettes du KARMA. Le chargement
du système démarre automatiquement et l’écran affiche
les messages suivants:
“Now loading...”
↓
“Now erasing ROM“
↓
“Checking the system’s check sum“
Quand les données de la disquette “System Boot disk
No.1” sont chargées, l’écran affiche le message “Please
change to System 2 disk.”, vous invitant à charger la
deuxième disquette.
Si vous obtenez un message d’erreur pendant le
chargement, éjectez la disquette, mettez l’instrument
hors tension puis de nouveau sous tension et recommencez le chargement du système à l’étape 1.
Pendant le chargement du système, ne touchez pas les
boutons et commandes du KARMA. En outre, ne le
mettez jamais hors tension pendant le chargement.
4 Ejectez la deuxième disquette et chargez la troisième
disquette (“System Boot disk No.3”). Vous verrez alors la
même série de messages que ceux affichés pour la
disquette “System Boot disk No.1”. Si la mise à jour du
système a été correctement effectuée, l’écran affiche
“System was completed” et démarre automatiquement le
système.
5 Mettez le KARMA hors tension et effectuez la mise à jour
des données GE.
N’oubliez pas d’effectuer la mise à jour des données
GE après avoir actualisé le système.
Mise à jour des données GE
N’oubliez pas d’effectuer la mise à jour des données
GE après avoir actualisé le système.
Pour cela, vous devez vous procurer le set de deux disquettes (MS-DOS, 2HD) “GE Disk for KARMA Music
Workstation”.
1 Enfoncez les boutons [ENTER] et [LOCATE] du KARMA
et mettez-le sous tension. L’écran indique “Please insert
System 1 disk”.
2 Insérez la disquette intitulée “GE disk No.1” dans le
lecteur de disquettes du KARMA. Le chargement des
données GE démarre automatiquement et l’écran affiche les
messages suivants:
“Now loading...”
↓
“Now erasing ROM“
↓
“Checking the system’s check sum“
Quand les données de la disquette “GE disk No.1” sont
chargées, l’écran affiche le message “Please change to
System 2 disk.”, vous invitant à charger la deuxième
disquette.
Si vous obtenez un message d’erreur pendant le
chargement, éjectez la disquette, mettez l’instrument
hors tension puis de nouveau sous tension et recommencez le chargement du système à l’étape 1.
Pendant le chargement des données, ne touchez pas les
boutons et commandes du KARMA. En outre, ne le
mettez jamais hors tension pendant le chargement.
3 Ejectez la première disquette et chargez la deuxième (“GE
disk No.2”). Vous verrez alors la même série de messages
que ceux affichés pour la disquette “GE disk No.1”. Si les
données GE ont été correctement mises à jour, l’écran
affiche “System was completed” et démarre automatiquement le système.
4 Chargez les données Preload ou des données archivées
par vos soins. Pour en savoir plus sur le chargement de
données, ☞Mdb p.93, “Changement de données”, mode
Disk.
Introduction
3 Ejectez la première disquette et chargez la deuxième
(“System Boot disk No.2”). Vous verrez alors la même
série de messages que ceux affichés pour la disquette
“System Boot disk No.1”. Quand les données sont
chargées, l’écran affiche le message “Please change to
System 3 disk”.
Outre les 1.190 GE (Generated Effects) d’usine servant à la
production de phrases et de motifs sur chaque module
KARMA, la version 2.0 du système propose 320 mémoires
GE utilisateur réinscriptibles. En plus, vous pouvez
maintenant choisir les GE utilisateur dans la zone “GE
Select” de chaque mode.
“GE Select” apparaît aux pages suivantes:
Mode Program
Mode Combination
PROG 1.1-3a(☞Gdp p.5)
PROG 6.1-1a(☞Gdp p.26)
COMBI 1.1-4a(☞Gdp p.47)
COMBI 6.1-1a(☞Gdp p.57)
KARMA Time Sig. (KARMA Time Signature)
Un paramètre “KARMA Time Sig. (KARMA Time Signature)” a été ajouté à chaque mode.
“KARMA Time Sig.” est accessible aux pages suivantes:
Mode Program
Mode Combination
Mode SequencerSEQ 6.1-1a(☞Gdp p.103)
Mode Song PlayS.PLAY 6.1-1a(☞Gdp p.122)
Mode SequencerSEQ 6.1-1a(☞Gdp p.103)
Mode Song PlayS.PLAY 6.1-1a(☞Gdp p.122)
Affichage en mode Program
KARMA Time Sig. (KARMA Time Signature)
Définit l’armure de temps des phrases ou motifs produits
GE Select
[0000(PRE): Arp Model 01 Up/Dn…1190(U-A)…1509(U-J)]
Permet de choisir le GE. Vous avez le choix parmi 1190 GE
d’usine et 320 GE utilisateur réinscriptibles.
Les mémoires GE utilisateur permettent de charger des
données GE d’une carte d’expansion de la EXB-PCM 04/
05(disponibles prochainement; ces cartes proposeront des
données GE conçues spécialement pour le KARMA) ou des
données GE générées avec KARMA MW (un logiciel conçu
spécialement pour le KARMA et disponible pour les platesformes Mac/PC).
Voici la répartition des GE d’usine et des GE utilisateur. La
banque est indiquée entre parenthèses ( ), après le numéro de GE.
0000(PRE)~1189(PRE) 1190 GE d’usine
1190(U-A)~1221(U-A)
1222(U-B)~1253(U-B)
1254(U-C)~1285(U-C)
1286(U-D)~1317(U-D)
1318(U-E)~1349(U-E)320 GE utilisateur
1350(U-F)~1381(U-F)(32 x 10 banques)
1382(U-G)~1413(U-G)
1414(U-H)~1445(U-H)
1446(U-I)~1477(U-I)
1478(U-J)~1509(U-J)
par les modules KARMA. L’armure de temps initiale de la
phrase ou du motif est définie par le GE mais vous pouvez la
modifier avec ce paramètre.
GE/TS: C’est l’armure de temps initiale définie par chaque
module KARMA qui est utilisée.
1/4...16/16: Permet de régler l’armure de temps. En modes
Combination, Sequencer et Song Play, ce réglage change
l’armure de temps des quatre modules KARMA.
La version 2.0 du système ajoute une catégorie 16 [User] aux
options “GE Select” de chaque mode (☞Gdp p.6). Elle est
disponible quand vous utilisez la commande de menu
Utility “Select by Category: GE” et à la page d’édition de la
fonction KARMA.
L’option “Select by Category” est affichée sous le menu
Utility des pages suivantes:
Permet de choisir un GE selon sa catégorie. Vous avez le
choix entre les catégories 00 [Basic Arpeggio] ~ 15 [Perc.Pattern] et 16 [User]. Pour les 320 GE utilisateur, la catégorie
16 [User] est assignée par défaut.
Si vous chargez des données GE d’une carte d’expansion de la EXB-PCM 04/05 (disponibles prochainement)
ou des données GE générées avec KARMA MW (un
logiciel conçu spécialement pour le KARMA et
disponible pour les plates-formes Mac/PC), vous
6
pourrez choisir les GE selon leur catégorie respective.
K.RTC (KARMA RealTime Controls)
Filtre de transmission (TxFilter)
La version 2.0 du système ajoute une option d’affichage des
valeurs à la page K.RTC (KARMA Realtime Controls) de
chaque mode.
K.RTC (KARMA Realtime Controls) est affiché aux pages
suivantes:
Mode ProgramPROG 1.1-4(☞Gdp p.6)
Mode CombinationCOMBI 1.1-5(☞Gdp p.48)
Mode SequencerSEQ 1.1-7(☞Gdp p.77)
Mode Song PlayS.PLAY 1.1-7(☞Gdp p.118)
Affichage en mode Combination
Affichage des valeurs K.RTC (KARMA Realtime
Controls)
Quand vous manipulez les commandes et boutons KARMA
REALTIME CONTROLS, l’écran affiche le numéro et la
valeur du paramètre GE ou du paramètre RT piloté. Un
moyen pratique pour vérifier le paramètre affecté à une
commande ou un bouton et l’action de la commande ou du
bouton en question sur le paramètre. Après deux secondes,
l’écran retourne à l’affichage KARMA RTC Name.
Exemple d’affichage
La version 2.0 du système ajoute un filtre de transmission
“Notes” à la page KARMA TxFltr (TxFilter) de chaque mode.
Le paramètre “Notes” est affiché aux pages suivantes:
Mode ProgramPROG 6.1-4a(☞Gdp p.29)
Mode CombinationCOMBI 6.1-6a(☞Gdp p.60)
Mode SequencerSEQ 6.1-6a(☞Gdp p.107)
Mode Song PlayS.PLAY 6.1-6a(☞Gdp p.125)
Affichage en mode Program
Notes[Off, On]
Spécifie si les messages d’activation/de coupure de note
MIDI produits par le module KARMA sont transmis ou non.
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour étouffer les
phrases de notes générées par le module KARMA et
vous servir uniquement des données de contrôle
produites par ce module (ex.: panoramique, fréquence
de coupure de filtre, résonance) pour moduler les
phrases ou accords que vous jouez sur le clavier.
Vu l’ajout du paramètre “Notes”, les noms des autres
paramètres affichés à l’écran ont changé comme suit: (voyez
aussi l’illustration ci-dessus)
GE Bend → BendGE CC-A → CC-AGE CC-B → CC-B
GE Env1 → Env1GE Env2 → Env2GE Env3 → Env3
Module ID
Parameter No.
Parameter Value
Module ID[A…D, P]
Indique les paramètres pilotés par la commande ou le
bouton KARMA REALTIME CONTROLS en question.
A, B, C, D: Indique le module KARMA piloté. (En mode
Program, l’écran affiche toujours A.) Dans l’exemple présent,
il s’agit d’un paramètre GE.
P: Indique que la commande ou le bouton pilote un
paramètre RT.
Parameter No.[01...16]
Quand “Module ID” correspond à A~D (module KARMA),
cette zone de l’écran indique le numéro du paramètre GE
(01~16) piloté (affiché aux pages 6.3-1~4; ☞Gdp p.34). Si
“Module ID” correspond à P, cette zone indique le numéro
du paramètre RT (01~08; indiqué “1~8” aux pages 6.4-1~2;
☞Gdp p.35) piloté.
Parameter Value
Cette zone indique la valeur du paramètre GE ou RT piloté.
Cette valeur change quand vous tournez la commande.
Une commande ou un bouton peut se voir affecter
plusieurs paramètres. Cette zone peut afficher jusqu’à
trois paramètres assignés. Si la commande ou le bouton
pilote plus de trois paramètres, les paramètres supplémentaires ne seront pas affichés mais ils répondront par
contre aux manipulations de la commande ou du
bouton en question.
Freeze Randomize
La version 2.0 du système propose une page 6.2-3: Parm3
(Parameter 3) additionnelle et une fonction “Freeze
Randomize”. Celles-ci se trouvent après la page 6.2-2: Parm2
de chaque mode.
Vous trouverez la page Parm3 (Parameter 3) après la page
suivante de chaque mode:
Mode ProgramPROG 6.2-2
Mode CombinationCOMBI 6.2-2
Mode SequencerSEQ 6.2-2
Mode Song PlayS.PLAY 6.2-2(☞Gdp p.126~127)
6.2–3: Parm3 (Parameter3)
Vous pouvez saisir (“Freeze”) les variations de phrases
infinies produites par la fonction aléatoire du KARMA.
L’utilisation combinée des paramètres “Random Capture”
(☞p.9), “Start Seed” (6.2-3a) et “Freeze Loop Length” (6.2-2a)
avec la fonction “Random FF/REW” permet de mettre en
boucle une phrase qui change de façon aléatoire ou d jouer la
même phrase à chaque déclenchement. Nous avons donné
un nom collectif à ces options: “Freeze Randomize”. En
outre, vous pouvez mémoriser ces réglages lors de la
sauvegarde d’un Program ou d’une Combination, de sorte
que vous obteniez toujours la même phrase ou le même
motif aléatoire chaque fois que vous l’activez.
Notez que tous les GE ne sont pas programmés pour
exploiter les capacités aléatoires de la fonction KARMA. Si
(☞Gdp p.31~32)
(☞Gdp p.61~62)
(☞Gdp p.108~109)
Disk-Modus
7
un GE donné ne contient aucun réglage aléatoire
programmé, ces nouveaux paramètres resteront sans effet.
Affichage en mode Combination
6.2–3a
6.2–3a: Freeze Randomize
Pour les modes qui permettent d’utiliser plusieurs modules
KARMA (Combination, Sequencer et Song Play), choisissez
le module KARMA dont vous voulez régler les paramètres
Freeze Randomize avec les boutons [ ]/[ ].
3 Appuyez sur le bouton [F3] pour afficher la page Parm3.
4 Choisissez le module A avec les boutons [ ]/[
] et vérifiez que “Start Seed” est réglé sur 0:
Random. Si ce n’est pas le cas, réglez “Start Seed” sur 0:
Random. Le module A produit alors une phrase pour le
Program de sax du Timbre 2.
5 Utilisez le bouton CHORD TRIGGER [1] pour déclencher
plusieurs fois le GE à intervalles réguliers (une ou deux
secondes). Ecoutez bien la phrase de saxo produite: à
chaque déclenchement, le saxo joue une phrase différente.
Start Seed
[-2147483648…0: Random…+2147483647]
Définit le “Seed”, c.-à.-d la base initiale utilisée par le
module KARMA pour générer une phrase aléatoire.
“Seed” désigne donc les données de source servant à
l’élaboration des calculs aléatoires. “Start Seed” désigne
le “Seed” utilisé pour chaque déclenchement.
Les réglages 6.4-6(7): Random 1(2) des modes
Combination, Sequencer et Song Play restent d’application, indépendamment du réglage “Start Seed”. Si vous
choisissez le même GE avec une même valeur “Start
Seed” pour les modules KARMA A, B, C et D, la phrase
déclenchée sera identique, mais les changements
produits lors de chaque répétition dépendront des
réglages Random 1 (2).
0: Random: Chaque déclenchement produit une phrase
différente. Au sein du module KARMA, une valeur “Start
Seed” différente est définie de façon aléatoire pour chaque
déclenchement. Il s’agit du réglage utilisé invariablement
dans la version 1.0 du système.
Pour toute valeur autre que Random: Chaque déclenchement produit la même phrase. Si vous définissez une valeur
différente pour le paramètre “Start Seed”, vous obtiendrez
des phrases différentes. En revanche, si la valeur “Start
Seed” est identique, vous obtiendrez toujours la même
phrase.
Effet de la valeur “Start Seed” sur la phrase
Voyons maintenant l’effet de divers réglages “Start Seed” sur
la phrase, en prenant la Combination E-67: Modern Jazz [JS]
comme exemple.
1 Activez le mode Combination et choisissez la
Combination E067: Modern Jazz [JS].
E067: Modern Jazz [JS]: cette Combination propose un sax
solo avec accompagnement de basse, batterie et piano.
6 Réglez le paramètre “Start Seed” sur toute valeur autre
que 0: Random. Pour notre exemple, réglez-le sur +1.
7 Déclenchez plusieurs fois le GE avec le bouton CHORD
TRIGGER [1] (de la manière décrite à l’étape 5). Ecoutez
bien la phrase de saxo produite: à chaque déclenchement,
le saxo joue la même phrase.
8 Réglez “Start Seed” sur une valeur autre que +1 et répétez
la procédure décrite à l’étape 5. Le saxo joue alors la même
phrase à chaque déclenchement, mais il s’agit d’une autre
phrase que celle produite quand “Start Seed” est sur +1.
Si vous réglez “Start Seed” sur 0: Random et que vous
exécutez “Random Capture” (☞p.9) après le déclenchement, c’est la valeur “Start Seed” définie au sein du
module au moment du déclenchement qui sera utilisée
ici. Vous pouvez écouter les changements aléatoires de
phrase produits pour chaque déclenchement et exécuter
cette fonction quand vous tombez sur une phrase que
vous voulez reproduire. En outre, vous pouvez vous
servir de la fonction “Freeze Loop Length” pour mettre
en boucle une phrase qui vous plaît (☞p.10 Utilisation
de la fonction Freeze Randomize et de “Random
Capture” au moyen de la fonction “Random FF/REW”).
Freeze Loop Length[Off, 1…32]
Cette fonction définit le nombre de mesures pour les phrases
produites “à répétition” par le module KARMA. Après le
déclenchement, le module génère une phrase du nombre de
mesures défini ici et reproduit cette phrase en boucle. Si vous
réglez ce paramètre sur Off, la phrase ne sera pas répétée.
Le tableau et les explications ci-dessous décrivent l’effet de
diverses combinaisons de réglages “Start Seed” et “Freeze
Loop Length” sur la phrase ou les données de pilotage
produites de façon aléatoire par le module KARMA à chaque
déclenchement, conformément aux réglages GE utilisés.
(1) “Start Seed” sur 0: Random, “Freeze Loop Length” sur Off
La phrase change de façon aléatoire à chaque déclenchement.
Chaque répétition de la phrase amène un changement aléatoire.
C’est le comportement dans la version 1.0 du système.
Imaginez par exemple que vous ayez un GE qui, si vous
spécifiez C-D-E-F, change l’ordre des notes de façon aléatoire et
joue quatre notes en boucle pour chaque mesure. Dans ce cas,
quand vous déclenchez ce GE, il génère des notes selon un
ordre aléatoire (C-D-E-F, C-C-D-F, F-D-C-E… par exemple).
Redéclenchez ce même GE: vous obtenez une phrase aléatoire
différente (E-D-C-C, C-C-D-D, C-D-C-E… par exemple).
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.