Korg K61P, K61, K25, K49 User Manual [en, fr, de, jp]

Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung
取扱説明書

Table of Contents

Precautions............................................................................ 3
Introduction ........................................................................... 4
Main Features...........................................................................................4
Setup ...................................................................................... 7
Installing the MIDI driver and softwares ...................................................7
Making connections and turning on the power.........................................8
About the K-Series and the driver ports .................................................10
About K-Series’ MIDI OUT connector.....................................................10
Restoring the factory preset programs ...................................................11
Operation ............................................................................. 12
Keyboard ................................................................................................12
ClickPoint................................................................................................12
KNOB1 and KNOB2 ...............................................................................12
SW1 and SW2........................................................................................13
OCTAVE SHIFT UP / OCTAVE SHIFT DOWN .......................................13
PITCH wheel ..........................................................................................13
MOD wheel.............................................................................................14
SLIDER ..................................................................................................14
PEDAL....................................................................................................14
Using the K61P’s Internal Sounds ..................................... 15
Selecting a sound...................................................................................15
Effects.....................................................................................................15
Setting mode ..........................................................................................16
Program change enable/disable.............................................................20
Troubleshooting .................................................................. 22
Specifications...................................................................... 23
Owner’s Manual

Precautions

Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dir ty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may e xperi­ence reception interference. Oper ate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as ben­zene or thinner, or cleaning compounds or flam­mable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equip­ment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to com­ply with the limits for a Class B digital device, pur­suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal­lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that inter­ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be de­termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equip­ment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a cir­cuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this sys­tem can void the user’s authority to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s prod­ucts of AC mains operated apparatus until De­cember 31, 1996 means it conforms to EMC Di­rective (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/ 68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/ EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC). Also, CE mark which is attached to our company’ s products of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is in­tended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’ s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of pur­chase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’ s or distributor’s warranty. Company names, product names, and names of formats etc. are the trademarks or registered trade­marks of their respective owners.
* Company names, product names, and names
of formats etc. are the trademarks or regis­tered trademarks of their respective owners.
3

Introduction

Thank you for purchasing this K-Series USB/MIDI Studio Controller. For trouble-free enjoyment of this controller, please read this manual carefully and use the product only as directed. K eep this manual in a saf e place where you can easily ref er to it in the future. This manual applies to the K25, K49, and K61. There is a special section that covers the additional features of the K61P.

Main Features

Equipped with a variety of expressive and powerful controllers.ClickPoint provides two simultaneous controllers (X and Y), and also serves as a
mouse for your software applications.
Korg’s M1 Le softw are synthesizer is included with your K-Series controller, so you
can enjoy playing and creating high quality sounds immediately.
The K61P contains an internal sound engine (borrowed form Korg’s digital piano
series) capable of producing 24 high fidelity sounds - including piano, electric pi­ano, organs and more.

Controllers and their Functions

2 3
4 5
6
8
7
K61P
1
Controller
4
Owner’s Manual
1. Keyboard
The keyboard features full-size, velocity-sensing keys.
2. ClickPoint
Two modes allow the Clic kP oint controller to behav e as an X - Y realtime controller, or as a clickable cursor/mouse when working with Softsynths or DAW software running on a computer.
3. KNOB1 / KNOB2
With MIDI control assignment, KNOB1/KNOB2 can be used to operate connected external MIDI equipment and software synthesizer such as DAW running on PC.
4. SW1 / SW2
These two assignable switches can be assigned independently to an y MIDI control change number, allowing y ou to control other MIDI devices or music software pro­grams. They can also be used as Up 1 and Down 1 buttons when selecting pro­grams (Program Change).
5. OCTAVE SHIFT UP / OCTAVE SHIFT DOWN
The octave buttons shift the pitch up and down in units of one octave.
6. PITCH wheel
The Pitch Bend Wheel provides a smooth, continuous up or down change in pitch, that can be controlled in realtime.
7. MOD wheel
The Modulation Wheel can be assigned to any MIDI control change number, al­lowing you to control other MIDI devices or music software programs.
8. SLIDER
The Slider can be assigned to any MIDI control change number, allowing you to control other MIDI devices or music software programs , and is especially handy for functions such as volume and expression.
Sound Generator(K61P)
2 34
1
1. VOLUME knob
This knob controls the volume of the internal sound engine. This sound is sent from the OUTPUT jacks (L/MONO,R) and the HEADPHONE jack.
2. BANK button
The 24 internal sounds are arranged in three banks, each containing eight sounds. This button selects the current bank.
5
5
3. PROGRAM buttons
Use one of these buttons to select a sound from within the current bank.
4. REVERB button
This button is used to select the depth of the reverb eff ect, and to turn it on and off.
5. CHORUS button
This button is used to select the depth of the chorus effect, and to turn it on and off.
Rear panel
1
2
Illustration shows the rear panel of K61P.
3 4 5 6 7
1. OUTPUT jacks (K61P only)
These are the output jacks of internal sound engine. These can be connected to an amplifier, audio monitoring system, or to an audio recording device.
2. HEADPHONES jack (K61P only)
This jack is provided so that you can listen to the internal sound engine through a set of stereo headphone (standard plug).
3. PEDAL jack
An optional momentary pedal (such as the Korg PS-2 pedal switch) can be con­nected to the pedal jack. The K-Series will automatically detect the polarity of the pedal when the power is turned on.
4. MIDI OUT connector
The MIDI out jack provides direct control of other MIDI equipped sound modules or audio devices. (P.10 “About the K-Series’ MIDI OUT connector”)
5. USB connector
The USB connector allows your K-Series controller to communicate directly with your computer.
6. Power switch
This switch turns the K-Series on by selecting either DC(Adapter) or USB power.When not in use, this switch places the K-Series in the standby mode. (p.8 “Making connections and turning on the power”)
7. Power supply connector
Connect the optional AC adapter here. For ultimate convenience, the K-Series controllers can be powered directly from the USB bus - in most cases. In situations using an unpowered USB hub, or when controlling a MIDI module, y ou ma y wish to use an AC adapter.
6
Owner’s Manual

Setup

Installing the MIDI driver and softwares

Contents of the CD-ROM
The included CD-ROM contains the follwing.
K-Series editorKORG M1 Le software synthesizerKORG USB-MIDI driverInstallation guideK-Series editor owner’s manualM1 Le software synthesizer owner’s manualSoftware license
Operating requirements
Mac OS X users
Computer
Apple Macintosh computer with a USB port that satisfies the operating require­ments of Mac OS X
Supported operating systems
Mac OS X ver.10.3 or later
Windows XP users
Computer
A computer with a USB port, that satisfies the operating requirements of Microsoft Windows XP (USB chipset made by Intel Corporation is recommended)
Supported operating systems
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Ser vice pack 1 or later
Install
On the CD-ROM included with your K-Series controller, please refer to the installation instructions regarding the installation of the KORG USB-MIDI Driver , the K-Series Edi­tor, and the M1 Le software synthesizer.
Please read before use
Copyright to all software pertaining to this product is the property of Korg Corpora-
tion.
A license agreement for the software pertaining to this product is included separately. You must read this license agreement before y ou install the software. Your installation of the software will be taken to indicate your acceptance of the agreement.
Apple, Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Computer, Inc.Windows XP is a registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and
other countries.
All other product and company names are trademarks or registered trademarks of
their respective holders.
7

Making connections and turning on the power

Be sure all your equipment is turned off BEFORE you begin hooking everything up . Y ou must excercise caution, otherwise you may damage your speaker system or cause other malfunctions.
Connections using USB
1 Use a USB cable to connect the K-Series to the USB connector of your computer. 2 If you want to use a pedal, connect it to the PEDAL jack.
The K-Series will detect the polarity of the pedal when the power is turned on. Therefore, if a pedal is connected, do not hold it down while you turn the pow er on.
3 To turn on the power, set the K-Series’ power switch to the USB position.
Power switch position
PEDAL jack
Pedal switch
USB connector
USB cable
Computer
4 When you are ready to turn off the power, set the power switch to STANDBY.
If you’re using a USB connection, you generally don’t need to use an AC adapter. However if y our computer is low-pow ered, or if you are using a hub that is only b us­powered (rather than self-powered), sufficient power ma y not be supplied to the K­Series. In this case, use the optional AC adapter and set the power switch to the DC position.
When USB is connected, MIDI OUT jack does not send out MIDI messages from the K-Series’ keyboard and controller.
Connections using MIDI
1 Connect the plug of the optional AC adapter to the K-Series’ power connector, and
plug the adapter into an AC outlet.
2 Use a MIDI cable to connect the K-Series to your external MIDI sound module. 3 If you want to use an optional pedal, connect it to the pedal jack.
The K-Series will detect the polarity of the pedal when the power is turned on. Therefore, if a pedal is connected, do not hold it down while you turn the power on.
8
Owner’s Manual
4 Set the power switch to the DC position. The power LED will light. When the power
is turned on, the most recently saved settings will be recalled automatically.
5 Turn on any external MIDI sound modules connected to your K-Series controller.
Power switch position
PEDAL jack
Pedal switch
MIDI OUT
MIDI cable
MIDI IN
6 When you are ready to turn off the power, turn off any external MIDI sound mod-
ules first, and then set the K-Series power switch to STANDBY.
Using the internal sound engine [K61P only]
1 Using standard instrument cables with 1/4” plugs, connect the output jacks on the
K61P to the inputs of your audio monitor system or audio recorder. When connect­ing only one output, use the L/MONO jack only.
Use the volume knob to adjust the level of the OUTPUT jacks.
2 Turn on the power of the K61P. The power LED will light. 3 Turn on your connected audio monitoring system.
Power supply connector
Plug the AC adaptor into an AC outlet
External MIDI sound module
Amplified speakers
INPUT
Depending on your computer, you may hear noise in the sound of the internal sound generator when using a USB connection. If this occurs, use a separately sold AC adaptor and set the power switch to the DC position.
OUTPUT jack
HEADPHONES jack
Headphones
9

About the K-Series and the driver ports

From the computer’s point-of-vie w , the K-Series provides 1 USB-MIDI port and 2 USB­MIDI out ports.
The driver of the application
on a computer
K-Series
MIDI IN device
KBD/KNOB
MIDI OUT device
MIDI OUT
SOUND/CTRL *1
*1 K25/49/61 is CTRL *2 K61P only
Keyboard/Slider/ Pitch,Mod wheel/ SW1/SW2/Pedal/ ClickPoint/ Dump data
Dump data Sound generator *2
MIDI OUT juck
MIDI IN device
KBD / KNOB
This is used to receive MIDI messages from the keyboard and the various controllers on the K-Series. When operating a computer application from the K-Series , select this port as the application’s MIDI input. KBD/KNOB is also used to receive scene data. Select this port as the K-Series Editor’s MIDI input.
MIDI OUT device
MIDI OUT
MIDI OUT transmits software MIDI OUT messages to K-Series' MIDI OUT jack, i.e transmits MIDI messages from a computer application to external MIDI equipment. When the K-Series is used as a USB-MIDI controller, select this port for computer application’s MIDI output.
SOUND / CTRL (CTRL if K25/K49/K61)
SOUND/CTRL is used to receive scene data from the computer. Select this port as the K-Series Editor’s MIDI input. In addition, this port is used to play notes on internal sound engine of the K61P.
10
About K-Series’ MIDI OUT connector
When USB is not connected
Sends MIDI messages from K-Series’ keyboard and controller.
When USB is connected
Sends MIDI messages from computer’s MIDI OUT port. It will not send MIDI messages from K-Series’ keyboard and controller.
Owner’s Manual

Restoring the factory preset programs

To restore the K-Series to the original factory settings, hold down SW1 and SW2 while turning on the power.
The controllers setting when factory is shipped
Controller Function
SW1 / SW2 Program change (-1/+1) KNOB1 CC#074 (Cutoff) KNOB2 CC#079 (EG Intensity) SLIDER CC#007 (Volume) PITCH wheel Fixed (Pitch Bend) MOD wheel CC#001 (Modulation) PEDAL CC#064 (Damper) ClickPoint Mouse mode
* The parameters shown inside the brackets relate to the M1 Le.
11

Operation

The K-Series editor software (included on the CD-ROM) is used to assign the control­ler settings and certain parameter values.
MIDI messages are sent using global MIDI channel.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Keyboard

Note messages are sent from the keyboard. Three velocity curves (and a constant 127 velocity) allow the ke yboard response to be tailored to the performer’s playing style. The keyboard may be transposed by semitones into any musical key.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ClickPoint

MIDI control changes can be assigned individually to the “X” direction (left/right) and the “Y” direction (up/down) to simultaneously control two parameters. In addition, the ClickPoint can be used as a computer mouse. The assignable values are “No Assign/Control Change/Mouse”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Moving the ClickPoint controller will change the value of the parameters assigned to the X and Y axis The ClickPoint controller will return to the center position when it’ s released. To lock the X and Y par ameters at their current values , press down (Z axis) on the center s witch of the ClickPoint. Press it again to unlock the X and Y values.
Mouse Mode
When set to “Mouse” mode , the ClickP oint can be operates as a mouse and will control the cursor on computer screen. The ClickPoint switch functions as the mouse.
The Mouse Mode is only operative when the connected to a computer via USB.
12
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

KNOB1 and KNOB2

By assigning MIDI control changes, these knobs can be used to operate external MIDI equipment and control musical software applications. Each knob can be assigned indi­vidually. The assignable values are “No Assign/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Turning the knob will change the value of the assigned parameter.
Owner’s Manual
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

SW1 and SW2

These two switches can be assigned individually to send a specific value to a specific MIDI control change parameter. In fact, both an “on” and “off ” value can be set. The switch type can be set to Momentary or Toggle. The assignable values on SW1 and SW2 are “No Assign/Program Change/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Program Change
Every time [SW1] is pressed, the program change number is decreased by 1. Every time [SW2] is pressed, the program change number is increased by 1. In addition, a program change message of “0” is sent if [SW1] are [SW2] are pressed simultaneously.
Control Change [0...127]
SW1 and SW2 can be assigned MIDI control change parameters; Toggle or Momen­tary mode; plus an On Value and a Release Value. In “Toggle” mode, each time a s witch is pressed, a MIDI control message is sent; each press will alternate between the On Value and the Release Value. In “Momentary” mode, the On Value MIDI control message is sent when the switch is pressed down, and a Off Value MIDI control message is sent when the switch is re­leased.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

OCTAVE SHIFT UP / OCTAVE SHIFT DOWN

These buttons can shift pitch of the keyboard in one octave units. The octave shift range is different depending on the keyboard length.
K-Series’ type Octave ranges
K25 -4...+4 K49 -4...+4 K61/K61P -3...+3
Key lights(status) Octave setting
Dark ±0 octave Green +1 / -1octave Orange +2 / -2octave Red +3 / -3octave Red Flashing +4 / -4octave(K25/K49 only)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

PITCH wheel

Use the Pitch Bend Wheel to send MIDI pitch bend messages.
13
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

MOD wheel

By assigning a MIDI control change number, the Modulation Wheel can be used to operate external MIDI equipment and control musical software applications. The assignable values are “No Assign/Control Change/After touch”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Use the Mod Wheel to smoothly change the value of the assigned MIDI control change parameter.
After Touch
Use the Mod Wheel to send channel AFTERTOUCH messages.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

SLIDER

By assigning a MIDI control change number, the Modulation Wheel can be used to operate external MIDI equipment and control musical software applications. The assignable values are “No Assign/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
Use the slider to smoothly change the value of the assigned MIDI control change pa­rameter.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
14

PEDAL

An optional pedal switch can be assigned to send a specific value to a specific MIDI control change parameter. In fact, both an “on” and “off ” value can be set. The switch type can be set to Momentary or Toggle. The assignable values are “No Assign/Control Change”.
No Assign
No MIDI information is sent from this controller.
Control Change [0...127]
The pedal is assigned to MIDI controls with Toggle/Momentary mode selection, On Value and Off Value. In “Toggle” mode e very time press the pedal, MIDI control message with parameter On Value and Off Value will be sent in turn. In “Momentary” mode every time press the pedal, MIDI control message with param­eter On V alue will be sent when press do wn and MIDI control message with parameter Off Value will be sent when releas up.
Owner’s Manual
Using the K61P’s Internal Sounds
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Selecting a sound

The 24 Internal sounds of the K61P are organized into three banks each containing eight sounds. To select a particular sound, you need to select a program button and a bank. For example, to select the Clavi sound, press the sixth program button from the left (the key will light). Then press the bank button to select BANK2.
1 Press the program key corresponding to the sound you want to select. 2 Press the bank button to select one of the three banks.
Every time the bank key is pressed, the selected bank will switch from BANK1, BANK2 or BANK3. The selected bank will be shown by the bank lights. For example, to select the Cla vi sound, press the sixth program k ey from the left to turn on the key light. Then press the bank key to select BANK2.
Sound List
[PROGRAM] key
[PIANO 1] [PIANO 2] [PIANO 3] [PIANO 4] [PIANO 5] [PIANO 6] [HARPSI 1] [HARPSI 2]
* [PROGRAM] key is BANK1’s label. * Indicates the number of oscillators used to produce the voice.
Bank1
Grand Piano 1 Grand Piano 2 Standard Piano Bright Piano Honky T onk Piano Mellow Piano Harpsichord 1 Harpsichord 2
Osc#
2 2 1 1 2 1 1 2
Bank2
E. Piano 1 E. Piano 2 Soft E.P. Vintage E.P. E.P. Pad Clavi Vibraphone Choir
Osc#
1 1 1 1 2 1 1 1
Bank3
Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Jazz Organ 3 Church Organ 1 Church Organ 2 Church Organ 3 Strings Slow Strings
Osc#
2 2 2 3 1 1 1 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Effects

Reverb
Reverb adds a concert hall ambience by simulating the echoes and sound reflection of such an environment.
1 Press the [REVERB] button to select one of the three reverb depths. The selected
setting will be shown by the color of the [REVERB] button.
[REVERB] button lights Reverb depth
Dark Off Green Light Orange Standerd Red Deep
15
Chorus
Chorus adds a sense of depth and motion to the sound
1 Press the [CHORUS] button to select the depth of the chorus effect. The selected
setting will be shown by the color of the [CHORUS] button.
[CHORUS] key Chorus depth
Dark Off Green Light Orange Standerd Red Deep
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Setting mode

The Setting mode is used to access and change the settings of other features on the K61P. To enter the Setting mode, hold down the Bank b utton. The [BANK] b utton selec­tion LED and the [PROGRAM] button of the currently selected item will blink. Select the item that you want to set, and then press the assigned key that corresponds to the desired setting for the item. When you've finished making settings, press the [BANK] button to exit Setting mode and return to the normal playing condition. Then press the note on the keyboard to set the value. When you are done, press the [BANK] button to exit the Setting mode. The eight items available in the Setting mode are shown below:
16
[PROGRAM] keys
[PIANO 1] [PIANO 2] [PIANO 3] [PIANO 4] [PIANO 5] [PIANO 6] [HARPSI 1] [HARPSI 2]
*
[PROGRAM] key is BANK 1’s lablel.
Function
Velocity curve Transpose Pitch Temperament Global MIDI channel Local control Program Change Setting Volume message filter
Contents
Velocity Curve Setting Transposing the Keyboard Adjusting the Pitch Selecting a Temperament Changing the Global MIDI Channel Setting The Local Control On/Off Setting Enabling or Disabling Program Changes Enabling or Disabling Volume Message Filter
Velocity curve
There are 3 velocity curves and a constant (127) velocity setting. You can select any one of them to match your performance or playing style.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 1 [PIANO 1/E.P. 1/ORGAN 1] button (the button will flash). 3 To select the curve, press C4 for (soft), C#4 (standard), D4 (hard),or D#4 (const).
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Owner’s Manual
Loud ( )
Output
Level
Soft ( )
Gentle
Light
Normal
Key Force
Heavy
Strong
Note Touch, control change setting
C4 Light (less force is required to play loudly) C#4 Standard(general piano intensity) D4 Heavy (gently struck notes are played softer) D#4 CONST(all notes play with a velocity of 127)
Velocity Curve setting is used by controller and sound generator.
Transpose
By transposing the keyboard, you can play a song in a different musical key without changing your fingering. Transpose is set in semitone, ranges within ±1 octave(-12...12).
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 2 [PIANO 2/E.P. 2/ORGAN 2] button (the button will flash).
Press one of the notes between C3...C5 to select the transpose setting.
-12
Press note C4 to cancel the transpose function.
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Transpose setting is used by controller and sound generator.
17
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
The pitch setting reverts to standard A4=440Hz if the power is cut off
Temperament
Temperaments are different tuning systems, mainly used in the baroque and classical periods. In addition to the standard equal tuning, the K61P provides historical Kirnberger and Werckmeister temperaments.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 4 [PIANO 4/E.P. 4/ORGAN 4] button (the button will flash). 3 To select a temperament, press C4 for Weckmeister, C#4 for Kirnberger, or D4 f or
Equal tuning.
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Note
C4
C#4
D4
The termperament setting is set to equal temperament if power cut off.
Werckmeister: Uses the Werckmeister scale proposed in the late Baroque period by organist and musicologist Andreas Werckmeister, with the intention of enabling relatively unrestricted play in multiple keys.
Kirnberger: Uses the Kirnberger scale proposed in the Johann Philip Kirnberger in the early 18th century. This temperament is mainly used for tuning harpsichords.
Equal temperament: The temperament used on almost all modern keyboard instruments. This temperament uses equal semitone increments, so that scales sound identical in all keys.
Temperament
A Note About “Stretch Tuning”
Stretch tuning is used to obtain a more natural sound. Lo w diapason notes use a lower pitch setting, and high diapason notes use a higher pitch setting. This is the most often used method when tuning an acoustic piano. There are 6 instrument sounds in the K61P that use stretch tuning:
[PROGRAM] keys BANK 1
[PIANO1] Grand Piano 1 [PIANO2] Grand Piano 2 [PIANO3] Standard Piano [PIANO4] Bright Piano [PIANO5] Honky T onk Piano [PIANO6] Mellow Piano
18
Owner’s Manual
MIDI channel setting
You can set the K61P to the same MIDI channel as the connected MIDI equipment. MIDI channel is 1-16.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 5 [PIANO 5/E.P. 5/ORGAN 5] button (the button will flash). 3 Press one of the notes between C4~D#5.
The MIDI channel assignments are as the followings.
C4 = 1ch, C#4=2ch, D4=3ch…D#5= 16ch
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
MIDI channel setting is used by controller and sound generator.
The Local control on/off setting
The Local setting separates the K61P’s ke yboard from the internal sound engine. When local is on, the keyboard will play the internal sound engine, as well as any other connected devices. When using the K61P with a sequencer, you would normally set the local control to off, to prev ent messages being sent to the computer from triggering notes a second time. This setting will depend on the “echo back” setting of the se­quencer. Generally, set local on, and the K61P will play sounds from the internal engine when notes are played on the keyboard.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 6 [PIANO 6/CLAVE/ORGAN 6] button (the button will flash). 3 Press note C4(On) or C#4(Off) to select the setting.
4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
C8C7C6C5C4C3C2C1
19
The local control setting
Local control on
Computer
K61P
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Keyboard/Each controllers
Tone generator
Local control off
Computer
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
The local on/off setting is set to local on if power cut off.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
K61P
Keyboard/Each controllers
Tone generator

Program change enable/disable

Every time you select one of the K61P’s internal sounds, a MIDI program change message is also sent to any connected MIDI equipment. This feature allows you to prevent program change messages from being sent to your other MIDI devices.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 7 [HARPSI 1/VIBE/STRINGS 1] button (the button will flash).
20
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Press note C4(enable) or C#4(disable) to select the setting. 4 Press the [BANK] button to exit the Setting mode.
Owner’s Manual
Volume message filter
You can prevent the internal sound engine from receiving volume change messages. If the Volume message filter is set to “On”, the K61P’s internal sound generator will accept volume(07) message from Knob1, Knob2 and the Slider if they are assigned control change cc#07. If it’s set to “Off”, the K61P’s internal sound generator will reject volume(07) message from Knob1, Knob2 and the Slider even if they are assigned control change cc#07.
1 Hold down [BANK] button until the K-Series enters the Setting mode. 2 Press the Program 8 [HARPSI 2/CHOIR/STRINGS 2] button (the button will flash). 3 Press note C4(On) or C#4(Off) to select the setting.
C8C7C6C5C4C3C2C1
CC#07 flow chart
ON
Computer
SG
Controller
K61P
4 Press [BANK] key to quit setting mode.
OFF
Computer
SG
Controller
K61P
* SG: Sound Generator
SG's volume knob controls SG's volume level.
21

Troubleshooting

Power does not turn on
Is the power switch set to the correct position? (p.8 “Making connections and turning on the power”)
Is the K-Series be connected to your computer via a hub? If so, try using the AC adapter.
Driver setup failure
There is a defalut driver installed for Windows. Use the new driver installer to setup driver.
Make sure the CD-ROM is inserted correctly into the CD drive.
Make sure the lens of CD drive is not dirty.
Software does not respond
Is the USB cable connected correctly?
Has the K-Series been recognized by the connected computer?
Depending on the hardware setup of your computer, it may not be possible for the K-Series to b e recognized via a USB connection.
It may be that the connected device or software does not support the function you’re attempting to use. Refer to the owner’s manual of the connected device or software, and make sure that the function is supported.
No sound(K61P)
Make sure the K-Series’ volume is not set to “0”. Please turn the volume to an appropriate position.
Notes are dropping out or being cut off before playing to completion
You may be exceeding the K61P’s polyphony limit.
About Maximum Polyphony
Maximum polyphony is the maximum number of notes that the internal sound engine is capable of producing at a single time. If you try to play more than this limit, the K61P automatically switches off older notes so that it can sound the newer notes. If you exceed the limit, therefore, you may notice that notes are dropping out or that they are ending prematurely. The maximum available polyphony varies according to the number of oscillators and effects used to produce the sound. The internal sound generator creates a note using either one or two oscillators. Maximum av ailable polyphon y for 1-oscil­lator sounds (such as the HARPSI/VIBES sounds) is 60 notes, while maximum polyphony for 2-oscillator sounds (such as Grand Piano 1 [PIANO 1, Bank A] and Grand Piano 2 [PIANO 2, Bank A]) is 30 notes. The reverb effect, when used, counts as ten 1-oscillator notes, while the chorus counts as three.
22
Noise is heard
Depending on your computer, you may hear noise in the sound of the internal sound generator when using a USB connection. If this occurs, use a separately sold AC adaptor and set the power switch to the DC position.
Owner’s Manual

Specifications

Controllors
Keyboard: 25 keys / 49 keys / 61 keys; Full-size, velocity-sensing keys
ClickPoint controller
Assignable Knob × 2
Assignable Switch × 2
Octave shift up / down keys
Pitch bend wheel
Assignable Modulation wheel
Slider × 1
Internal sound generator(K61P)
Sound generator Stereo sampling
Polyphony 60 (Maximum)
Sounds 24 (3 banks of 8)
Keyboard pitch Transposition, Fine tuning
Temperaments Equal, Kirnberger, Werckmeister
Effects Reverb, Chorus (3 depths each)
Connectors
Pedal jack
MIDI OUT connector
USB connector
Power supply jack (DC9V)
Outoputs (L/MONO, R) (K61P only)
Headphones jack (K61P only)
Power supply
USB BUS power mode (when using the USB connector)
DC9V, AC adapter (optional)
Current consumption
K25/K49/K61: When using USB bus power 110 mA
When using DC9V adapter 120 mA
K61P: When using USB bus power 300 mA
When using DC9V adapter 320 mA
Dimensions (W × H × D)
K25: 489 × 211 × 69 mm / 19.3 × 8.3 × 2.7 inches K49: 818 × 211 × 69 mm / 32.2 × 8.3 × 2.7 inches K61/K61P: 982 × 211 × 69 mm / 38.7 × 8.3 × 2.7 inches
Weight
K25: 1.5 kg / 3.3 lbs. K49: 2.5 kg / 5.5 lbs. K61: 3.0 kg / 6.6 lbs. K61P: 3.2 kg / 7.1 lbs.
23
Included items
USB cable
CD-ROM (containing M1 Le software synthsizer , K-Series Editor software, Driver ,
Setup Wizard etc.)
Owner’s manual
MIDI Implementation chart
Software license agreement
Computer operating requirements
Macintosh
Operating system: Mac OS X ver.10.3 or later Computer: Apple Macintosh computer with a USB port, satisfying the operating
Windows
Operating system: Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Computer: Computer with a USB port, satisfying the operating requirements of
requirements of Mac OS X
Windows XP (USB chipset made by Intel Corporation is recommended)
Options
AC adapter
Pedal switch PS-1
Appearance and specifications of the product are subject to change without notice. (Current as of December 2005)
24

Sommaire

Précautions.......................................................................... 26
Introduction ......................................................................... 27
Fonctions Principales .............................................................................27
Nom des parties .....................................................................................27
Installation ........................................................................... 30
Installation des drivers MIDI et des logiciels ..........................................30
Connexions et mise sous tension...........................................................31
A propos de la série K et des drivers de ports........................................33
A propos de la connection MIDI OUT de la série K................................33
Restoration des programmes d’usine.....................................................34
Manuel d’opérations ........................................................... 35
Clavier ....................................................................................................35
ClickPoint................................................................................................35
POTENTIOMÈTRE1 / POTENTIOMÈTRE2 ...........................................35
Boutons [SW1]/[SW2].............................................................................36
Bouton [Octave superieur]/[OCTAVE inferieur].......................................36
Molette de PITCH ...................................................................................36
Molette de MODULATION ......................................................................37
CURSEUR..............................................................................................37
PEDALE .................................................................................................37
Jouer avec le générateur de sons (K61P)......................... 38
Selectionner un son (Program change)..................................................38
Effets ......................................................................................................38
mode de paramétrage ............................................................................39
Program change activé/désactivé ..........................................................43
Messages d’erreur .............................................................. 45
Caractéristiques .................................................................. 46

Précautions

Location
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Veuillez brancher l’adaptateur secteur spécifié sur une prise secteur à la tension appropriée. Ne branchez pas l’adaptateur sur une prise de cou­rant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent souffrir d’interférences à la réception. Faites fonctionner cet appareil à une distance raisonnable des postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument sans appliquer de force excessive.
Entretien
Lorsque l’extérieur est sale, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne v ous servez pas d’agents de nettoyage liquides comme du benzène ou du diluant, des produits de nettoyage ou des vernis inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour référence ultérieure.
Évitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide pénètre dans l’appareil, il risque de provoquer des dommages, un incendie ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le boîtier. Si cela se produisait, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche ou le magasin où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/ CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/ CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si v ous avez acheté ce produit sur internet, par correspondance ou/et au téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans votre pays de résidence. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Veuillez aussi conserver votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi v otre produit risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Les noms de societes, nomsm de produits et
noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques deposees de leurs proprietaires respectifs.
26
Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions pour votre achat d’un contrôleur K25/K49/K61/K61P(produit disponible ultérieurement). Afin d’emplo yer ce produit efficacement, lisez svp ce manuel soigneusement et employez le produit d’une manière appropriée. Maintenez ce manuel dans un endroit sûr.

Fonctions Principales

Equippé de 9 contrôleurs puissants.Track point X/Y avec pitchbend et mode ClickPoint. curseur/sourisUtilisez le logiciel de synthèse fourni M1 Le avec le clavier de la série K, vous
pourrez entendre des sons de très haute qualité immédiatement.
Les 24 sons du K61P’s sont issus des pianos numériques K org. Vous pouvez jouer
des sons de pianos et d’orgue de très haute qualité.

Nom des parties

Contrôleur
2 3
4 5
6
8
7
K61P
1
27
1. Clavier
Le clavier possède des touchesstandard sensibles à la vélocité.
2. ClickPoint
Assigné en MIDI, le ClickPoint peut être utilisé pour contrôler des appareils e xternes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant sur PC. Le ClickPoint peut être utilisé aussi comme une souris.
3. POTENTIOMETRE 1 / POTENTIOMETRE 2
Assigné en MIDI, les potentiomètres 1 & 2 peuvent être utilisés pour contrôler des appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant sur PC.
4. Boutons [SW1] / [SW2]
Les boutons [SW1]/[SW2] sont utilisés pour les changements de programme. Avec les assignations de contrôle MIDI, ils peuvent être utilisés pour contrôler des appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant sur PC.
5. Boutons [OCTAVE SUPERIEUR] / [OCTAVE INFERIEUR]
Réglez l’échelle d’octave du clavier.
6. Molette de PITCH
Change le pitch vers le haut ou vers le bas.
7. Molette de MODULATION
Assigné en MIDI, la molette de modulation peut être utilisé pour contrôler des appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant sur PC. Le ClickPoint peut être utilisé aussi comme une souris.
8. CURSEUR
Assigné en MIDI, le curseur peut être utilisé pour contrôler des appareils externes branchés en MIDI, et des logiciels de synthèses comme des séquenceurs tournant sur PC. Le ClickPoint peut être utilisé aussi comme une souris.
28
Générateur sonore (K61P)
2
1
1. Potentiomètre [VOLUME]
Contrôle le volume du générateur sonore interne. Ceci ajuste le volume qui est routé ves les sorties OUTPUT et la sortie casque.
34
5
Manuel d’utilisation
2. Bouton [BANK]
3 sons sont assignés à chaque bouton programme. Pressez (BANK) poursélectionner l’un d’entre eux.
3. Bouton [PROGRAM]
Selectioonne les sons assignés aux boutons.
4. Bouton [REVERB]
Ce bouton réglé pour enclencher ou éteidre l’effet echo, et la profondeur de la réverbération.
5. Bouton [CHORUS]
Ce bouton est réglé pour enclencher ou éteidre l’partiel, et la profondeur de l’effet chorus.
Panneau Arrière
1
2
Illustration shows the rear panel of K61P.
3 4 5 6 7
1. Jacks de sortie (seulement K61P)
Permet la connection à un amplificateur afin d’écouter les sons internes.
2. Sortie casque (seulement K61P)
Chaque jack peut être connecté à un casque avec connection standard.
3. Jack pour PEDALE
Une pédale à action momentanée telle que le commutateur pédale PS-1 (chacun vendu séparément) peut être raccordée à la prise de pédale. La Serie Kdéterminera automatiquement la polarité de la pédale quand l’appareil est alimenté.
4. Connecteur MIDI OUT
Connectez un appareil externe MIDI. La prise MIDI OUT fonctionne différemment suivant les connections.
5. Connecteur USB
Utilisez un cable USB pour connecter la série K à votre ordinateur afin que les messages MIDI soient transmis et reçus.
6. Bouton d’alimentation
Ce switch permet de mettre la serie K sous tension en utilisant l’adaptateur secteur ou le cable USB.
7. Connecteur d’alimentation
Connectez l’adaptateur secteur optionnel ici.
29

Installation

Installation des drivers MIDI et des logiciels

Contenu du CD-ROM
Editeur de la série KLogiciel de synthèse KORG M1 LeKORG USB-MIDI driverGuide d’installationMode d’emploi de la série KManuel d’utilisation du logiciel de synthèse M1 Le softwareLicence de logiciel
Recommandation de systèmes
Pour Mac OS X
Ordinateur
Apple Macintosh avec port USB cela satisfait les exigences d’exploitation de Mac OS X
Système d’exploitation recommandé
Mac OS X ver.10.3 ou supèrieur
Pour Windows XP
Ordinateur
Un ordinateur avec un port USB celà satisfait les exigences d’e xploitation de Microsoft Windows XP (le chipset USB fabriqué par Intel Corporation est recommandé)
Système d’exploitation recommandé
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Service pack 1 ou superieur
30
Installation
S’il vous plait, lisez les instructions d’installation situées sur le CD-ROM fourni pour l’installation du driver MIDI-USB, le logiciel d’édition de la série K et le logiciel de synthèse M1 Le.
Lire avant utilisation s’il vous plait
Le copyright de tout le logiciel concernant ce produit est la propriété de Korg Cor-
poration.
L’accord de licence pour le logiciel concernant ce produit est inclus séparément.
Vous devez lire cet accord de licence avant que vous installiez le logiciel. Votre installation du logiciel sera prise pour indiquer votre acceptation de l’accord.
Apple, Macintosh et mac os sont les marques déposées enregistrées de l’ordinateur
Apple, inc..
Windows XP est une marque déposée enregistrée de Microsoft Corporation aux
ETATS-UNIS et à d’autres pays.
Tous autres nom de produit et de compagnie sont des marques déposées ou des
marques déposées enregistrées de leurs supports respectifs.
Manuel d’utilisation

Connexions et mise sous tension

Vérifiez que tous vos équipements soient éteints avant de commentcer quoique ce soit. Vous devez faire attention lors de l’écoute, sinon vous pouvez endommager votre système de haut-parleur ou causer d’autres défauts de fonctionnement.
Connexion USB
1 Employez un câble USB pour relier la K-Série au connecteur USB de votre
ordinateur. Si vous voulez employer une pédale, reliez la à la prise PÉDALE.
2 Pour établir le courant, placez le commutateur de puissance des K-Séri dans la
position USB.
La K-Série détecte la polarité de la pédale quand le courant est établi. Si une pédale est reliée, ne la maintenez pas tant que vous n’avez pas allumé le clavier de la série K.
Power switch position
PEDAL jack
USB connector
USB cable
Pedal switch
Computer
3 Quand vous êtes prêt à couper le courant, placez le commutateur de puissance
sur STANDBY.
Si vous employez un raccordement Usb, vous n’avez pas besoin d’utiliser un adapteur secteur.Cependant si votre ordinateur est sous alimenté, ou si vous employez un hub USB qui est alimenté uniquement par le port (plutôt qu’autoalimenté), la puissance ne peut être assurée à la série K. Dans ce cas-ci, utilisez l’adapteur secteur optionnel et placez le commutateur de puissance sur la position DC.
Quand l’USB est connectée, la borne MIDI out ne transmettra aucun message au clavier de contrôle.
Connexions MIDI et de I’adaptateur CA
1 Reliez la prise d’adapteursecteur optionnel au connecteur de l’alimentation des
séries K et branchez l’adapteur à une sortie électrique.
2 Employez un câble MIDI pour relier la Série K à votre module externe MIDI. Si
vous voulez employer une pédale facultative, reliez la prise de pédale.
31
3 Commutez l’alimentation, la LED s’allumera. À ce moment, les réglages sauvés
seront lus automatiquement.
4 Allumez vos appareils externes.
La K-Série détecte la polarité de la pédale quand le courant est établi. Si une pédale est reliée, ne la maintenez pas tant que vous n’av ez pas allumé la série K.
Power switch position
PEDAL jack
Pedal switch
MIDI OUT
MIDI cable
MIDI IN
Power supply connector
Plug the AC adaptor into an AC outlet
External MIDI sound module
5 Quand vous êtes prêt à couper le courant, éteignez les appareils sonores externes
connectés en MIDI. Puis réglez le s witch d’alimentation de la série K sur STANDBY.
Générateur de sons interne
1 Reliez chaque câble à la prise d’entrée correspondante sur l’appareil externe.
Employez des câbles mono 6, 35mm. Quand v ous connectez seulement un produit, employez la prise L/mono.
Utilisez le bouton de volume pour ajuster le niveau de sortie des sorties OUTPUT .
2 Mettez le K61P sous tension. La led d’alimentations’allume. 3 Allumez votre système d’amplification.
Amplified speakers
OUTPUT jack
HEADPHONES jack
32
INPUT
Headphones
Suivant l'ordinateur utilisé, vous risquez d'entendre du bruit dans le son produit par le générateur de son interne quand vous utilisez une liaison USB. dans ce cas, utilisez un adaptateur d'alimentation secteur vendu séparément et réglez le commutateur d'alimentation sur la position DC.
Manuel d’utilisation

A propos de la série K et des drivers de ports.

La série K dispose de 1 port USB-MIDI In et 2 por ts USB-MIDI OUT.
The driver of the application
on a computer
K-Series
MIDI IN device
KBD/KNOB
MIDI OUT device
MIDI OUT
SOUND/CTRL *1
*1 K25/49/61 is CTRL *2 K61P only
Keyboard/Slider/ Pitch,Mod wheel/ SW1/SW2/Pedal/ ClickPoint/ Dump data
Dump data Sound generator *2
MIDI OUT juck
MIDI IN
KBD / KNOB
KBD/KNOB est utilisé pour recevoir des messages MIDI de la série K et des contrôleurs. Quand vous utilisez votre application informatique à partir de la série K, sélectionnez ce port pour les entrées MIDI de votre application. KBD/KNOB est utilisé aussi pour recevoir des données de scène. Sélectionnez ce port pour l’entrée MIDI de l’éditeur de la série K.
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI OUT transmet des messages MIDI OUT du logiciel à la série K. par exemple la transmission de messages MIDI de l’ordinateur aux instruments MIDI. Quand la série K est utilisée comme un port USB-MIDI, selectionnez ce por t pour les pour les port MIDI OUT de vos applications.
SOUND / CTRL (CTRL si K25/K49/K61)
SOUND/CTRL est utilisé pour recevoir des données de scène venant de l’ordinateur. Sélectionnez ce port pour les entrées MIDI de la série K. De plus, ce port permet au K 61P de jouer des notes du générateur de son interne.

A propos de la connection MIDI OUT de la série K

Quand l’USB n’est pas connecté
Envoi des messages MIDI venant du clavier et du contrôleur.
Quand l’USB est connecté
Envoi des messages MIDI venant du MIDI OUT de l’ordinateur. Il n’envoi pas de mes­sages MIDI venant du clavier et du contrôleur.
33

Restoration des programmes d’usine

Allumez le clavier en maintenant les touchesSW1 et SW2.
Réglages des contrôleurs quand l’appareil est déballé
Contrôleurss Fonction
SW1 / SW2 Changement de programme (-1/+1) KNOB1 CC#074 (Cutoff) KNOB2 CC#079 (EG Intensity) SLIDER CC#007 (Volume) PITCH wheel Fixed (Pitch Bend) MOD wheel CC#001 (Modulation) PEDAL CC#064 (Damper) ClickPoint Mode voice
* Les paramètres montrés à l'intérieur des parenthèses concernent le M1 Le.
34
Manuel d’utilisation

Manuel d’opérations

Utilisez l’éditeur de la série K pour paramétrer celui ci.
Les messages MIDI sont envoyés en utilisant le canal MIDI global.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Clavier

Envoi des messages de notes. 3 courbes de vélocité et une constante (127) peuvent être paramétrées afin d’avoir la réaction adéquate. La touche de transposition peut être réglé par 1/2 ton jusqu’à ±1 octave(-12...12).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ClickPoint

Le changement de contrôle MIDI peut être assigné individuellement à la direction X (gauche /droit) et à la direction Y (haut/bas) pour obtenir deux paramètres. En outre, ClickPoint peut être emplo yé comme souris d’ordinateur . Les valeurs assignables sont “pas d’assignation/ changement de contrôle /souris”.
Pas d’assignation
Si le ClickPoint n’est pas assigné au contrôle MIDI, les messagesseront non transmis .
Changement de contrôle [0...127]
Le contrôle MIDI a été assigné. Changez le par amètre de direction X et Y en changeant la position. ClickPoint sera de nouveau à la position centrale quand il est relaché, les paramètres x et y peuvent rester à la position quand le bouton de clic est enclenché. Appuyez sur le buton de clic encore pour ouvrir les paramètres de x et de y.
Souris
S’il est assigné au mode “souris”, le ClickPoint peut être actionné comme souris et commander l’indicateur de souris sur l’écran de l’ordinateur. Le bouton de clic de vient le bouton de clic en mode souris.
Quand le MIDI OUT est relié, ClickP oint ne peut pas être employé comme souris même si il est assigné en mode souris.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

POTENTIOMÈTRE1 / POTENTIOMÈTRE2

Avec l’assignation de contrôle MIDI, knob1/knob2 peut être employé pour piloter l’équipement MIDI externe ou le logiciel de synthèse fonctionnant sur ordinateur. Les valeurs assignables sont “aucun changement d’Assignation/Changement de Control”.
Pas d’assignation
Si knob1/knob2 n’ont aucune assignation de commande MIDI, les messages MIDI ne seront pas envoyés.
Changement de contrôle [0...127]
KNOB1/KNOB2 sont utilisés pour changer les paramètres des contrôles MIDI.
35
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Boutons [SW1]/[SW2]

Appuyes sur [SW1]/[SW2] pour envoyer des messages d’assignation de commande MIDI. Les valeurs assignables sur SW1 et SW2 sont “pas d’assignation/changement du programme/Changement de contrôle”.
Pas d’assignation
Si le SW1/SW2 n’’est pas assigné au contrôle MIDI, les messagesseront non transmis .
Changement de programme
Quand [SW1] est sélectionné,le changement de programme décroit de 1. Quand [SW] est sélectionné,le changement de programme augmente de 1. De plus, Le changement de programme est réglé à 0 si [SW1]/[SW2] sont sélectionnés ensemble.
Changement de contrôle [0...127]
[SW1]/[SW2] sont assignés aux contrôles MIDI avec une sélection de mode Toggle/ Momentary, et valeur de ouvertures et de fermetures. En mode “Toggle” appuyez chaque fois [SW1]/[SW2] les touches, message de commande du MIDI avec le paramètre OnValue et Off Value sera envoyé. En mode “Momentary” appuyez chaque fois les touches [SW1]/[SW2], le message de contrôle MIDI avec le paramètre OnValue sera envoyé quand il est appuyé et le message de commande du MIDI avec le paramètre OffValue sera envoyé quand il sera seletionné vers le haut.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Bouton [Octave superieur]/[OCTAVE inferieur]

Réglez le sélecteur d’octave. L’échelle d’octave du clavier a plusieurs paramètres.
K-Series’ Octaves
K25 -4...+4 K49 -4...+4 K61/K61P -3...+3
36
Key leds (état) réglage d’Octave
Sombre ±0 octave Vert +1 / -1octave Orange +2 / -2octave Rouge +3 / -3octave Red clignotant +4 / -4octave(K25/K49 seulement)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Molette de PITCH

Utilisez Le la molette vers le haut/bas pour envo yer des messages MIDI de changement de pitch.
Manuel d’utilisation
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Molette de MODULATION

Avec l’assignation du contrôle MIDI, la molette de modulation peut être utilisée pour piloter l’équipement MIDI externe ou le synthétiseur logiciel fonctionnant sur l’ordinateur . Les valeurs assignables sont “pas d’assignation/Changement de contrôle/aftertouch”.
Pas d’assignation
Si la molette de modulation n’’est pas assigné au contrôle MIDI, les messages seront non transmis.
Changement de contrôle [0...127]
Utilisez la molette de modulation pour changer le paramètre du contrôle MIDI assigné.
After Touch
Utilisez la molette de modulation pour envoyer un message d’AfterTouch au canal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

CURSEUR

Avec l’assignation du contrôle MIDI, le curseur peut être utilisé pour piloter l’équipement MIDI externe et le synthétiseurlogiciel tournant sur l’ordinateur. Les v aleurs assignables sont “Pas d’assignation/Changement de Control”.
Pas d’assignation
si le curseur n’a pas d’assignation de contrôle MIDI, aucun message transmis.
Changement de contrôle [0...127]
Utilisez le curseur pour changer le paramètre assigné au changement de contrôle MIDI.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

PEDALE

Le changement de contrôle MIDI peut être assigné à la prise pédale relié et à une pédale de sustain. Les valeurs assignables sont “Pas d’assignation/Changement de Control”.
Pas d’assignation
Si la pédale n’a pas d’assignation de contrôle MIDI, pas de messages transmis.
Changement de contrôle [0...127]
La pédale est assignée aux commandes MIDI avec le choix entre le mode Toggle/ Momentary, et les les valeurs OnValue et OffValue. En mode “Toggle” chaque fois que vous appuyez sur la pédale, le message de commande MIDI avec le paramètre OnValue et OffValue sera envoyé. En mode “Mo­mentary” chaque fois que vous appuy ez sur la pédale, le message de commande MIDI avec le paramètre OnValue sera envoyé quand appuyez et message de commande MIDI avec le paramètre OffValue sera envoyé quand vous relacherez la pédale.
37
Jouer avec le génér ateur de sons
(K61P)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Selectionner un son (Program change)

1 Sélectionnez le son désiré en utilisant les boutons de sélection. 2 Appuyez sur le bouton de banque jusqu’à ce que vous choisissiez une des trois.
Chaque fois que le boutonf de banque enfoncé, la banque choisie commutera de BANK1, de BANK2 ou de BANK3. La banque choisie sera montrée par les leds. Par exemple, pour choisir le son de Clavi, appuyez sur la sixième touche de programme de la gauchepour allumer la led principale. Appuyez alors sur la tou­che de banque pour choisir BANK2.
Sound List
[PROGRAM] key
[PIANO 1] [PIANO 2] [PIANO 3] [PIANO 4] [PIANO 5] [PIANO 6] [HARPSI 1] [HARPSI 2]
* [PROGRAM] key is BANK1’s label. * Indicates the number of oscillators used to produce the voice.
Bank1
Grand Piano 1 Grand Piano 2 Standard Piano Bright Piano Honky T onk Piano Mellow Piano Harpsichord 1 Harpsichord 2
Osc#
2 2 1 1 2 1 1 2
Bank2
E. Piano 1 E. Piano 2 Soft E.P. Vintage E.P. E.P. Pad Clavi Vibraphone Choir
Osc#
1 1 1 1 2 1 1 1
Bank3
Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Jazz Organ 3 Church Organ 1 Church Organ 2 Church Organ 3 Strings Slow Strings
Osc#
2 2 2 3 1 1 1 2
38
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Effets

Reverbération
Ajoutez l’effet d’écho avec la profondeur spécifique à un bruit peut simuler des effets soniques comme jouer sur la scène d’une salle de concert. Ceci s’appelle l’effet de reverbération.
1 Appuyez sur le bouton [REVERB] pour sélectionner une des trois profondeurs de
réverbération. Les réglages seront indiqués par des Leds.
[Led REVERB] profondeur de Reverb
Eteint éteint Vert Légère Orange Standard Rouge Profond
Manuel d’utilisation
Chorus
Ajoutez des sons décalés pour avoir un eff et riche et profond. Ce s’appelle l’effet de chorus.
1 Appuyez sur la touche [CHORUS], choisissez une des trois profondeurs de cho-
rus. L’e paramétrage choisi est montré par la led principale.
Bouton [CHORUS] Profondeur de Chorus
Eteint éteint Vert Léger Orange Standard Rouge profond
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

mode de paramétrage

Appuyez sur le bouton [BANK] jusqu’à ce qu’elle place la série K en mode réglage. La diode de sélection de touche [BANK] et la touche [PROGRAM] correspondant à la fonction actuellement sélectionnée clignoteront. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez régler, puis appuyez sur la touche à laquelle a été assigné le réglage que vous souhaitez appliquer à cette fonction. Quand vous avez effectué les réglages, appuyez sur la touche [BANK] pour quitter le mode de réglage et revenir au mode de fontionnement normal. Appuez alors sur la note du clavier pour placer la valeur choisie. Après avoir fini le réglage, appuyez sur la touche [BANK] pour quitter le mode. En mode réglage, il y a 8 paramètres de réglage comme suit:
[PROGRAM] keys
[PIANO 1] [PIANO 2] [PIANO 3] [PIANO 4] [PIANO 5] [PIANO 6] [HARPSI 1] [HARPSI 2]
*
[PROGRAM] key is BANK 1’s lablel.
Function
Velocity curve Transpose Pitch Temperament Global MIDI channel Local control Program Change Setting Volume message filter
Contents
Velocity Curve Setting Transposing the Keyboard Adjusting the Pitch Selecting a Temperament Changing the Global MIDI Channel Setting The Local Control On/Off Setting Enabling or Disabling Program Changes Enabling or Disabling Volume Message Filter
Courbe de vélocité
Il y a 3 courbes de vélocité et 1 constante (127) Choisissez une d’elles selon votre besoin.
1
Appuyez sur le bouton [BANK] jusqu’à ce que le cla vier se mette en mode paramétr age.
2 Pressez le Programme 1 [PIANO 1/E.P. 1/ORGAN 1] pour allumer la Led. 3 Presez une de ces notes C4(léger), C#4(standard), D4(dur), D#4(const) pour
sélectionner la courbe.
C8C7C6C5C4C3C2C1
39
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de paramétrage.
Loud ( )
Output
Level
Soft ( )
Gentle
Light
Normal
Key Force
Heavy
Strong
Note Touch, control change setting
C4 Son doux avec courbe dure même jouée doucement) C#4 Intensité de piano Standard (general) D4 Son fort avec courbe douce si joué doucement D#4 CONST(son avec intensité fixe (velocity=127))
Le paramétrage de le courbe de vélocité est utilisée par le contrôleur et le générateur de sons.
Transposition
En utilisant le transpose vous pouvez jouer la chanson av ec s moins de touches noires, aussi bien que jouer des chansons avec des positions familières de doigt. Le trans­pose est réglé par demi ton, ±1 octave (-12... 12).
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage. 2 Pressez Program 2 [PIANO 2/E.P. 2/ORGAN 2] pour allumer la led
Pressez une des notes entre C3...C5 pour selectionner les réglages.
-12
Appuyez sur la note C4 pour annuler la transposition.
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Pressez le bouton [BANK] pour quitter le mode de paramètres.
Les réglages de transposition sont utilisés par le contrôleur et le générateur sonore.
Pitch
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage. 2 Pressez Program 3 [PIANO 3/E.P. 3 ORGAN 3]pour allumer la led. 3 Pressez la note C4 pour augmenter le pitch, chaque fois que la note C4 est préssée
le pitchaugmente d’environ 0.5Hz. Pressez la note B3 pour déscendre le pitch, chaque fois que la note B3 est enfoncée, le pitch diminue d’environ 0.5Hz.
40
C8C7C6C5C4C3C2C1
Pressez les notes B3 etC 4ensembles pour revenir au pitch standard A4=440Hz.
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de réglage.
le réglage de pitch est réglé en standard sur A4=440Hzsi l’appareil est éteint.
Manuel d’utilisation
Tempérament
Sélectionne le tempérament de la musique. Il y a quelques morceaux de musique classique qui emploient le temperament classique. Afin de jouer les notes avec ce temperament, la K-Série possède ceux classique appelés Kirnberger et Werckmeister, et le temperament égal le plus largement utilisé par les instruments actuels.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage. 2 Pressez Program 4 [PIANO 4/E.P. 4/ORGAN 4] pour éclairer les Led. 3 Pressez une des notes C4(Weckmeister), C#4(Kirnberger), D4(Euqal) pour
sélectionner le temperament.
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de réglage.
Note
C4
C#4
D4
Le tempérament par défaut à l’exctinction est le réglage équal.
Werckmeister: Uses the Werckmeister scale proposed in the late Baroque period by organist and musicologist Andreas Werckmeister, with the intention of enabling relatively unrestricted play in multiple keys.
Kirnberger: Uses the Kirnberger scale proposed in the Johann Philip Kirnberger in the early 18th century. This temperament is mainly used for tuning harpsichords.
Equal temperament: The temperament used on almost all modern keyboard instruments. This temperament uses equal semitone increments, so that scales sound identical in all keys.
Temperament
Note à propos du “Stretch Tuning”
Le “Stretch tuning” est employé pour obtenir un bruit plus naturel. Les notes basses du diapason utilisent des réglages de pitch plus bas, et les notes élevées de diapason utilisent un réglages de pitch plus haut. C’est la méthode d’accord le plus souvent utilisée dans le piano. Il y a 6 instruments dans le générateur de sons de la série K en utilisant le stretch tuning, comme suit.
[PROGRAM] BANK 1
[PIANO1] Grand Piano 1 [PIANO2] Grand Piano 2 [PIANO3] Standard Piano [PIANO4] Bright Piano [PIANO5] Honky T onk Piano [PIANO6] Mellow Piano
41
Réglage du canal MIDI
Régler le canal MIDI de votre clavier sur le même canal que votre équipement MIDI externe. Canaux MIDI 1 à 16.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage. 2 Pressez Program 5 [PIANO 5/E.P. 5/ORGAN 5] pour éclairer la Led. 3 Pressez une des notes entre C4~D#5.
Le réglage du canal MIDI est le suivant.
C4=1ch, C#4=2ch, D4=3ch…D#5=16ch
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode réglage.
Le réglage du canal MIDI est utilisé par le contrôleur et le générateur sonore.
Réglage du contrôle Local on/off
Sélectionner le mode Local Off pour désactiver le générateur de son interne de la série K. Le son du générateur sonore e xterne sera audible. S’il est relié au séquenceur avec réglage d’écho back, réglez la série KS sur local off pour empêcher le renvoi de message de notes et causer des double notes. D’une f açon générale, placez local on, quand vous jouez les sons de la série K.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage. 2 Pressez Program 6 [PIANO 6/CLAVE/ORGAN 6] pour allumer la led 3 Pressez la note C4(On) ouC#4(Off) pour sélectionner les réglages.
42
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode réglage.
Les réglages du contrôle local
Local control on
Computer
Manuel d’utilisation
K61P
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Keyboard/Each controllers
Tone generator
Local control off
Computer
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Le réglage du local on/off est sur local on quand l’appareil est éteint.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
K61P
Keyboard/Each controllers
Tone generator

Program change activé/désactivé

Cancel program change if you don’t want program change message sent to connected equipment, otherwise you can enable it.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage. 2 Pressez Program 7 [HARPSI 1/VIBE/STRINGS 1] pour allumer la Led.
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Pressez la note C4(activé or C#4(désactivé) pour sélectionner le réglage. 4 Pressez [BANK] pour quitter le mode paramètres.
43
Message de filtre de volume
lLe message de chnagementd e contrôle MIDI cc#07(volume) du générateur de son interne peut être éffacé. Si il est réglé sur “On”, le générateur sonore de la sérieK acceptera le message de volume (07) des potentiomètres1/potentiomètres 2 and curseur si ils sont assignés au changement de contrôle cc#07. Si il est réglé sur “Off”, le générateur sonore de la série K refusera le message de volume (07) des potentiomètres1/potentiomètres 2 and curseur même si ils sont assignés au changement de contrôle cc#07.
1 Appuyez sur [BANK] jusqu’à ce que le clavier soit en mode réglage.
2 Pressez Program 8 [HARPSI 2/CHOIR/STRINGS 2] pour allumer la Led. 3 Pressez la note C4(On) or C#4(Off)pour sélectionner les réglages.
C8C7C6C5C4C3C2C1
CC#07 tableau de flux
44
ON
Computer
SG
Controller
K61P
OFF
Controller
* SG: Sound Generator
SG's volume knob controls SG's volume level.
4 Pressez [BANK] pour quitter le mode de paramèters.
Computer
SG
K61P
Manuel d’utilisation
Messages d’erreur
L’appareil ne peut pas s’allumer
Est ce que le bouton d’alimentation est sur la bonne position? (p.31 “Connexions et mise sous tension”)
La série K peut elle être connectée à votre ordinateur via un hub USB?
Échec de réglage de votre driver
Il y a un driver installé par défaut pour Windows . utiliser le nouvel installateur pour paramétrer le driver.
Vérifiez que le CD-ROM est correctement insérré dans le lecteur.
Vérifiez que la lentille du lecteur de Cd n’est pas sale.
Utiliser un produit compatible et spécialisé pour nettoyer la lentille.
Le logiciel ne répond pas
Est ce que le cable USB est correctement installé ?
Est ce que la série K est reconnue par l’ordinateur connecté?
Selon l’installation de matériel de votre ordinateur, il se peut que la série K ne soit pas reconnue par l’intermédiaire d’une connection USB.
Il se peut que le dispositif ou le logiciel relié n’accepte pas la fonction que vous essayez d’utiliser. Référez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil ou du logiciel relié, et assurez-vous que la fonction soit compatible.
Pas de sons (K61P)
Vérifiez que le volume du clavier ne soit pas sur “0”. Tourner le potentiomètre jusqu’à la position appropriée.
Les notes sont découpées ou étouffées
Vous excedez la limite de polyphonie de l’appareil
A propos de la polyphonie maximum
La polyphonie maximum est le nombre maximum de notes que le piano est capable de reproduire en même temps. Si vous essayez de jouer au delà de cette limite, le piano coupe automatiquement des notes plus anciennes de sorte qu’il puisse jouer les notes plus récentes. Si vous dépassez la limite, donc, vous pouvez noter que les sons sont découpés ou étouffés. La polyphonie disponible maximum change selon le nombre d’oscillateurs et d’effets employés pour produire le son. Le piano produit chaque son en utilisant l’un ou l’autre des oscillateurs. La polyphonie disponible maximum pour des sons de 1 oscillateur (tels que les sons de HARPSI/vibes) est 60 notes, alors que la polyphonie maximum pour 2 oscillateurs (comme piano à queue 1 [ PIANO 1, A ] et piano à queue 2 [ le PIANO 2, encaissent A ]) est de 30 notes. L’effet de reverb, une fois utilisé, compte en tant que dix notes 1-oscillator, alors que le chorus compte en tant que trois.
Vous entendez du bruit
Suivant l'ordinateur utilisé, vous risquez d'entendre du bruit dans le son produit par le générateur de son interne quand vous utilisez une liaison USB. dans ce cas, utilisez un adaptateur d'alimentation secteur vendu séparément et réglez le commutateur d'alimentation sur la position DC.
45

Caractéristiques

Contrôleurs
Clavier: 25 notes / 49 notes, 61 notes toucher clavier standard avec vélocité.
ClickPoint
Potentiomètres Assignables × 2
Boutons Assignables × 2
Changement d’octave superieur/inferieur
Molette de Pitch bend
Molette de Modulation Assignable
Curseurr × 1
Générateur de sons interne(K61P)
Generateur sonore Echantillonnage Stereo
Polyphonie 60 (Maximum)
Sons 24 (3 banques def 8)
Accord du clavier Transposition, Fine tuning
Tempéraments Equal, Kirnberger, Werckmeister
Effets Reverb, Chorus (3 réglages de profondeur chacun)
Connecteurs
Jack Pédale
Connecteur MIDI OUT
Port USB
Prise pour adaptateur secteur (DC9V)
Sorties (L/MONO, R) (K61P seulement)
Prise casque (K61P seulement)
Alimentation
Port USB en mode alimentation (en utilisant le connecteur USB
Adaptateur secteur DC9V, AC (optionel)
46
Consommations de courant
K25/K49/K61: En utilisant le port USB 110 mA
En utilisant l’adaptateur secteur 120 mA
K61P: En utilisant le port USB 300 mA
En utilisant l’adaptateur secteur 320 mA
Dimensions (L × P × H)
K25: 489 × 221 × 69 mm K49: 818 × 221 × 69 mm K61/K61P: 982 × 221 × 69 mm
Poids
K25: 1.5 kg K49: 2.5 kg K61: 3.0 kg K61P: 3.2 kg
Manuel d’utilisation
Articles inclus
Cable USB
CD-ROM (contenant le logiciel de synthèse M1 Le, Logiciel d’édition de la série
K, Driver, Aide à l’installation)
Mode d’emploi
Tableau d’implémentation MIDI
Accord de licence de logiciel
Ressources ordinateur recommandées
Macintosh
Système d’exploitation: Mac OS X ver.10.3 ou supperieur Ordinateur: Apple Macintosh avec un port USB satisfaisant au cahier des
Windows
Système d’exploitation: Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Computer: Ordinateur avec un port USB , satisfaisant au système
Options
Adaptateur secteur
Pédale switch PS-1
L’apparence et les caractéristiques de ce produit sont sujettes à modifications sans préavis.
charges de Mac OS X
d’exploitation Windows XP (USB chipset fabriqué par Intel Corporation recommendé)
47

Inhalt

Vorsichtsmaßregeln ............................................................ 49
Einleitung............................................................................. 50
Die wichtigsten Funktionen ....................................................................50
Bedienelemente und ihre Funktionen.....................................................50
Vorbereitung ........................................................................ 53
Installieren des MIDI-Treibers und der Software ....................................53
Anschlüsse und Einschalten ..................................................................54
Die K-Serie und die Treiber-Ports...........................................................56
Die MIDI OUT-Buchse der K-Serie .........................................................56
Wiederherstellen der Werksvorgaben ....................................................57
Bedienung............................................................................ 58
Tastatur (Keyboard) ................................................................................58
ClickPoint................................................................................................58
KNOB1 und KNOB2 ...............................................................................58
SW1- & SW2-Taster ...............................................................................59
[OCTAVE SHIFT UP]- & [OCTAVE SHIFT DOWN]-Taster......................59
PITCH-Rad.............................................................................................59
MOD-Rad ...............................................................................................60
SLIDER ..................................................................................................60
PEDAL....................................................................................................60
Verwendung der Klangerzeugung (K61P) ........................ 61
Anwählen von Klängen...........................................................................61
Effekte ....................................................................................................61
Einstellungen ..........................................................................................62
Aktivieren/Filtern von Programmwechseln .............................................66
Fehlersuche ......................................................................... 68
Technische Daten................................................................ 69
Bedienungsanleitung

Vorsichtsmaßregeln

Verwendungsort
Bei Verwendung des Geräts an den folgenden Orten kann eine Fehlfunktion auftreten.
• Im direkten Sonnenlicht
• An Orten mit extremer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
• An sehr staubigen oder schmutzigen Or ten
• An Orten mit starker Vibration
• In der Nähe von Magnetfeldern
Stromversorgung
Schließen Sie das spezielle Netzteil an eine Netzsteckdose mit der richtigen Netzspannung an. Schließen Sie es nicht an eine Steckdose mit einer anderen Spannung als der für das Gerät geeigneten an.
Störungen mit anderen elektrischen Geräten
In der Nähe aufgestellte Radio- oder Fernsehgeräte können Empfangsstörungen aufweisen. Betreiben Sie dieses Gerät immer in einem geeigneten Abstand von Radio-oder Fernsehgeräten.
Behandlung
Um Beschädigungen zu vermeiden, betätigen Sie Schalter oder Bedienungselement nicht mit Gewalt.
Pflege
Wenn das Äußere schmutzig wird, mit einem sauberen, trockenen Lappen abwischen. Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wird Benzol, Terpentin, Reinigungslösungen oder entflammbare Poliermittel.
Die Anleitung aufbewahren
Nach dem Lesen dieser Anleitung bewahren Sie sie bitte zum Nachschlagen auf.
Fremdkörper aus dem Gerät halten
Stellen Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts ab. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt, kann ein Geräteausfall, Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Achten Sie darauf, keine Metallobjekte in das Gerät kommen zu lassen. Falls ein Gegenstand in das Gerät eindringt, ziehen Sie das Netzteil von der Steckdose ab. Dann wenden Sie sich an Ihren Korg-Fachhändler oder an des Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde.
Das nach dem 1. Januar 1997 angebrachte CE­Kennzeichen weist auf Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie (89/336/EWG), CE-K ennzeichen­Richtlinie (93/68/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) hin. Außerdem zeigt das CE-Kennzeichen, dass an den mit Batteriestrom betriebenen Produkten unserer Firma angebracht ist, an dass das betreffende Gerät mit der EMV -Richtlinie (89/336/ EWG) und der CE-Kennzeichen-Richtlinie (93/68/ EWG) übereinstimmt.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/ oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
*Die ubrigen in dieser Bedienungsanleitung
erwahnten Firmen-, Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetra-gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentumer und werden ausdrucklich anerkannt.
CE-Kennzeichen für europäische harmonisierte Standards
Das CE-Kennzeichen, dass an den mit Netzstrom betriebenen Produkten unserer Firma, hergestellt bis zum 31. Dezember 1996, angebracht ist, z eigt an, dass das betreffende Gerät mit der EMV­Richtlinie (89/336/EWG) und der CE­Kennzeichen-Richtlinie (93/68/EWG) übereinstimmt.
49

Einleitung

Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem USB/MIDI Studio Controller der „K-Serie“. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch und benutzen Sie das Produkt nur in der angegebenen Weise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die spä­tere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf folgende Geräte: K25, K49, K61 sowie K61P (dem ein separater Abschnitt gewid­met ist).

Die wichtigsten Funktionen

Mehrere flexibel einsetzbare Steuerquellen.ClickPoint-Funktion für die Sim ultansteuerung zweier Parameter („X“- und „Y“-Achse.
Sie kann auch für die Cursor-/Maussteuerung eines Programms genutzt werden.
Nach der Installation des beiliegenden M1 Le Soft-Synthis können Sie mit Ihrem
„K“-Keyboard sofort Musik machen.
Das K61P enthält 24 Klänge, deren Qualität jener der Digital-Pianos von KORG
entspricht. Es stehen Piano-, E. Piano- und Orgelklänge zur Verfügung.

Bedienelemente und ihre Funktionen

2 3
50
4 5
6
8
7
K61P
1
Bedienungsanleitung
1. Tastatur
Hierbei handelt es sich um eine anschlagdynamische „Standard“-Tastatur.
2. ClickPoint
Der ClickPoint-Funktion können zwei (einer für die „X“- und einer für die „Y“-Ach­se) MIDI-Steuerbefehle (CC) zugeordnet werden, was sich z.B. für die Fernbedie­nung von Software-Synthesizern oder Recording-Programmen („DAWs“) eignet, die Sie auf Ihrem PC installieren. Sie kann zudem als Computermaus missbraucht werden.
3. KNOB1/KNOB2
Diesen Reglern können separate MIDI-Steuerbefehle (CC) zugeordnet werden, was sich z.B. für die Fernbedienung von MIDI-Geräten und Software eignet.
4. SW1- & SW2-Taster
Diesen Tastern können beliebige MIDI-Steuerbefehle zwecks Fernbedienung ex­terner Geräte oder Programme zugeordnet werden. Außerdem kann man sie zum Senden von Programmwechseln (voriger/nächster Speicher) nutzen.
5. OCTAVE SHIFT UP & OCTAVE SHIFT DOWN
Hiermit kann die Tonhöhe in Oktavschritten geändert werden.
6. PITCH-Rad
Erlaubt das zeitweilige Anheben/Absenken („Beugen“) der Tonhöhe.
7. MOD-Rad
Dem Modulationsrad kann man einen beliebigen Steuerbefehl (CC) zuordnen und somit Software-Synthesizer oder eine „DAW“ auf dem PC fernbedienen.
8. SLIDER
Diesem Regler kann ein Steuerbefehl zwecks Fernbedienung eines Softw are-Syn­thesizers oder einer „DA W“ zugeordnet werden. Er eignet sich besonders als Laut­stärke- oder Expression-Regler.
Klangerzeugung (K61P)
2 34
1
1. VOLUME-Regler
Hiermit kann die Lautstärke der internen Klangerzeugung eingestellt werden. De­ren Signale werden über die OUTPUT-Buchsen (L/MONO, R) und den HEAD­PHONES-Anschluss ausgegeben.
2. BANK-Taster
Mit jedem Klangwahltaster können drei Klänge gewählt werden (es gibt 3 Bänke mit je 8 Klängen). Mit dem [BANK]-Taster wählen Sie die benötigte Bank.
5
51
3. PROGRAM-Taster
Hiermit wählen Sie den gewünschten Klang innerhalb der aktuellen Bank.
4. REVERB-Taster
Mit diesem Taster kann der Halleffekt ein-/ausgeschaltet werden. Außerdem lässt sich hiermit der Hallanteil einstellen.
5. CHORUS-Taster
Mit diesem Taster kann der Chorus-Effekt ein-/ausgeschaltet werden. Außerdem lässt sich hiermit der Effektanteil einstellen.
Rückseite
1
2
3 4 5 6 7
Abbildung: Rückseite des K61P.
1. OUTPUT-Buchsen (nur auf dem K61P)
Dies sind die Audio-Ausgänge der internen Klangerzeugung. Verbinden Sie sie mit den Eingängen eines Mischpults, einer Stereoanlage, eines Verstärkers usw.
2. HEADPHONES-Buchse (nur auf dem K61P)
An diese Buchse kann ein Stereo-Kopfhörer (mit 1/4”-Klinke) angeschlossen wer­den.
3. PEDAL-Buchse
Ein Momentary-Pedal, wie der PS-1 Pedalschalter (beide getrennt erhältlich), kann an die Pedal-Buchse angeschlossen werden. Die K-Serie ermittelt beim Einschalten automatisch die Polarität des angeschlossenen Pedals.
4. MIDI OUT-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit einem externen MIDI-Gerät, wenn Sie es direkt ansteuern möchten. („Die MIDI OUT-Buchse der K-Serie“, S. 56)
5. USB-Port
Über diesen Port kann das „K“-Keyboard mit dem USB-Port des Computers ver­bunden werden.
6. Netzschalter
Schieben Sie diesen Schalter zu „DC“ (Netzteil) oder „USB“, um das Keyboard einzuschalten. Nach getaner Arbeit müssen Sie ihn in die „STANDBY“-Position schieben. („Anschlüsse und Einschalten“, S. 54)
7. Netzteilanschluss
Schließen Sie hier ein optionales Netzteil an. Solange Sie Ihr „K“ mit einem Com­puter verwenden, kann die Speisung über den USB-Bus erfolgen. Dafür benötigen Sie folglich kein Netzteil. Allerdings dürfen Sie dann keinen passiven Hub v erwen­den und kein MIDI-Modul o.ä. anschließen.
52
Bedienungsanleitung

Vorbereitung

Installieren des MIDI-Treibers und der Software

Inhalt der CD-ROM
Die beiliegende CD-ROM enthält folgende Dinge.
„Editor“ für die K-SerieKORG M1 Le Software-SynthesizerKORG USB-MIDI-TreiberInstallationshandbuchBedienungsanleitung des „K-Series Editor“Bedienungsanleitung des M1 Le Software-SynthesizersLizenzvereinbarung
Systemanforderungen
MacOS X-Anwender
Rechner
Apple Macintosh mit USB-Port, der die Anforderungen von Mac OS X erfüllt
Unterstützte Betriebssysteme
Mac OS X V.10.3 oder neuer
Windows XP-Anwender
Rechner
Rechner mit USB-Port, der die Anforderungen von Microsoft Windows XP erfüllt (ein USB-Chipsatz der Intel Corporation wird empfohlen)
Unterstützte Betriebssysteme
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional mit Ser vice Pack 1 oder neuer
Installation
Hinweise für die Installation des KORG USB-MIDI-Treibers, von „K-Series Editor“ und dem „M1 Le“ Software-Synthesizer finden Sie auf der beiliegenden CD-ROM.
Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch
Das Urheberrecht an allen Programmen, die sich auf dieses Produkt beziehen,
liegt bei der Korg Corporation.
Die Lizenzvereinbarung für die beiliegende Software finden Sie in einem separaten
Dokument. Lesen Sie sich die Lizenzv ereinbarung genau durch, bev or Sie die Soft­ware installieren. Bereits durch die bloße Installation der Software geben Sie zu verstehen, dass Sie mit den Bestimmungen einverstanden sind.
Apple, Macintosh und MacOS sind eingetragene Warenzeichen der Apple Com-
puter, Inc.
Windows XP ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes W arenzeichen
der Microsoft Corporation.
Alle anderen erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
53

Anschlüsse und Einschalten

Schalten Sie alle beteiligten Geräte V OR Herstellen der V erbindungen A US . Gehen Sie mit Bedacht vor, um w eder Ihre Lautsprecher, noch die übrigen Geräte zu beschädigen.
Verbindung per USB
1 Verbinden Sie die K-Serie über ein USB-Kabel mit dem USB-P ort des Computers. 2
Wenn Sie ein P edal v erwenden möchten, schließen Sie es an die PEDAL-Buchse an.
Die K-Serie ermittelt beim Einschalten automatisch die Polarität des angeschlos­senen Pedals. Wenn Sie ein P edal angeschlossen haben, dürfen Sie es beim Ein­schalten auf keinen Fall drücken.
3 Schalten Sie das „K“-Keyboard ein, indem Sie den Netzschalter in die „USB“-Posi-
tion schieben.
Einstellung des
PEDAL-Buchse
Fußtaster
USB-Port
USB-Kabel
Computer
Netzschalters
54
4 Stellen Sie den Netzschalter zum Ausschalten des Geräts auf „STANDBY“.
Bei Verwendung der USB-Verbindung benötigen Sie in der Regel kein Netzteil. Wenn Ihr Rechner aber nicht genügend Strom abgibt bzw. wenn Sie einen passi­ven Hub (ohne Stromversorgung) verwenden, reicht die Spannung eventuell nicht aus. Dann m üssen Sie sich ein optionales Netzteil besorgen und den Netzschalter auf „DC“ stellen.
Bei Verwendung der USB-Verbindung sendet die MIDI OUT-Buchse des „K“-Key­boards keine Befehle.
Verbindung via MIDI
1 Verbinden Sie das Netzteil zuerst mit dem betreffenden Anschluss des „K“-Key-
boards und anschließend mit einer Steckdose.
2 Verbinden Sie das „K“-Keyboard über ein MIDI-Kabel mit dem externen Modul
usw.
Bedienungsanleitung
3
Wenn Sie ein P edal v erwenden möchten, schließen Sie es an die PEDAL-Buchse an.
Die K-Serie ermittelt beim Einschalten automatisch die Polarität des angeschlosse­nen Pedals. Wenn Sie ein Pedal angeschlossen haben, dürfen Sie es beim Ein­schalten auf keinen Fall drücken.
4 Stellen Sie den Netzschalter auf „DC“. Die POWER-Diode leuchtet. Nun werden
automatisch die zuletzt gespeicherten Einstellungen geladen.
5 Schalten Sie das externe MIDI-Modul ein.
Einstellung des
PEDAL-Buchse
Fußtaster
MIDI OUT
MIDI-Kabel
MIDI IN
Anschluss für Netzteil
Externes MIDI-Modul
6 Nach getaner Arbeit müssen Sie zuerst das externe MIDI-Modul und danach das
„K“-Keyboard ausschalten („STANDBY“-Position).
Netzschalters
Das Netzteil an eine Steckdose anschließen.
Verwendung der internen Klangerzeugung (K61P)
1 Verbinden Sie die Ausgänge mit den Eingängen des Verstärkers usw. Hierfür be-
nötigen Sie Mono-Kabel (mit 1/4”-Klinken). Für den Mono-Einsatz brauchen Sie nur die L/MONO-Buchse anzuschließen.
Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler den Ausgangspegel der OUTPUT-Buchsen ein.
2 Schalten Sieden K61P ein. Die POWER-Diode leuchtet. 3 Schalten Sie den verwendeten Verstärker usw. ein.
Aktivlautsprecher
INPUT
Je nach Ihrem Computer kann Rauschen im Sound vom internen Soundgenerator auftreten, wenn eine USB-Verbindung verwendet wird. Verwenden Sie in diesem Fall das optional erhältliche Netzteil und stellen Sie den Stromschalter auf die Po­sition DC ein.
OUTPUT-Buchsen
HEADPHONES-Buchse
Kopfhörer
55

Die K-Serie und die Treiber-Ports

Die „K“-Keyboards unterstützen 1 USB-MIDI-Eingangsport und 2 Ausgangsports.
Treiber eines auf dem Computer
laufenden Programms
„K“-Serie
MIDI IN-Gerät
KBD/KNOB
MIDI OUT-Gerät
MIDI OUT
SOUND/CTRL *1
*1 „CTRL“ beim K25/49/61 *2 Nur K61P
Tastatur/-Regler/ Pitch-,Mod-Rad/ SW1/SW2/Pedal/ ClickPoint/ MIDI-Dumps
MIDI-Dumps Klangerzeuger *2
MIDI OUT-Buchse
MIDI IN-Gerät
KBD/KNOB
„KBD/KNOB“ dient für die Übertragung der von der Tastatur und den Bedienelementen erzeugten MIDI-Befehle. Wenn Sie ein Programm mit dem „K“-Keyboard fernbedienen möchten, müssen Sie diesen Port als MIDI-Eingang jenes Programms definieren. Außerdem dient „KBD/KNOB“ für die Übertragung von Szenendaten. Dafür müssen Sie diesen Port als MIDI-Eingang für den „K­SeriesEditor“ definieren.
MIDI OUT-Gerät
MIDI OUT
„MIDI OUT“ dient für die Übertragung der vom Programm erzeugten MIDI-Befehle zur MIDI OUT­Buchse des „K“-Keyboards. Somit können jene Befehle auch an andere MIDI-Geräte weitergeleitet werden. Wenn Sie das „K“-Keyboard im USB-MIDI-Betrieb verwenden, aktivieren Sie hiermit dem­nach die Ausgabe des verwendeten Programms.
SOUND/CTRL („CTRL“ beim K25/K49/K61)
„SOUND/CTRL“ kümmert sich um den Empfang der vom Computer gesendeten Szenendaten. Dafür müssen Sie diesen Port als MIDI-Ausgang für den „K-SeriesEditor“ definieren. Im Falle des K61P dient dieser Port außerdem zum Ansteuern seiner internen Klangerzeugung.
56

Die MIDI OUT-Buchse der K-Serie

Bei fehlender USB-Verbindung
Es werden die auf der Tastatur und mit den Bedienelementen erzeugten MIDI-Befehle gesendet.
Bei vorhandener USB-Verbindung
Es werden die auf dem Computer erzeugten MIDI-Befehle (über den dort gewählten „MIDI OUT“­Port) gesendet. Die auf der Tastatur und mit den Bedienelementen des „K“-Keyboards erzeugten MIDI-Befehle werden jedoch nicht gesendet.
Bedienungsanleitung

Wiederherstellen der Werksvorgaben

Halten Sie bei Bedarf SW1 und SW2 gedrückt, während Sie das Keyboard einschalten, um wieder die Werkseinstellungen zu laden.
Die Controller Einstellungen des Werkszustands
Controller Funktion
SW1 / SW2 Program change (-1/+1) KNOB1 CC#074 (Cutoff) KNOB2 CC#079 (EG Intensity) SLIDER CC#007 (Volume) PITCH wheel Fixed (Pitch Bend) MOD wheel CC#001 (Modulation) PEDAL CC#064 (Damper) ClickPoint Mouse mode
* Die Angaben in den Klammern beziehen sich auf M1 Le.
57

Bedienung

Die Einrichtung des „K“-Keyboards muss mit dem beiliegenden „K-SeriesEditor“-Pro­gramm erfolgen.
Die MIDI-Befehle werden auf dem Global-Kanal gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tastatur (Keyboard)

De Tastatur sendet Notenbefehle. Das Anschlagverhalten kann anhand dreier Kurven bzw. als Fixwert (127) definiert werden.Außerdem lässt sich die Tonhöhe höher und tiefer transponieren.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

ClickPoint

Der „X“- (links/rechts) und „Y“-Achse (auf/ab) können separate MIDI-Steuerbefehle zugeordnet werden. Mithin lassen sich zwei P arameter ansteuern. Die ClickP oint-Funk­tion kann alternativ als Computermaus fungieren. Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change/Mouse“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Wählen Sie die Steuerbefehlsnummern (CC). Die entsprechenden MIDI-Parameter werden beim Auslenken in „X“- bzw. „Y“-Richtung angesteuert. Nach der Freigabe kehrt die ClickPoint-Funktion zurück zur Mitte. Sie können die zu­letzt gewählte „X“-/„Y“-Einstellung aber verriegeln, indem Sie den Taster drücken. Drüc­ken Sie den Taster erneut, um die Parameterwerte zur ückzustellen.
Mouse Mode
Wenn Sie hier „Mouse“ wählen, fungiert die ClickPoint-Funktion als Maus-Fernbedie­nung Ihres PCs. Mit dem Taster können Sie folglich Symbole anklicken.
Die ClickPoint-Funktion kann nur als Maus verwendet werden, wenn Sie eine USB­Verbindung herstellen.
58
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

KNOB1 und KNOB2

Den Reglern 1 & 2 können MIDI-Steuerbefehle (CC) zugeordnet werden, was sich z.B. für die Fernbedienung von Software-Synthesizern oder „DAWs“ eignet, die Sie auf Ihrem PC installieren. Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
KNOB1 und KNOB2 erlauben das Ansteuern der zugeordneten Parameter.
Bedienungsanleitung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

SW1- & SW2-Taster

Bei Drücken des [SW1]- oder [SW2]-Tasters wird der zugeordnete MIDI-Befehl ab­wechselnd als „An“- und „Aus“-Wert gesendet. Die Möglichkeiten für SW1 und SW2 lauten „No Assign/Program Change/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Program Change
Mit [SW1] kann die Programmnummer um jeweils 1 Einheit verringert werden. Mit [SW2] kann die Programmnummer um jeweils 1 Einheit erhöht werden. Drücken Sie [SW1] und [SW2] gemeinsam, um die Programmnummer „0“ zu senden.
Control Change [0...127]
[SW1] und [SW2] sind einem Steuerbefehl mit Schaltfunktion zugeordnet und senden folglich „An“- und „Aus“-Befehle. Im „Toggle“-Modus müssen Sie [SW1] bzw. [SW2] wiederholt drücken, um den ange­steuerten Parameter abwechselnd ein- und auszuschalten. Im „Momentary“-Modus sendet [SW1] bzw. [SW2] so lange den „An“-Wert, bis Sie den Taster wieder freigeben. Bei der Freigabe wird der „Aus“-Wert gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

[OCTAVE SHIFT UP]- & [OCTAVE SHIFT DOWN]-Taster

Hiermit kann die T astatur in Okta vschritten transponiert werden. Der Einstellbereich ist nicht für alle Ausführungen gleich.
„K“-Keyboard Oktavbereich
K25 –4…+4 K49 –4…+4 K61/K61P –3…+3
Leuchtstatus Oktavierung
Aus ±0 Oktaven Grün +1/–1 Oktave Orange +2/–2 Oktaven Rot +3/–3 Oktaven Rotes Blinken +4/–4 Oktaven (nur beim K25/K49)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

PITCH-Rad

Bewegen Sie dieses Rad auf oder ab, um Pitch Bend-Befehle (Tonhöhenbeugung) zu senden.
59
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

MOD-Rad

Dem Modulationsrad kann man bei Bedarf einen beliebigen Steuerbefehl (CC) zuord­nen, was sich z.B. für die Fernbedienung von Software-Synthesizern und Hardware­Geräten eignet. Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change/Aftertouch“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Mit dem MOD-Rad kann die gewählte Funktion stufenlos angesteuert werden.
After Touch
Bei Auslenken des MOD-Rades werden Aftertouch-Befehle gesendet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

SLIDER

Diesem Regler kann ein Steuerbefehl zwecks F ernbedienung eines Software-Synthe­sizers oder einer „DAW“ zugeordnet werden. Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Mit dem SLIDER kann die gewählte Funktion angesteuert werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

PEDAL

Auch dem an die PEDAL-Buchse angeschlossenen Fußtaster kann ein beliebiger MIDI­Befehl zugeordnet werden (er muss also nicht unbedingt als Haltepedal fungieren). Die Möglichkeiten lauten „No Assign/Control Change“.
No Assign
Es werden keine Daten gesendet.
Control Change [0...127]
Der Fußtaster ist einem Steuerbefehl mit Schaltfunktion zugeordnet und sendet folg­lich „An“- und „Aus“-Befehle. Im „T oggle“-Modus müssen Sie den Fußtaster wiederholt betätigen, um den angesteu­erten Parameter abwechselnd ein- und auszuschalten. Im „Momentary“-Modus sendet der Fußtaster so lange einen „An“-Wert, bis Sie ihn wieder freigeben. Bei der Freigabe wird der „Aus“-Wert gesendet.
60
Bedienungsanleitung

Verwendung der Klangerzeugung (K61P)

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Anwählen von Klängen

Mit den 8 Programmtastern können 24 verschiedene (8 x 3) Klänge gewählt werden. Folglich müssen Sie auch die benötigte Bank wählen. Um z.B. den „Clav“-Klang zu wählen, müssen Sie zuerst den sechsten Programmtaster von links drücken (damit er leuchtet). Wählen Sie anschließend „BANK2“.
1 Drücken Sie den Taster des gewünschten Klangs. 2 Wählen Sie mit dem BANK-Taster die benötigte Bank.
Durch wiederholtes Drücken wählen Sie der Reihe nach BANK1, BANK2 und BANK3. Die Diode der gewählten Bank leuchtet jeweils.
Klangübersicht
[PROGRAM]
[PIANO 1] [PIANO 2] [PIANO 3] [PIANO 4] [PIANO 5] [PIANO 6] [HARPSI 1] [HARPSI 2]
* [PROGRAM]-Taster= Name der „BANK 1“-Klänge. * Anzahl der Oszillatoren, die für jede Note benötigt werden.
-Taster
Bank1
Grand Piano 1 Grand Piano 2 Standard Piano Bright Piano Honky T onk Piano Mellow Piano Harpsichord 1 Harpsichord 2
Osz.
2 2 1 1 2 1 1 2
Bank2
E. Piano 1 E. Piano 2 Soft E.P. Vintage E.P. E.P. Pad Clavi Vibraphone Choir
Osz.
1 1 1 1 2 1 1 1
Bank3
Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Jazz Organ 3 Church Organ 1 Church Organ 2 Church Organ 3 Strings Slow Strings
Osz.
2 2 2 3 1 1 1 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Effekte

Reverb (Hall)
Mit diesem Effekt erwecken Sie den Eindruc k, dass Sie in einem Konzertsaal o.ä. spielen. Auf Englisch nennt man diesen Halleffekt „Reverb“.
1 Wählen Sie mit dem [REVERB]-Taster den Hallanteil (Effektlautstärke). Die Farbe
der Tasterbeleuchtung informiert Sie über die gewählte Einstellung.
Farbe des [REVERB]-Tasters Hallanteil
Aus Aus Grün Ein wenig Orange Normal Rot Viel
61
Chorus
Mit diesem Effekt erwecken Sie den Eindruck, dass ein Part von mehreren Musikern gleichzeitig gespielt wird.
1
Drücken Sie den [CHORUS]-Taster wiederholt, um den gewünschten Chorus-Anteil zu wäh­len. Die Farbe der Tasterbeleuchtung informiert Sie über die gewählte Einstellung.
[CHORUS]-Taster Chorus-Anteil
Aus Aus Grün En wenig Orange Normal Rot Viel
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Einstellungen

Den Einstellungsmodus des K61P wählt man, indem man den [BANK]-Taster des „K“­Keyboards längere Zeit gedrückt hält. Die [BANK]-Tasten Wahl-LED und die [PRO­GRAM]-T aste des aktuell gew ählten Gegenstands blinken. Wählen Sie den einzustellen gewünschten Gegenstand und drücken Sie die zugewiesene Taste, die der gewünschten Einstellung für den Gegenstand entspricht. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, drücken Sie die [BANK]-Taste, um den Einstellmodus zu verlassen und auf normale Spieleinstellung zurückzuschalten. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch erneutes Drücken des [BANK]-Tasters. Damit verlassen Sie dann auch den Einstellungsmodus. Der Einstellungsmodus umfasst die folgenden Parameter:
[PROGRAM]-Taster
[PIANO 1] [PIANO 2] [PIANO 3] [PIANO 4] [PIANO 5] [PIANO 6] [HARPSI 1] [HARPSI 2]
* [PROGRAM]-Taster= Name der „BANK 1“-Klänge.
Funktion
Anschlagkurve Transposition Stimmung Stimmungssystem Global-Kanal (MIDI) Local-Funktion Programmwechselfilter Lautstärkefilter
Anwahl der Tastaturansprache Anwahl einer anderen „Tonart" für die Tastatur Stimmen des Instruments Anwahl eines Stimmungssystems Festlegen des Übertragungs-/Empfangskanals Verbindung mit der Klangerzeugung Aktivieren/Deaktivieren von Programmwechseln Aktivieren/Deaktivieren von Lautstärkeänderungen
Bedeutung
62
Anschlagkurve
Es stehen 3 Anschlagkurven sowie eine Fixeinstellung (mit dem Wert „127“) zur Verfü­gung. Wählen Sie die für Sie praktischste Einstellung.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 1 [PIANO 1/E.P. 1/ORGAN 1]-Taster (er beginnt zu blinken). 3 Betätigen Sie die Taste der gewünschten Einstellung: C4 (leicht), C#4 (normal),
D4 (hart) oder D#4 (fester Anschlagwert).
C8C7C6C5C4C3C2C1
Bedienungsanleitung
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Laut ( )
Ausgangs-
pegel
Leise ( )
Die Wahl der Anschlagkurve gilt sowohl für die gesendeten MIDI-Befehle als auch für die interne Klangerzeugung.
Leicht
Leicht
Normal
Hart
Anschlag
Transposition
Wenn Sie die Tastatur transponieren, können Sie Stücke in schwierigen Tonarten mit einem leichteren/dem gewohnten Fingersatz spielen. Die Tastatur kann ±1 Oktave (–12…12) höher oder tiefer transponiert werden.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 2 [PIANO 2/E.P. 2/ORGAN 2]-Taster (er beginnt zu blinken).
Wählen Sie mit den Tasten C3~C5 die gewünschte Einstellung.
Note Bedeutung
C4 Leicht (selbst mit relativ leichtem Anschlag
werden schon laute Noten erzielt) C#4 Normal (Ansprache wie auf einem Klavier) D4 Hart (für laute Noten muss man härter
hinlangen) D#4 Fest (alle Noten haben den Wert „127“)
Hart
-12
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
Mit der Taste C4 wird die Transposition ausgeschaltet.
3 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Das gewählte Transpositionsinter vall gilt sowohl für die gesendeten MIDI-Befehle als auch für die interne Klangerzeugung.
Stimmung
Bei Bedarf können Sie die Stimmung des K61P (das ja eine Klangerzeugung enthält) an jene anderer Instrumente oder Stücke angleichen.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 3 [PIANO 3/E.P. 3 ORGAN 3]-Taster (er beginnt zu blinken). 3 Drücken Sie die Taste C4 wiederholt, um die Tonhöhe um jeweils 0,5Hz anzuhe-
ben. Drücken Sie die Taste B3 wiederholt, um die Tonhöhe um jeweils 0,5Hz abzusenken.
C8C7C6C5C4C3C2C1
63
Drücken Sie die Tasten B3 und C4 gleichzeitig, um die Kammertonfrequenz wieder auf A4= 440Hz zu stellen.
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Beim Ausschalten wird die Stimmung wieder auf A4= 440Hz gestellt.
Stimmungssystem
Hiermit können Sie ein anderes Stimmungssystem wählen. Die Wahl eines anderen Stimmungssystems eignet sich vor allem für klassische Barockmusik. Das K61P bietet drei Stimmungssysteme: Kirnberger, Werckmeister und die gleichschwebende Temperierung (die in der westlichen Welt fast ausnahmslos verwendet wird).
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 4 [PIANO 4/E.P. 4/ORGAN 4]-Taster (er beginnt zu blinken). 3 Betätigen Sie die Taste des gewünschten Stimmungssystems: C4 (W erckmeister),
C#4 (Kirnberger) oder D4 (gleichschwebend).
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
64
Note
C4
C#4
D4
Beim Ausschalten wird wieder die gleichschwebende Stimmung gewählt.
Werckmeister: Die „Werckmeister “-Stimmung, die im Spätbarock vom Musikwissenschaftler und Organisten Andreas Werckmeister entwickelt wurde, um in unter­schiedlichen Tonarten spielen zu können. Kirnberger: Die „Kirnberger “-Stimmung von Johann Philip Kirnberger (frühes 18. Jahrhundert). Diese Stimmung wird vor allem für Cembali verwendet. Gleichschwebende Stimmung: verbreitete Stimmung. Der Abstand zwischen allen Noten beträgt exakt einen Halbton. Somit ist die Tonart völlig unerheblich
Stimmung
Die heutzutage am weitesten
.
Ein Wort zum „Stretch Tuning“-Verfahren
Mit dieser leicht gedehnten Stimmung erzielt man oftmals einen wärmeren Klang. Hier werden die Noten im Bass etwas zu tief und jene im Diskant etwas zu hoch gestimmt. So etwas eignet sich vor allem für Klavierklänge. 6 Klänge des „K“-Keyboards verwen­den dieses Stimmungssystem:
Bedienungsanleitung
Programmtaster BANK 1
[PIANO1] Grand Piano 1 [PIANO2] Grand Piano 2 [PIANO3] Standard Piano [PIANO4] Bright Piano [PIANO5] Honky T onk Piano [PIANO6] Mellow Piano
Einstellen des MIDI-Kanals
Die MIDI-Kommunikation funktioniert nur, wenn das „K“-K eyboard und das Empf änger­gerät denselben MIDI-Kanal verwenden. Der Einstellbereich für den MIDI-Kanal lautet 1~16.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 5 [PIANO 5/E.P. 5/ORGAN 5]-Taster (er beginnt zu blinken). 3 Drücken Sie eine Taste im Bereich C4~D#5.
Die Tasten sind folgenden MIDI-Kanälen zugeordnet:
C4= Kan. 1, C#4= Kan. 2, D4= Kan. 3… D#5= Kan. 16
C8C7C6C5C4C3C2C1
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Der gewählte MIDI-Kanal gilt sowohl für die gesendeten MIDI-Bef ehle als auch für die interne Klangerzeugung.
‘Local’-Funktion
Diesen Parameter brauchen Sie nur, wenn Sie die Verbindung zwischen der Tastatur sowie den Spielhilfen einerseits und der internen Klangerzeugung des K61P anderer­seits lösen möchten, um nur noch externe Klangerzeuger anzusteuern. Bei Verwen­dung eines Sequenzers mit „MIDI Echo“-Funktion (oder ähnlich) verhindern Sie hier­mit, dass jede Note doppelt ausgegeben wird. Solange die „Local“-Funktion aktiv ist, gibt die interne Klangerzeugung die gespielten Noten ebenfalls wieder.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 6 [PIANO 6/CLAVE/ORGAN 6]-Taster (er beginnt zu blinken). 3 Drücken Sie die Taste C4, um die Funktion einzuschalten. Mit dem C#4 deaktivieren
Sie sie.
C8C7C6C5C4C3C2C1
65
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
‘Local’-Einstellung
„Local“-Funktion an
Computer
K61P
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Tastatur/Bedienelemente
Klangerzeugung
„Local“-Funktion aus
Computer
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
Beim Ausschalten wird der „Local“-Parameter wieder aktiviert.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
K61P
Tastatur/Bedienelemente
Klangerzeugung

Aktivieren/Filtern von Programmwechseln

Bei Anwahl eines anderen Klangs auf dem K61P wird die entsprechende MIDI­Programmnummer gesendet. Wenn solche MIDI-Programmwechsel Ihnen die Arbeit eher erschweren als erleichtern, können Sie ihre Ausgabe unterdrücken.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 7 [HARPSI 1/VIBE/STRINGS 1]-Taster (er beginnt zu blinken).
66
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Drücken Sie die Taste C4, um die Funktion einzuschalten. Mit dem C#4 deaktivieren
Sie sie.
Bedienungsanleitung
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Filtern von Lautstärkebefehlen
Auch die Steuerbefehle (CC07) für Lautstärkeänderungen der internen Klangerzeugung können gefiltert werden. W enn dieser P ar ameter aktiv ist, reagiert die interne Klanger­zeugung auf CC07-Befehle, die (nach der entsprechenden Zuordnung) von KNOB1/ KNOB2 oder dem SLIDER gesendet werden. Wenn dieser Parameter aus ist, reagiert die interne Klangerzeugung nicht auf CC07­Befehle, die (nach der entsprechenden Zuordnung) von KNOB1/KNOB2 oder SLIDER gesendet werden.
1 Halten Sie den [BANK]-Taster gedrückt, um den Einstellungsmodus des „K“-Key-
boards zu aktivieren.
2 Drücken Sie den 8 [HARPSI 2/CHOIR/STRINGS 2]-Taster (er beginnt zu blinken).
C8C7C6C5C4C3C2C1
3 Drücken Sie die Taste C4, um die Funktion einzuschalten. Mit dem C#4 deaktivieren
Sie sie.
Verhalten der CC07-Befehle
AN
Computer
KE
Spielhilfen
K61P
AUS
Computer
KE
Spielhilfen
K61P
* KE: Klangerzeuger
Lautstärkeregelug des KEs Lautstärke des KEs.
4 Drücken Sie den [BANK]-Taster, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
67

Fehlersuche

Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden
• Befindet sich der Netzschalter in der richtigen Position? („Anschlüsse und Einschalten“, S. 54)
• Haben Sie das „K“-Keyboard über einen Hub mit Ihrem Computer verbunden? Wenn ja, sollten Sie ein Netzteil verwenden.
Der Treiber kann nicht eingerichtet werden
•Wahrscheinlich wird der Vorgabetreiber von Windows verwendet. Installieren Sie den beiliegenden Treiber.
• Legen Sie die beiliegende CD-ROM ordnungsgemäß in das CD-Laufwerk.
• Reinigen Sie bei Bedarf den Lesekopf des CD-Laufwerks. Verwenden Sie zur Säuberung einen handelsüblichen CD-Reiniger.
Die Software reagiert nicht
• Haben Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen?
• Wird das „K“-Keyboard überhaupt vom Computer erkannt?
Bestimmte Hardware-Einstellungen können die USB-Anmeldung des „K“-Ke yboards unmöglich machen.
• Vielleicht unterstützt das angeschlossene Gerät bzw. das verw endete Programm den gesendeten Befehl nicht. Siehe die Bedienungsanleitung des Geräts/Pro­gramms, um in Erfahrung zu bringen, ob der betreffende Befehl unterstützt wird.
Sie hören nichts (K61P)
• Vielleicht haben Sie die Lautstärke ja auf „0“ gestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Die gespielten Noten werden zu früh ausgeschaltet
•Wahrscheinlich überfordern Sie die Polyphonie Ihres K61P.
Apropos Polyphoniestimmen
Mit „Polyphoniestimmen“ ist im Gr unde die Anzahl der Noten gemeint, die ein Instru­ment simultan wiedergeben kann. Wenn Sie mehr Noten zu spielen v ersuchen, werden die zuerst gespielten ausgeschaltet, um Platz zu machen für neuere Noten. Das führt dazu, dass bestimmte Noten entweder gar nicht oder viel zu kurz hörbar sind. Die Polyphonie des K61P richtet sich nach der Anzahl der gebotenen Oszillatoren sowie der verwendeten Effekte. Bei bestimmten Klängen werden für jede Note außerdem zwei Oszillatoren benötigt. Die maximale Polyphonie für Klänge, die nur 1 Oszillator je Note benötigen (z.B. HARPSI/VIBES) beträgt 60 Noten. Klänge, die 2 Oszillatoren beanspruchen (darunter Grand Piano 1 [PIANO 1, Bank A] und Grand Piano 2 [PIANO 2, Bank A]), erlauben hingegen das Spielen von jeweils 30 Noten. Für den Halleffekt werden 10 Oszillatoren benötigt. Der Chorus-Effekt begnügt sich mit deren 3 (die also nicht mehr zum Spielen von Noten zur Verfügung stehen).
Rauschen wird gehört
Je nach Ihrem Computer kann Rauschen im Sound vom internen Soundgenerator auftreten, wenn eine USB-Verbindung verwendet wird. Verwenden Sie in diesem Fall das optional erhältliche Netzteil und stellen Sie den Stromschalter auf die Position DC ein.
68
Bedienungsanleitung

Technische Daten

Bedienelemente
•Tastatur: 25, 49, 61 anschlagdynamische Tasten (normale Größe)
• ClickPoint-Funktion
• Definierbare Regler × 2
• Definierbare Taster × 2
• Oktavierungstaster (auf/ab)
• Pitch Bend-Rad
• Definierbares Modulationsrad
• Schieberegler × 1
Interne Klangerzeugung (K61P)
• Klangerzeugung Stereo-Sampling
•Polyphonie 60 (maximal)
• Klänge 24 (3 Bänke × 8)
•Tonhöhenfunktionen Transposition, Feinstimmung
• Stimmungssysteme Gleichschwebend, Kirnberger, Werckmeister
• Effekte Hall, Chorus (jeweils 3 Pegelstufen)
Anschlüsse
•Pedalbuchse
• MIDI OUT-Buchse
• USB-Buchse
• Buchse für Netzteil (DC9V)
•Ausgänge (L/MONO, R, nur beim K61P)
•Kopfhöreranschluss (nur beim K61P)
Stromversorgung
• Stromversorgung über den USB-Bus (bei Verwendung des USB-Ports)
• DC9V-Netzteil (Sonderzubehör)
Stromverbrauch
K25/K49/K61: Speisung über USB-Bus 110mA
Bei Verwendung eines DC9V-Netzteils 120mA
K61P: Speisung über USB-Bus 300mA
Bei Verwendung eines DC9V-Netzteils 320mA
Abmessungen (B × T × H)
K25: 489 × 221 × 69 mm K49: 818 × 221 × 69 mm K61/K61P: 982 × 221 × 69 mm
Gewicht
K25: 1.5 kg K49: 2.5 kg K61: 3.0 kg K61P: 3.2 kg
69
Lieferumfang
• USB-Kabel
• CD-ROM (mit M1 Le Software-Synthesiz er, K-Series Editor, Treiber, Installations­Wizard usw.)
• Bedienungsanleitung
• MIDI-Implementierungstabelle
• Software-Lizenzvereinbarung
Systemanforderungen
Macintosh
Betriebssystem: Mac OS X V.10.3 oder neuer Rechner: Apple Macintosh mit USB-Port, der die Anforderungen von Mac OS X
Windows
Betriebssystem: Microsoft Windows XP Home Edition/Professional Rechner: Rechner mit USB-Port, der die Anforderungen von Windo ws XP erfüllt
erfüllt
(ein USB-Chipsatz der Intel Corporation wird empfohlen)
Sonderzubehör
• Netzteil
• Fußtaster/Pedal PS-1
Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. (Stand: Dezember 2005)
70
目 次
はじめに ................................................................................................73
おもな特長.................................................................................................................. 73
各部の名称 ................................................................................................................. 73
セッ トアップ ..........................................................................................76
MIDIドライバとソフトウェアのインストール ............................................................. 76
接続と電源の入れ方 .................................................................................................. 77
K-Seriesとドライバのポートについて ..................................................................... 79
K-SeriesのMIDIOUT端子について ..................................................................... 79
工場出荷時の状態に戻す方法................................................................................... 80
操作編 ..................................................................................................81
キーボード .................................................................................................................. 81
クリッカブル・ ポイ ンター ............................................................................................ 81
KNOB1/KNOB2...................................................................................................81
[SW1]/[SW2]キー................................................................................................ 82
[OCTAVESHIFTUP]/[OCTAVESHIFTDOWN]キー ................................ 82
PITCHホイール ......................................................................................................... 82
MODホイール............................................................................................................ 83
SLIDER ...................................................................................................................... 83
ペダル ......................................................................................................................... 83
音源部の操作(K61Pの場合)..........................................................84
音色を選ぶ(プロ グラム・チェンジ)..........................................................................84
エフェク ト .................................................................................................................... 84
Settingモード ........................................................................................................... 85
プログラム・チェンジの有効/無効 .......................................................................... 89
故障とお思いになる前に .....................................................................91
仕 様 ...................................................................................................92
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に 正しくご使用いただき、 あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐための ものです 。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または 切迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の2つに分けていま す。これ らは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重 要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示してい ます。記 号の中に は、具体的な注意内容が描かれていま す。 左の図 は「一般的な注意、警告、危険」を表して います。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示 していま す。記 号の中には、具体的な注意内容が描かれることがありま す。左の図は「分解禁止」を表 して いま す。
記号は、強制(必ず行うこと)を示してい ます。 記号の中 には、具体的な注意内容が描かれることがあります 。左の図 は「電源プラグをコンセントから抜くこと」 を表していま す。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視し た取り扱い をす ると、死亡や重傷を負う 可能性が予想されます
・ACアダプ ターの プラグは、必ずAC100Vの電源コ ン セ ン
トに差し込む。
・ACアダプ ターの プ ラグにほこり が付着している場合は、ほ
こりを 拭き取る。
感電やショートの恐れがあ ります。
・本製品はコンセ ントの近く に 設置し、ACアダプ ターのプ ラ
グへ容易に手が届く ように する 。
・次のような場合には、直ちに電源を切っ てACアダ プターの
プラグをコンセントから抜く。
○ACアダプターが破損したとき ○異物が内部に入った と き ○製品に異常や故障が生じ たとき 修理が必要なと きは 、コルグ・サービス・センターへ依頼し てください。
・本製品を分解し たり 改造したりしない。 ・修理、部品の交換な ど で、取扱説明書に書かれてる こと以外
は絶対にしない。
・ACアダプ ターの コードを無理に曲げたり、発熱する機器に
近づけない。また、ACアダプ ターの コードの上に重いもの をのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・大 音量や不快な程度の音量で長時間使用し ない。
万一、聴力低下や耳鳴りを感 じたら、専門の医師に相談 してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など )を入れない。
・温 度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器
の近く、発熱する機器の上など)で使用や保管はしない。 ・振動の多い場所 で使用や保管はしない。 ・ホコリの多い場所で使用や保管はし ない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管はし ない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所
で、使用や保管はしない。 ・本製品の上に、花瓶のような液体が入 っ た ものを置かない。 ・本製品に液体をこぼさない。
・濡 れ た手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視し た取り扱い をす ると、傷害を負う可能
性、または物理的損害が発生する可能性があります
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。 ・ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用する と、本製品が雑音を
受けて誤動作する場合があ ります。また、ラジオ、テレビ等
に雑音が入ることがありま す。
・外装のお手入れは、乾いた柔 ら かい布を 使って軽く拭く。 ・A C ア ダプターをコン セ ント から抜き差しするときは、必ず
プラグを持つ。 ・
長時間使用し ないと き は、ACアダ プ ター をコンセントから 抜 く 。 ・指定のACアダプター 以外は 使用しない。
・他 の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線 をしない。
本製品の定格消費電力に合った コンセントに接続してく ださい。
・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加え ない。
故障の原因になります。
・外装のお手入れに、ベンジンやシ ンナー系の液体、コンパウ
ンド質、 強燃性のポリッシャーは使用 しない。 ・不安定な場所に置かない。
本製品が転倒 してお客様がけがをしたり、本製品が故障す
る恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない 。
本製品が転倒または損傷してお客様がけがをしたり、本製
品が故障する恐れがあ ります。
本製品のお取り扱いについて
・本製品に振動、衝撃を与えないでください。製品内部を損傷する
などの、故障の原因になります。 冬季の屋外や夏季の直射日光に当たる場所のよう に、極端に温度
の低いまた は高い場所で、使用や保管をしないでくだ さい。また、 温度差が激し い場所へ、本製品を移動すること は避けてください。 温度差が生じ た場合、製品内部に、水滴がつ くことがあ ります。そ のまま使用すると故障の原因となりますので、数時間放置してか
ら使用を開始してく ださい。 ・極端に湿度の高い場所では使用、保管しないでください。 ・ほこりや煙が多い場所では使用、保管しないでください。
操作ミ ス等により 万一異常な動作をしたとき に、メモリ内容が消えて しまうことがありますの で、大切なデータはMIDIデ ータ・ファイラーな どに保存 しておいてください。またデータの消失によ る 損害 に ついて
は、当社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本体のスイッチ類の表記は、[]で括っています。
(p.■■):参照ページを表 します。
データについて
取扱説明書の表記について
:使用時の注意や補足を表します。
:使用時のヒントなどを表します。
72
取扱説明書

はじめに

このたびは、MIDIスタジオ・コントローラーK25/K49/K61/K61P(以後、K-Seriesと 略して記述)をお買い上げいただきまして誠にありがとうございます 。本製品を末永 くご愛 用いただくためにも、この取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用ください。 また、取扱説明書は大切に保管してください。

おもな特長

コンパク ト&シンプルなボデ ィ に、9種類の充実したコ ントローラーを装 備しています。ホール ド機能付きX/Yジョイスティック、または1ボタン・マウスの2種類 の操作モー
ドを持ったユニーク なクリ ッカブル・ポイ ンタ ーを装備し ています。
M1Leソフトウェア・シンセサイザーをバン ドルしてい ますので、買っ たその日から ハ
イクオ リティーなサウン ドを楽しむことができます。
K61Pには、コルグ・デジタル ・ピアノで定評のある24音色の音源を搭載していま
す。本体をアンプなどに接続す るだけ で本格的な ピアノ やオルガン・サウン ドなどで 演奏することが可能です。

各部の名称

コントローラー部
2 3
4 5
6
イラストは、K61Pのコントローラー部です。
8
7
1
73
1. キーボード
ベロシテ ィ付き標準鍵盤です。
2. クリッカブル・ポインター
MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器や コンピューター上のソフト・シンセ、DAW 等を操作したり、コンピューターのマウスとして使用することができます。
3. KNOB1/KNOB2
MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器や コンピューター上のソフト・シンセ、DAW 等を操作することができます。
4. [SW1]/[SW2]キー
プログラム・チェンジをおこなったり、MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器やコ ン ピューター上のソフト・シンセ、DAW等を操作することができます。
5. [OCTAVESHIFTUP]/[OCTAVESHIFTDOWN]キー
キーボードのオクターブを設定し ます。
6. PITCHホイール
UP / DOWN方向 へ 操作する ことに より、ピッチベ ンド ・メッセージを送信します 。
7. MODホイール
MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器や コンピューター上のソフト・シンセ、DAW 等を操作することができます。
8. SLIDE R
MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器や コンピューター上のソフト・シンセ、DAW 等を操作することができます。
音源部(K61Pの場合)
74
2 34
1
1. [VOLUME]ツマミ
内部音源から出る音量を調整 します。OUTPUT端子(L/MONO、R)、HEADPHONES端子への 出力調整ができま す 。
2. [BANK]キー
1つ の [ PROGRAM]キーには3種類の音色が割り当てられています。[BANK]キーを押して3種類
の中から選びます。
3. [PROGRAM]キー
8つのキーから音色を選びます。
4. [REV ERB]キー
音に残響を加えるリバーブ効果の深さを選びます。
5. [CHORUS]キー
音に広がりを与えるコー ラス効果の深さを選びます。
5
リア・パ ネル
取扱説明書
1
1. OUTPUT端子(K61Pのみ)
内部音源の出力端子です。パワード・モニターなどのインプット端子に接続し て音を出し ま す。モノ
ラル標準プラグのケーブルを接続します。
2. HEADPHONES端子(K61Pのみ)
ステレオ・ヘッ ドホン(標準プラグ)を接続します。
3. PEDAL端子
別売りのPS-1ペダル・スイッチを接続します。 接続したペダルを操作すること によ り、接続した外部 MIDI機器やコンピューター上のソフト・シンセ、DAW等を操作することができま す 。本機は電源ON 時にペダルの極性を決める仕様にな っています。
4. MIDIOUT端子
外部MIDI機器を接続し、MIDIメッセージを送信しま す 。接続方法 に よって動作が異な ります。(p.79
「K-SeriesのMIDIOUT端子について」)
5. USB端子
USBケーブルでコ ン ピューターと 接続 し 、MIDIメッセージを送受信します。
6. 電源スイッチ
電源をオン、またはオフに し ます。接続方法によっ て スイッチを切り替えます。(p.77「接続と電源の 入れ方」)
7. 電源端子
別売りのACアダプターを接続します。
コンピュ ーターによっ ては、バス電源方式で電源が供給できない場合があり ます。そのとき はセルフ・パ ワ ー (外部から電源を供給できるタ イプ)のハブ、または別売りのACアダプター を使用してください。
2
イラストは、K61Pのリア・パネルです。
3 4 5 6 7
75

セットアップ

MIDIドライバとソフトウェアのインストール

CD-ROMの内容
同梱されているCD-ROMには、以下のものが収められていま す。
K-SeriesEditorMILeソフトウェア・シンセサイザーKORGUSB-MIDIDriverインス トール ・ ガイド(PDF)K-SeriesEditor取扱説明書(PDF )MILeソフトウェア・シンセサイザー取扱説明書(PDF)ソフ トウェア使用許諾契約(PDF)
動作環境
■MacOSXをお使いの場合 対応コンピューター
MacOSXの動作環境を満たすUSBポート搭載のAppleMacintosh
対応 OS
MacOSXver.10.3以降
■WindowsXPをお使いの 場合 対応コンピューター
MicrosoftWindowsXPの動作環境を満たすUSBポート搭載のコ ンピュータ ー(USBchipset はIntel社製を推奨)
対応 OS
MicrosoftWindowsXPHomeEdition/ProfessionalServicepack1以降
76
インストール方法
KORGUSB-MIDIDriver、K-SeriesEditorやM1Leソフトウェア・シンセサイザーのインストール 方法は、付属のCD-ROMに収録されているインストール・ガイド(InstallGuideJ)をご覧ください。
ご使用前の注意
本製品のソフトウェアの著作権は、すべて(株)コルグが所有しています。本製品のソフトウェアの使用許諾契約が別途に付属されています。ソフトウ ェアをインス トールする
前に、必ずこの使用許諾契約をお読みください。ソフトウ ェアをイ ンストールすると、この契約にご 同意いただいたことになります。
MIDIは社団法人音楽電子事業協会(AMEI)の登録商標です。AppleおよびMacならびにMacOSは、AppleComputer,Inc.の登録商標です。WindowsXPは、MicrosoftCorporation の 登録商標です。その他の製品名および会社名は、各社 の商標または登録商標です。
取扱説明書

接続と電源の入れ方

接続は、必ずすべての機器の電源を切った状態で行ってください。不注意な操作を行うと、スピー カー・システム等を破壊したり、誤動作を起こす原因となりますので、十分に注意してください。
USB端子接続の場合
1
USBケーブルでコンピ ューターのUSB端子と接続します。ペダルを接続する場合は、PEDAL端子 にペダルを接続します。
2
本機の電源スイッチをUSBにします。 電源が入り、パワーLEDが点灯 します。このとき、保存されている設定が自動的に読み込まれます 。
本機は、電源ON時にペダルの極性を決める仕様になっ ています。ペダルを接続し電源を入 れるときは、ペダルを押さないで ください。
電源スイッチ の 位
PEDAL端子
ペダル ・スイ ッチ
USB端子
USBケーブル
コンピューター
3
電源スイッチをSTANDBYにすると電源がオフにな ります。
USB接続をした場合は、ACアダプターを使用する必要はありません。 ただし、小電力のコンピ ューターやバス電源のみのハブを使用して複数の機器を接続してい るときなどに、安定した電源供給ができない場合があります。このような場合は別売りのAC アダプターを使用し、電源スイッチをDCにします。
USBケーブルでコンピューターと接続しているときは、MIDIOUT端子から本機の鍵盤情 報、および コントローラーなどのMIDIメッセージは出力しません。
MIDI端子接続の場合
USB接続しない場合は、MIDIOUT端子から鍵盤情報、および コ ントローラー等のMIDIメッ セージをすべて出力します。
1
本機の電源端子に別売りのACアダプターを接続してからコンセントに差 し込みます。
2
MIDIケーブルで外部MIDI機器と本機のMIDIOUT端子を接続します。
また、ペダルを接続する場合はPEDAL端子にペダルを接続します。
77
電源スイッチ の 位 置
ン
PEDAL端子
ペダル ・スイ ッチ
3
本機の電源スイッチをDCにします。 電源が入り、パワーLEDが点灯し ます。このとき、保存されている設定が自動的に読み込 まれます。
本機は、電源ON時にペダルの極性を決める仕様になっています。ペダルを接続し電源を入 れるときは、ペダルを押さないで ください。
4
接続 した外部MIDI音源の電源を入れます。
5
電源を切るときは 、接続した外部MIDI機器の電源を切ってから本機の電源スイッチをSTANDBY にします。
MIDIOUT
MIDIケーブル
MIDIIN
電源端子
ACアダプター
コンセントへ
MIDI外部音源
78
内部音源を使って演奏する場合(
1
本機のOUTPUT端子とパ ワード・モニターなどのINPUT端子をモノラル標準プラグのケーブルで 接続します。モノラルで接続する場合は、L/MONO側に接続します。
OUTPUT端子からの出力レベルは、[VOLUME]ツマミで調整 します。
2
本機の電源を入れます。電源が入り、パワーLEDが点灯 し ます。
3
パワード・モニターなどの電源を入れます。
パワード・アンプなど
INPUT
コンピューターによってはUSB接続した場合に、内部音源のサウンドにノイズが入ることが あります。このような場合は別売りのACアダプターを使用し、電源スイッチをDCにします。
K61P
OUTPUT端子
のみ)
HEADPHONES端子
ヘッドホ
取扱説明書

K-Seriesとド ライ バのポートについて

K-SeriesのUSB-MIDIは、コンピューター側から見ると1IN-2OUTになります 。
コンピューター上の
アプリケーション
K-Series
MIDIINデバイス
KBD/KNOB
MIDIOUTデバイス
MIDIOUT
SOUND/CTRL*1
*1K25/49/61ではCTRL *2K61Pのみ
鍵盤/スライダー/ノブ1/
ノブ2 / Pitch、Modホイール/
SW1/SW2/ペダル/ クイ ッカブ ル・ポインター/ ダンプ・データ
ダンプ・データ 内蔵音源*2
MIDIOUT端子
MIDIINデバイス
KBD/KNOB
K-Seriesの各コントローラーからのMIDIメッセージが入力されます。コンピュ ーターのアプ リ ケーショ ンをK-Seriesで操作する場合に、アプリケーショ ンのMIDI入力設定でこのポートを選択 してください。 また、コンピューターへのダンプ・データの送信でも使用 します。K-SeriesEditorのMIDI入力設定で このポートを選択してください。
MIDIOUTデバイス
MIDIOUT
ソフ トウェアが出力 し たMIDIメッセージをそのままK-SeriesのMIDIOUT端子へ送信し ま す。コンピュー ターのアプリ ケーシ ョンのMIDIメッセージを外部MIDI機器に送信するなど、K-SeriesをUSB-MIDIイン ターフェイスとして使用する場合に、アプリケーションの M I D I 出 力 設 定 でこのポートを選択 し て く ださい。
SOUND/CTRL(K25/K49/K61ではCTRL)
ダンプ・データの コ ン ピューターからの受信で使用しま す。K-Seri es EditorのMIDI出力設定でこのポ ー
トを選択してください。また、K61Pでは内部音源を鳴らすときもこのポートを使用しま す。

K-SeriesMIDI OUT端子について

USB接続されていないとき
K-Seriesの各コントローラーを操作したときにMIDIメ ッセージを送信します。
USB接続されているとき
コンピューターのMIDIOUTポートから送信したMIDIメッセージをそのまま送信します。K-Seriesの
各コントローラーを操作してもMIDIメッ セージを送信しません。
79

工場出荷時の状態に戻す方法

SW1とSW2を押 しながら電源を入れる と、保存されている設定が工場出荷時の状態に戻ります。
工場出荷時のコントローラーの設定
コン トローラー 機 能
SW1/SW2 プログラム・チェンジ(-1/+1) KNOB1 CC#074(Cutoff) KNOB2 CC#079(EGIntensity) SLIDER CC#007(Volume) PITCHホイール 固定(PitchBend) MODホイール CC#001(Modulation) PEDAL CC# 064(Damper) クリッカブル ・ ポインター マウス・モード
*括弧内は、M1Leの対応パラメータ ー名です。
80
取扱説明書
操作編
本機のパラメーターの設定は、付属のK-SeriesEditorで設定します。
MIDIメッセージは、グローバルMIDIチャンネルで送信されます。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

キーボード

ノー ト・メッセージを送信します。
3種類のベロシティ・カーブ、または固定(ベロシティ 値 = 127)の設定が可能です。自分の打鍵の強さや
得たい効果によって使い分けること ができます。
キー・トランスポーズの設定ができます。半音単位で可変し 、-12〜+12(±1オクターブ)の範囲で選択 できます。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

クリ ッカブル・ポインター

X方向(左右)/Y方向(前後)それぞれにMIDIメッセージを割り当てて、2つのパラメ ーターを直感的に
操作することができます。 また、コンピューターのマウス として使用す ることもできます。
No Assign
クリッカブル ・ポイ ンターにはMIDIメッセージは 割り当て られません。MIDIメッセージは 送信されません。
Control Change [0...127]
コントロール・チェンジを割り当てます。 コントロール・チェンジを割り当てているときは、クリッカブル ・ポインターを押すことによりX/Y方向の
値をホールドするこ と が可能です。 クリッカブル ・ポイ ンターは手を離すとセンタ ー に戻 ります。クリ ッカブル ・ポインターを押すと押した時点 での値をホールドし、クリッカブル・ポイ ンターから手を離してもパラメーターの値を保つことができ ます。 ホールド状態を解除したい場合は、もう1 度押すことで解除されます。
Mouse
Mouseに設定す ると、マウスのよ う に使用するこ とができ、クリッカブル・ポイ ンターでコンピューター画
面上のマウス・ポインターを操作することができます。 また、クリッカブル・ポイ ンターを押すことによ りマウスのクリックとして使用する ことができます。
MIDI 接続 時は、Mouseに設定してもコンピューターのマウスとしては使用できません。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

KNOB1 / KNOB2

MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器やコンピュ ーター上のソフト・シンセ、DAW等を ノブで操作することができます。
No Assign
KNOB1、またはKNOB2にはMIDIメッセージ が割り当てられません。MIDIメッセージは送信されません。
Control Change [0...127]
ノブを操作することにより割 り当てられたコントロール・チェンジ ・ナンバーのパラメーターを操作するこ とができます。
81
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

[SW1] / [SW2]キー

[SW1]/[SW2]キーを操作することにより、割り当てられているMIDIメッセージを送信します。
No Assign
[SW1]/[SW2]キーにはMIDIメッ セージが割り当てられません。MIDIメッセージは送信さ れません。
Program Change
[SW1]/[SW2]キーをセットでプロ グ ラム・ナンバー・チェンジとして使用します。[SW1]キーがプログ ラム・ナンバー・ダウン、[SW2]キーがプロ グラム・ナンバー・アップとなります。 また、[SW1]キーと[SW2]キーを同時に押 すことにより、プログラム・ナンバー1へ一気に戻すことがで きます。
Control Change [0...127]
[SW1]/[SW2]キーへそれぞれにコントロール・チェンジを割り当てます。コン トロール ・チェンジに設定 した場合、[SW1]/[SW2]キーそれぞれへToggle/Momentaryの選択、キーをONにしたときに送信
するコントロール・チェンジの値(OnValue)とOFFにしたときの値(OffValue)を設定します。
「Toggle」の場合、[SW1]/[SW2]キーを押すたびに割り当てられたMIDIメッセージの設定したOn
ValueとOffValueを交互に送信します 。
「Momentary」の場合、[SW1]/[SW2]キーを押した ときに割り当て られたMIDIメッセージのOnValue を、離したときにOffValueを送信します。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

[OCTAVE SHIFT UP] / [OCTAVE SHIFT DOWN]キー

キーボードのオクターブを設定し ます。
設定できる範囲は以下のようになります。
機種 オクターブ・シフト範囲
K25 -4...+4 K49 -4...+4 K61/K61P -3...+3
UPキーを押すたびに、音域が1オクターブずつ上にシフトします。また、DOWNキーを押すたびに、音
域が1オクタ ーブずつ下に シフトします。
現在の設定をキーの点灯する色で表示します。
キーの点灯色(状態) オクターブ・シフト状態
無灯 ±0オクターブ 緑 +1/-1オクターブ オレンジ +2/-2オクターブ 赤 +3/-3オクターブ 赤点滅 +4/-4オクターブ(K25/K49のみ)
82
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

PITCHホイール

UP / DOWN方向 へ 操作する ことに より、ピッチベ ンド ・メッセージを送信します 。
取扱説明書
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

MODホイール

MIDIメッセージを割り当 てて、接続した外部MIDI機器やコンピュータ ー上のソフト・シンセ、DAWなど をModホイールで操作することができます。
No Assign
ModホイールにはMIDIメッセージが 割り当てられません。MIDIメッセージは送信されません。
Control Change [0...127]
Modホイールを操作する ことに より、割り当てられたコン トロール ・チェンジ・ナンバーのパラメーターを
操作することができます。
After Touch
Modホイールを操作することにより、チャンネル ・アフタータッチ・メッセ ージを送信 します。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

SLIDER

MIDIメッセージを割り当てて、接続した外部MIDI機器やコンピュ ーター上のソフト・シンセ、DAW等を
操作することができます。
No Assign
SliderにはMIDIメッセージが 割り当てられません。MIDIメッセージは送信されません。
Control Change [0...127]
Sliderを操作するこ とにより、割り当てられたコン トロール ・チェンジ・ナンバーのパラメーターを操作す ることができます。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ペダル
リア ・パネルのPEDAL端子に接続したペダルへ、MIDIメッセージを割り当てることができ ます。
No Assign
ペダルにはMIDIメッ セージが割り当てられません。MIDIメッセージは送信されません。
Control Change [0...127]
ペダルを操作することにより、割り当てられたコン トロール・チェンジ ・ナンバーのパラメーターを操作す ることができます。コントロール・チェンジに設定した場合、Toggle/Momentaryの選択、ペダルをON にしたときに送信する コ ントロール・チェンジの値(OnValue)とOFFにしたときの値(OffValue)を
設定します。
「Toggle」の場合、ペダルを踏むたびに割り当てられたMIDIメッセージの設定したOnValue とOff
Valueを交互に送信します。
「Momentary」の場合、ペダルを踏んだときに割り当てられたMIDIメッセージのOnValueを、離した ときにOffValueを送信し ます。
電源投入時、PEDAL端子に接続したペダルの正しい極性を自動的に認識します。ペダルを押 し た状態で電源を入れることで、極性を逆に設定することも可能です。
83

音源部の操作K61Pの場合)

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

音色を選ぶ(プログラム・チェンジ)

8個の[PROGRAM]キーと[BANK]キーを組み合わせて、24(8×3バンク)音色が選択できます。
1
弾きたい音色の[PROGRAM]キーを1つ選びます。
2
[BANK]キーを押して3種類の中から音色を選びます 。 [BANK]キーを押すたびに、バンク1バンク2バンク3へ切 り 替 りかわり ます。現在選ばれてい るバンクは点灯しているLEDで確認することができます。 たとえば、Claviの音色を選ぶには、左から6番目の[PROGRAM]キーを押してキーを点灯させま す。そのあと、[BANK]キーでバンク2へ切り替え るとClavi の音色になります。
音色一覧
[PROGRAM]キー [PIANO1] [PIANO2] [PIANO3] [PIANO4] [PIANO5] [PIANO6] [HARPSI1] [HARPSI2]
※[PROGRAM]キー名はバンク1の表記です。 ※Osc#の数値は使用オ シレーター数です。
バンク1
GrandPiano1 GrandPiano2 StandardPiano BrightPiano HonkyTonkPiano MellowPiano Harpsichord1 Harpsichord2
Osc# 2 2 1 1 2 1 1 2
 バンク2
E.Piano1 E.Piano2 SoftE.P. VintageE.P. E.P.Pad Clavi Vibraphone Choir
Osc# 1 1 1 1 2 1 1 1
 バンク3
JazzOrgan1 JazzOrgan2 JazzOrgan3 ChurchOrgan1 ChurchOrgan2 ChurchOrgan3 Strings SlowStrings
Osc#
2 2 2 3 1 1 1 2
84
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

エフ ェ クト

リバーブやコーラスを使った場合は、最大同時発音数が少なくなります。(p.91「最大同時発音
数について」)
リバーブ
音に残響と深みを加え、コンサート・ホールで演奏しているよ うな臨場感のあるサウンドに します。 これをリバーブ効果といいます。
1
[REVERB]キーを押すたびに3種類のリバーブの深さを選ぶことができます。 現在の設定をキーの点灯する色で表示します。
[REVERB]キー リバーブ効果
無灯 オフ 緑浅い オレンジ 標準 赤深
取扱説明書
コーラス
音にうねりを加え、広がりある豊かなサウンドにします。これをコーラス効果といいます。
1
[CHORUS]キーを押すたびに3種類のコーラスの深さを選ぶこ とができます 。 現在の設定をキーの点灯する色で表示します。
[CHORUS]キー コーラス効果
無灯 オフ 緑浅い オレンジ 標準 赤深
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Settingモード

[BANK]キーを長押しするこ とで、Settingモードに切り替わります。
[BANK]キーの選択LEDと現在選択されている項目の[PROGRAM]キーが点滅します。設定 したい項 目を選択し、それぞれ設定が割り振られた鍵盤を押 さえることにより値 を設定します。
設定が終わ ったら、[BANK]キーを押すことによりSettingモードをぬけて演奏できる状態に戻ります。
Settingモードでは、以下の8つの設定が可能 です。
[PROGRAM]キー [PIANO1] [PIANO2] [PIANO3] [PIANO4] [PIANO5] [PIANO6] [HARPSI1] [HARPSI2]
※
[PROGRAM]キー
機 能
ベロシテ ィ・カーブ
トランスポーズ
ピッチ 音律 グローバルMIDIチャンネル ローカル・コントロール プログラム ・チェンジ設定 ボリューム ・メッセージ ・フィルター
名はバンク1の表記です。
設定内容
ベロシティ・カーブの設定 キーを変更する(移調) 音の高さ(ピッ チ)を調整する 音律を選ぶ グローバルMIDIチャンネルの変更 ローカル・コントロールのオン/オフ プログラム・チェンジの有効/無効 ボリューム ・メッセ ー ジ・フィルターの有効/無効
ベロシティ・カ ーブ
鍵盤を弾く強さによる 音の強弱の変化の度合いを設定します。
3種類のベロシティ・カーブと固定値(ベロシティ=127)の設定が可能で、自分の打鍵の強さや得たい
効果によって使い分けることができます。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[PIANO1/E.P.1/ORGAN1]を押し、キーを点滅させま す。
3
C4(軽め)、C#4(標準)、D4(重め)、D#4(固定)のうち、1つ を押してタッチ感を選びます。
C8C7C6C5C4C3C2C1
85
4
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
 
音 の 強 弱
弱
軽め
標準
打鍵の強さ
重め
鍵盤の位置 タッチ・コントロールの設定
C4 軽め(弱く弾いても強音が出せるタッチ) C#4 標準(普通のピアノ・タッチ) D4 重め(強く弾かないと強音が出せないタッ チ) D#4 固定(ベロシテ ィ値=127で発音)
ベロシティ・カーブの設定値は、外部音源をコントロールす る場合と内部音源を鳴らす場合で共通の設定となります。
トランスポーズ
キーを変える(移調する)ことによって、黒鍵をあまり 使わない指使いで演奏 し たり、覚えたそのままの指
使いで他の楽器に演奏を合わせることができます。
半音単位で可変し、-12...+12(±1オクターブ)の範囲で選択できます。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[PIANO2/E.P.2/ORGAN2]を押し、キーを点滅させます。 C3...C5の中から移調するキーの鍵盤を押します。
C3:-12...C4:±0...C5:+12
-12
トランスポーズを解除するときは、C4の鍵盤を押します。
3
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
トランスポーズの設定値は、外部音源をコントロールする場合と内部音源を鳴らす場合で共
通の設定となります。
+120
C8C7C6C5C4C3C2C1
86
ピッチ
ピッチ (音の高さ)の微調整をおこないます。
他の楽器と合奏をするときなど、楽器間の微妙なピッチのずれを調整します。 ±12.5Hz(427.5Hz...452. 5Hz)までずらすことができます。基準ピッ チはA4=440Hzです。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[PIANO3/E.P.3/ORGAN3]を押し、キーを点滅させます。
3
ピッチを上げる ときは、C4の鍵盤を押します。一回押す た びに約0.5Hzずつピッチが高くなります。 ピッチを下げる ときは、B3の鍵盤を押します。一回押す た びに約0.5Hzずつピッチが低くなります。
C8C7C6C5C4C3C2C1
取扱説明書
もとのピッ チ(A4=440Hz)に戻すには、B3とC4の鍵盤を同時に押します。
4
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
電源を切ると設定はリセットされ、基準ピッチ(A4=440Hz)に設定されます。
音律
音律が選択できます。 クラシック音 楽には、古典的な調律法によって作曲された作品が数多く残っています。 これらの曲の持つ本来の響きを再現するために、キルンベルガ ーとヴェルクマイスターという古典調律 と、現在鍵盤楽器で広く用いられている平均律の3種類の音律が選択できます。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[PIANO4/E.P.4/ORGAN4]を押し、キーを点滅させま す。
3
C4(ヴェ ルクマ イ スター)、C#4(キルンベルガー)、D4(平均律)のうち、1つを 押して音律を選びま す。
C8C7C6C5C4C3C2C1
4
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
鍵盤の位置 C4
C#4
D4
電源を切ると設定はリセットされ、音律は平均律に設定されます。
音 律 ヴェルクマイスター:ド イツ 人のオルガニスト で音楽評論家のア
ンドリア ス・ヴェルクマイスターによる、ヴェルクマイスター ス ケールです。これはバロック時代後期に比較的自由な移調を目 的として考案されたものです。
キルンベルガー:18世紀初めに、ヨハン ・フィリップ・キルンベ ルガーが考案したキルンベルガー スケールです。これは主に ハープシコードのチューニングに使用されています。
平均律:現在の鍵盤楽器のほとんどすべてがこの平均律を用 いています。これは、半音階が均等に配列されているため、どの 調に対しても均一のスケールで演奏することができます。
ストレッチ・チューニングにつ いて
ストレッチ ・チューニングは、より自然 な響きを得るために、平均律のピッチに対して低音域は低く高音域 は高くピッチを調節したものです。これは、アコースティック ・ピアノ で通常調律される 方法です 。本機で ストレッチ ・チューニングを用いているのは以下の6つの音色です。
87
[PROGRAM]キー バンク1
[PIANO1] GrandPiano1 [PIANO2] GrandPiano2 [PIANO3] StandardPiano [PIANO4] BrightPiano [PIANO5] HonkyTonkPiano [PIANO6] MellowPiano
※[PROGRAM]キー名は、バンク1の表記
MIDIチャンネルの設定
本機と接 続するMIDI機器のMIDIチャンネルを同じ番号 に設定します。
MIDIチャンネルには1...16があります。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[PIANO5/E.P.5/ORGAN5]を押し、キーを点滅させます。
3
選ぶチャンネルが割り当てられた鍵盤C4...D#5の1つを押します。 C4=1ch、C#4=2ch、D4=3ch...D#5=16chの順に割り当てられています。
4
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
MIDIチャンネルは、外部音源をコントロールする場合と内部音源を鳴らす場合で共通の設 定となり ます。
C8C7C6C5C4C3C2C1
88
ローカル・コントロール・オン/オフの設定
本機の鍵盤を弾いたときに、内部音源は鳴らさないでMIDIやUSBで接続している 外部の音源だけを鳴 らす場合や、シーケンサーを接続してシーケンサー側でエコーバッ ク(シーケンサーが受信したデータを
送り返す動作)を設定したときに戻ってきた情報で二重に鳴るのを防ぐ場合は、本機をローカル・オフに
設定します。
通常はローカル・オンに設定 し、鍵盤を弾いたときに本機の音が鳴るようにします。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[PIANO6/CLAVE/ORGAN6]を押し、キーを点滅させます。
3
C4(オン)、C#4(オフ)のうち、1つ を 押して選びます。
C8C7C6C5C4C3C2C1
4
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
ローカル・コントロールの設定
ローカル・コントロール・オン
コンピューター
KBD/KNOB
取扱説明書
K61P
鍵盤/各コントローラー
SOUND/CTRL
ローカル・コントロール・オフ
コンピューター
KBD/KNOB
SOUND/CTRL
電源を切ると設定はリセットされ、ローカル・コントロール・オンに設定されます。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
内部音源
K61P
鍵盤/各コントローラー
内部音源
プログラム・チェンジの有効/無効
接続したMIDI機器に、プログラム・チェンジの情報を送受信する(有効)、またはしない(無効)のいずれ かを設定します。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[HARPSI1/VIBE/STRINGS1]を押し、キーを点滅させます。 C4(送受信する)、C#4(送受信しない)のうち、1つ を 押して選びます。
3
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
C8C7C6C5C4C3C2C1
89
ボリ ューム・メッセージ・フィルタ ー
内部音源がコントロール・チェンジ7番のボリ ューム ・メッセ ージを受信しないよう に設定する ことがで き ます。 ボリューム ・メッセージ・フィルターをオンにすると、内部音源はボリューム・メッセージを受信しなくなりま
す。オフにすると、コン トローラー部のKNOB1/KNOB2やSLIDERにコントロール・チェンジ7番のボ リューム ・メッセ ージが割り振られている場合、KNOB1/KNOB2やSLIDERを操作す ると内部 音源 は そ
れらのメ ッセージを受信してレベルが変化してしまいます。 ボリューム ・メッセージ・フィルターをオンにすることで、本機コントローラー部のKNOB1/KNOB2や
SLIDERで内部音源のレベルが変化しなくなります。
1
[BANK]キーを長押しして、Settingモードに入ります。
2
[PROGRAM]キーの[HARPSI2/CHOIR/STRINGS2]を押 し、キーを点滅させます。 C4(オン)、C#4(オフ)のうち、1つ を 押して選びます。
C8C7C6C5C4C3C2C1
CC#07メッセージの流れ
オフの場合
コンピューター
内部音源
コン トローラー部 
K61P
3
[BANK]キーを押してSettingモードを抜けます。
オンの場合
コンピューター
内部音源
コン トローラー部 
※音源部のVolumeノブでのみ、
K61P
内部音源のレベルを調整でき
ます。 
90
取扱説明書

故障 とお思いになる前に

■電源が入らない
電源スイッチが正しい位置に設定されていますか?(p.77「接続と電源の入れ方」)本機とコンピューターをハブを経由して接続していませんか?
電力不足なので別売りのACアダプターを使用してください。
■ドライバがインストールできない
Windowsの場合は、最初にドライバのインストーラーがインストールされます。このインストー
ラーを使ってドライバのインス トールを行ってください。
付属のCD-ROMがCDドライブに正しく入っていますか?
付属のCD-ROMが正しく入っていることを確認してください。
CDドライブのレンズが汚れていませんか?
市販のレンズ・クリーナー でクリーニングしてください。
■ソフトウェアが反応しない
USBケーブルが正しく接続されていますか?接続したコン ピューターに本機は認識されていますか?
WindowsXPの場合は、コントロール・パネルの「サウンドとオーディオ・デバイスのプロパ ティ」 、ハードウェアで確認してください。
ご使用になるコンピューターのハー ドウェア環境によっては、USB接続で本機を認識でき ないことがあります。
接続している機器やソフトウェアが、その機能に対応していない場合があります。接続している
機器またはソフトウェアの取扱説明書を参照し、確認してください。
■音が出ない(K61Pの場合)
本機のボリュームが0になっていないか確認してください。
適切なレベルまでボリュームを上げてく ださい。
■音がとぎれる(K61Pの場合)
最大同時発音数を越えています。
◎最大同時発音数について
本機は先に鳴っている音を消して、後で押さえた音を優先的にならす仕組みになっているため、 最大同時発音数を越えると音が切れてしまいます。本機の音色の中には1つの音色でも2つ以 上のオシレーター(音源回路の1音分)から、構成されている音色もあります。オシレーターが1 つで構成されている[HARPSI/VIBES]などの音色は最大同時発音数が60音です。オシレー ターが2つで構成されている音色は最大同時発音数が30音です。また、エフェ クトを使用した ときは、発音数がリバーブで10音、コーラスで3音ほど少なくな り ます。
■ノイズが入る(K61Pの場合)
コンピュ ーターによっ てはUSB接続した場合に、内部音源のサウン ドに ノイズが入ることがあり
ます。このような場合は別売りのACアダプ ターを使用し、電源スイッチを DCにします。
91
仕 様
■コントローラー
キーボード:25鍵、49鍵、61 鍵ベロシティ対応標準鍵盤クリッカブル ・ ポインターアサイナブル・ノブ×2アサイナブル・キ ー  × 2オクターブ・シフ トア ップ/ダウン・キ ーピッチ・ベンド・ホイールアサイナブル・モジュレーシ ョン・ホイールスライダー×1
■内部音源(K61Pの場合)
音源 ステレオ・サンプリング音源同時発音数 60(最大)音色 24(8×3バンク)ピッチ トラン スポーズ、ファイン・チューニング音律 平均律、キルンベルガー、ヴェルクマイスターエフェクトリコーラス(各3 段階)
■接続端子
ペダル端子MIDIOUT端子USB端子電源端子(DC9V )アウトプット端子(L/MONO、R)(K61Pのみ)ヘッ ドホン端子(K61Pのみ)
■電源
USBバス電源方式(USB端子使用時)DC9V、ACアダプター(別売り)
92
■消費電流
K25/K49/K61: USB バス電源使用時 約110mA
ACアダプター使用時 約120mA
K61P: USBバス電源使用時 約 300mA
ACアダプター使用時 約320mA
■外形寸法(W×D×H)
K25: 489mm×221mm×69mm K49: 818mm×221mm×69mm K61/K61P: 982mm×221mm×69mm
取扱説明書
■本体重量
K25: 1.5kg K49: 2.5kg K61: 3.0kg K61P: 3.2kg
■付属品
USBケーブルCD-ROM(M1Leソフトウェア、K-SeriesEditor、ドライバ、インス トール・ ガイドなど収録)取扱説明書MIDIインプリメンテーション・チャートソフ トウェ ア使用許諾契約
■コンピューターに接続する場合の動作環境
Macintosh
対応OS: MacOSXver.10.3以降 対応コンピューター: MacOSXの動作環境を満たすUSBポート搭載のAppleMacintosh
Windows
対応OS: MicrosoftWindowsXPHomeEdition/Professional 対応コンピューター: WindowsXPの動作環境を満たすUSBポート搭載のコンピューター
(USBchipsetはIntel社製を推奨)
■オプション(別売り)
DC9VACアダプターペダル・スイ ッチ PS-1
製品の外観および仕様は予告なく変更することがあ ります。(2005年12月現在)
93

MIDI Implementation Chart

Date : 2006. 1. 10
K25/K49/K61
Basic
Channel
Default
Changed
Aftertouch
Pitch Bend
Polyphonic (Key)
Monophonic (Channel)
Velocity
Note On
Note Off
Note
Number:
True Voice
Mode
Memorized
Messages
Altered
0 – 127
1 – 127
64
Memorized
[MIDI STUDIO CONTROLLER]
MOD wheel
PITCH wheel
Control
Change
0–127
1 – 16
1 – 16
Function Transmitted Recognized Remarks
*1
Controllers (KNOB1/2, SW1/2, Slider,
ClickPoint, MOD wheel, Pedal)
Program
Change Variable Range
System
Real Time
Clock
Command
System Exclusive
System
Common
Song Position
Song Select
Tune
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
Aux
Messages
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
0 – 127
*
1
*
1
Notes
*1: Transmitting by allocating it to the controller becomes possible.
*2: It corresponds to Device Inquiry message besides KORG System Exclusive message.
*2
MIDI Implementation Chart
Date : 2006. 6. 26
K61P
Basic
Channel
Default
Changed
Aftertouch
Pitch Bend
Polyphonic (Key)
Monophonic (Channel)
Velocity
Note On
Note Off
Note
Number:
True Voice
Mode
Memorized
Messages
Altered
0 – 127
1 – 127
64
Memorized
[MIDI STUDIO CONTROLLER]
MOD wheel
PITCH wheel
Control
Change
1
7
11
64
66
67
1 – 16
1 – 16
Function Transmitted Recognized Remarks
*1
Modulation wheel
Volume *2
Expression
Damper
Sostenuto
Soft Pedal
1 – 16
1 – 16
3
0 – 127
0 – 127
1 – 127
Program
Change Variable Range
System
Real Time
Clock
Command
System Exclusive
System
Common
Song Position
Song Select
Tune
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO : No
Aux
Messages
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
0 – 127
*
1
*
1
Notes
*1: Transmitting by allocating it to the controller becomes possible.
*2: It receives it when the setting of Volume message filer is off.
*3: It sends and receives it when enable/disable setting of the program change is enable.
*4: It corresponds to Device Inquiry message besides KORG System Exclusive message.
120
121
0-127
*4
All Sound Off
Reset All Controllers
Controllers (KNOB1/2, SW1/2, Slider,
ClickPoint, MOD wheel, Pedal)
0 – 23
0-23
123 – 127
*3
*掲載されている会社名、製品名、規格名などは 、そ
れぞれ各社の商標または登録商標です。
* AppleおよびMacならびにMacOSは、Apple
Computer,Inc. の 登録商標です。
* BuiltforMacOSXグラフィックは、Apple
Computer,Inc. の商標です。
* WindowsXPは、MicrosoftCorporationの
登録商標です。
*製品の仕様や外観は、予告なく変更することがあ
ります。
保証規定(必ずお読みく ださい)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するも ので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象 にな りません。保証期間内に本製品が故障した
場合は 、保証規定によって無償修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1ケ 年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有料修理 となります。 ・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェー
ダーなど)の交換。
・お 取 扱い 方 法が不適当の ために生じた故
障。 ・天災(火災、浸水等)によっ て生じた故障。 ・故障の原因が本製品以外の他の機器にある
場合。 ・不当な改造、調整、部品交換などにより生じ
た故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売 店名が未記入の
場合、または字句が書き替えられている場合。 ・本保証書の提示がない場合。 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合 は、保証期間外であっても、修理した日より3 ケ月以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。 ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保 証は引き続きお使いいただけます。詳しくは、 サービス・センターまでお問い合わせく ださい。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなること があ りますので、あらかじめサービス ・センター へご相談く ださい。発送にかかる費用は、お客 様の負担とさせていただきます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかな る場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直 接、間接の損傷につ きましては、弊社はいっさい
の責任を 負いかねますの でご了承ください 。
本保証書は、保証規定により無料修理をお約 束するためのもので、これより お客様の法律 上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無 効となり ます。記入できないときは、お買い上 げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管
してく ださい。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないよ うに大切に保管してください。
コルグK-Series 保証書
本保証書は、上記の保証規定により無料修 理をお約束するものです。
お買い上げ日 日 販売店名
アフターサービス
アフターサービスについてのご質問、ご相談は、
サー ビス・センターへお問い合わせください。商 品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お 客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
●サービス・センター:
〒143-0001 東京都大田区東海5-4-1
明正大井5号営業所コルグ物流センター内 TEL03(3799)9085
TEL03(3799)9086
98
C 2006 KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
Loading...