Korg HDIK-2 INSTALLATION

HDIK-2
Pa3X HD Installation Kit
Thank you for purchasing the Hard Disk Installation Kit for the Korg Pa3X Professional Arranger! This kit allows you to install a standard internal 2.5” SATA hard disk drive in your Pa3X. The hard disk drive is not supplied with the kit, so you should purchase it separately. Wa rn i n g : Korg is not responsible for any damage or injury caused by incorrect installation of this kit.
Félicitations et merci d'avoir acheté le kit d'installation du disque dur pour Korg Pa3X Professio­nal Arranger. Ce kit permet d'installer dans le Pa3X un disque dur SATA de 2,5 pouce. Le disque dur n'est pas fourni dans le kit, il faut l'acheter séparément. Attention : Korg décline toutes res-
ponsabilités envers des dommages aux personnes et aux choses provoqués par l'installation du kit.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Bausatz zur Installation einer Festplatte in Ihrem Korg Pa3X Professional Arranger ent­schieden haben. Hiermit können Sie eine 2,5" SATA-Festplatte in das Pa3X einbauen. Die Festplatte wird ohne Einbausatz geliefert; dieser muss separat gekauft werden. Achtung: Korg übernimmt keine Haftung für Sach- oder Personenschäden bei Installation des Bausatzes durch nicht autorisierte Personen.
Grazie per avere acquistato il kit di installazione dell’hard disk per il Korg Pa3X Professional Arranger. Questo kit permette di instal­lare nel Pa3X un hard disk interno SATA da 2,5”. L’hard disk non è fornito con il kit, e va acquistato a parte. Attenzione: Korg non si assume responsabilità per danni a cose o persone causati dall’installazione del kit da parte di personale non autorizzato.

LIST OF PARTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / LIEFERUMFANG / ELENCO DELLE PARTI

Before beginning with the installation, be sure to have all the parts listed in the following table. You also need a cross-point screwdriver (not supplied).
Avant de procéder à l'installation, vérifier de posséder tous les éléments listés ci-dessous. Pour le montage, il faut disposer d'un tour­nevis à lame cruciforme.
Versichern Sie sich vor Beginn der Installation, dass alle nachfolgend aufgeführten Teile vorhanden sind. Für die Montage ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich.
Prima di iniziare l’installazione, assicuratevi di essere in possesso delle parti elencate di seguito. Per il montaggio è richiesto un cac­ciavite a croce.
a HDD interface
b HDD support
c M3x6 TC screws
m M3x4 TC screws
Interface HDD HDD-Schnittstelle Interfaccia HDD
Fixation pour disque dur Festplattensockel Supporto HDD
Vis M3x6 TC M3x6 TC-Schrauben Viti M3x6 TC
Vis M3x4 TC M3x4 TC-Schrauben Viti M3x4 TC
× 1
× 1
× 6
× 2

PRECAUTIONS / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMAßNAHMEN / PRECAUZIONI

• Installation of the kit is done at the user’s own risk. Korg will assume no responsibility for any damage or injury resulting from its improper installation or use.
• Be sure to disconnect the instrument from the AC plug, before opening it.
• To prevent your body’s static electricity from damaging the board’s components, touch an unpainted metallic component before proceeding with the installation.
• L’installation du kit est effectuée aux risques et périls de l’utilisateur. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage ou bles­sure résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
• Débranchez l’instrument de la prise de courant avant de l’ouvrir.
• Pour éviter que l’électricité statique de votre corps n’endommage les composants des circuits, touchez un composant métallique non peint avant d’effectuer l’installation.
• Der Einbau des Sockels geschieht auf eigenes Risiko. Korg haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemäßen Einbau bzw. einer falschen Bedienung ergeben.
• Lösen Sie vor dem Öffnen des Gehäuses unbedingt den Netzanschluss.
• Um zu verhindern, dass statische Entladungen Ihres Körpers die Komponenten beschädigen, müssen Sie vor dem Einbau einen Metallgegenstand berühren.
• L’utente si assume l’intero rischio per l’installazione del kit di montaggio. Korg non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile per qualsiasi danno a cose o persone derivante da un non corretto uso del kit o dalla sua errata installazione.
1
• Assicuratevi di staccare lo strumento dalla presa di corrente elettrica prima di aprirlo.
• Per prevenire danni ai componenti interni da parte dell’elettricità statica naturalmente presente nel corpo umano, toccate un com­ponente metallico non verniciato prima di procedere con la sostituzione.

BACKUP / ARCHIVAGE DES DONNÉES / DATENARCHIVIERUNG / COPIA DI SICUREZZA

Before installing or replacing the hard disk, please bakup or save your User data to an USB storage device. If you do not know how to do, please read the relevant instructions contained in the “Media” chapter of the User’s Manual.
Avant d’installer ou de remplacer le disque dur, songez à archiver vos données utilisateur sur un support USB. Si vous avez des doutes quant à la façon de vous y prendre, voyez le chapitre “Media” dans le mode d’emploi.
Vor dem Einbau bzw. dem Austauschen der Festplatte sollten Sie alle Anwenderdaten auf einem USB-Datenträger archivieren. Im Kapitel “Media” der Bedienungsanleitung wird erklärt, wie man das macht.
Prima di installare o sostituire l’hard disk, eseguite il backup o salvate i dati User in un dispositivo di memorizzazione USB. Se non sapete come eseguire queste operazioni, vi preghiamo di consultare il capitolo “Media” del Manuale di istruzioni.
2

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLAZIONE

1. Extract the hard disk kit from its package, being careful not to
touch any component on its surface with your fingers.
Retirez le disque dur de son emballage en veillant à ne tou­cher aucun composant de sa surface avec les doigts.
Packen Sie den Sockel aus, aber berühren Sie auf keinen Fall die Leiterplatte bzw. die darauf befindlichen Kompo­nenten.
Estraete il kit dell’hard disk dalla confezione, prestando attenzione a non toccare alcun componente della superficie con le dita.
2. Use two screws (c) each to attach the hard disk (not supplied
with the kit) to the interface board (a) and the metal support (b), as shown in the illustration. Use the two screws (d) to secure the hard disk to the support (b).
Utilisez 2 vis (c) pour fixer le disque dur (non fourni avec le kit) à la carte d’interface (a) et à la fixation métallique (b). Voyez l’illustration. Utilisez les deux vis (d) pour attacher le disque dur à la fixation (b).
Befestigen Sie die Festplatte (Sonderzubehör) mit Hilfe von 2 Schrauben (c) an der Schnittstellenplatine (a) und dem Metallsockel (b). Siehe Abbildung. Verwenden Sie die Schrauben (d) zum Befestigen der Festplatte am Sockel (b).
Utilizzate due coppie di viti (c) per unire l’hard disk (non for­nito insieme al kit) alla scheda di interfaccia (a) e al supporto in metallo (b), come mostrato in figura. Utilizzate due viti (d) per assicurare l’hard disk al supporto (b).
3
Loading...
+ 7 hidden pages