Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it
to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a
suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it
could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the
equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or
the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it
conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive
(93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive
(89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
Introduction
Thank you for purchasing the KAOSS PAD Entrancer
audio/video processor.
To ensure trouble-free enjoyment, please read this
manual carefully and use the product as directed.
Main features
Use the X-Y touch-pad to freely control audio and video
effects in a single performance.
By rubbing your finger across the touch-pad or
tapping it, you can simultaneously control different
effect parameters in the horizontal and vertical
directions, allowing you to manipulate images and/or
audio processing in realtime.
One hundred video effect programs and combinations
dramatically transform the images
The KAOSS PAD Entrancer provides one hundred
ready-to-use video effect programs, letting you apply
dramatic effects to any type of image. These effects
cover a wide range, from basic effects such as fade,
wipe, color modification, freeze, flip left/right, invert
top/down, rotate, and expand/shrink, through
sophisticated effects such as split-screen, inverted
image components, sandstorm, monochrome
compositing, delay, strobe, emboss, and even
shrinking while spinning! You can use the knobs to
easily select effect programs, and register eight of your
favorites to the program memory buttons.
One hundred audio effect programs for DJ mixes and
sound design
The KAOSS PAD Entrancer provides one hundred
audio effects that include filters, spatial-effects such as
delay and reverb, and modulation effects such as
flanger, phaser, and pan. Numerous analog synth
sounds and ambient sounds are also built-in, making
the KAOSS PAD Entrancer an ideal tool not only for
the VJ but also for DJ/remix/music production work.
Pad Motion function and Mute/Freeze function for
realtime operation
The Pad Motion function lets you capture a favorite or
complex movement on the touch-pad, which can then
be played back instantly to control images and sound.
The Mute/Freeze function lets you freeze the image
that is being output.
Easy connection to video equipment or other VJ devices
The KAOSS PAD Entrancer provides a full range of
inputs and outputs for connection to your VJ setup or
any other situation. MIDI connectors allow the KAOSS
PAD Entrancer to be used with external keyboards,
samplers, sequencers or effect devices as a controller
for sounds or effects. By using the KAOSS PAD
Entrancer with external equipment you can enjoy a
nearly infinite range of possibilities for controlling
images and sounds.
“Light” adds an exciting dimension to your live
performances
The pad color changes dramatically depending on the
position of your finger on the pad and on the type of
effect selected. These colorful lighting effects will add
a dramatic element to your performance.
Compact size that fits into any setup
With a compact size, and a highly functional design,
the KAOSS PAD Entrancer occupies minimal space
and will easily fit into any setup.
How to read this manual
Indicates a caution or warning.
Indicates a useful hint.
☞p.??
Indicates a reference page.
Indicates material relating to video effects.
Indicates material relating to audio effects.
BPM effect functionality with a variety of BPM detection
Twenty BPM effects can be synchronized to the BPM
to control delay time or the LFO speed of pan, phaser,
or flanger effects. You can set the BPM manually, use
the Auto BPM to automatically detect the beat of an
audio input source, use the Tap Tempo function to set
by BPM by tapping the Tap key, or detect BPM from
incoming MIDI Clock messages.
Ten types of Sample/Play effect let you sample motion
video, still images, and audio
You can directly sample and play back the output
image or an input phrase (a six-second motion video
sample, plus a still image and six-second phrase for
each of the two sample keys)
A note about using this video device
Some people subjected to stimulation by intense
light or rapidly flashing images may experience
symptoms of temporary muscle spasms or loss of
consciousness. If you experience any such
symptoms, stop using this device immediately
and seek medical attention.
In particular when using this device in a public
place or other location where there are large
numbers of people, you must take into account
people other than the operator, and avoid
creating and displaying continuous successions
of images that might produce this type of intense
stimulation.
Korg Corporation accepts no responsibility for
any health problem or personal or property
damage that may occur to the operator or
observers from use of this device in violation of
this warning.
1
Parts and their function
Top panel
321
7
4
9
5
6
8
10
121115
1413
1.[CONTROL SELECT] switch
2.[PEAK] indicator
3.[LINE INPUT VOLUME] knob
4.[FX BALANCE] knob
5.[PROGRAM/BPM] display
6.[PROGRAM/BPM] knob
7.[PROGRAM MEMORY 1–8] keys
8.[TAP/BPM] key
9.Touch-pad
Care of the touch-pad
Never apply excessive force to the touch-pad or place
heavy objects on it. Rough handling may crack or
break the touch-pad. Rubbing or scraping the surface
of the touch-pad with a sharp object will scratch it;
you must operate it only with your fingers. To clean
the touch-pad, wipe it gently with a soft dry cloth. Do
not use organic solvents such as thinner, since this may
cause deformation.
10. [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] lever
11. [HOLD] key
12. [FUNCTION] key
13. [SAMPLE 1], [SAMPLE 2] keys
14. [REC/STOP] key
15. [VIDEO 2] indicator
2
Front panel
12345
1.[PHONES] output jack
2.[PHONES VOLUME] knob
3.[VIDEO SELECT] switch
Rear panel
123
1.Power switch
2.Power connector
3.[MIDI IN], [MIDI OUT] connectors
4.[CONNECTION] switch
5.[NTSC/PAL] switch
4. [INPUT 2] S-video jack
5. [INPUT 2] video jack
45
67
8
6. [OUTPUT] S-video jack
7. [OUTPUT] video jack
8. [OUTPUT] audio jacks
9. [INPUT] video jack
10. [INPUT] audio jacks
9
10
3
Connections
Video
DVD Player
VIDEO MONITOR
INPUT VIDEO
OUTPUT VIDEO
INPUT 2 VIDEO
DC7V
AC
AC ADAPTER
Video camera
About video signals
The KAOSS PAD Entrancer can be used with either
NTSC or PAL video formats. Set the [NTSC/PAL]
switch to the appropriate format setting for the video
materials you will be using. The KAOSS PAD
Entrancer will not operate correctly if the incorrect
video signal format is selected. The KAOSS PAD
Entrancer will not operate correctly with non-interlaced
signals.
“NTSC” is the standard format used within the
USA, Canada and Japan.
You must turn off the power before you change the
setting of the [NTSC/PAL] switch.
4
The KAOSS PAD Entrancer will not operate if a
copy-protected video signal is input.
Striped noise may appear in the image depending on
the performance and characteristics of the device
connected to the S-video input jack.
Audio
Here’s an example of connections for applying effects
to the audio input from devices connected to the KAOSS
PAD Entrancer’s input jacks, and sending the
processed sound from the output jacks.
CD PLAYER
LINE OUT
MIC1
BAL
BAL
OR
OR
UNBAL
UNBAL
UNBAL
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
LOW CUT
LOW CUT
LOW CUT
75Hz
75Hz
75Hz
18dB/OCT
18dB/OCT
18dB/OCT
B
d
V
B
B
d
d
V
V
0
0
0
1
1
1
-
-
-
A
G
A
G
A
G
I
I
I
N
C
N
N
C
C
I
I
I
M
M
M
U
U
U
10
10
10
60
60
60
+10dB
-40dB
+10dB
+10dB
-40dB
-40dB
TRIM
TRIM
TRIM
U
U
U
AUX
AUX
AUX
1
1
MON/
MON/
MON/
EFX
EFX
+15
+15
+15
U
U
U
2
2
EFX
EFX
+15
+15
+15
U
U
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
12kHz
12kHz
-15
-15
+15
+15
-15
+15
U
U
U
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
-12
-12
-12
+12
+12
+12
U
U
U
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
+15
+15
+15
-15
-15
-15
PAN
PAN
PAN
L
L
L
R
R
R
1
3
2
MUTE
MUTE
MUTE
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
dB
dB
dB
10
10
10
SOLO
SOLO
SOLO
5
5
5
U
U
U
5
5
5
10
10
OUTPUT L/RINPUT L/R
DC7V
10
20
20
20
30
30
30
40
40
40
50
50
50
60
60
60
OUTPUT
INPUT
L
1
1
MICRO SERIES 1402-VLZ
L
14-CHANNEL MIC/LINE MIXER
2
R
2
R
BAL/UNBAL
ALL BAL/UNBAL
LEFT(1/MONO)
RIGHT
BAL
BAL
BAL
BAL
MONO
MONO
MONO
MONO
OR
OR
OR
OR
UNBAL
UNBAL
UNBAL
L
L
L
L
LINE IN 4
LINE IN 6
LINE IN 5
BAL
BAL
BAL
BAL
LOW CUT
OR
OR
LOW CUT
OR
OR
LOW CUT
75Hz
75Hz
75Hz
UNBAL
UNBAL
UNBAL
UNBAL
18dB/OCT
18dB/OCT
18dB/OCT
B
d
V
0
B
d
B
V
d
V
0
0
1
1
-
1
-
-
R
R
R
R
A
G
A
I
G
A
G
N
C
I
I
N
I
N
C
C
I
I
M
M
M
U
U
U
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
+4
+4
+4
+4
10
60
10
+10dB
-40dB
+10dB
TRIM
TRIM
U
U
AUX
1
1
MON/
EFX
EFX
+15
+15
U
U
2
2
EFX
EFX
+15
+15
U
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
-15
+15
-15
+15
U
U
MID
MID
2.5kHz
-12
-12
+12
+12
U
U
LOW
80Hz
+15
+15
-15
-15
PAN
L
L
R
R
4
5
MUTE
MUTE
ALT 3–4
ALT 3–4
dB
dB
10
10
SOLO
5
5
U
U
5
5
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
PHONES
10
60
60
-10
-10
-10
-10
+10dB
-40dB
-40dB
LINE IN 7-8
LINE IN 13-14
LINE IN 9-10
LINE IN 11-12
TRIM
U
AUX
AUX
1
1
MON/
MON/
EFX
EFX
+15
U
2
2
EFX
EFX
+15
U
EQ
EQ
HI
HI
12kHz
12kHz
-15
+15
U
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
-12
+12
U
LOW
LOW
80Hz
80Hz
+15
-15
PAN
PAN
L
R
6
MUTE
ALT 3–4
dB
10
SOLO
SOLO
5
U
5
10
20
30
40
50
60
U
U
U
U
U
U
AUX
AUX
AUX
AUX
1
1
1
1
MON/
MON/
MON/
MON/
EFX
EFX
EFX
EFX
1
+20
+10
+15
+15
+15
+15
NORMALLED
U
U
U
U
U
AUX 1 MASTER
2
PRE
2
2
2
2
POST
EFX
EFX
EFX
EFX
AUX
EFX TO
AUX 1
+20
MONITOR
+15
+15
SELECT
+15
+15
U
-15
+15
U
-12
+12
U
+15
-15
L
R
7–8
MUTE
ALT 3–4
dB
10
5
U
5
10
20
30
40
50
60
RETURNS
U
U
U
SOURCE
EQ
EQ
EQ
EQ
LEFT RIGHT
HI
HI
HI
HI
MAIN
CLIP+28
12kHz
12kHz
12kHz
12kHz
MIX
+10
-15
+15
-15
+15
-15
+15
+7
U
U
U
ALT
+4
3-4
MID
MID
MID
MID
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
2.5kHz
+2
-12
-12
+12
-12
+12
+12
0
TAPE
U
U
U
-2
LOW
LOW
LOW
LOW
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
-4
+15
+15
-15
+15
-15
-15
-7
ASSIGN
PAN
PAN
PAN
PAN
-10
TO MAIN MIX
-20
NORMAL(AFL)
-30
LEVEL SET(PFL)
L
R
L
L
R
R
0dB=0dBu
SOLO
MODE
9–10
13–14
11–12
MUTE
MUTE
MUTE
POWER
RUDE SOLO LIGHT
PHANTOM
ALT 3–4
ALT 3–4
ALT 3–4
CONTROL
/ PHONES
MAIN MIX
ROOM
dB
dB
dB
dB
dB
10
10
10
10
10
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
MAIN OUTS
TAPE
TAPE
STEREO AUX RETURNS
AUX SEND
MIC4
MIC6
MIC3
MIC5
MIC2
MIXER, DJ MIXER
TURNTABLE
TURNTABLEDJ MIXER
DJ mixer connections
Connect the effect send jack of your DJ mixer etc. to the
KAOSS PAD Entrancer’s [INPUT] audio jack, and
connect the KAOSS PAD Entrancer’s [OUTPUT] audio
jacks to the effect return jacks of your mixer. This lets you
use the KAOSS PAD Entrancer as an external effect
processor.
When connecting the KAOSS PAD Entrancer to the effect
send/return jacks of your mixer
If you set the KAOSS PAD Entrancer’s
[CONNECTION] switch to FX LOOP, the output of
the KAOSS PAD Entrancer’s [OUTPUT] audio jacks
will not include the sound that is input to the KAOSS
PAD Entrancer; only the effect sound will be output.
To adjust the effect depth and volume, use the KAOSS
PAD Entrancer’s [FX BALANCE] knob and the controls
of your mixer.
RETURN
SEND
AC ADAPTER
DIRECT
FX LOOP
CONNECTION LINE OUT
INPUT L/R
AC
OUTPUT L/R
TURNTABLE
TURNTABLEDJ MIXER
5
Operation
1. Turning on the power
1. Connect your equipment as described in the
connection examples, and plug the AC
adaptor into an AC outlet.
2. Press the [STANDBY] switch to turn on the
power. The [PROGRAM/BPM] display will
light.
An image will appear on the connected TV
monitor.
To turn off the power
Press the [STANDBY] switch once again.
2. Checking the video input
1. Output a video signal from a connected device.
2. Use the [VIDEO SELECT] switch to select the
input jack that is receiving the video signal
you want to process.
1: The effect will apply to video input 1.
2: The effect will apply to video input 2 (or
S-video input 2). The [VIDEO 2] indicator
will light.
If no signal is being input to video input 2,
the [VIDEO 2] indicator will blink.
S-video input 2 takes priority for video input
2.
3. Adjusting the volume
1. Output audio from a connected device.
2. Adjust the audio input level.
Use the [LINE INPUT VOLUME] knob to
adjust the input level so that the peak
indicator does not light red.
If you are using headphones
Use the [PHONES VOLUME] knob to adjust
the volume.
4. Selecting a program
1. Use the [CONTROL SELECT] switch to select
the signal (video, audio) that you want to
process with the effect.
Use the left position to apply effects to the
audio, or the right position to apply effects to
the video. If you select COMBI (center
position), effects will be applied to both
audio and video.
Refer to “Creating a COMBI program”
2. The [PROGRAM/BPM] display shows the
number of the currently selected program.
Use the [PROGRAM/BPM] knob to select a
program (00–99).
3. Use the [FX BALANCE] knob to adjust the
effect depth.
Turning this knob to the far left will lessen
the effect; turning it to the far right will
produce the maximum effect.
The result will depend on the effect you
select.
If this knob is set to the far left, no effect will
be applied to the sound (“dry”); if the knob
is set to the far right, the maximum effect
will be applied (“wet”).
If you want to use the [FX BALANCE] knob
to adjust the effect depth, set the
[CONNECTION] switch to DIRECT.
About the [PROGRAM/BPM] display
This shows the number of the currently
selected program, the specified BPM, and the
position of the point at which you touch the
touch-pad.
When you touch the touch-pad: The position
you touched (1.1–9.9; 5.5 is center) is
displayed.
Vertical position (1–9)
Horizontal position (1–9)
When you switch programs: The display shows
the program number (00–99). In Combination
mode, this may indicate (--) for some settings
when you use the program memory keys to
recall a program.
When you set the BPM: When you use the
[TAP/BPM] key to set the BPM, the display
shows the BPM value. In Auto BPM mode,
three dots will light.
In Pattern Select mode: The display shows the
number of the currently selected pattern.
In MIDI Edit mode: The display shows
information such as the MIDI channel or
control number.
5. Using the touch-pad
1. Rub your finger over the touch-pad or tap
(lightly strike) it to control the effect (sound).
Affix the included protective sheet to the pad
to help protect it.
2. If you turn on the [HOLD] key, the effect
(sound) for the position immediately before
you removed your finger from the touch pad
will be maintained.
6
6. Mute/Freeze function
By moving the [PAD MOTION / MUTE/
FREEZE] lever to the MUTE/FREEZE
position (toward yourself) you can perform
the following operations.
The current video image will freeze.
The currently-input signal, sampling sound, or
synth/drum sound will be cut. This lets you
output only the effect sound (e.g., delay or reverb).
Transformer
By using the [PAD MOTION / MUTE/
FREEZE] lever to rapidly switch MUTE on/
off, you can create a rhythm from a sustained
input sound; this is the “transformer”
technique often used by DJs.
7. Pad motion
You can capture a series of finger movements performed
on the touch-pad, and replay that motion by moving the
[PAD MOTION / MUTE/FREEZE] lever to PAD
MOTION.
[HOLD] key on/off operations are not recorded in a
Pad Motion. If you turn the [HOLD] key on and
replay a Pad Motion, the effect will be held at the
point where pad motion playback stopped.
Recording
When you move the [PAD MOTION /
MUTE/FREEZE] lever to PAD MOTION and
touch the pad, recording will begin.
Since taking your finger off the touch-pad is
also recorded as an operation, you can record
operations such as tapping (lightly striking
the pad several times). Recording will end
when you return the [PAD MOTION /
MUTE/FREEZE] lever, or when the
maximum recording time (approximately six
seconds) has been reached.
Playback
After recording, move the [PAD MOTION /
MUTE/FREEZE] lever to PAD MOTION to
play back the recorded motion.
While the [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]
lever is in the PAD MOTION position, the
recorded movement will be played back
repeatedly as a loop.
However if you touch the touch-pad during
playback, recording will begin.
If you change programs, the pad motion that
was recorded in the selected program will be
recalled.
Erase
To erase the recorded motion, hold down the
[FUNCTION] key and move the [PAD
MOTION / MUTE/FREEZE] lever to PAD
MOTION.
8. Setting the BPM
If you have set the BPM, you can select an effect
program from the “BPM FX” or “BPM PTN” group
and apply an effect that is synchronized to the BPM.
For details on the relevant effect parameters, refer to
the Effect Program List (☞ separate sheet).
What is BPM?
BPM (Beats Per Minute) indicates the tempo
of a song in terms of the number of beats
(quarter notes) per minute. A higher BPM
means a faster tempo.
To set the BPM
If you already know the BPM value, press the
[TAP/BPM] key and use the [PROGRAM/
BPM] knob to specify the value. If you do not
set the BPM value within five seconds, normal
operation will resume. You can also press the
[FUNCTION] key to return to normal
operation.
The range for BPM is 40–300.
Tap Tempo function
If you don’t know the BPM, set the tempo by
pressing the [TAP/BPM] key two or more
times at the beat of the song; the BPM will
appear in the [PROGRAM/BPM] display.
Auto BPM function
If you press and hold the [TAP/BPM] key for
several seconds, three dots will appear in the
[PROGRAM/BPM] display, and the BPM of
the input audio will be detected
automatically.
If the BPM cannot be detected, the
[PROGRAM/BPM] display will blink.
Press the [TAP/BPM] key once again to exit
automatic detection.
The detectable BPM range is 80–160.
MIDI Sync function
You can set the BPM to MIDI clock messages
from an external MIDI device. Connect the
[MIDI OUT] connector of the external MIDI
device (e.g., a sequencer) that is sending
MIDI clock messages to the [MIDI IN]
connector of the KAOSS PAD Entrancer.
In order to make the KAOSS PAD Entrancer
synchronize to sequence data, you will either
need to insert a “Touch Pad On” message at
the beginning of each measure in your
sequence data, or touch the KAOSS PAD
Entrancer’s touch-pad at the beginning of the
phrase to start the phrase pattern.
If you want the KAOSS PAD Entrancer to
receive MIDI Clock and Touch Pad On
messages, go to MIDI Edit mode (☞p.11) and
make settings in “MIDI message
transmission/reception settings” (☞ p.12) so
that these messages will be received.
This function does not synchronize the KAOSS
PAD Entrancer’s rhythm pattern programs to
the sequence data.
If the KAOSS PAD Entrancer is synchronized to
timing clock messages being received from an
external MIDI device, the Touch Tempo and
Auto BPM functions will not be available.
7
9. Storing settings to the
10.Creating a COMBI program
[PROGRAM MEMORY] keys
You can store your favorite settings to the [PROGRAM
MEMORY 1–8] keys, and instantly recall those settings
when desired.
Settings that can be stored
• Effect program
• [HOLD] key on/off status and position
(coordinates)
• [FX BALANCE] knob setting
• For the “BPM FX” group, the specified BPM
value
• For the “SAMPLE/PLAY” group, the
[SAMPLE 1] and [SAMPLE 2] keys used
• Pad motion
Audio effect programs 60 and 90–99 do not store
the state of the [HOLD] key.
Storing
1. Use the [PROGRAM/BPM] knob to select the
effect program you want to assign.
If you want to store the state of the [HOLD]
key, select the program, then turn the
[HOLD] key on and touch the touch-pad to
specify the position. Also make any other
settings that you want to store.
2. While holding down the [FUNCTION] key,
hold down the [PROGRAM MEMORY 1–8]
key that you want to assign for
approximately two seconds; the settings will
be stored.
When the settings have been stored, the
[PROGRAM/BPM] display will stop
blinking.
If you hold the [PAD MOTION / MUTE/
FREEZE] lever at PAD MOTION while storing
the settings, the pad motion will not be stored.
Recalling
1. Press one of the [PROGRAM MEMORY 1–8]
keys to recall the program and settings that
were stored in that key. If you hold the [PAD
MOTION / MUTE/FREEZE] lever at PADMOTION while recalling the settings, the
pad motion will not be recalled.
About COMBI
By setting the [CONTROL SELECT] switch to
[COMBI] and operating the touch-pad, you can
simultaneously control video effects and audio effects.
To store a COMBI
1. Set the [CONTROL SELECT] switch to
[AUDIO], and select a program.
2. Set the [CONTROL SELECT] switch to
[VIDEO], and select a program.
3. Set the [CONTROL SELECT] switch to
[COMBI], and while you hold down the
[FUNCTION] key, hold down the desired
[PROGRAM MEMORY] key for
approximately two seconds to store the
settings.
11.Sampling and playing a still
image
By moving the [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] lever
to MUTE/FREEZE you can freeze the video that is being
output, store the still image in the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key, and then use the touch-pad to control
the still image (for example by expanding or inverting it).
You can store one still image in each of the two keys.
The sampled images will be lost when you turn off
the power. It is not possible to save the sampled
images.
Sampling
1. Set the [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]
lever to MUTE/FREEZE.
The monitor image will freeze.
2. Press either the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2]
key.
The still image shown in the monitor will be
stored to the key you press.
Playback
1. When you press the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key, the sampled still image will
be selected as the input source.
While playing back the still image, you can
operate the touch-pad to apply an effect to
the still image.
Press the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key
once again to cancel the still image playback.
Some effects may not produce any result.
8
If you have selected a program from other than
the “SAMPLE/PLAY” group, you cannot play
back the still image except while recording.
12.Sampling and playing
13.Sampling and playing a
motion video
You can sample a motion video clip and play it back
while using an effect program and the touch-pad to
control the video clip (for example by expanding or
inverting it).
If you have selected a program from the SAMPLE/
PLAY group, you can use the touch-pad to control the
playback speed of the video, or even reverse the
playback.
The sampled video will be lost when you turn off the
power. It is not possible to save the sampled video.
Sampling
1. Select program 94–99 from the “SAMPLE/
PLAY” group.
2. When you press the [REC/STOP] key, the
[REC/STOP] key will light and recording
will begin. Recording will end when you
press the key again or when the memory
capacity has been reached.
If you select an effect clip pattern (40–59) in
pattern display mode, you will be able to
record a pattern. Turn on the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key to record the still image that
you sampled.
Playback
The playback method will depend on the effect
program you have selected.
For a program in the “SAMPLE/PLAY” group
1. Select a program in the “SAMPLE/PLAY”
group.
2. When you touch the touch-pad, the video
clip will play back according to the position
of your finger on the touch-pad.
For a program not in the “SAMPLE/PLAY” group
1. Select a program not in the “SAMPLE/
PLAY” group.
2. With the [SAMPLE 1] and [SAMPLE 2] keys
turned off, hold down the [REC/STOP] key
and touch the touch-pad; the sampled video
clip will playback at normal speed. If you
hold down the [REC/STOP] key and press
the [HOLD] key, the [REC/STOP] key will be
held, allowing you to play back the video
clip simply by touching the touch-pad. Hold
will be cancelled when you press the [REC/
STOP] key once again.
When you hold down the [REC/STOP] key
and press the [HOLD] key, playback will be
held. When you press the [REC/STOP] key
once again, the hold will be cancelled.
Pattern display will be cancelled if you play
back a motion video sample while a pattern
is displayed.
You cannot display a pattern during sample
playback.
phrase
If you have recorded a phrase from the input into the
[SAMPLE 1] and [SAMPLE 2] keys, you can select a
program from the “SAMPLE/PLAY” group (90–99)
and use the touch-pad to control the playback speed or
reverse playback.
If you have selected a program from other than the
“SAMPLE/PLAY” group, pressing the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key will play back the phrase that was
recorded on each key. You can record approximately
six seconds of monaural sound in each key.
The recorded phrase will be lost when you turn off
the power. It is not possible to save the recorded
phrase.
Recording
1. Press the [REC/STOP] key. The [REC/STOP]
key LED will blink, and you will be in
record-ready mode.
2. Press either the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2]
key that you want to use for recording. The
playback audio will not be heard at this time.
3. Press the [REC/STOP] key; the [REC/STOP]
key LED will light and recording will begin.
Recording will end when you press the
[REC/STOP] key once again.
Recording will end automatically if you
record up to the maximum recording time.
If you select a program not in the “SAMPLE/
PLAY” group, you can operate the touch-pad
while you record; the sound processed by the
effect will be recorded.
Auto-rec (AUTO REC)
You can make recording start automatically
when audio is input to the [INPUT] audio
jacks.
1. In step 2 of recording, hold down the
[SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key you want to
use, and press the [REC/STOP] key; the
[REC/STOP] key and [SAMPLE 1] [SAMPLE
2] key LEDs will blink simultaneously, and
you will be in record-ready mode.
2. When you input an audio signal, recording will
begin automatically. Recording will end when
you press the [REC/STOP] key once again.
If the lever is set to “COMBI,” and you have
selected a program from the “SAMPLE/PLAY”
group as the video effect, you can record the
video simultaneously with the audio.
9
Playback
The playback method will depend on the effect
program you have selected.
For a program in the “SAMPLE/PLAY” group
1. Select a program of the “SAMPLE/PLAY”
group (90–99).
2. Press the [SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key
that you want to play back. You will not hear
the playback at this time.
3. When you touch the touch-pad, playback will
occur according to the position you touch.
The way in which the phrase plays back will
depend on the program. (☞separate sheet
“Effect Program List)
4. Use the [FX BALANCE] knob to adjust the
volume of the playback.
If the [FX BALANCE] knob is in the center
position, the playback sound and the input
sound will be output in a 1:1 proportion.
Setting the knob to the maximum position
will output only the sample sound when
playing; the input sound will not be heard.
For a program not in the “SAMPLE/PLAY” group
1. Select a program not in the “SAMPLE/
PLAY” group.
2. When you press the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key, recorded phrase will play
back at normal speed. If you continue
holding down the key, the playback will
loop.
To adjust the volume, hold down the
[SAMPLE 1] or [SAMPLE 2] key and turn the
[FX BALANCE] knob.
By operating the touch-pad during playback,
you can apply effects to the playback sound.
If you hold down the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key and press the [HOLD] key,
the playback will be held. Hold will be
cancelled when you press the [SAMPLE 1] or
[SAMPLE 2] key once again.
14.Displaying the audio
waveform or a composite
pattern
You can display the waveform of the audio input
signal or audio output signal. In addition, patterns
built into the KAOSS PAD Entrancer can be used
instead of the video input as material for modification.
Pattern Display mode
Hold down the [FUNCTION] key and press
the [SAMPLE 1] key to enter Pattern Display
mode; the [PROGRAM/BPM] display will
blink indicate either Pattern Display mode or
the pattern select number.
If you display a pattern while playing back a
motion video sample, playback will stop.
When you play back the sample once again,
pattern display mode will be cancelled and
the sample will play back.
Exiting Pattern Display mode
To return to normal operation, either touch
the touch-pad, press the [FUNCTION] key,
or simply do not operate the KAOSS PAD
Entrancer for ten seconds.
Displaying a pattern
From Pattern Display mode, press one of the
[PROGRAM MEMORY 1–8] keys to recall the
pattern that is pre-selected for that key.
You can press the [SAMPLE 1] key to turn
the last-selected pattern on/off.
To cancel the display
To cancel the display, press the selected
[PROGRAM MEMORY 1–8] key once again.
The display will also be cancelled if you
switch programs during normal operation.
The display will be not cancelled if you hold
down the [FUNCTION] key and turn the
program knob to change programs.
Effect clip patterns (40–59) will appear when
you operate the touch pad.
Switching patterns
In Pattern Display mode, you can hold down
one of the [PROGRAM MEMORY 1–8] keys
and turn the [PROGRAM/BPM] knob to
switch the pattern that is assigned to that
key. If that key is selected, you can simply
turn the [PROGRAM/BPM] knob to switch
patterns.
Storing the modified settings
In Pattern Display mode, press and hold the
[REC/STOP] key for one second or longer to
store the modified settings. The settings of
MIDI Edit mode will also be stored at this
time. If you turn off the power without
storing, the settings will revert to their
previous state.
To stop the pattern display from being turned off when
you change programs
Hold down the HOLD key while you turn on
the power. (The HOLD key will light for a
short time.)
To cancel
Turn off the power, and then turn it on in the
normal way.
Pattern types
00–39: Impose patterns
These layer a superimposed pattern (such as
the waveform of the input signal, or touch
pad position information) onto the image.
You cannot apply an effect to the imposed
pattern or sample it.
40–59: Effect clip patterns
These patterns display color patterns or
image data. You can use these as effect
materials.
If you have selected a program from other
than the “SAMPLE/PLAY” group, you
cannot display these except while recording.
10
MIDI functions
Using MIDI
What is MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a
world-wide standard for exchanging a wide variety of
performance-related data between electronic musical
instruments, effect processors, sequencers, etc. and
computers.
MIDI connections
Use commercially available MIDI cables to send or
receive MIDI messages. Connect the KAOSS PAD
Entrancer’s MIDI connectors to the MIDI connectors of
the external MIDI device to/from which you want to
send/receive data.
MIDI IN connector: Receives MIDI messages from
another MIDI device. Connect this to the MIDI OUT
connector of the external device.
MIDI OUT connector: Transmits messages from the
KAOSS PAD Entrancer. Connect this to the MIDI IN
connector of the external device.
Connection example
Here is an example of connecting the KAOSS PAD
Entrancer with another MIDI device so that it will play
back along with sequence data.
In addition to using the KAOSS PAD Entrancer as an
effect processor, you can use it as a realtime controller
that can transmit MIDI messages to control a
synthesizer or other external MIDI device.
If the KAOSS PAD Entrancer is connected to a MIDI
sequencer, the MIDI messages transmitted when you
operate the touch-pad can be recorded on the MIDI
sequencer and then played back to reproduce all of
your touch-pad operations.
About the MIDI implementation chart
The owner’s manual of each MIDI device contains a
“MIDI implementation chart.” This chart is designed
to show what type of MIDI messages this particular
device is able to transmit and receive. When using two
MIDI devices together, compare the implementation
charts of the two devices to verify that they can
communicate with each other.
* Detailed MIDI specifications are listed in the MIDI
Implementation.
MIDI Edit mode
On the KAOSS PAD Entrancer, use the MIDI Edit
mode to access the MIDI-related settings.
Hold down the [FUNCTION] key and press the
[SAMPLE 2] key to enter MIDI Edit mode. The MIDI
channel will blink in the [PROGRAM/BPM] display.
KORG EM-1
Setting the MIDI channel
In MIDI Edit mode, the [PROGRAM/BPM] display
LINE INMIDI INMIDI OUTOUTPUT
shows the MIDI channel. In this state you can use the
[PROGRAM/BPM] knob to change the MIDI channel.
About MIDI channels
MIDI uses sixteen “channels” (1–16) to independently
send data along a single cable to more than one MIDI
device.
If the transmitting device is set to MIDI channel “1,”
the MIDI messages will not be received unless the
receiving device is also set to MIDI channel “1“.
11
MIDI message transmission/
reception settings
The transmission and reception of each type of MIDI
message can be switched on/off by pressing the key
assigned to that type of MIDI message. Transmission/
reception is enabled if the corresponding key is lit, and
disabled if the key is dark. (see the “Transmitted and
received messages” table below)
Some parameters are only transmitted, and others
are only received.
Changing the MIDI control numbers
In MIDI Edit mode, you can hold down one of the
[PROGRAM MEMORY 3–8] keys and turn the
[PROGRAM/BPM] knob to change the control
number setting assigned to that key.
Although you are free to assign (duplicate) an alreadyassigned control number, you cannot simultaneously
enable transmission/reception of the same control
number.
The MIDI messages transmitted and received by
the KAOSS PAD Entrancer can be selected from a
range of CC#1–CC#31, CC#64–CC#95, and Pitch
Bend.
Storing the edited settings
In MIDI Edit mode, press and hold the [REC/STOP]
key for one second or more; the edited MIDI settings
will be stored. The pattern select mode setting will
also be stored at this time. If you turn off the power
without storing the settings, the KAOSS PAD
Entrancer will revert to the previous settings.
To exit MIDI Edit mode
To return to normal operation, you can either touch
the touch-pad, press the [FUNCTION] key, or wait for
ten seconds without performing any operation.
About the stored settings
The contents of “PROGRAM MEMORY” and the
control number settings you make in MIDI Edit mode
can be transmitted as exclusive messages and saved on
an external MIDI device.
For details on the exclusive messages that can be
transmitted, refer to the separate MIDI
Implementation.
Transmitted and received messages
With the factory settings, the KAOSS PAD Entrancer will transmit and receive the following MIDI messages.
Operation transmitted MIDI message transmittedKey that switches transmission on/off
Touch-pad X axisEffect control 1 (CC#12) *1, *2PROGRAM MEMORY 4
Touch-pad Y axisModulation depth 1 (CC#1) Y=5–9PROGRAM MEMORY 1
Operation receivedMIDI message receivedKey that switches reception on/off
Touch-pad X axisEffect control 1 (CC#12) *1, *2PROGRAM MEMORY 4
Touch-pad Y axisEffect control 2 (CC#13) *1, *2PROGRAM MEMORY 5
Touch-pad on/offEffect depth 2 (CC#92) *1, *2PROGRAM MEMORY 6
FX BALANCEEffect depth 4 (CC#94) *1, *2PROGRAM MEMORY 7
MUTEEffect depth 5 (CC#95) *1, *2PROGRAM MEMORY 8
Program changeProgram change (0–99) *2HOLD
BPMTiming ClockSAMPLE 1
*1: You can select the MIDI message that will be transmitted/received from a range of CC#1–CC#31, CC#64–
CC#95, and Pitch Bend. ( ) indicates the factory setting.
*2: On/off and CC# settings will be the same for transmission and reception.
Control changes for touch-pad Y-axis (Y=5–9, Y=5–1) and touch-pad X+Y axis can be transmitted but not
received. This means that when recording control changes onto a sequencer, you must use MIDI Edit
mode to turn [PROGRAM MEMORY 1–3] off so that unnecessary MIDI messages are not transmitted.
You cannot duplicate the settings of control numbers that have already been assigned.
12
FAQ
Q1: A video effect is not applied when I touch the
pad
A: Check the following points.
1) Is the control lever in the correct position?
>> The video effect is applied only when the
control lever is in the COMBI or VIDEO
mode.
2) Try adjusting the FX BALANCE knob.
>> The FX BALANCE knob adjusts the video
only if the control lever is set to VIDEO.
3) Is the PAL/NTSC switch in the correct
position?
>> You must turn off the power before changing
the position of this switch.
Q2: I can't sample a still image successfully.
A: In order to sample a still image, the control
lever must be in VIDEO mode.
>> Set the control lever to VIDEO mode. Then
use the MUTE/FREEZE lever to freeze the
image and press the SAMPLE (1 or 2) button
to sample the image.
Q3: In COMBI mode, the VIDEO effect applies
only to still images.
A: If a still image is being played back, the
video effect will apply to the still image.
>> To stop playback of the still image,
temporarily set the control lever to VIDEO,
and then press the SAMPLE button to stop
the still image playback.
About demo mode
Entering demo mode
Set the control lever to COMBI and hold
down the FUNCTION key while you turn on
the power. (The FUNCTION key will light
momentarily.)
Using demo mode
When the control lever is set to COMBI and
you do not perform any operation for five
seconds, the demo will start. (Pad motions
will be automatically executed as the demo
mode advances through the COMBI
programs.) Only the COMBIs will be
demoed. Sampling programs (94–99) will be
skipped.
Pausing demo mode
The KAOSS PAD Entrancer will pause the
demo mode when you perform any
operation, and will re-enter the demo mode
if no further operation has been performed
for five seconds.
Exiting demo mode
Turn off the power, and then turn it on again
in the usual way.
Q4: In COMBI mode, turning the FX BALANCE
knob does not change the video effect.
A: In COMBI mode, the FX BALANCE knob
applies only to the audio effect.
Q5: I want to store video effect and graphic
pattern playback together in memory.
A: You can't store an effect program and graphic
pattern playback together in the PROGRAM
MEMORY 1–8 keys.
Q6: The graphic pattern disappears when I
change the video effect.
A: Graphic pattern playback will stop when you
re-select the effect program.
>> If you want to display the pattern again, you
must re-enter graphic pattern mode.
If you want to apply a video effect to the
pattern, first select the desired video effect,
and then enter graphic pattern mode and
select the pattern.
Q7: Can I mix the two video inputs VIDEO 1 and
VIDEO 2?
A: The KAOSS Pad KAOSS PAD Entrancer does
not have input mixing capability.
>> The video effect program applies to the input
you select; either VIDEO 1 or VIDEO 2.
However, you can operate the input select
switch to obtain a result similar to mixing a
sampled video clip or still image.
13
Specifications
Number of effect programs: 100 (video), 100 (audio), 100 (combination)
Inputs:Video input jack 1 / RCA (phono style) jack
Video input jack 2 / RCA jack or S-video jack (S-video jack takes priority)
(The video input switch selects either video input jack 1 or 2)
Line input jacks / stereo RCA jacks
Outputs:Video output jack / RCA jack
S-video output jack / S-jack
Line output jacks /stereo RCA jacks
Headphone jack / stereo 1/4" phone jack
Audio sampling frequency: 44.1 kHz
Audio AD/DA: 20-bit linear
MIDI: IN/OUT
Power supply: DC7V (dedicated AC adaptor)
Included items: AC adaptor, touch pad protector sheet
Dimensions: 240 (W) × 247 (D) × 83 (H) mm
Weight: 2.0 kg
* Appearance and specifications are subject to change without notice.
14
15
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle
l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou
coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus
proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces
appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la
Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur
audio/vidéo KAOSS PAD Entrancer.
Pour assurer un fonctionnement sans problème,
veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le
produit de la manière indiquée.
Principales
caractéristiques
Utilisez le pavé tactile X-Y pour contrôler en toute liberté
les effets audio et vidéo au cours d’une performance.
En déplaçant votre doigt sur le pad ou en tapotant
dessus, vous pouvez contrôler simultanément
différents paramètres d’effets dans le sens horizontal
et vertical, et manipuler ainsi le traitement des images
et/ou du son en temps réel.
Cent programmes d’effets vidéo et combinaisons d’effets
pour transformer de façon surprenante les images
Le KAOSS PAD Entrancer met à votre disposition cent
programmes d’effets vidéo prêts à être appliqués à tout
type d’image. Ces effets couvrent un large éventail allant
des effets de base comme le fondu, les effets de volet, la
correction colorimétrique, l’arrêt sur image, le Flip
gauche/droite, l’inversion haut/bas, la rotation et le
zoom/compression, aux effets sophistiqués comme le
Split-screen, l’inversion des composants d’image, le
Sandstorm, la composition monochrome, le Delay, le
Strobe, l’Emboss et même la compression durant le
Spinning ! Vous pouvez utiliser les boutons pour
sélectionner facilement les programmes d’effets, et
enregistrer huit de vos programmes favoris sous les
touches de mémoire de programme.
Cent programmes d’effets audio pour le mixage DJ et le
traitement du son
Le KAOSS PAD Entrancer offre cent effets audio qui
incluent des filtres, des effets de type spatial comme le
Delay et le Reverb, et des effets de modulation comme
le Flanger, le Phaser et le Pan. De nombreux sons
analogiques synthétiques et sons ambiants sont aussi
intégrés, faisant du KAOSS PAD Entrancer un outil
idéal non seulement pour le VJ mais aussi pour le
travail de DJ/remix/production musicale.
Fonctionnalité BPM avec modes de détection de BPM variés
Vingt effets BPM peuvent être synchronisés avec le
BPM pour contrôler la durée du Delay ou la vitesse
d’osc. sub. des effets Pan, Phaser ou Planger. Vous
pouvez régler le BPM manuellement, utiliser Auto
BPM pour détecter automatiquement le tempo d’une
source audio, utiliser la fonction Tap Tempo pour
régler le BPM en tapant sur la touche Tap, ou détecter
le BPM à partir des messages MIDI Clock.
Dix types d’effets de sampling/reproduction vous
permettent d’échantillonner clips vidéo, images fixes et sons
Vous pouvez directement échantillonner et reproduire
l’image de sortie ou une phrase entrante (un clip vidéo
de six secondes, plus une image fixe et une phrase de
six secondes pour chacune des deux touches
d’échantillonnage).
Fonction Pad Motion et fonction Mute/Freeze pour un
travail en temps réel
La fonction Pad Motion vous permet de capturer un
mouvement favori ou complexe sur le pavé tactile, qui
pourra ensuite être reproduit pour contrôler l’image et
le son. La fonction Mute/Freeze vous permet de geler
l’image produite.
Raccordement facile pour les appareils vidéo ou autres
appareils pour VJ
Le KAOSS PAD Entrancer offre une gamme complète
d’entrées et de sorties pour raccorder votre
équipement VJ ou dans toute autre situation. Les
prises MIDI autorisent l’utilisation du KAOSS PAD
Entrancer avec des claviers externes, des
échantillonneurs, des séquenceurs ou des dispositifs
d’effets comme un contrôleur pour les sons ou les
effets. En utilisant le KAOSS PAD Entrancer avec des
appareils externes, vous bénéficierez d’un éventail
pratiquement infini de possibilités de contrôle des
images et des sons.
La “lumière” ajoute une dimension excitante à vos
performances live
La couleur du pavé tactile change de façon
surprenante en fonction de la position de votre doigt
sur le pavé tactile et du type d’effet sélectionné. Ces
effets d’éclairage multicolore ajouteront un élément
dramatique à votre performance.
Un format compact pour toutes les configurations
Avec son format compact et sa conception hautement
fonctionnelle, le KAOSS PAD Entrancer occupe un
espace minimal et trouvera sa place dans n’importe
quelle installation ou studio.
Comment lire ce manuel
Indique une précaution à prendre ou un
avertissement.
Indique un conseil pratique.
☞p.??
Indique une page de référence.
Indique des informations concernant les effets vidéo.
Indique des informations concernant les effets audio.
Une remarque à propos de l’utilisation de cet
appareil vidéo
Certaines personnes stimulées par une lumière intense
ou des images changeant rapidement peuvent présenter
des symptômes comme des spasmes temporaires ou une
perte de conscience. Si vous ressentez un de ces
symptômes, arrêtez immédiatement d’utiliser ce
dispositif et consultez un médecin.
En particulier lorsque vous utilisez ce dispositif
dans un lieu public ou tout autre endroit où se
trouvent réunis un grand nombre de personnes,
vous devez prendre en considération les personnes
autres que l’utilisateur de l’appareil et éviter de
créer ou présenter des successions d’images qui
pourraient produire ce type de stimulation intense.
Korg Corporation rejette toute responsabilité pour
tout problème de santé ou dommage personnel ou
matériel quel qu’il soit dont pourraient être victimes
l’utilisateur ou les observateurs, suite à l’utilisation
de ce dispositif en violation du présent avertissement.
1
Nomenclature et fonctions
Panneau supérieur
321
7
4
9
5
6
8
10
121115
1413
1.Commutateur [CONTROL SELECT]
2.Indicateur [PEAK]
3.Bouton [LINE INPUT VOLUME]
4.Bouton [FX BALANCE]
5.Écran [PROGRAM/BPM]
6.Bouton [PROGRAM/BPM]
7.Touches [PROGRAM MEMORY 1~8]
8.Touche [TAP/BPM]
9.Pavé tactile
Entretien du pavé tactile
N’appliquez jamais de force excessive sur le pavé
tactile et ne posez pas d’objet lourd à sa surface. Une
utilisation brutale peut provoquer des fissures ou
briser le pavé tactile. Si vous frottez ou grattez la
surface du pavé tactile avec un objet pointu, elle sera
rayée ; utilisez seulement le pavé tactile avec vos
doigts. Pour nettoyer le pavé tactile, essuyez-le
délicatement avec un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas de solvants organiques comme du diluant, car
l’appareil pourrait alors être déformé.
10. Manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]
11.Touche [HOLD]
12. Touche [FUNCTION]
13. Touches [SAMPLE 1], [SAMPLE 2]
14. Touche [REC/STOP]
15. Indicateur [VIDEO 2]
2
Panneau avant
12345
1.Sortie [PHONES]
2.Bouton [PHONES VOLUME]
3.Commutateur [VIDEO SELECT]
Panneau arrière
123
1.Commutateur de mise sous/hors tension
2.Prise d’alimentation
3.Prises [MIDI IN], [MIDI OUT]
4.Commutateur [CONNECTION]
5.Commutateur [NTSC/PAL]
4. Entrée S-vidéo [INPUT 2]
5. Entrée vidéo [INPUT 2]
45
67
8
6. Sortie S-vidéo [OUTPUT]
7. Sortie vidéo [OUTPUT]
8. Sorties audio [OUTPUT]
9. Entrée vidéo [INPUT]
10. Entrées audio [INPUT]
9
10
3
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.