Using the unit in the following locations can result
in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dir ty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an
AC outlet of the correct voltage. Do not connect it
to an AC outlet of voltage other than that for which
your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may e xperience reception interference. Oper ate this unit at a
suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force
to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean,
dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later
reference.
Keeping foreign matter out of your
equipment
Never set any container with liquid in it near this
equipment. If liquid gets into the equipment, it could
cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the
equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet.
Then contact your nearest Korg dealer or the store
where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for
U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this
equipment.
CE mark for European Harmonized
Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/
68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1,
1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/
EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low
Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’ s
products of Battery operated apparatus means it
conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE
mark Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according
to strict specifications and voltage requirements
that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you
have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be
used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country
other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer’ s
or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified
from the manufacturer’ s or distributor’s warranty.
Company names, product names, and names of
formats etc. are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
* Company names, product names, and names
of formats etc. are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
3
Introduction
Thank you for purchasing this K-Series USB/MIDI Studio Controller. For trouble-free
enjoyment of this controller, please read this manual carefully and use the product
only as directed. K eep this manual in a saf e place where you can easily ref er to it in the
future. This manual applies to the K25, K49, and K61. There is a special section that
covers the additional features of the K61P.
Main Features
❏ Equipped with a variety of expressive and powerful controllers.
❏ ClickPoint provides two simultaneous controllers (X and Y), and also serves as a
mouse for your software applications.
❏ Korg’s M1 Le softw are synthesizer is included with your K-Series controller, so you
can enjoy playing and creating high quality sounds immediately.
❏ The K61P contains an internal sound engine (borrowed form Korg’s digital piano
series) capable of producing 24 high fidelity sounds - including piano, electric piano, organs and more.
Controllers and their Functions
2
3
4
5
6
8
7
K61P
1
Controller
4
Owner’s Manual
1. Keyboard
The keyboard features full-size, velocity-sensing keys.
2. ClickPoint
Two modes allow the Clic kP oint controller to behav e as an X - Y realtime controller,
or as a clickable cursor/mouse when working with Softsynths or DAW software
running on a computer.
3. KNOB1 / KNOB2
With MIDI control assignment, KNOB1/KNOB2 can be used to operate connected
external MIDI equipment and software synthesizer such as DAW running on PC.
4. SW1 / SW2
These two assignable switches can be assigned independently to an y MIDI control
change number, allowing y ou to control other MIDI devices or music software programs. They can also be used as Up 1 and Down 1 buttons when selecting programs (Program Change).
5. OCTAVE SHIFT UP / OCTAVE SHIFT DOWN
The octave buttons shift the pitch up and down in units of one octave.
6. PITCH wheel
The Pitch Bend Wheel provides a smooth, continuous up or down change in pitch,
that can be controlled in realtime.
7. MOD wheel
The Modulation Wheel can be assigned to any MIDI control change number, allowing you to control other MIDI devices or music software programs.
8. SLIDER
The Slider can be assigned to any MIDI control change number, allowing you to
control other MIDI devices or music software programs , and is especially handy for
functions such as volume and expression.
Sound Generator(K61P)
234
1
1. VOLUME knob
This knob controls the volume of the internal sound engine. This sound is sent
from the OUTPUT jacks (L/MONO,R) and the HEADPHONE jack.
2. BANK button
The 24 internal sounds are arranged in three banks, each containing eight sounds.
This button selects the current bank.
5
5
3. PROGRAM buttons
Use one of these buttons to select a sound from within the current bank.
4. REVERB button
This button is used to select the depth of the reverb eff ect, and to turn it on and off.
5. CHORUS button
This button is used to select the depth of the chorus effect, and to turn it on and off.
Rear panel
1
2
Illustration shows the rear panel of K61P.
34567
1. OUTPUT jacks (K61P only)
These are the output jacks of internal sound engine. These can be connected to an
amplifier, audio monitoring system, or to an audio recording device.
2. HEADPHONES jack (K61P only)
This jack is provided so that you can listen to the internal sound engine through a
set of stereo headphone (standard plug).
3. PEDAL jack
An optional momentary pedal (such as the Korg PS-2 pedal switch) can be connected to the pedal jack. The K-Series will automatically detect the polarity of the
pedal when the power is turned on.
4. MIDI OUT connector
The MIDI out jack provides direct control of other MIDI equipped sound modules or
audio devices. (P.10 “About the K-Series’ MIDI OUT connector”)
5. USB connector
The USB connector allows your K-Series controller to communicate directly with
your computer.
6. Power switch
This switch turns the K-Series on by selecting either DC(Adapter) or USB
power.When not in use, this switch places the K-Series in the standby mode. (p.8
“Making connections and turning on the power”)
7. Power supply connector
Connect the optional AC adapter here. For ultimate convenience, the K-Series
controllers can be powered directly from the USB bus - in most cases. In situations
using an unpowered USB hub, or when controlling a MIDI module, y ou ma y wish to
use an AC adapter.
Apple Macintosh computer with a USB port that satisfies the operating requirements of Mac OS X
Supported operating systems
Mac OS X ver.10.3 or later
■ Windows XP users
Computer
A computer with a USB port, that satisfies the operating requirements of Microsoft
Windows XP (USB chipset made by Intel Corporation is recommended)
Supported operating systems
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Ser vice pack 1 or later
Install
On the CD-ROM included with your K-Series controller, please refer to the installation
instructions regarding the installation of the KORG USB-MIDI Driver , the K-Series Editor, and the M1 Le software synthesizer.
Please read before use
❏ Copyright to all software pertaining to this product is the property of Korg Corpora-
tion.
❏
A license agreement for the software pertaining to this product is included separately.
You must read this license agreement before y ou install the software. Your installation
of the software will be taken to indicate your acceptance of the agreement.
❏ Apple, Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
❏ Windows XP is a registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and
other countries.
❏ All other product and company names are trademarks or registered trademarks of
their respective holders.
7
Making connections and turning on the power
Be sure all your equipment is turned off BEFORE you begin hooking everything up . Y ou
must excercise caution, otherwise you may damage your speaker system or cause
other malfunctions.
Connections using USB
1 Use a USB cable to connect the K-Series to the USB connector of your computer.
2 If you want to use a pedal, connect it to the PEDAL jack.
The K-Series will detect the polarity of the pedal when the power is turned on.
Therefore, if a pedal is connected, do not hold it down while you turn the pow er on.
3 To turn on the power, set the K-Series’ power switch to the USB position.
Power switch position
PEDAL jack
Pedal switch
USB connector
USB cable
Computer
4 When you are ready to turn off the power, set the power switch to STANDBY.
If you’re using a USB connection, you generally don’t need to use an AC adapter.
However if y our computer is low-pow ered, or if you are using a hub that is only b uspowered (rather than self-powered), sufficient power ma y not be supplied to the KSeries. In this case, use the optional AC adapter and set the power switch to the
DC position.
When USB is connected, MIDI OUT jack does not send out MIDI messages from
the K-Series’ keyboard and controller.
Connections using MIDI
1 Connect the plug of the optional AC adapter to the K-Series’ power connector, and
plug the adapter into an AC outlet.
2 Use a MIDI cable to connect the K-Series to your external MIDI sound module.
3 If you want to use an optional pedal, connect it to the pedal jack.
The K-Series will detect the polarity of the pedal when the power is turned on.
Therefore, if a pedal is connected, do not hold it down while you turn the power on.
8
Owner’s Manual
4 Set the power switch to the DC position. The power LED will light. When the power
is turned on, the most recently saved settings will be recalled automatically.
5 Turn on any external MIDI sound modules connected to your K-Series controller.
Power switch position
PEDAL jack
Pedal switch
MIDI OUT
MIDI cable
MIDI IN
6 When you are ready to turn off the power, turn off any external MIDI sound mod-
ules first, and then set the K-Series power switch to STANDBY.
Using the internal sound engine [K61P only]
1 Using standard instrument cables with 1/4” plugs, connect the output jacks on the
K61P to the inputs of your audio monitor system or audio recorder. When connecting only one output, use the L/MONO jack only.
Use the volume knob to adjust the level of the OUTPUT jacks.
2 Turn on the power of the K61P. The power LED will light.
3 Turn on your connected audio monitoring system.
Power supply connector
Plug the AC
adaptor into
an AC outlet
External MIDI sound module
Amplified speakers
INPUT
Depending on your computer, you may hear noise in the sound of the internal
sound generator when using a USB connection. If this occurs, use a separately
sold AC adaptor and set the power switch to the DC position.
OUTPUT jack
HEADPHONES jack
Headphones
9
About the K-Series and the driver ports
From the computer’s point-of-vie w , the K-Series provides 1 USB-MIDI port and 2 USBMIDI out ports.
The driver of the application
on a computer
K-Series
MIDI IN device
KBD/KNOB
MIDI OUT device
MIDI OUT
SOUND/CTRL *1
*1 K25/49/61 is CTRL
*2 K61P only
Keyboard/Slider/
Pitch,Mod wheel/
SW1/SW2/Pedal/
ClickPoint/
Dump data
Dump data
Sound generator *2
MIDI OUT juck
MIDI IN device
KBD / KNOB
This is used to receive MIDI messages from the keyboard and the various controllers
on the K-Series. When operating a computer application from the K-Series , select this
port as the application’s MIDI input. KBD/KNOB is also used to receive scene data.
Select this port as the K-Series Editor’s MIDI input.
MIDI OUT device
MIDI OUT
MIDI OUT transmits software MIDI OUT messages to K-Series' MIDI OUT jack, i.e
transmits MIDI messages from a computer application to external MIDI equipment. When
the K-Series is used as a USB-MIDI controller, select this port for computer application’s
MIDI output.
SOUND / CTRL (CTRL if K25/K49/K61)
SOUND/CTRL is used to receive scene data from the computer. Select this port as the
K-Series Editor’s MIDI input. In addition, this port is used to play notes on internal
sound engine of the K61P.
10
About K-Series’ MIDI OUT connector
When USB is not connected
Sends MIDI messages from K-Series’ keyboard and controller.
When USB is connected
Sends MIDI messages from computer’s MIDI OUT port. It will not send MIDI messages
from K-Series’ keyboard and controller.
Owner’s Manual
Restoring the factory preset programs
To restore the K-Series to the original factory settings, hold down SW1 and SW2 while
turning on the power.
* The parameters shown inside the brackets relate to the M1 Le.
11
Operation
The K-Series editor software (included on the CD-ROM) is used to assign the controller settings and certain parameter values.
MIDI messages are sent using global MIDI channel.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Keyboard
Note messages are sent from the keyboard.
Three velocity curves (and a constant 127 velocity) allow the ke yboard response to be
tailored to the performer’s playing style.
The keyboard may be transposed by semitones into any musical key.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ClickPoint
MIDI control changes can be assigned individually to the “X” direction (left/right) and
the “Y” direction (up/down) to simultaneously control two parameters. In addition, the
ClickPoint can be used as a computer mouse.
The assignable values are “No Assign/Control Change/Mouse”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Moving the ClickPoint controller will change the value of the parameters assigned to
the X and Y axis
The ClickPoint controller will return to the center position when it’ s released. To lock the
X and Y par ameters at their current values , press down (Z axis) on the center s witch of
the ClickPoint. Press it again to unlock the X and Y values.
Mouse Mode
When set to “Mouse” mode , the ClickP oint can be operates as a mouse and will control
the cursor on computer screen. The ClickPoint switch functions as the mouse.
The Mouse Mode is only operative when the connected to a computer via USB.
12
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
KNOB1 and KNOB2
By assigning MIDI control changes, these knobs can be used to operate external MIDI
equipment and control musical software applications. Each knob can be assigned individually.
The assignable values are “No Assign/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Turning the knob will change the value of the assigned parameter.
Owner’s Manual
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
SW1 and SW2
These two switches can be assigned individually to send a specific value to a specific
MIDI control change parameter. In fact, both an “on” and “off ” value can be set. The
switch type can be set to Momentary or Toggle.
The assignable values on SW1 and SW2 are “No Assign/Program Change/Control
Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Program Change
Every time [SW1] is pressed, the program change number is decreased by 1.
Every time [SW2] is pressed, the program change number is increased by 1.
In addition, a program change message of “0” is sent if [SW1] are [SW2] are pressed
simultaneously.
Control Change [0...127]
SW1 and SW2 can be assigned MIDI control change parameters; Toggle or Momentary mode; plus an On Value and a Release Value.
In “Toggle” mode, each time a s witch is pressed, a MIDI control message is sent; each
press will alternate between the On Value and the Release Value.
In “Momentary” mode, the On Value MIDI control message is sent when the switch is
pressed down, and a Off Value MIDI control message is sent when the switch is released.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
OCTAVE SHIFT UP / OCTAVE SHIFT DOWN
These buttons can shift pitch of the keyboard in one octave units.
The octave shift range is different depending on the keyboard length.
Use the Pitch Bend Wheel to send MIDI pitch bend messages.
13
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MOD wheel
By assigning a MIDI control change number, the Modulation Wheel can be used to
operate external MIDI equipment and control musical software applications.
The assignable values are “No Assign/Control Change/After touch”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Use the Mod Wheel to smoothly change the value of the assigned MIDI control change
parameter.
After Touch
Use the Mod Wheel to send channel AFTERTOUCH messages.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
SLIDER
By assigning a MIDI control change number, the Modulation Wheel can be used to
operate external MIDI equipment and control musical software applications.
The assignable values are “No Assign/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Use the slider to smoothly change the value of the assigned MIDI control change parameter.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
14
PEDAL
An optional pedal switch can be assigned to send a specific value to a specific MIDI
control change parameter. In fact, both an “on” and “off ” value can be set. The switch
type can be set to Momentary or Toggle.
The assignable values are “No Assign/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
The pedal is assigned to MIDI controls with Toggle/Momentary mode selection, On
Value and Off Value.
In “Toggle” mode e very time press the pedal, MIDI control message with parameter On
Value and Off Value will be sent in turn.
In “Momentary” mode every time press the pedal, MIDI control message with parameter On V alue will be sent when press do wn and MIDI control message with parameter
Off Value will be sent when releas up.
Owner’s Manual
Using the K61P’s Internal Sounds
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Selecting a sound
The 24 Internal sounds of the K61P are organized into three banks each containing
eight sounds. To select a particular sound, you need to select a program button and a
bank. For example, to select the Clavi sound, press the sixth program button from the
left (the key will light). Then press the bank button to select BANK2.
1 Press the program key corresponding to the sound you want to select.
2 Press the bank button to select one of the three banks.
Every time the bank key is pressed, the selected bank will switch from BANK1,
BANK2 or BANK3. The selected bank will be shown by the bank lights.
For example, to select the Cla vi sound, press the sixth program k ey from the left to
turn on the key light. Then press the bank key to select BANK2.
* [PROGRAM] key is BANK1’s label.
* Indicates the number of oscillators used to produce the voice.
Bank1
Grand Piano 1
Grand Piano 2
Standard Piano
Bright Piano
Honky T onk Piano
Mellow Piano
Harpsichord 1
Harpsichord 2
Osc#
2
2
1
1
2
1
1
2
Bank2
E. Piano 1
E. Piano 2
Soft E.P.
Vintage E.P.
E.P. Pad
Clavi
Vibraphone
Choir
Osc#
1
1
1
1
2
1
1
1
Bank3
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Jazz Organ 3
Church Organ 1
Church Organ 2
Church Organ 3
Strings
Slow Strings
Osc#
2
2
2
3
1
1
1
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Effects
Reverb
Reverb adds a concert hall ambience by simulating the echoes and sound reflection of
such an environment.
1 Press the [REVERB] button to select one of the three reverb depths. The selected
setting will be shown by the color of the [REVERB] button.
[REVERB] button lights Reverb depth
DarkOff
GreenLight
OrangeStanderd
RedDeep
15
Chorus
Chorus adds a sense of depth and motion to the sound
1 Press the [CHORUS] button to select the depth of the chorus effect. The selected
setting will be shown by the color of the [CHORUS] button.
[CHORUS] keyChorus depth
DarkOff
GreenLight
OrangeStanderd
RedDeep
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Setting mode
The Setting mode is used to access and change the settings of other features on the
K61P. To enter the Setting mode, hold down the Bank b utton. The [BANK] b utton selection LED and the [PROGRAM] button of the currently selected item will blink. Select
the item that you want to set, and then press the assigned key that corresponds to the
desired setting for the item. When you've finished making settings, press the [BANK]
button to exit Setting mode and return to the normal playing condition. Then press the
note on the keyboard to set the value.
When you are done, press the [BANK] button to exit the Setting mode.
The eight items available in the Setting mode are shown below:
Velocity curve
Transpose
Pitch
Temperament
Global MIDI channel
Local control
Program Change Setting
Volume message filter
Contents
Velocity Curve Setting
Transposing the Keyboard
Adjusting the Pitch
Selecting a Temperament
Changing the Global MIDI Channel Setting
The Local Control On/Off Setting
Enabling or Disabling Program Changes
Enabling or Disabling Volume Message Filter
Velocity curve
There are 3 velocity curves and a constant (127) velocity setting. You can select any
one of them to match your performance or playing style.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 1 [PIANO 1/E.P. 1/ORGAN 1] button (the button will flash).
3 To select the curve, press C4 for (soft), C#4 (standard), D4 (hard),or D#4 (const).
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Owner’s Manual
Loud ( )
Output
Level
Soft ( )
Gentle
Light
Normal
Key Force
Heavy
Strong
Note Touch, control change setting
C4Light (less force is required to play loudly)
C#4 Standard(general piano intensity)
D4Heavy (gently struck notes are played softer)
D#4 CONST(all notes play with a velocity of 127)
Velocity Curve setting is used by controller and
sound generator.
Transpose
By transposing the keyboard, you can play a song in a different musical key without
changing your fingering.
Transpose is set in semitone, ranges within ±1 octave(-12...12).
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 2 [PIANO 2/E.P. 2/ORGAN 2] button (the button will flash).
Press one of the notes between C3...C5 to select the transpose setting.
-12
Press note C4 to cancel the transpose function.
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Transpose setting is used by controller and sound generator.
17
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
The pitch setting reverts to standard A4=440Hz if the power is cut off
Temperament
Temperaments are different tuning systems, mainly used in the baroque and classical
periods. In addition to the standard equal tuning, the K61P provides historical Kirnberger
and Werckmeister temperaments.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 4 [PIANO 4/E.P. 4/ORGAN 4] button (the button will flash).
3 To select a temperament, press C4 for Weckmeister, C#4 for Kirnberger, or D4 f or
Equal tuning.
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Note
C4
C#4
D4
The termperament setting is set to equal temperament if power cut off.
Werckmeister: Uses the Werckmeister scale proposed in
the late Baroque period by organist and musicologist Andreas
Werckmeister, with the intention of enabling relatively
unrestricted play in multiple keys.
Kirnberger: Uses the Kirnberger scale proposed in the
Johann Philip Kirnberger in the early 18th century. This
temperament is mainly used for tuning harpsichords.
Equal temperament: The temperament used on almost all
modern keyboard instruments. This temperament uses equal
semitone increments, so that scales sound identical in all keys.
Temperament
A Note About “Stretch Tuning”
Stretch tuning is used to obtain a more natural sound. Lo w diapason notes use a lower
pitch setting, and high diapason notes use a higher pitch setting. This is the most often
used method when tuning an acoustic piano. There are 6 instrument sounds in the
K61P that use stretch tuning:
[PROGRAM] keysBANK 1
[PIANO1]Grand Piano 1
[PIANO2]Grand Piano 2
[PIANO3]Standard Piano
[PIANO4]Bright Piano
[PIANO5]Honky T onk Piano
[PIANO6]Mellow Piano
18
Owner’s Manual
MIDI channel setting
You can set the K61P to the same MIDI channel as the connected MIDI equipment.
MIDI channel is 1-16.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 5 [PIANO 5/E.P. 5/ORGAN 5] button (the button will flash).
3 Press one of the notes between C4~D#5.
The MIDI channel assignments are as the followings.
C4 = 1ch, C#4=2ch, D4=3ch…D#5= 16ch
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
MIDI channel setting is used by controller and sound generator.
The Local control on/off setting
The Local setting separates the K61P’s ke yboard from the internal sound engine. When
local is on, the keyboard will play the internal sound engine, as well as any other
connected devices. When using the K61P with a sequencer, you would normally set
the local control to off, to prev ent messages being sent to the computer from triggering
notes a second time. This setting will depend on the “echo back” setting of the sequencer.
Generally, set local on, and the K61P will play sounds from the internal engine when
notes are played on the keyboard.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 6 [PIANO 6/CLAVE/ORGAN 6] button (the button will flash).
3 Press note C4(On) or C#4(Off) to select the setting.
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
C8C7C6C5C4C3C2C1
19
The local control setting
Local control on
Computer
K61P
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Keyboard/Each controllers
Tone generator
Local control off
Computer
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
The local on/off setting is set to local on if power cut off.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
K61P
Keyboard/Each controllers
Tone generator
Program change enable/disable
Every time you select one of the K61P’s internal sounds, a MIDI program change
message is also sent to any connected MIDI equipment. This feature allows you to
prevent program change messages from being sent to your other MIDI devices.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 7 [HARPSI 1/VIBE/STRINGS 1] button (the button will flash).
20
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Press note C4(enable) or C#4(disable) to select the setting.
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Owner’s Manual
Volume message filter
You can prevent the internal sound engine from receiving volume change messages.
If the Volume message filter is set to “On”, the K61P’s internal sound generator will
accept volume(07) message from Knob1, Knob2 and the Slider if they are assigned
control change cc#07.
If it’s set to “Off”, the K61P’s internal sound generator will reject volume(07) message
from Knob1, Knob2 and the Slider even if they are assigned control change cc#07.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode.
2 Press the Program 8 [HARPSI 2/CHOIR/STRINGS 2] button (the button will flash).
3 Press note C4(On) or C#4(Off) to select the setting.
C8C7C6C5C4C3C2C1
CC#07 flow chart
ON
Computer
SG
Controller
K61P
4 Press [BANK] key to quit setting mode.
OFF
Computer
SG
Controller
K61P
* SG: Sound Generator
SG's volume knob controls
SG's volume level.
21
Troubleshooting
❏ Power does not turn on
• Is the power switch set to the correct position? (p.8 “Making connections and
turning on the power”)
•
Is the K-Series be connected to your computer via a hub? If so, try using the AC adapter.
❏ Driver setup failure
• There is a defalut driver installed for Windows. Use the new driver installer to
setup driver.
• Make sure the CD-ROM is inserted correctly into the CD drive.
• Make sure the lens of CD drive is not dirty.
❏ Software does not respond
• Is the USB cable connected correctly?
• Has the K-Series been recognized by the connected computer?
Depending on the hardware setup of your computer, it may not be possible for
the K-Series to b e recognized via a USB connection.
• It may be that the connected device or software does not support the function
you’re attempting to use. Refer to the owner’s manual of the connected device or
software, and make sure that the function is supported.
❏ No sound(K61P)
• Make sure the K-Series’ volume is not set to “0”.
Please turn the volume to an appropriate position.
❏ Notes are dropping out or being cut off before playing to completion
• You may be exceeding the K61P’s polyphony limit.
About Maximum Polyphony
Maximum polyphony is the maximum number of notes that the internal sound
engine is capable of producing at a single time. If you try to play more than this
limit, the K61P automatically switches off older notes so that it can sound the
newer notes. If you exceed the limit, therefore, you may notice that notes are
dropping out or that they are ending prematurely.
The maximum available polyphony varies according to the number of oscillators
and effects used to produce the sound. The internal sound generator creates a
note using either one or two oscillators. Maximum av ailable polyphon y for 1-oscillator sounds (such as the HARPSI/VIBES sounds) is 60 notes, while maximum
polyphony for 2-oscillator sounds (such as Grand Piano 1 [PIANO 1, Bank A] and
Grand Piano 2 [PIANO 2, Bank A]) is 30 notes. The reverb effect, when used,
counts as ten 1-oscillator notes, while the chorus counts as three.
22
❏ Noise is heard
• Depending on your computer, you may hear noise in the sound of the internal
sound generator when using a USB connection. If this occurs, use a separately
sold AC adaptor and set the power switch to the DC position.
L’utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Veuillez brancher l’adaptateur secteur spécifié sur
une prise secteur à la tension appropriée. Ne
branchez pas l’adaptateur sur une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil a été conçu.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de télévision situés à
proximité peuvent souffrir d’interférences à la
réception. Faites fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable des postes de radio et de
télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les
commandes et les boutons de cet instrument sans
appliquer de force excessive.
Entretien
Lorsque l’extérieur est sale, essuyez-le avec un
chiffon propre et sec. Ne v ous servez pas d’agents
de nettoyage liquides comme du benzène ou du
diluant, des produits de nettoyage ou des vernis
inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver
soigneusement pour référence ultérieure.
Évitez toute intrusion d’objets ou de
liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide pénètre dans
l’appareil, il risque de provoquer des dommages,
un incendie ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques
dans le boîtier. Si cela se produisait, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise de courant et
contactez votre revendeur Korg le plus proche ou
le magasin où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes
européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de
notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31
décembre 1996 signifie que ces appareils
répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à
la Directive concernant la marque CE (93/68/
CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997
signifie que ces appareils sont conformes à la
Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive
concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à
la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de
notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces
appareils répondent à la Directive EMC (89/336/
CEE) et à la Directive concernant la marque CE
(93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications
sévères et des besoins en tension applicables
dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si v ous
avez acheté ce produit sur internet, par
correspondance ou/et au téléphone, vous devez
vérifier que ce produit est bien utilisable dans votre
pays de résidence.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un
pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la garantie du
fabricant ou du distributeur.
Veuillez aussi conserver votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi v otre produit
risque de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
* Les noms de societes, nomsm de produits et
noms de formats, etc. dans ce manuel sont
des marques de fabrique ou des mar-ques
deposees de leurs proprietaires respectifs.
26
Manuel d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat d’un contrôleur K25/K49/K61/K61P(produit
disponible ultérieurement). Afin d’emplo yer ce produit efficacement, lisez svp ce manuel
soigneusement et employez le produit d’une manière appropriée. Maintenez ce manuel
dans un endroit sûr.
Fonctions Principales
❏ Equippé de 9 contrôleurs puissants.
❏ Track point X/Y avec pitchbend et mode ClickPoint. curseur/souris
❏ Utilisez le logiciel de synthèse fourni M1 Le avec le clavier de la série K, vous
pourrez entendre des sons de très haute qualité immédiatement.
❏ Les 24 sons du K61P’s sont issus des pianos numériques K org. Vous pouvez jouer
des sons de pianos et d’orgue de très haute qualité.
Nom des parties
Contrôleur
2
3
4
5
6
8
7
K61P
1
27
1. Clavier
Le clavier possède des touchesstandard sensibles à la vélocité.
2. ClickPoint
Assigné en MIDI, le ClickPoint peut être utilisé pour contrôler des appareils e xternes
branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant
sur PC. Le ClickPoint peut être utilisé aussi comme une souris.
3. POTENTIOMETRE 1 / POTENTIOMETRE 2
Assigné en MIDI, les potentiomètres 1 & 2 peuvent être utilisés pour contrôler des
appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des
séquenceurs tournant sur PC.
4. Boutons [SW1] / [SW2]
Les boutons [SW1]/[SW2] sont utilisés pour les changements de programme.
Avec les assignations de contrôle MIDI, ils peuvent être utilisés pour contrôler des
appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des
séquenceurs tournant sur PC.
Assigné en MIDI, la molette de modulation peut être utilisé pour contrôler des
appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des
séquenceurs tournant sur PC. Le ClickPoint peut être utilisé aussi comme une
souris.
8. CURSEUR
Assigné en MIDI, le curseur peut être utilisé pour contrôler des appareils externes
branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant
sur PC. Le ClickPoint peut être utilisé aussi comme une souris.
28
Générateur sonore (K61P)
2
1
1. Potentiomètre [VOLUME]
Contrôle le volume du générateur sonore interne. Ceci ajuste le volume qui est
routé ves les sorties OUTPUT et la sortie casque.
34
5
Manuel d’utilisation
2. Bouton [BANK]
3 sons sont assignés à chaque bouton programme. Pressez (BANK)
poursélectionner l’un d’entre eux.
3. Bouton [PROGRAM]
Selectioonne les sons assignés aux boutons.
4. Bouton [REVERB]
Ce bouton réglé pour enclencher ou éteidre l’effet echo, et la profondeur de la
réverbération.
5. Bouton [CHORUS]
Ce bouton est réglé pour enclencher ou éteidre l’partiel, et la profondeur de l’effet
chorus.
Panneau Arrière
1
2
Illustration shows the rear panel of K61P.
34567
1. Jacks de sortie (seulement K61P)
Permet la connection à un amplificateur afin d’écouter les sons internes.
2. Sortie casque (seulement K61P)
Chaque jack peut être connecté à un casque avec connection standard.
3. Jack pour PEDALE
Une pédale à action momentanée telle que le commutateur pédale PS-1 (chacun
vendu séparément) peut être raccordée à la prise de pédale. La Serie Kdéterminera
automatiquement la polarité de la pédale quand l’appareil est alimenté.
4. Connecteur MIDI OUT
Connectez un appareil externe MIDI. La prise MIDI OUT fonctionne différemment
suivant les connections.
5. Connecteur USB
Utilisez un cable USB pour connecter la série K à votre ordinateur afin que les
messages MIDI soient transmis et reçus.
6. Bouton d’alimentation
Ce switch permet de mettre la serie K sous tension en utilisant l’adaptateur secteur
ou le cable USB.
7. Connecteur d’alimentation
Connectez l’adaptateur secteur optionnel ici.
29
Installation
Installation des drivers MIDI et des logiciels
Contenu du CD-ROM
❏ Editeur de la série K
❏ Logiciel de synthèse KORG M1 Le
❏ KORG USB-MIDI driver
❏ Guide d’installation
❏ Mode d’emploi de la série K
❏ Manuel d’utilisation du logiciel de synthèse M1 Le software
❏ Licence de logiciel
Recommandation de systèmes
■ Pour Mac OS X
Ordinateur
Apple Macintosh avec port USB cela satisfait les exigences d’exploitation de Mac
OS X
Système d’exploitation recommandé
Mac OS X ver.10.3 ou supèrieur
■ Pour Windows XP
Ordinateur
Un ordinateur avec un port USB celà satisfait les exigences d’e xploitation de Microsoft
Windows XP (le chipset USB fabriqué par Intel Corporation est recommandé)
Système d’exploitation recommandé
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Service pack 1 ou superieur
30
Installation
S’il vous plait, lisez les instructions d’installation situées sur le CD-ROM fourni pour
l’installation du driver MIDI-USB, le logiciel d’édition de la série K et le logiciel de
synthèse M1 Le.
Lire avant utilisation s’il vous plait
❏ Le copyright de tout le logiciel concernant ce produit est la propriété de Korg Cor-
poration.
❏ L’accord de licence pour le logiciel concernant ce produit est inclus séparément.
Vous devez lire cet accord de licence avant que vous installiez le logiciel. Votre
installation du logiciel sera prise pour indiquer votre acceptation de l’accord.
❏ Apple, Macintosh et mac os sont les marques déposées enregistrées de l’ordinateur
Apple, inc..
❏ Windows XP est une marque déposée enregistrée de Microsoft Corporation aux
ETATS-UNIS et à d’autres pays.
❏ Tous autres nom de produit et de compagnie sont des marques déposées ou des
marques déposées enregistrées de leurs supports respectifs.
Manuel d’utilisation
Connexions et mise sous tension
Vérifiez que tous vos équipements soient éteints avant de commentcer quoique ce soit.
Vous devez faire attention lors de l’écoute, sinon vous pouvez endommager votre
système de haut-parleur ou causer d’autres défauts de fonctionnement.
Connexion USB
1 Employez un câble USB pour relier la K-Série au connecteur USB de votre
ordinateur. Si vous voulez employer une pédale, reliez la à la prise PÉDALE.
2 Pour établir le courant, placez le commutateur de puissance des K-Séri dans la
position USB.
La K-Série détecte la polarité de la pédale quand le courant est établi. Si une
pédale est reliée, ne la maintenez pas tant que vous n’avez pas allumé le clavier
de la série K.
Power switch position
PEDAL jack
USB connector
USB cable
Pedal switch
Computer
3 Quand vous êtes prêt à couper le courant, placez le commutateur de puissance
sur STANDBY.
Si vous employez un raccordement Usb, vous n’avez pas besoin d’utiliser un
adapteur secteur.Cependant si votre ordinateur est sous alimenté, ou si vous
employez un hub USB qui est alimenté uniquement par le port (plutôt
qu’autoalimenté), la puissance ne peut être assurée à la série K. Dans ce cas-ci,
utilisez l’adapteur secteur optionnel et placez le commutateur de puissance sur la
position DC.
Quand l’USB est connectée, la borne MIDI out ne transmettra aucun message au
clavier de contrôle.
Connexions MIDI et de I’adaptateur CA
1 Reliez la prise d’adapteursecteur optionnel au connecteur de l’alimentation des
séries K et branchez l’adapteur à une sortie électrique.
2 Employez un câble MIDI pour relier la Série K à votre module externe MIDI. Si
vous voulez employer une pédale facultative, reliez la prise de pédale.
31
3 Commutez l’alimentation, la LED s’allumera. À ce moment, les réglages sauvés
seront lus automatiquement.
4 Allumez vos appareils externes.
La K-Série détecte la polarité de la pédale quand le courant est établi. Si une
pédale est reliée, ne la maintenez pas tant que vous n’av ez pas allumé la série K.
Power switch position
PEDAL jack
Pedal switch
MIDI OUT
MIDI cable
MIDI IN
Power supply connector
Plug the AC
adaptor into
an AC outlet
External MIDI sound module
5 Quand vous êtes prêt à couper le courant, éteignez les appareils sonores externes
connectés en MIDI. Puis réglez le s witch d’alimentation de la série K sur STANDBY.
Générateur de sons interne
1 Reliez chaque câble à la prise d’entrée correspondante sur l’appareil externe.
Employez des câbles mono 6, 35mm. Quand v ous connectez seulement un produit,
employez la prise L/mono.
Utilisez le bouton de volume pour ajuster le niveau de sortie des sorties OUTPUT .
2 Mettez le K61P sous tension. La led d’alimentations’allume.
3 Allumez votre système d’amplification.
Amplified speakers
OUTPUT jack
HEADPHONES jack
32
INPUT
Headphones
Suivant l'ordinateur utilisé, vous risquez d'entendre du bruit dans le son produit par
le générateur de son interne quand vous utilisez une liaison USB. dans ce cas,
utilisez un adaptateur d'alimentation secteur vendu séparément et réglez le
commutateur d'alimentation sur la position DC.
Manuel d’utilisation
A propos de la série K et des drivers de ports.
La série K dispose de 1 port USB-MIDI In et 2 por ts USB-MIDI OUT.
The driver of the application
on a computer
K-Series
MIDI IN device
KBD/KNOB
MIDI OUT device
MIDI OUT
SOUND/CTRL *1
*1 K25/49/61 is CTRL
*2 K61P only
Keyboard/Slider/
Pitch,Mod wheel/
SW1/SW2/Pedal/
ClickPoint/
Dump data
Dump data
Sound generator *2
MIDI OUT juck
MIDI IN
KBD / KNOB
KBD/KNOB est utilisé pour recevoir des messages MIDI de la série K et des contrôleurs.
Quand vous utilisez votre application informatique à partir de la série K, sélectionnez
ce port pour les entrées MIDI de votre application.
KBD/KNOB est utilisé aussi pour recevoir des données de scène. Sélectionnez ce port
pour l’entrée MIDI de l’éditeur de la série K.
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI OUT transmet des messages MIDI OUT du logiciel à la série K. par exemple la
transmission de messages MIDI de l’ordinateur aux instruments MIDI. Quand la série
K est utilisée comme un port USB-MIDI, selectionnez ce por t pour les pour les port
MIDI OUT de vos applications.
SOUND / CTRL (CTRL si K25/K49/K61)
SOUND/CTRL est utilisé pour recevoir des données de scène venant de l’ordinateur.
Sélectionnez ce port pour les entrées MIDI de la série K. De plus, ce port permet au K
61P de jouer des notes du générateur de son interne.
A propos de la connection MIDI OUT de la série K
Quand l’USB n’est pas connecté
Envoi des messages MIDI venant du clavier et du contrôleur.
Quand l’USB est connecté
Envoi des messages MIDI venant du MIDI OUT de l’ordinateur. Il n’envoi pas de messages MIDI venant du clavier et du contrôleur.
33
Restoration des programmes d’usine
Allumez le clavier en maintenant les touchesSW1 et SW2.
Réglages des contrôleurs quand l’appareil est déballé
* Les paramètres montrés à l'intérieur des parenthèses concernent le M1 Le.
34
Manuel d’utilisation
Manuel d’opérations
Utilisez l’éditeur de la série K pour paramétrer celui ci.
Les messages MIDI sont envoyés en utilisant le canal MIDI global.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Clavier
Envoi des messages de notes.
3 courbes de vélocité et une constante (127) peuvent être paramétrées afin d’avoir la
réaction adéquate.
La touche de transposition peut être réglé par 1/2 ton jusqu’à ±1 octave(-12...12).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ClickPoint
Le changement de contrôle MIDI peut être assigné individuellement à la direction X
(gauche /droit) et à la direction Y (haut/bas) pour obtenir deux paramètres. En outre,
ClickPoint peut être emplo yé comme souris d’ordinateur . Les valeurs assignables sont
“pas d’assignation/ changement de contrôle /souris”.
Pas d’assignation
Si le ClickPoint n’est pas assigné au contrôle MIDI, les messagesseront non transmis .
Changement de contrôle [0...127]
Le contrôle MIDI a été assigné. Changez le par amètre de direction X et Y en changeant
la position. ClickPoint sera de nouveau à la position centrale quand il est relaché, les
paramètres x et y peuvent rester à la position quand le bouton de clic est enclenché.
Appuyez sur le buton de clic encore pour ouvrir les paramètres de x et de y.
Souris
S’il est assigné au mode “souris”, le ClickPoint peut être actionné comme souris et
commander l’indicateur de souris sur l’écran de l’ordinateur. Le bouton de clic de vient
le bouton de clic en mode souris.
Quand le MIDI OUT est relié, ClickP oint ne peut pas être employé comme souris même
si il est assigné en mode souris.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
POTENTIOMÈTRE1 / POTENTIOMÈTRE2
Avec l’assignation de contrôle MIDI, knob1/knob2 peut être employé pour piloter
l’équipement MIDI externe ou le logiciel de synthèse fonctionnant sur ordinateur. Les
valeurs assignables sont “aucun changement d’Assignation/Changement de Control”.
Pas d’assignation
Si knob1/knob2 n’ont aucune assignation de commande MIDI, les messages MIDI ne
seront pas envoyés.
Changement de contrôle [0...127]
KNOB1/KNOB2 sont utilisés pour changer les paramètres des contrôles MIDI.
35
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Boutons [SW1]/[SW2]
Appuyes sur [SW1]/[SW2] pour envoyer des messages d’assignation de commande
MIDI.
Les valeurs assignables sur SW1 et SW2 sont “pas d’assignation/changement du
programme/Changement de contrôle”.
Pas d’assignation
Si le SW1/SW2 n’’est pas assigné au contrôle MIDI, les messagesseront non transmis .
Changement de programme
Quand [SW1] est sélectionné,le changement de programme décroit de 1.
Quand [SW] est sélectionné,le changement de programme augmente de 1.
De plus, Le changement de programme est réglé à 0 si [SW1]/[SW2] sont sélectionnés
ensemble.
Changement de contrôle [0...127]
[SW1]/[SW2] sont assignés aux contrôles MIDI avec une sélection de mode Toggle/
Momentary, et valeur de ouvertures et de fermetures.
En mode “Toggle” appuyez chaque fois [SW1]/[SW2] les touches, message de
commande du MIDI avec le paramètre OnValue et Off Value sera envoyé. En mode
“Momentary” appuyez chaque fois les touches [SW1]/[SW2], le message de contrôle
MIDI avec le paramètre OnValue sera envoyé quand il est appuyé et le message de
commande du MIDI avec le paramètre OffValue sera envoyé quand il sera seletionné
vers le haut.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Bouton [Octave superieur]/[OCTAVE inferieur]
Réglez le sélecteur d’octave. L’échelle d’octave du clavier a plusieurs paramètres.
Utilisez Le la molette vers le haut/bas pour envo yer des messages MIDI de changement
de pitch.
Manuel d’utilisation
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Molette de MODULATION
Avec l’assignation du contrôle MIDI, la molette de modulation peut être utilisée pour
piloter l’équipement MIDI externe ou le synthétiseur logiciel fonctionnant sur l’ordinateur .
Les valeurs assignables sont “pas d’assignation/Changement de contrôle/aftertouch”.
Pas d’assignation
Si la molette de modulation n’’est pas assigné au contrôle MIDI, les messages seront
non transmis.
Changement de contrôle [0...127]
Utilisez la molette de modulation pour changer le paramètre du contrôle MIDI assigné.
After Touch
Utilisez la molette de modulation pour envoyer un message d’AfterTouch au canal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CURSEUR
Avec l’assignation du contrôle MIDI, le curseur peut être utilisé pour piloter l’équipement
MIDI externe et le synthétiseurlogiciel tournant sur l’ordinateur. Les v aleurs assignables
sont “Pas d’assignation/Changement de Control”.
Pas d’assignation
si le curseur n’a pas d’assignation de contrôle MIDI, aucun message transmis.
Changement de contrôle [0...127]
Utilisez le curseur pour changer le paramètre assigné au changement de contrôle
MIDI.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
PEDALE
Le changement de contrôle MIDI peut être assigné à la prise pédale relié et à une
pédale de sustain. Les valeurs assignables sont “Pas d’assignation/Changement de
Control”.
Pas d’assignation
Si la pédale n’a pas d’assignation de contrôle MIDI, pas de messages transmis.
Changement de contrôle [0...127]
La pédale est assignée aux commandes MIDI avec le choix entre le mode Toggle/
Momentary, et les les valeurs OnValue et OffValue.
En mode “Toggle” chaque fois que vous appuyez sur la pédale, le message de
commande MIDI avec le paramètre OnValue et OffValue sera envoyé. En mode “Momentary” chaque fois que vous appuy ez sur la pédale, le message de commande MIDI
avec le paramètre OnValue sera envoyé quand appuyez et message de commande
MIDI avec le paramètre OffValue sera envoyé quand vous relacherez la pédale.
37
Jouer avec le génér ateur de sons
(K61P)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Selectionner un son (Program change)
1 Sélectionnez le son désiré en utilisant les boutons de sélection.
2 Appuyez sur le bouton de banque jusqu’à ce que vous choisissiez une des trois.
Chaque fois que le boutonf de banque enfoncé, la banque choisie commutera de
BANK1, de BANK2 ou de BANK3. La banque choisie sera montrée par les leds.
Par exemple, pour choisir le son de Clavi, appuyez sur la sixième touche de
programme de la gauchepour allumer la led principale. Appuyez alors sur la touche de banque pour choisir BANK2.
* [PROGRAM] key is BANK1’s label.
* Indicates the number of oscillators used to produce the voice.
Bank1
Grand Piano 1
Grand Piano 2
Standard Piano
Bright Piano
Honky T onk Piano
Mellow Piano
Harpsichord 1
Harpsichord 2
Osc#
2
2
1
1
2
1
1
2
Bank2
E. Piano 1
E. Piano 2
Soft E.P.
Vintage E.P.
E.P. Pad
Clavi
Vibraphone
Choir
Osc#
1
1
1
1
2
1
1
1
Bank3
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Jazz Organ 3
Church Organ 1
Church Organ 2
Church Organ 3
Strings
Slow Strings
Osc#
2
2
2
3
1
1
1
2
38
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Effets
Reverbération
Ajoutez l’effet d’écho avec la profondeur spécifique à un bruit peut simuler des effets
soniques comme jouer sur la scène d’une salle de concert. Ceci s’appelle l’effet de
reverbération.
1 Appuyez sur le bouton [REVERB] pour sélectionner une des trois profondeurs de
réverbération. Les réglages seront indiqués par des Leds.
Appuyez sur le bouton [BANK] jusqu’à ce qu’elle place la série K en mode réglage. La
diode de sélection de touche [BANK] et la touche [PROGRAM] correspondant à la
fonction actuellement sélectionnée clignoteront. Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez régler, puis appuyez sur la touche à laquelle a été assigné le réglage que
vous souhaitez appliquer à cette fonction.
Quand vous avez effectué les réglages, appuyez sur la touche [BANK] pour quitter le
mode de réglage et revenir au mode de fontionnement normal. Appuez alors sur la
note du clavier pour placer la valeur choisie. Après avoir fini le réglage, appuyez sur la
touche [BANK] pour quitter le mode.
En mode réglage, il y a 8 paramètres de réglage comme suit:
Velocity curve
Transpose
Pitch
Temperament
Global MIDI channel
Local control
Program Change Setting
Volume message filter
Contents
Velocity Curve Setting
Transposing the Keyboard
Adjusting the Pitch
Selecting a Temperament
Changing the Global MIDI Channel Setting
The Local Control On/Off Setting
Enabling or Disabling Program Changes
Enabling or Disabling Volume Message Filter
Courbe de vélocité
Il y a 3 courbes de vélocité et 1 constante (127) Choisissez une d’elles selon votre besoin.
1
Appuyez sur le bouton [BANK] jusqu’à ce que le cla vier se mette en mode paramétr age.
2 Pressez le Programme 1 [PIANO 1/E.P. 1/ORGAN 1] pour allumer la Led.
3 Presez une de ces notes C4(léger), C#4(standard), D4(dur), D#4(const) pour
sélectionner la courbe.
C8C7C6C5C4C3C2C1
39
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de paramétrage.
Loud ( )
Output
Level
Soft ( )
Gentle
Light
Normal
Key Force
Heavy
Strong
Note Touch, control change setting
C4Son doux avec courbe dure même jouée doucement)
C#4Intensité de piano Standard (general)
D4Son fort avec courbe douce si joué doucement
D#4CONST(son avec intensité fixe (velocity=127))
Le paramétrage de le courbe de vélocité est utilisée par
le contrôleur et le générateur de sons.
Transposition
En utilisant le transpose vous pouvez jouer la chanson av ec s moins de touches noires,
aussi bien que jouer des chansons avec des positions familières de doigt. Le transpose est réglé par demi ton, ±1 octave (-12... 12).
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 2 [PIANO 2/E.P. 2/ORGAN 2] pour allumer la led
Pressez une des notes entre C3...C5 pour selectionner les réglages.
-12
Appuyez sur la note C4 pour annuler la transposition.
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Pressez le bouton [BANK] pour quitter le mode de paramètres.
Les réglages de transposition sont utilisés par le contrôleur et le générateur sonore.
Pitch
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 3 [PIANO 3/E.P. 3 ORGAN 3]pour allumer la led.
3 Pressez la note C4 pour augmenter le pitch, chaque fois que la note C4 est préssée
le pitchaugmente d’environ 0.5Hz.
Pressez la note B3 pour déscendre le pitch, chaque fois que la note B3 est enfoncée,
le pitch diminue d’environ 0.5Hz.
40
C8C7C6C5C4C3C2C1
Pressez les notes B3 etC 4ensembles pour revenir au pitch standard A4=440Hz.
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de réglage.
le réglage de pitch est réglé en standard sur A4=440Hzsi l’appareil est éteint.
Manuel d’utilisation
Tempérament
Sélectionne le tempérament de la musique.
Il y a quelques morceaux de musique classique qui emploient le temperament classique.
Afin de jouer les notes avec ce temperament, la K-Série possède ceux classique appelés
Kirnberger et Werckmeister, et le temperament égal le plus largement utilisé par les
instruments actuels.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 4 [PIANO 4/E.P. 4/ORGAN 4] pour éclairer les Led.
3 Pressez une des notes C4(Weckmeister), C#4(Kirnberger), D4(Euqal) pour
sélectionner le temperament.
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de réglage.
Note
C4
C#4
D4
Le tempérament par défaut à l’exctinction est le réglage équal.
Werckmeister: Uses the Werckmeister scale proposed in
the late Baroque period by organist and musicologist Andreas
Werckmeister, with the intention of enabling relatively
unrestricted play in multiple keys.
Kirnberger: Uses the Kirnberger scale proposed in the
Johann Philip Kirnberger in the early 18th century. This
temperament is mainly used for tuning harpsichords.
Equal temperament: The temperament used on almost all
modern keyboard instruments. This temperament uses equal
semitone increments, so that scales sound identical in all keys.
Temperament
Note à propos du “Stretch Tuning”
Le “Stretch tuning” est employé pour obtenir un bruit plus naturel. Les notes basses
du diapason utilisent des réglages de pitch plus bas, et les notes élevées de diapason
utilisent un réglages de pitch plus haut. C’est la méthode d’accord le plus souvent
utilisée dans le piano. Il y a 6 instruments dans le générateur de sons de la série K en
utilisant le stretch tuning, comme suit.
[PROGRAM]BANK 1
[PIANO1]Grand Piano 1
[PIANO2]Grand Piano 2
[PIANO3]Standard Piano
[PIANO4]Bright Piano
[PIANO5]Honky T onk Piano
[PIANO6]Mellow Piano
41
Réglage du canal MIDI
Régler le canal MIDI de votre clavier sur le même canal que votre équipement MIDI
externe.
Canaux MIDI 1 à 16.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 5 [PIANO 5/E.P. 5/ORGAN 5] pour éclairer la Led.
3 Pressez une des notes entre C4~D#5.
Le réglage du canal MIDI est le suivant.
C4=1ch, C#4=2ch, D4=3ch…D#5=16ch
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode réglage.
Le réglage du canal MIDI est utilisé par le contrôleur et le générateur sonore.
Réglage du contrôle Local on/off
Sélectionner le mode Local Off pour désactiver le générateur de son interne de la
série K. Le son du générateur sonore e xterne sera audible. S’il est relié au séquenceur
avec réglage d’écho back, réglez la série KS sur local off pour empêcher le renvoi de
message de notes et causer des double notes. D’une f açon générale, placez local on,
quand vous jouez les sons de la série K.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 6 [PIANO 6/CLAVE/ORGAN 6] pour allumer la led
3 Pressez la note C4(On) ouC#4(Off) pour sélectionner les réglages.
42
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode réglage.
Les réglages du contrôle local
Local control on
Computer
Manuel d’utilisation
K61P
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Keyboard/Each controllers
Tone generator
Local control off
Computer
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Le réglage du local on/off est sur local on quand l’appareil est éteint.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
K61P
Keyboard/Each controllers
Tone generator
Program change activé/désactivé
Cancel program change if you don’t want program change message sent to connected
equipment, otherwise you can enable it.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 7 [HARPSI 1/VIBE/STRINGS 1] pour allumer la Led.
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Pressez la note C4(activé or C#4(désactivé) pour sélectionner le réglage.
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode paramètres.
43
Message de filtre de volume
lLe message de chnagementd e contrôle MIDI cc#07(volume) du générateur de son
interne peut être éffacé.
Si il est réglé sur “On”, le générateur sonore de la sérieK acceptera le message de
volume (07) des potentiomètres1/potentiomètres 2 and curseur si ils sont assignés au
changement de contrôle cc#07.
Si il est réglé sur “Off”, le générateur sonore de la série K refusera le message de
volume (07) des potentiomètres1/potentiomètres 2 and curseur même si ils sont
assignés au changement de contrôle cc#07.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 8 [HARPSI 2/CHOIR/STRINGS 2] pour allumer la Led.
3 Pressez la note C4(On) or C#4(Off)pour sélectionner les réglages.
C8C7C6C5C4C3C2C1
CC#07 tableau de flux
44
ON
Computer
SG
Controller
K61P
OFF
Controller
* SG: Sound Generator
SG's volume knob controls
SG's volume level.
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de paramèters.
Computer
SG
K61P
Manuel d’utilisation
Messages d’erreur
❏ L’appareil ne peut pas s’allumer
• Est ce que le bouton d’alimentation est sur la bonne position? (p.31 “Connexions
et mise sous tension”)
• La série K peut elle être connectée à votre ordinateur via un hub USB?
❏ Échec de réglage de votre driver
• Il y a un driver installé par défaut pour Windows . utiliser le nouvel installateur pour
paramétrer le driver.
• Vérifiez que le CD-ROM est correctement insérré dans le lecteur.
• Vérifiez que la lentille du lecteur de Cd n’est pas sale.
Utiliser un produit compatible et spécialisé pour nettoyer la lentille.
❏ Le logiciel ne répond pas
• Est ce que le cable USB est correctement installé ?
• Est ce que la série K est reconnue par l’ordinateur connecté?
Selon l’installation de matériel de votre ordinateur, il se peut que la série K ne
soit pas reconnue par l’intermédiaire d’une connection USB.
• Il se peut que le dispositif ou le logiciel relié n’accepte pas la fonction que vous
essayez d’utiliser. Référez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil ou du
logiciel relié, et assurez-vous que la fonction soit compatible.
❏ Pas de sons (K61P)
• Vérifiez que le volume du clavier ne soit pas sur “0”.
Tourner le potentiomètre jusqu’à la position appropriée.
❏ Les notes sont découpées ou étouffées
• Vous excedez la limite de polyphonie de l’appareil
A propos de la polyphonie maximum
La polyphonie maximum est le nombre maximum de notes que le piano est capable de
reproduire en même temps. Si vous essayez de jouer au delà de cette limite, le piano
coupe automatiquement des notes plus anciennes de sorte qu’il puisse jouer les notes
plus récentes. Si vous dépassez la limite, donc, vous pouvez noter que les sons sont
découpés ou étouffés. La polyphonie disponible maximum change selon le nombre
d’oscillateurs et d’effets employés pour produire le son. Le piano produit chaque son en
utilisant l’un ou l’autre des oscillateurs. La polyphonie disponible maximum pour des
sons de 1 oscillateur (tels que les sons de HARPSI/vibes) est 60 notes, alors que la
polyphonie maximum pour 2 oscillateurs (comme piano à queue 1 [ PIANO 1, A ] et piano
à queue 2 [ le PIANO 2, encaissent A ]) est de 30 notes. L’effet de reverb, une fois utilisé,
compte en tant que dix notes 1-oscillator, alors que le chorus compte en tant que trois.
❏ Vous entendez du bruit
• Suivant l'ordinateur utilisé, vous risquez d'entendre du bruit dans le son produit
par le générateur de son interne quand vous utilisez une liaison USB. dans ce
cas, utilisez un adaptateur d'alimentation secteur vendu séparément et réglez le
commutateur d'alimentation sur la position DC.
45
Caractéristiques
❏ Contrôleurs
• Clavier: 25 notes / 49 notes, 61 notes toucher clavier standard avec vélocité.
• ClickPoint
• Potentiomètres Assignables × 2
• Boutons Assignables × 2
• Changement d’octave superieur/inferieur
• Molette de Pitch bend
• Molette de Modulation Assignable
• Curseurr × 1
❏ Générateur de sons interne(K61P)
• Generateur sonore Echantillonnage Stereo
• Polyphonie60 (Maximum)
• Sons24 (3 banques def 8)
• Accord du clavier Transposition, Fine tuning
• TempéramentsEqual, Kirnberger, Werckmeister
• EffetsReverb, Chorus (3 réglages de profondeur chacun)
❏ Connecteurs
• Jack Pédale
• Connecteur MIDI OUT
• Port USB
• Prise pour adaptateur secteur (DC9V)
• Sorties (L/MONO, R) (K61P seulement)
• Prise casque (K61P seulement)
❏ Alimentation
• Port USB en mode alimentation (en utilisant le connecteur USB
• Adaptateur secteur DC9V, AC (optionel)
46
❏ Consommations de courant
K25/K49/K61:En utilisant le port USB110 mA
En utilisant l’adaptateur secteur120 mA
K61P:En utilisant le port USB300 mA
En utilisant l’adaptateur secteur320 mA
❏ Dimensions (L × P × H)
K25:489 × 221 × 69 mm
K49:818 × 221 × 69 mm
K61/K61P:982 × 221 × 69 mm
❏ Poids
K25:1.5 kg
K49:2.5 kg
K61:3.0 kg
K61P:3.2 kg
Manuel d’utilisation
❏ Articles inclus
• Cable USB
• CD-ROM (contenant le logiciel de synthèse M1 Le, Logiciel d’édition de la série
K, Driver, Aide à l’installation)
• Mode d’emploi
• Tableau d’implémentation MIDI
• Accord de licence de logiciel
❏ Ressources ordinateur recommandées
Macintosh
Système d’exploitation: Mac OS X ver.10.3 ou supperieur
Ordinateur:Apple Macintosh avec un port USB satisfaisant au cahier des
Windows
Système d’exploitation: Microsoft Windows XP Home Edition/Professional
Computer:Ordinateur avec un port USB , satisfaisant au système
❏ Options
• Adaptateur secteur
• Pédale switchPS-1
L’apparence et les caractéristiques de ce produit sont sujettes à modifications sans préavis.
charges de Mac OS X
d’exploitation Windows XP (USB chipset fabriqué par Intel
Corporation recommendé)
Bei Verwendung des Geräts an den folgenden
Orten kann eine Fehlfunktion auftreten.
• Im direkten Sonnenlicht
• An Orten mit extremer Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit
• An sehr staubigen oder schmutzigen Or ten
• An Orten mit starker Vibration
• In der Nähe von Magnetfeldern
Stromversorgung
Schließen Sie das spezielle Netzteil an eine
Netzsteckdose mit der richtigen Netzspannung an.
Schließen Sie es nicht an eine Steckdose mit einer
anderen Spannung als der für das Gerät
geeigneten an.
Störungen mit anderen elektrischen
Geräten
In der Nähe aufgestellte Radio- oder
Fernsehgeräte können Empfangsstörungen
aufweisen. Betreiben Sie dieses Gerät immer in
einem geeigneten Abstand von Radio-oder
Fernsehgeräten.
Behandlung
Um Beschädigungen zu vermeiden, betätigen Sie
Schalter oder Bedienungselement nicht mit
Gewalt.
Pflege
Wenn das Äußere schmutzig wird, mit einem
sauberen, trockenen Lappen abwischen.
Verwenden Sie keine flüchtigen organischen
Lösungsmittel wird Benzol, Terpentin,
Reinigungslösungen oder entflammbare
Poliermittel.
Die Anleitung aufbewahren
Nach dem Lesen dieser Anleitung bewahren Sie
sie bitte zum Nachschlagen auf.
Fremdkörper aus dem Gerät halten
Stellen Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten in
der Nähe des Geräts ab. Wenn Flüssigkeit in das
Gerät eindringt, kann ein Geräteausfall, Brand oder
elektrischer Schlag verursacht werden.
Achten Sie darauf, keine Metallobjekte in das Gerät
kommen zu lassen. Falls ein Gegenstand in das
Gerät eindringt, ziehen Sie das Netzteil von der
Steckdose ab. Dann wenden Sie sich an Ihren
Korg-Fachhändler oder an des Geschäft, in dem
das Gerät gekauft wurde.
Das nach dem 1. Januar 1997 angebrachte CEKennzeichen weist auf Übereinstimmung mit der
EMV-Richtlinie (89/336/EWG), CE-K ennzeichenRichtlinie (93/68/EWG) und
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) hin.
Außerdem zeigt das CE-Kennzeichen, dass an
den mit Batteriestrom betriebenen Produkten
unserer Firma angebracht ist, an dass das
betreffende Gerät mit der EMV -Richtlinie (89/336/
EWG) und der CE-Kennzeichen-Richtlinie (93/68/
EWG) übereinstimmt.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung
von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
Produkt über das Internet, per Postversand und/
oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für
Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in
einem anderen Land als dem, für das es bestimmt
ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die
Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie
des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen
werden kann.
*Die ubrigen in dieser Bedienungsanleitung
erwahnten Firmen-, Produkt-, Formatnamen
usw. sind Warenzeichen oder eingetra-gene
Warenzeichen der rechtlichen Eigentumer und
werden ausdrucklich anerkannt.
CE-Kennzeichen für europäische
harmonisierte Standards
Das CE-Kennzeichen, dass an den mit Netzstrom
betriebenen Produkten unserer Firma, hergestellt
bis zum 31. Dezember 1996, angebracht ist, z eigt
an, dass das betreffende Gerät mit der EMVRichtlinie (89/336/EWG) und der CEKennzeichen-Richtlinie (93/68/EWG)
übereinstimmt.
49
Einleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem USB/MIDI Studio Controller der „K-Serie“.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch und benutzen Sie das Produkt
nur in der angegebenen Weise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich
auf folgende Geräte: K25, K49, K61 sowie K61P (dem ein separater Abschnitt gewidmet ist).
Die wichtigsten Funktionen
❏ Mehrere flexibel einsetzbare Steuerquellen.
❏ ClickPoint-Funktion für die Sim ultansteuerung zweier Parameter („X“- und „Y“-Achse.
Sie kann auch für die Cursor-/Maussteuerung eines Programms genutzt werden.
❏ Nach der Installation des beiliegenden M1 Le Soft-Synthis können Sie mit Ihrem
„K“-Keyboard sofort Musik machen.
❏ Das K61P enthält 24 Klänge, deren Qualität jener der Digital-Pianos von KORG
entspricht. Es stehen Piano-, E. Piano- und Orgelklänge zur Verfügung.
Bedienelemente und ihre Funktionen
2
3
50
4
5
6
8
7
K61P
1
Bedienungsanleitung
1. Tastatur
Hierbei handelt es sich um eine anschlagdynamische „Standard“-Tastatur.
2. ClickPoint
Der ClickPoint-Funktion können zwei (einer für die „X“- und einer für die „Y“-Achse) MIDI-Steuerbefehle (CC) zugeordnet werden, was sich z.B. für die Fernbedienung von Software-Synthesizern oder Recording-Programmen („DAWs“) eignet,
die Sie auf Ihrem PC installieren. Sie kann zudem als Computermaus missbraucht
werden.
3. KNOB1/KNOB2
Diesen Reglern können separate MIDI-Steuerbefehle (CC) zugeordnet werden,
was sich z.B. für die Fernbedienung von MIDI-Geräten und Software eignet.
4. SW1- & SW2-Taster
Diesen Tastern können beliebige MIDI-Steuerbefehle zwecks Fernbedienung externer Geräte oder Programme zugeordnet werden. Außerdem kann man sie zum
Senden von Programmwechseln (voriger/nächster Speicher) nutzen.
5. OCTAVE SHIFT UP & OCTAVE SHIFT DOWN
Hiermit kann die Tonhöhe in Oktavschritten geändert werden.
6. PITCH-Rad
Erlaubt das zeitweilige Anheben/Absenken („Beugen“) der Tonhöhe.
7. MOD-Rad
Dem Modulationsrad kann man einen beliebigen Steuerbefehl (CC) zuordnen und
somit Software-Synthesizer oder eine „DAW“ auf dem PC fernbedienen.
8. SLIDER
Diesem Regler kann ein Steuerbefehl zwecks Fernbedienung eines Softw are-Synthesizers oder einer „DA W“ zugeordnet werden. Er eignet sich besonders als Lautstärke- oder Expression-Regler.
Klangerzeugung (K61P)
234
1
1. VOLUME-Regler
Hiermit kann die Lautstärke der internen Klangerzeugung eingestellt werden. Deren Signale werden über die OUTPUT-Buchsen (L/MONO, R) und den HEADPHONES-Anschluss ausgegeben.
2. BANK-Taster
Mit jedem Klangwahltaster können drei Klänge gewählt werden (es gibt 3 Bänke
mit je 8 Klängen). Mit dem [BANK]-Taster wählen Sie die benötigte Bank.
5
51
3. PROGRAM-Taster
Hiermit wählen Sie den gewünschten Klang innerhalb der aktuellen Bank.
4. REVERB-Taster
Mit diesem Taster kann der Halleffekt ein-/ausgeschaltet werden. Außerdem lässt
sich hiermit der Hallanteil einstellen.
5. CHORUS-Taster
Mit diesem Taster kann der Chorus-Effekt ein-/ausgeschaltet werden. Außerdem
lässt sich hiermit der Effektanteil einstellen.
Rückseite
1
2
34567
Abbildung: Rückseite des K61P.
1. OUTPUT-Buchsen (nur auf dem K61P)
Dies sind die Audio-Ausgänge der internen Klangerzeugung. Verbinden Sie sie mit
den Eingängen eines Mischpults, einer Stereoanlage, eines Verstärkers usw.
2. HEADPHONES-Buchse (nur auf dem K61P)
An diese Buchse kann ein Stereo-Kopfhörer (mit 1/4”-Klinke) angeschlossen werden.
3. PEDAL-Buchse
Ein Momentary-Pedal, wie der PS-1 Pedalschalter (beide getrennt erhältlich), kann an
die Pedal-Buchse angeschlossen werden. Die K-Serie ermittelt beim Einschalten
automatisch die Polarität des angeschlossenen Pedals.
4. MIDI OUT-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit einem externen MIDI-Gerät, wenn Sie es direkt
ansteuern möchten. („Die MIDI OUT-Buchse der K-Serie“, S. 56)
5. USB-Port
Über diesen Port kann das „K“-Keyboard mit dem USB-Port des Computers verbunden werden.
6. Netzschalter
Schieben Sie diesen Schalter zu „DC“ (Netzteil) oder „USB“, um das Keyboard
einzuschalten. Nach getaner Arbeit müssen Sie ihn in die „STANDBY“-Position
schieben. („Anschlüsse und Einschalten“, S. 54)
7. Netzteilanschluss
Schließen Sie hier ein optionales Netzteil an. Solange Sie Ihr „K“ mit einem Computer verwenden, kann die Speisung über den USB-Bus erfolgen. Dafür benötigen
Sie folglich kein Netzteil. Allerdings dürfen Sie dann keinen passiven Hub v erwenden und kein MIDI-Modul o.ä. anschließen.
52
Bedienungsanleitung
Vorbereitung
Installieren des MIDI-Treibers und der Software
Inhalt der CD-ROM
Die beiliegende CD-ROM enthält folgende Dinge.
❏ „Editor“ für die K-Serie
❏ KORG M1 Le Software-Synthesizer
❏ KORG USB-MIDI-Treiber
❏ Installationshandbuch
❏ Bedienungsanleitung des „K-Series Editor“
❏ Bedienungsanleitung des M1 Le Software-Synthesizers
❏ Lizenzvereinbarung
Systemanforderungen
■ MacOS X-Anwender
Rechner
Apple Macintosh mit USB-Port, der die Anforderungen von Mac OS X erfüllt
Unterstützte Betriebssysteme
Mac OS X V.10.3 oder neuer
■ Windows XP-Anwender
Rechner
Rechner mit USB-Port, der die Anforderungen von Microsoft Windows XP erfüllt
(ein USB-Chipsatz der Intel Corporation wird empfohlen)
Unterstützte Betriebssysteme
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional mit Ser vice Pack 1 oder neuer
Installation
Hinweise für die Installation des KORG USB-MIDI-Treibers, von „K-Series Editor“ und dem
„M1 Le“ Software-Synthesizer finden Sie auf der beiliegenden CD-ROM.
Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch
❏ Das Urheberrecht an allen Programmen, die sich auf dieses Produkt beziehen,
liegt bei der Korg Corporation.
❏ Die Lizenzvereinbarung für die beiliegende Software finden Sie in einem separaten
Dokument. Lesen Sie sich die Lizenzv ereinbarung genau durch, bev or Sie die Software installieren. Bereits durch die bloße Installation der Software geben Sie zu
verstehen, dass Sie mit den Bestimmungen einverstanden sind.
❏ Apple, Macintosh und MacOS sind eingetragene Warenzeichen der Apple Com-
puter, Inc.
❏ Windows XP ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes W arenzeichen
der Microsoft Corporation.
❏ Alle anderen erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
53
Anschlüsse und Einschalten
Schalten Sie alle beteiligten Geräte V OR Herstellen der V erbindungen A US . Gehen Sie
mit Bedacht vor, um w eder Ihre Lautsprecher, noch die übrigen Geräte zu beschädigen.
Verbindung per USB
1 Verbinden Sie die K-Serie über ein USB-Kabel mit dem USB-P ort des Computers.
2
Wenn Sie ein P edal v erwenden möchten, schließen Sie es an die PEDAL-Buchse an.
Die K-Serie ermittelt beim Einschalten automatisch die Polarität des angeschlossenen Pedals. Wenn Sie ein P edal angeschlossen haben, dürfen Sie es beim Einschalten auf keinen Fall drücken.
3 Schalten Sie das „K“-Keyboard ein, indem Sie den Netzschalter in die „USB“-Posi-
tion schieben.
Einstellung des
PEDAL-Buchse
Fußtaster
USB-Port
USB-Kabel
Computer
Netzschalters
54
4 Stellen Sie den Netzschalter zum Ausschalten des Geräts auf „STANDBY“.
Bei Verwendung der USB-Verbindung benötigen Sie in der Regel kein Netzteil.
Wenn Ihr Rechner aber nicht genügend Strom abgibt bzw. wenn Sie einen passiven Hub (ohne Stromversorgung) verwenden, reicht die Spannung eventuell nicht
aus. Dann m üssen Sie sich ein optionales Netzteil besorgen und den Netzschalter
auf „DC“ stellen.
Bei Verwendung der USB-Verbindung sendet die MIDI OUT-Buchse des „K“-Keyboards keine Befehle.
Verbindung via MIDI
1 Verbinden Sie das Netzteil zuerst mit dem betreffenden Anschluss des „K“-Key-
boards und anschließend mit einer Steckdose.
2 Verbinden Sie das „K“-Keyboard über ein MIDI-Kabel mit dem externen Modul
usw.
Bedienungsanleitung
3
Wenn Sie ein P edal v erwenden möchten, schließen Sie es an die PEDAL-Buchse an.
Die K-Serie ermittelt beim Einschalten automatisch die Polarität des angeschlossenen Pedals. Wenn Sie ein Pedal angeschlossen haben, dürfen Sie es beim Einschalten auf keinen Fall drücken.
4 Stellen Sie den Netzschalter auf „DC“. Die POWER-Diode leuchtet. Nun werden
automatisch die zuletzt gespeicherten Einstellungen geladen.
5 Schalten Sie das externe MIDI-Modul ein.
Einstellung des
PEDAL-Buchse
Fußtaster
MIDI OUT
MIDI-Kabel
MIDI IN
Anschluss für Netzteil
Externes MIDI-Modul
6 Nach getaner Arbeit müssen Sie zuerst das externe MIDI-Modul und danach das
„K“-Keyboard ausschalten („STANDBY“-Position).
Netzschalters
Das Netzteil an
eine Steckdose
anschließen.
Verwendung der internen Klangerzeugung (K61P)
1 Verbinden Sie die Ausgänge mit den Eingängen des Verstärkers usw. Hierfür be-
nötigen Sie Mono-Kabel (mit 1/4”-Klinken). Für den Mono-Einsatz brauchen Sie
nur die L/MONO-Buchse anzuschließen.
Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler den Ausgangspegel der OUTPUT-Buchsen ein.
2 Schalten Sieden K61P ein. Die POWER-Diode leuchtet.
3 Schalten Sie den verwendeten Verstärker usw. ein.
Aktivlautsprecher
INPUT
Je nach Ihrem Computer kann Rauschen im Sound vom internen Soundgenerator
auftreten, wenn eine USB-Verbindung verwendet wird. Verwenden Sie in diesem
Fall das optional erhältliche Netzteil und stellen Sie den Stromschalter auf die Position DC ein.
OUTPUT-Buchsen
HEADPHONES-Buchse
Kopfhörer
55
Die K-Serie und die Treiber-Ports
Die „K“-Keyboards unterstützen 1 USB-MIDI-Eingangsport und 2 Ausgangsports.
„KBD/KNOB“ dient für die Übertragung der von der Tastatur und den Bedienelementen erzeugten
MIDI-Befehle. Wenn Sie ein Programm mit dem „K“-Keyboard fernbedienen möchten, müssen Sie
diesen Port als MIDI-Eingang jenes Programms definieren. Außerdem dient „KBD/KNOB“ für die
Übertragung von Szenendaten. Dafür müssen Sie diesen Port als MIDI-Eingang für den „KSeriesEditor“ definieren.
MIDI OUT-Gerät
MIDI OUT
„MIDI OUT“ dient für die Übertragung der vom Programm erzeugten MIDI-Befehle zur MIDI OUTBuchse des „K“-Keyboards. Somit können jene Befehle auch an andere MIDI-Geräte weitergeleitet
werden. Wenn Sie das „K“-Keyboard im USB-MIDI-Betrieb verwenden, aktivieren Sie hiermit demnach die Ausgabe des verwendeten Programms.
SOUND/CTRL („CTRL“ beim K25/K49/K61)
„SOUND/CTRL“ kümmert sich um den Empfang der vom Computer gesendeten Szenendaten. Dafür
müssen Sie diesen Port als MIDI-Ausgang für den „K-SeriesEditor“ definieren. Im Falle des K61P
dient dieser Port außerdem zum Ansteuern seiner internen Klangerzeugung.
56
Die MIDI OUT-Buchse der K-Serie
Bei fehlender USB-Verbindung
Es werden die auf der Tastatur und mit den Bedienelementen erzeugten MIDI-Befehle gesendet.
Bei vorhandener USB-Verbindung
Es werden die auf dem Computer erzeugten MIDI-Befehle (über den dort gewählten „MIDI OUT“Port) gesendet. Die auf der Tastatur und mit den Bedienelementen des „K“-Keyboards erzeugten
MIDI-Befehle werden jedoch nicht gesendet.
Bedienungsanleitung
Wiederherstellen der Werksvorgaben
Halten Sie bei Bedarf SW1 und SW2 gedrückt, während Sie das Keyboard einschalten,
um wieder die Werkseinstellungen zu laden.
* Die Angaben in den Klammern beziehen sich auf M1 Le.
57
Bedienung
Die Einrichtung des „K“-Keyboards muss mit dem beiliegenden „K-SeriesEditor“-Programm erfolgen.
Die MIDI-Befehle werden auf dem Global-Kanal gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Tastatur (Keyboard)
De Tastatur sendet Notenbefehle.
Das Anschlagverhalten kann anhand dreier Kurven bzw. als Fixwert (127) definiert
werden.Außerdem lässt sich die Tonhöhe höher und tiefer transponieren.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ClickPoint
Der „X“- (links/rechts) und „Y“-Achse (auf/ab) können separate MIDI-Steuerbefehle
zugeordnet werden. Mithin lassen sich zwei P arameter ansteuern. Die ClickP oint-Funktion kann alternativ als Computermaus fungieren.
Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change/Mouse“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Wählen Sie die Steuerbefehlsnummern (CC). Die entsprechenden MIDI-Parameter
werden beim Auslenken in „X“- bzw. „Y“-Richtung angesteuert.
Nach der Freigabe kehrt die ClickPoint-Funktion zurück zur Mitte. Sie können die zuletzt gewählte „X“-/„Y“-Einstellung aber verriegeln, indem Sie den Taster drücken. Drücken Sie den Taster erneut, um die Parameterwerte zur ückzustellen.
Mouse Mode
Wenn Sie hier „Mouse“ wählen, fungiert die ClickPoint-Funktion als Maus-Fernbedienung Ihres PCs. Mit dem Taster können Sie folglich Symbole anklicken.
Die ClickPoint-Funktion kann nur als Maus verwendet werden, wenn Sie eine USBVerbindung herstellen.
58
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
KNOB1 und KNOB2
Den Reglern 1 & 2 können MIDI-Steuerbefehle (CC) zugeordnet werden, was sich z.B.
für die Fernbedienung von Software-Synthesizern oder „DAWs“ eignet, die Sie auf
Ihrem PC installieren.
Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
KNOB1 und KNOB2 erlauben das Ansteuern der zugeordneten Parameter.
Bedienungsanleitung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
SW1- & SW2-Taster
Bei Drücken des [SW1]- oder [SW2]-Tasters wird der zugeordnete MIDI-Befehl abwechselnd als „An“- und „Aus“-Wert gesendet. Die Möglichkeiten für SW1 und SW2
lauten „No Assign/Program Change/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Program Change
Mit [SW1] kann die Programmnummer um jeweils 1 Einheit verringert werden. Mit [SW2]
kann die Programmnummer um jeweils 1 Einheit erhöht werden. Drücken Sie [SW1]
und [SW2] gemeinsam, um die Programmnummer „0“ zu senden.
Control Change [0...127]
[SW1] und [SW2] sind einem Steuerbefehl mit Schaltfunktion zugeordnet und senden
folglich „An“- und „Aus“-Befehle.
Im „Toggle“-Modus müssen Sie [SW1] bzw. [SW2] wiederholt drücken, um den angesteuerten Parameter abwechselnd ein- und auszuschalten.
Im „Momentary“-Modus sendet [SW1] bzw. [SW2] so lange den „An“-Wert, bis Sie den
Taster wieder freigeben. Bei der Freigabe wird der „Aus“-Wert gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
[OCTAVE SHIFT UP]- & [OCTAVE SHIFT DOWN]-Taster
Hiermit kann die T astatur in Okta vschritten transponiert werden. Der Einstellbereich ist
nicht für alle Ausführungen gleich.
Bewegen Sie dieses Rad auf oder ab, um Pitch Bend-Befehle (Tonhöhenbeugung) zu
senden.
59
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MOD-Rad
Dem Modulationsrad kann man bei Bedarf einen beliebigen Steuerbefehl (CC) zuordnen, was sich z.B. für die Fernbedienung von Software-Synthesizern und HardwareGeräten eignet.
Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change/Aftertouch“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Mit dem MOD-Rad kann die gewählte Funktion stufenlos angesteuert werden.
After Touch
Bei Auslenken des MOD-Rades werden Aftertouch-Befehle gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
SLIDER
Diesem Regler kann ein Steuerbefehl zwecks F ernbedienung eines Software-Synthesizers oder einer „DAW“ zugeordnet werden.
Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Mit dem SLIDER kann die gewählte Funktion angesteuert werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
PEDAL
Auch dem an die PEDAL-Buchse angeschlossenen Fußtaster kann ein beliebiger MIDIBefehl zugeordnet werden (er muss also nicht unbedingt als Haltepedal fungieren).
Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Der Fußtaster ist einem Steuerbefehl mit Schaltfunktion zugeordnet und sendet folglich „An“- und „Aus“-Befehle.
Im „T oggle“-Modus müssen Sie den Fußtaster wiederholt betätigen, um den angesteuerten Parameter abwechselnd ein- und auszuschalten.
Im „Momentary“-Modus sendet der Fußtaster so lange einen „An“-Wert, bis Sie ihn
wieder freigeben. Bei der Freigabe wird der „Aus“-Wert gesendet.
60
Bedienungsanleitung
Verwendung der Klangerzeugung (K61P)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Anwählen von Klängen
Mit den 8 Programmtastern können 24 verschiedene (8 x 3) Klänge gewählt werden.
Folglich müssen Sie auch die benötigte Bank wählen. Um z.B. den „Clav“-Klang zu
wählen, müssen Sie zuerst den sechsten Programmtaster von links drücken (damit er
leuchtet). Wählen Sie anschließend „BANK2“.
1 Drücken Sie den Taster des gewünschten Klangs.
2 Wählen Sie mit dem BANK-Taster die benötigte Bank.
Durch wiederholtes Drücken wählen Sie der Reihe nach BANK1, BANK2 und
BANK3. Die Diode der gewählten Bank leuchtet jeweils.
* [PROGRAM]-Taster= Name der „BANK 1“-Klänge.
* Anzahl der Oszillatoren, die für jede Note benötigt werden.
-Taster
Bank1
Grand Piano 1
Grand Piano 2
Standard Piano
Bright Piano
Honky T onk Piano
Mellow Piano
Harpsichord 1
Harpsichord 2
Osz.
2
2
1
1
2
1
1
2
Bank2
E. Piano 1
E. Piano 2
Soft E.P.
Vintage E.P.
E.P. Pad
Clavi
Vibraphone
Choir
Osz.
1
1
1
1
2
1
1
1
Bank3
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Jazz Organ 3
Church Organ 1
Church Organ 2
Church Organ 3
Strings
Slow Strings
Osz.
2
2
2
3
1
1
1
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Effekte
Reverb (Hall)
Mit diesem Effekt erwecken Sie den Eindruc k, dass Sie in einem Konzertsaal o.ä. spielen.
Auf Englisch nennt man diesen Halleffekt „Reverb“.
1 Wählen Sie mit dem [REVERB]-Taster den Hallanteil (Effektlautstärke). Die Farbe
der Tasterbeleuchtung informiert Sie über die gewählte Einstellung.
Farbe des [REVERB]-TastersHallanteil
AusAus
GrünEin wenig
OrangeNormal
RotViel
61
Chorus
Mit diesem Effekt erwecken Sie den Eindruck, dass ein Part von mehreren Musikern
gleichzeitig gespielt wird.
1
Drücken Sie den [CHORUS]-Taster wiederholt, um den gewünschten Chorus-Anteil zu wählen. Die Farbe der Tasterbeleuchtung informiert Sie über die gewählte Einstellung.
[CHORUS]-TasterChorus-Anteil
AusAus
GrünEn wenig
OrangeNormal
RotViel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Einstellungen
Den Einstellungsmodus des K61P wählt man, indem man den [BANK]-Taster des „K“Keyboards längere Zeit gedrückt hält. Die [BANK]-Tasten Wahl-LED und die [PROGRAM]-T aste des aktuell gew ählten Gegenstands blinken. Wählen Sie den einzustellen
gewünschten Gegenstand und drücken Sie die zugewiesene Taste, die der gewünschten
Einstellung für den Gegenstand entspricht. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind,
drücken Sie die [BANK]-Taste, um den Einstellmodus zu verlassen und auf normale
Spieleinstellung zurückzuschalten. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch erneutes Drücken
des [BANK]-Tasters. Damit verlassen Sie dann auch den Einstellungsmodus.
Der Einstellungsmodus umfasst die folgenden Parameter:
Anwahl der Tastaturansprache
Anwahl einer anderen „Tonart" für die Tastatur
Stimmen des Instruments
Anwahl eines Stimmungssystems
Festlegen des Übertragungs-/Empfangskanals
Verbindung mit der Klangerzeugung
Aktivieren/Deaktivieren von Programmwechseln
Aktivieren/Deaktivieren von Lautstärkeänderungen
Bedeutung
62
Anschlagkurve
Es stehen 3 Anschlagkurven sowie eine Fixeinstellung (mit dem Wert „127“) zur Verfügung. Wählen Sie die für Sie praktischste Einstellung.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 1 [PIANO 1/E.P. 1/ORGAN 1]-Taster (er beginnt zu blinken).
3 Betätigen Sie die Taste der gewünschten Einstellung: C4 (leicht), C#4 (normal),
D4 (hart) oder D#4 (fester Anschlagwert).
C8C7C6C5C4C3C2C1
Bedienungsanleitung
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Laut ( )
Ausgangs-
pegel
Leise ( )
Die Wahl der Anschlagkurve gilt sowohl für die gesendeten MIDI-Befehle als auch für
die interne Klangerzeugung.
Leicht
Leicht
Normal
Hart
Anschlag
Transposition
Wenn Sie die Tastatur transponieren, können Sie Stücke in schwierigen Tonarten mit
einem leichteren/dem gewohnten Fingersatz spielen.
Die Tastatur kann ±1 Oktave (–12…12) höher oder tiefer transponiert werden.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 2 [PIANO 2/E.P. 2/ORGAN 2]-Taster (er beginnt zu blinken).
Wählen Sie mit den Tasten C3~C5 die gewünschte Einstellung.
Note Bedeutung
C4Leicht (selbst mit relativ leichtem Anschlag
werden schon laute Noten erzielt)
C#4Normal (Ansprache wie auf einem Klavier)
D4Hart (für laute Noten muss man härter
hinlangen)
D#4Fest (alle Noten haben den Wert „127“)
Hart
-12
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
Mit der Taste C4 wird die Transposition ausgeschaltet.
3 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Das gewählte Transpositionsinter vall gilt sowohl für die gesendeten MIDI-Befehle
als auch für die interne Klangerzeugung.
Stimmung
Bei Bedarf können Sie die Stimmung des K61P (das ja eine Klangerzeugung enthält)
an jene anderer Instrumente oder Stücke angleichen.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 3 [PIANO 3/E.P. 3 ORGAN 3]-Taster (er beginnt zu blinken).
3 Drücken Sie die Taste C4 wiederholt, um die Tonhöhe um jeweils 0,5Hz anzuhe-
ben. Drücken Sie die Taste B3 wiederholt, um die Tonhöhe um jeweils 0,5Hz
abzusenken.
C8C7C6C5C4C3C2C1
63
Drücken Sie die Tasten B3 und C4 gleichzeitig, um die Kammertonfrequenz wieder
auf A4= 440Hz zu stellen.
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Beim Ausschalten wird die Stimmung wieder auf A4= 440Hz gestellt.
Stimmungssystem
Hiermit können Sie ein anderes Stimmungssystem wählen. Die Wahl eines anderen
Stimmungssystems eignet sich vor allem für klassische Barockmusik. Das K61P bietet
drei Stimmungssysteme: Kirnberger, Werckmeister und die gleichschwebende
Temperierung (die in der westlichen Welt fast ausnahmslos verwendet wird).
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 4 [PIANO 4/E.P. 4/ORGAN 4]-Taster (er beginnt zu blinken).
3 Betätigen Sie die Taste des gewünschten Stimmungssystems: C4 (W erckmeister),
C#4 (Kirnberger) oder D4 (gleichschwebend).
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
64
Note
C4
C#4
D4
Beim Ausschalten wird wieder die gleichschwebende Stimmung gewählt.
Werckmeister: Die „Werckmeister “-Stimmung, die im
Spätbarock vom Musikwissenschaftler und Organisten
Andreas Werckmeister entwickelt wurde, um in unterschiedlichen Tonarten spielen zu können.
Kirnberger: Die „Kirnberger “-Stimmung von Johann Philip
Kirnberger (frühes 18. Jahrhundert). Diese Stimmung wird vor
allem für Cembali verwendet.
Gleichschwebende Stimmung:
verbreitete Stimmung. Der Abstand zwischen allen Noten beträgt
exakt einen Halbton. Somit ist die Tonart völlig unerheblich
Stimmung
Die heutzutage am weitesten
.
Ein Wort zum „Stretch Tuning“-Verfahren
Mit dieser leicht gedehnten Stimmung erzielt man oftmals einen wärmeren Klang. Hier
werden die Noten im Bass etwas zu tief und jene im Diskant etwas zu hoch gestimmt.
So etwas eignet sich vor allem für Klavierklänge. 6 Klänge des „K“-Keyboards verwenden dieses Stimmungssystem:
Bedienungsanleitung
ProgrammtasterBANK 1
[PIANO1]Grand Piano 1
[PIANO2]Grand Piano 2
[PIANO3]Standard Piano
[PIANO4]Bright Piano
[PIANO5]Honky T onk Piano
[PIANO6]Mellow Piano
Einstellen des MIDI-Kanals
Die MIDI-Kommunikation funktioniert nur, wenn das „K“-K eyboard und das Empf ängergerät denselben MIDI-Kanal verwenden.
Der Einstellbereich für den MIDI-Kanal lautet 1~16.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 5 [PIANO 5/E.P. 5/ORGAN 5]-Taster (er beginnt zu blinken).
3 Drücken Sie eine Taste im Bereich C4~D#5.
Die Tasten sind folgenden MIDI-Kanälen zugeordnet:
C4= Kan. 1, C#4= Kan. 2, D4= Kan. 3… D#5= Kan. 16
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Der gewählte MIDI-Kanal gilt sowohl für die gesendeten MIDI-Bef ehle als auch für
die interne Klangerzeugung.
‘Local’-Funktion
Diesen Parameter brauchen Sie nur, wenn Sie die Verbindung zwischen der Tastatur
sowie den Spielhilfen einerseits und der internen Klangerzeugung des K61P andererseits lösen möchten, um nur noch externe Klangerzeuger anzusteuern. Bei Verwendung eines Sequenzers mit „MIDI Echo“-Funktion (oder ähnlich) verhindern Sie hiermit, dass jede Note doppelt ausgegeben wird.
Solange die „Local“-Funktion aktiv ist, gibt die interne Klangerzeugung die gespielten
Noten ebenfalls wieder.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 6 [PIANO 6/CLAVE/ORGAN 6]-Taster (er beginnt zu blinken).
3 Drücken Sie die Taste C4, um die Funktion einzuschalten. Mit dem C#4 deaktivieren
Sie sie.
C8C7C6C5C4C3C2C1
65
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
‘Local’-Einstellung
„Local“-Funktion an
Computer
K61P
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Tastatur/Bedienelemente
Klangerzeugung
„Local“-Funktion aus
Computer
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Beim Ausschalten wird der „Local“-Parameter wieder aktiviert.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
K61P
Tastatur/Bedienelemente
Klangerzeugung
Aktivieren/Filtern von Programmwechseln
Bei Anwahl eines anderen Klangs auf dem K61P wird die entsprechende MIDIProgrammnummer gesendet. Wenn solche MIDI-Programmwechsel Ihnen die Arbeit
eher erschweren als erleichtern, können Sie ihre Ausgabe unterdrücken.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 7 [HARPSI 1/VIBE/STRINGS 1]-Taster (er beginnt zu blinken).
66
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Drücken Sie die Taste C4, um die Funktion einzuschalten. Mit dem C#4 deaktivieren
Sie sie.
Bedienungsanleitung
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Filtern von Lautstärkebefehlen
Auch die Steuerbefehle (CC07) für Lautstärkeänderungen der internen Klangerzeugung
können gefiltert werden. W enn dieser P ar ameter aktiv ist, reagiert die interne Klangerzeugung auf CC07-Befehle, die (nach der entsprechenden Zuordnung) von KNOB1/
KNOB2 oder dem SLIDER gesendet werden.
Wenn dieser Parameter aus ist, reagiert die interne Klangerzeugung nicht auf CC07Befehle, die (nach der entsprechenden Zuordnung) von KNOB1/KNOB2 oder SLIDER
gesendet werden.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 8 [HARPSI 2/CHOIR/STRINGS 2]-Taster (er beginnt zu blinken).
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Drücken Sie die Taste C4, um die Funktion einzuschalten. Mit dem C#4 deaktivieren
Sie sie.
Verhalten der CC07-Befehle
AN
Computer
KE
Spielhilfen
K61P
AUS
Computer
KE
Spielhilfen
K61P
* KE: Klangerzeuger
Lautstärkeregelug des KEs
Lautstärke des KEs.
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
67
Fehlersuche
❏ Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden
• Befindet sich der Netzschalter in der richtigen Position? („Anschlüsse und
Einschalten“, S. 54)
• Haben Sie das „K“-Keyboard über einen Hub mit Ihrem Computer verbunden?
Wenn ja, sollten Sie ein Netzteil verwenden.
❏ Der Treiber kann nicht eingerichtet werden
•Wahrscheinlich wird der Vorgabetreiber von Windows verwendet. Installieren Sie
den beiliegenden Treiber.
• Legen Sie die beiliegende CD-ROM ordnungsgemäß in das CD-Laufwerk.
• Reinigen Sie bei Bedarf den Lesekopf des CD-Laufwerks.
Verwenden Sie zur Säuberung einen handelsüblichen CD-Reiniger.
❏ Die Software reagiert nicht
• Haben Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen?
• Wird das „K“-Keyboard überhaupt vom Computer erkannt?
Bestimmte Hardware-Einstellungen können die USB-Anmeldung des „K“-Ke yboards
unmöglich machen.
• Vielleicht unterstützt das angeschlossene Gerät bzw. das verw endete Programm
den gesendeten Befehl nicht. Siehe die Bedienungsanleitung des Geräts/Programms, um in Erfahrung zu bringen, ob der betreffende Befehl unterstützt wird.
❏ Sie hören nichts (K61P)
• Vielleicht haben Sie die Lautstärke ja auf „0“ gestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
❏ Die gespielten Noten werden zu früh ausgeschaltet
•Wahrscheinlich überfordern Sie die Polyphonie Ihres K61P.
Apropos Polyphoniestimmen
Mit „Polyphoniestimmen“ ist im Gr unde die Anzahl der Noten gemeint, die ein Instrument simultan wiedergeben kann. Wenn Sie mehr Noten zu spielen v ersuchen, werden
die zuerst gespielten ausgeschaltet, um Platz zu machen für neuere Noten. Das
führt dazu, dass bestimmte Noten entweder gar nicht oder viel zu kurz hörbar sind.
Die Polyphonie des K61P richtet sich nach der Anzahl der gebotenen Oszillatoren
sowie der verwendeten Effekte. Bei bestimmten Klängen werden für jede Note
außerdem zwei Oszillatoren benötigt. Die maximale Polyphonie für Klänge, die nur 1
Oszillator je Note benötigen (z.B. HARPSI/VIBES) beträgt 60 Noten. Klänge, die 2
Oszillatoren beanspruchen (darunter Grand Piano 1 [PIANO 1, Bank A] und Grand
Piano 2 [PIANO 2, Bank A]), erlauben hingegen das Spielen von jeweils 30 Noten.
Für den Halleffekt werden 10 Oszillatoren benötigt. Der Chorus-Effekt begnügt sich
mit deren 3 (die also nicht mehr zum Spielen von Noten zur Verfügung stehen).
❏ Rauschen wird gehört
•
Je nach Ihrem Computer kann Rauschen im Sound vom internen Soundgenerator auftreten,
wenn eine USB-Verbindung verwendet wird. Verwenden Sie in diesem Fall das optional
erhältliche Netzteil und stellen Sie den Stromschalter auf die Position DC ein.