Konica minolta MF2600, MF3600 User Manual

p
Guide de l’utilisateur
Minoltafax 2600/3600
www.minoltaeuro
e.com
The essentials of imaging
TABLE DES MATIERES
Table des matières 1 Informations générales 1
1.1 Introduction 1
1.2 Comment fonctionne un télécopieur? 2
1.3 Signes de conformité 3
1.4 Conseils de sécurité 4
1.4.1 Sécurité laser 5
1.4.2 Rayonnement interne du laser 5
1.4.3 Emanation d'ozone 5
1.5 Caractéristiques de performance 5
1.5.1 Type d'appareil 5
1.5.2 Fonctions d'appel 6
1.5.3 Fonctions 6
1.5.4 Fonctions supplémentaires 6
2 Installation 7
2.1 Contenu de l'emballage 7
2.2 Emplacement 8
2.3 Description des pièces 10
2.4 Tableau de commande, affichage et touches 13
2.5 Unité de toner et de cylindre 16
2.5.1 Ouverture du couvercle supérieur 17
2.5.2 Installation de l'unité de cylindre 17
2.5.3 Remplacement de l'unité de toner 18
2.6 Insertion du papier 19
2.6.1 Installation du support de papier de réception 19
2.6.2 Installation du support de documents 19
2.6.3 Installation du dispositif de documents 19
2.6.4 Introduction du papier de réception 20
2.7 Raccordement du câble de réseau et du câble de téléphone 21
2.8 Mise en marche de l'appareil 22
Minoltafax 2600 / 3600 I
TABLE DES MATIÈRES
3 Entrer vos données 23
3.1 Conventions d'écriture pour les entrées de données 23
3.2 Aperçu des réglages de l'appareil 24
3.3 Entrer du texte 26
3.4 Entrer la date et l'heure 26
3.5 Entrer le numéro de fax 27
3.6 Entrer votre nom de société 28
3.7 Réglage du type de ligne 29
3.7.1 Procédé d'appel 29
3.7.2 Ligne principale et supplémentaire 30
3.7.3 Entrée de l'appel direct 31
3.7.4 Numéro de poste, appel direct 32
3.7.5 Entrée du numéro abrégé 33
3.7.6 Numéro de poste, numéro en abrégé 34
3.7.7 Changement des touches d'appel direct ou des numéros en abrégé 35
3.7.8 Effacer les touches d'appel direct ou les numéros en abrégé36
3.7.9 Entrée de l'appel collectif/ Envoi groupé 37
3.7.10 Changement de l'appel collectif 38
3.7.11 Effacer l'appel collectif 39
3.7.12 Annuaire 39
3.8 Réglages supplémentaires de l'appareil 40
3.8.1 Réglage du mode économie d'énergie 40
3.8.2 Réglage du contraste LCD 41
3.8.3 Réglage des signaux sonores 42
3.8.4 Haut parleur 42
3.8.5 En-têtes et pieds de page 43
3.8.6 Entretien à distance 45
II Minoltafax 2600 / 3600
TABLE DES MATIERES
4 Emettre 47
4.1 Transmission 47
4.1.1 Consignes concernant les documents à envoyer 47
4.1.2 Placement du document à envoyer 49
4.2 Réglages de transmission 50
4.2.1 Résolution 50
4.2.2 Contraste 51
4.2.3 Timbre 52
4.2.4 Nombre de pages transmises 53
4.2.5 Groupe d'utilisateurs limité 54
4.2.6 Réglage de base émission 54
4.3 Mode d'appel 55
4.3.1 Appel manuel avec le clavier de chiffres 55
4.3.2 Appel automatique avec l'appel direct 55
4.3.3 Appel automatique avec numéro en abrégé 56
4.3.4 Appel collectif automatique avec les touches d'appel direct 56
4.3.5 Appel programmé 57
4.3.6 Appel combiné 58
4.3.7 Annuaire 58
4.4 Types de transmission 59
4.4.1 Transmission à partir de la mémoire 59
4.4.2 Transmission directe 60
4.4.3 Envoi relais 61
4.4.4 Transmission retardée (temporisateur) 63
4.4.5 Envoi groupé 64
4.4.6 Envoyer à convenance depuis la mémoire 65
4.4.7 Envoi sur boîte de message 66
4.4.8 Transmission de liasse 67
4.4.9 Interruption de la réserve 67
Minoltafax 2600 / 3600 III
TABLE DES MATIÈRES
5 Réception 69
5.1 Réception manuelle 69
5.2 Réception automatique 70
5.3 Réception sur boîte de message 71
5.4 Réception à convenance 72
5.5 Réglages de réception 73
5.2.1 Mode de réception sur mémoire ( réception confidentielle) 70
5.5.1 Groupe d'utilisateurs limité 73
5.5.2 Nombre de sonneries 73
5.5.3 Impression de plusieurs pages 74
5.5.4 Réduction à la réception 75
5.5.5 Intensité 76
6 Copier 77
6.1 Copie simple 77
6.2 Copies multiples 77
6.3 Réduction 78
7 Raccordement au PC 79
7.1 Installation comme PC-fax et PC-scanner 79
7.1.1 Spécifications du modem 80
7.2 Fonctionnement comme PC-scanner 80
7.3 Fonctionnement comme PC-fax 80
7.4 Fonctionnement comme PC-imprimante 81
7.4.1 Réglages de l'imprimante 81
7.4.2 Choix du casier 82
7.4.3 Nombre de copies 84
7.4.4 Jeu de caractères 85
7.4.5 Réglages supplémentaires de l'imprimante 86
IV Minoltafax 2600 / 3600
TABLE DES MATIERES
8 Rapports et listes 87
8.1 Rapport d'émission 87
8.2 Rapport de réception 89
8.3 Journal d'émission et de réception 91
8.4 Rapport de réservation 93
8.5 Liste d'appel direct 94
8.6 Liste de numéros en abrégé 95
8.7 Liste de l'occupation des touches 96
8.8 Rapport statut de la machine 97
8.9 Liste des données de mémoire 99
8.10 Impression des données de mémoire 100
8.11 Rapport de panne de réseau 100
8.12 Rapport de saturation de mémoire 100
8.13 Rapport de mémoire RAM 100
9 Entretien et suppression des erreurs 101
9.1 Nettoyage de l'appareil 101
9.1.1 Nettoyage de l'introducteur et de l'unité de lecture 101
9.2 Remplacement de l'unité de toner 103
9.3 Remplacement de l'unité de cylindre 105
9.4 Remplacement du timbre 106
9.5 Suppression d'un bourrage de papier 107
9.6 Recherche d'erreur 111
9.7 Messages d'erreur 114
9.7.1 Signal des diodes 114
9.7.2 Signaux sonores 114
9.7.3 Messages d'erreur sur l'affichage 115
Minoltafax 2600 / 3600 V
TABLE DES MATIÈRES
10 Données techniques 119
10.1 Tableau multifonctions 125
11 Casier de papier No 2 (en option) 127
11.1 Installation 127
11.2 Introduction du papier dans le casier No 2 128
VI Minoltafax 2600 / 3600
1 Informations générales
1.1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un Minoltafax 2600 / 3600 et de nous avoir prouvé de cette manière votre confiance en nos produits. L'appareil a été conçu de façon moderne et répond aux exigen­ces requises pour un télécopieur actuel. Il allie progrès de la technique et fonctionnalité à un design harmonieux.
Notre appareil a obtenu l'autorisation d'entrer dans le réseau des services de télécopie de Belgacom. Il est compatible avec des télécopieurs du groupe de transmission 3.
Pour la fabrication du Minoltafax 2600 / 3600, nous avons employé le même standard de qualité haut de gamme que pour les autres articles de qualité de notre entreprise.
INFORMATIONS GENERALES
Ce manuel d'utilisation est destiné à vous aider à vous familiariser avec cet appareil. Il contient toutes les informations nécessaires, pour la mise en marche, par exemple pour l'utilisation en général, ainsi que pour le chargement du papier de réception du fax.
Conservez ce manuel d'utilisation constamment à portée de main.
Minoltafax 2600 / 3600 1
INFORMATIONS GENERALES
1.2 Comment fonctionne un télécopieur?
Un télécopieur est connecté tout simplement sur une ligne téléphonique courante. Le fonctionnement est fort semblable à celui d'un téléphone.
Le fonctionnement est donc très simple: les documents qui doivent être transmis sont tout d'abord lus par une unité de lecture, un scanner. Le télécopieur ne reconnaît pas les lettres en tant que telles, mais l'image point par point - donc, vous pouvez utiliser non seulement des textes comme document, mais aussi des dessins et des photos. Le télécopieur transforme ensuite ces informations dans un format numérique (pour sim­plifier en points blancs et noirs), comprime ces données pour finalement les transmettre à un autre télécopieur par l'intermédiaire de la ligne télé­phonique.
Si on vous "appelle" d'un fax, la sonnerie de votre téléphone n'est pas différente à d'habitude - donc vous ne pouvez pas reconnaître au premier abord si l'appel vient d'un télécopieur ou d'une personne, tant que vous n'avez pas décroché le combiné.
Au début d'une communication par fax, on entend des sons aigus. Il s'agit du "Handshaking" (la poignée de mains) qui établit la "conversation" entre l'appareil émetteur et l'appareil récepteur, tout comme les personnes qui ­normalement - se présentent au début d'une conversation téléphonique. Au cours de cet "entretien", les données techniques des deux appareils sont synchronisées les unes aux autres pour garantir une transmission et une réception optimales.
Pour votre Minoltafax 2600 / 3600 vous n'êtes pas obligé d'écouter cet "entretien". Ce manuel d'utilisation vous montre comment cela fonctionne. Vous y trouverez tout sur les réglages qui sont nécessaires soit lors de l'installation, soit en cas de besoin. Vous pouvez donc effectuer les possi­bilités de réglages dans l'ordre que vous désirez et laisser de côté les ré­glages qui ne sont pas indispensables immédiatement.
A propos, savez-vous comment est né le mot "Fax"? Il s'agit d'un mot américain artificiel qui s'est affirmé au plan international et qui est dérivé du latin "facere" (faire) et "simile" (semblable). Donc, une copie doit être rendue semblable à l'original. Au lieu d'employer le mot fax, on parle aussi d'appareils facsimile ou de télécopieurs.
Et maintenant, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en "communi­quant".
2 Minoltafax 2600 / 3600
1.3 Signes de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences du Council Decision 98/482/EC en vigueur en Europe concernant les branchements uniques sur le réseau téléphonique public (PSTN).
Etant donné qu'il existe des différences entre les branchements télépho­niques des pays membres, il se peut que des problèmes de fonctionne­ment surviennent pour certains branchements principaux (PSTN) malgré la conformité à ces exigences. Si vous éprouvez des difficultés lors du raccordement, adressez-vous à votre revendeur local.
INFORMATIONS GENERALES
Minoltafax 2600 / 3600 3
INFORMATIONS GENERALES
1.4 Conseils de sécurité
Connectez l'appareil uniquement sur une prise de courant de sécurité de 200 - 240 V/ 50 Hz.
Assurez-vous que le réseau électrique n'est pas coupé sur cette prise la nuit.
Ne tirez jamais sur le câble quand vous désirez déconnectez celui-ci, mais sur la fiche. Si possible, ne connectez pas l'appareil sur une prise multiple.
Si vous faites partie du service fax des Télécom, vous êtes tenu de maintenir l'appareil en fonctionnement permanent. Vous êtes respon­sable de l'entrée correcte de l'identification.
N'ouvrez pas les pièces vissées, sauf celles décrites dans le manuel. Adressez-vous au service après-vente en cas de nécessité.
N'ouvrez jamais l'appareil pendant la transmission ou l'impression.
Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
En cas de panne ne pouvant pas être réparée à l'aide des indications
décrites ci-après, adressez-vous exclusivement au service après-vente.
Procédez régulièrement au nettoyage.
Les unités de toner et de cylindre usées peuvent être reprises dans le cadre de l'entretien par le service après-vente.
4 Minoltafax 2600 / 3600
1.4.1 Sécurité laser
Cet appareil est une imprimante de pages fonctionnant à l'aide d'un laser. Aucun problème ne peut survenir au niveau du laser si l'appareil est ma­nié conformément aux consignes d'utilisation. Le rayon laser ne peut en aucun cas s'échapper au cours du processus d'impression. L'émission de rayons est limitée grâce au boîtier protecteur.
1.4.2 Rayonnement interne du laser
Puissance de rayonnement maximum: 5.0 x 10-4(W) Longueur d'onde: 770-810 (mm)
L'appareil fonctionne avec une unité de diodes laser de la classe IIIb et un rayon laser invisible. L'unité laser ne doit en aucun cas être ouverte, net­toyée ou réparée par l'utilisateur.
1.4.3 Emanation d'ozone
Il émane de l'appareil une petite quantité d'ozone pendant l'impression. Ceci n'est absolument pas dangereux. Cependant, veuillez veiller à ce que la pièce où se trouve l'appareil soit suffisamment aérée, surtout si l'appareil imprime sans interruption pendant une longue période.
INFORMATIONS GENERALES
1.5 Caractéristiques de performance
Votre nouveau fax est un appareil multifonctionnel compact qui vous faci­lite le travail et réduit la durée de transmission des fax. Grâce à ses fonc­tions très performantes, le Minoltafax 2600 / 3600 est en mesure de mé­moriser des documents pour envoyer ceux-ci plus tard et simultanément de capter un message, d'imprimer ou de faire une copie ou le contraire.
1.5.1 Type d'appareil
Format A4, Groupe 3, Desktop Laser Fax
14.400 bps vitesse de transmission, pour MF 3600 33600 bps
Codification MH / MR / MMR ECM
Introduction de documents automatique jusqu'à 50 feuilles
Réserve de papier jusqu'à 250 feuilles
Deuxième casier de papier jusqu'à 500 feuilles (en option)
Affichage LCD à 2 lignes de 20 signes
64 tons de gris
Minoltafax 2600 / 3600 5
INFORMATIONS GENERALES
1.5.2 Fonctions d'appel
32 touches d'appel direct (appel individuel ou envoi collectif), pour MF 3600 64 touches d'appel direct
100 possibilités de numéros en abrégé
Rappel automatique du numéro
Fonction annuaire
1.5.3 Fonctions
Transmission retardée
Envoi groupé ( jusqu'à 180 postes) pour MF 3600,
148 pour MF 2600
Envoi en relais
Transmission de liasses
Mémoire de pages (modèle de base 1 Mo, extensibleà7Mo)
Multifonctions
Demande/Demande de transmission
Réception confidentielle/transmission de boîte de message
Fonction de photocopieur
Fonction économie d'énergie
1.5.4 Fonctions supplémentaires
Interface PC RS-232
Utilisation comme scanner (moteur TWAIN en option)
Utilisation comme PC fax (logiciel en option)
Interface parallèle
Utilisation comme imprimante (PCL4, GDI en option)
Utilisation comme imprimante en réseau (en option)
6 Minoltafax 2600 / 3600
2 Installation
2.1 Contenu de l'emballage
Vérifiez si le contenu de l'emballage original est complet.
INSTALLATION
1
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Appareil 2 Unité de toner 3 Unité de cylindre 4 Support de documents 5 Câble de réseau 6 Câble de téléphone 7 Couvercle du casier de papier 8 Support du papier de réception 9 Support de documents
Minoltafax 2600 / 3600 7
INSTALLATION
2.2 Emplacement
N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du soleil.
Evitez les endroits humides ou poussiéreux.
Posez l'appareil sur des surfaces planesnon soumises à des vibrations.
Eloignez l'appareil de champs magnétiques (téléviseur, radio).
Evitez de poser l'appareil près d'appareils de climatisation et de
chauffage.
L'appareil doit être accessible de tous les côtés.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse s'introduire dans l'appareil.
Maintenez toujours l'appareil fermé dans son état normal car dans le
cas contraire il ne peut ni émettre ni recevoir. Si le couvercle de l'appareil est ouvert pendant l'émission ou la réception, la communi­cation est interrompue.
Evitez les fortes variations de températures qui pourraient provoquer de la condensation dans l'appareil. La reconnaissance correcte des documents et l'impression peuvent être ainsi gênées.
8 Minoltafax 2600 / 3600
INSTALLATION
Relevez les dimensions de l'appareil sur les schémas et préparez l'emplacement nécessaire pour permettre le fonctionnement optimal et l'accès facile de l'appareil.
Minoltafax 2600 / 3600 9
INSTALLATION
2.3 Description des pièces
2
1
3
4
5
6
1 Déverrouillage 2 Support du papier de réception 3 Support des documents 4 Introduction des documents avec rail de guidage 5 Tableau de commande 6 Casier de papier
10 Minoltafax 2600 / 3600
INSTALLATION
1
2
3
5
1 Interface RS-232C 2 Interface parallèle 3 Connexion téléphonique 4 Raccordement au réseau 5 Commutateur
4
Minoltafax 2600 / 3600 11
INSTALLATION
1
2
3
1 Unité de toner 2 Unité de cylindre 3 Deuxième casier de papier (en option)
12 Minoltafax 2600 / 3600
2.4 Tableau de commande, affichage et touches
12345 678910 1112 13 14151617
Error
Stamp Auto RX
28
ABCDEFGH 09 10 11 12 13 14 15 16
IJKLMNOP 17 18 19 20 21 22 23 24
QRST UV WX 25 26 27 28 29 30 31 32
YZ+-/& Space
Standard Fine Super Fine Half Tone
Memory TX Resolution
No
Confirm Set Function
04 05 06 0701 02 03 08
Yes
Delete
Speed Dial
PhoneBook
Speaker
Redial/Pause
Copy
123
GHI
456
PRS TUV WXY
789
*
Stop
222324252627
INSTALLATION
DEF
ABC
JKL
MNO
18
OPER
0#
Start
19 20
21
No. ffichage/Touches Fonction
1 DIODE ERREUR 2 DIODE TIMBRE
Cette fonction indique les erreurs de fonction. Cette fonction timbre toute page transmise ou scan-
nérisée. Vous pouvez donc constater si une page a été correctement transmise ou totalement scannérisée.
3 RECEPTION
AUTOMATIQUE
4 DIODE EMISSION
EN MEMOIRE
5 TOUCHE
D'EMISSION EN
Cette diode s'allume au cours de la fonction de récep­tion automatique.
Cette diode s'allume si l'émission à partir de la mémoire est activée.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'émission à partir de la mémoire ou directe.
MEMOIRE
6 RESOLUTION Sert à déterminer la résolution de transmission. Vous
avez le choix entre:
STD: standard FIN: résolution fine SUPER FIN: pour les documents à signes minuscules DEMI TON: pour photos et autres
Minoltafax 2600 / 3600 13
INSTALLATION
No. Affichage/Touches Fonction
7 Affichage LCD
8 CONFIRMATION Appuyez sur cette touche pour imprimer des rapports
9 ENTREE
10 FONCTION Appuyez sur cette touche pour appeler les différents
11 OUI Appuyez sur cette touche pour confirmer l'opération
12 NON Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération
13 Touche à flèches Avec cette touche, vous pouvez déplacer le curseur ou
14 ANNUAIRE Appuyez sur cette touche pour chercher un numéro de
15 NUMERO ABREGE Est utilisé pour appeler un numéro abrégé à deux
Indique le mode en cours de l'appareil et contient des affichages pour les différents modes.
ou pour afficher les dernières opérations. Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de
fonctions. Sélectionnez la fonction désirée soit par les touches chiffrées, soit les touches à flèches.
modes de transmission et de réception
choisie auparavant par la touche de fonction.
choisie auparavant par la touche de fonction.
faire dérouler le menu.
fax mis en mémoire.
chiffres.
16 HAUT PARLEUR
17 RAPPEL/PAUSE Avec la touche de rappel, vous pouvez appeler le
18 TOUCHES
CHIFFREES
19 # Appuyez sur cette touche pour obtenir une ligne
Appuyez sur cette touche pour entendre la composition du numéro
dernier numéro composé ou programmer une pause d'appel.
Pour entrer des suites de chiffres, par ex. des numéros d'appel.
interne si l'appareil fonctionne sur une installation supplémen-taire.
14 Minoltafax 2600 / 3600
INSTALLATION
20 * Appuyez sur cette touche pour passer de l'appel avec
impulsions à l'appel avec tonalité (seulement combiné avec la touche haut parleur).
21 DEPART Démarre toutes les fonctions de l'appareil comme
transmission, réception etc..
22 STOP Avec cette touche, vous pouvez interrompre toutes les
opérations manuellement.
23 COPIE Appuyez sur cette touche pour démarrer le procédé de
copie. 24 APPEL DIRECT Pour appeler directement les numéros mémorisés. 25 EFFACER Appuyez sur cette touche pour effacer les erreurs
d'entrée. 26 TOUCHE
ESPACE
27 + Appuyez sur cette touche pour entrer un appel
28 COMMUTATEUR Commutez ce levier pour utiliser les touches d'appel
Appuyez sur cette touche pour entrer un espace.
combiné grâce aux touches d'appel direct ou de
numéro en abrégé.
direct du deuxième niveau (seulement MF 3600).
Minoltafax 2600 / 3600 15
INSTALLATION
2.5 Unité de toner et de cylindre
Dans ce télécopieur laser, des images et des signes sont formés par un procédé dans lequel le toner est appliqué sur le papier par l'intermédiaire de l'unité de cylindre.
L'unité de cylindre doit être manipulée avec le plus grand soin lors de son installation et de son remplacement. Ne l'exposez jamais directement aux rayons du soleil ou à une autre source de lumière. Conservez l'unité dans un endroit qui ne subit ni de fortes variations de température (chaleur, froid) ni l'action de l'humidité. Vous trouverez des informations détaillées concernant la manipulation de l'unité de toner sur chaque emballage ainsi qu'un mode d'emploi.
L'unité de toner doit être remplacée quand le témoin de toner s'affiche. L'unité de cylindre a une longévité d'environ 2000 pages. Les indications de remplacement se trouvent au chapitre "entretien et suppression des erreurs".
.
Les deux unités sont fabriquées à partir de matériaux non nuisibles à la santé et peuvent donc être jetées avec les ordures ménagères.
Respectez s.v.p. les prescriptions d'élimination en vigueur dans votre région pour de tels produits.
Les unités de toner et de cylindre peuvent être reprises lors d'une visite d'entretien du service après-vente.
Pour éviter une détérioration de l'unité de cylindre par les rayons lumineux, couvrez-la immédiatement avec un chiffon après l'avoir sortie de l'appareil.
16 Minoltafax 2600 / 3600
2.5.1 Ouverture du couvercle supérieur
Appuyez sur les deux bou­tons de déverrouillage situés sur les côtés du couvercle supérieur et basculez celui-ci vers le haut.
2.5.2 Installation de l'unité de cylindre
Sortez l'unité de cylindre de son emballage.
INSTALLATION
Insérez l'unité dans l'appareil le long des rails de guidage jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche.
Minoltafax 2600 / 3600 17
INSTALLATION
2.5.3 Remplacement de l'unité de toner
Sortez l'unité de toner de son emballage. Tenez l'unité avec les deux mains et secouez-la 4 à 5 fois afin de répartir le toner se trouvant à l'intérieur.
Insérez l'unité dans l'appareil le long des rails de guidage jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche.
Baissez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez les fermetures s'enclencher.
18 Minoltafax 2600 / 3600
2.6 Insertion du papier
2.6.1 Installation du support de papier de réception
Introduisez les deux crans d'arrêt dans les fentes corres­pondantes de l'appareil.
INSTALLATION
2.6.2 Installation du support de documents
Introduisez les deux crans d'arrêt dans les fentes corres­pondantes au milieu de l'appareil.
2.6.3 Installation du dispositif de documents
Introduisez les deux crans d'arrêt dans les fentes correspondantes derrière le tableau de commande de l'appareil.
Minoltafax 2600 / 3600 19
INSTALLATION
2.6.4 Introduction du papier de réception
Votre fax peut imprimer sur papier normal de 50/90g/m². 250 feuilles maximum peuvent être introduites.
On peut introduire des feuilles de format suivant: A4, Legal ou Letter (A4 est le format standard).
Déramez bien le papier et tenez le papier droit pour l'introduire dans le casier . Enclenchez les guidages de papier pour qu'ils s'appuient sur les bords de la rame de papier.
.
.
N'ajoutez pas de papier tant que le casier n'est pas vide et tant que toutes les feuilles n'ont pas été insérées par l'appareil.
S'il manque du papier au cours de la réception, introduisez du papier pour poursuivre l'impression.
20 Minoltafax 2600 / 3600
INSTALLATION
2.7 Raccordement du câble de réseau et du câble de téléphone
Introduisez tout d'abord la fiche dans la prise à l'arrière droit de l'appareil et reliez ensuite à une prise de contact de sécurité. Respectez les consignes de sécurité du chapitre 1.
Connectez la fiche dans la prise correspondante avec la prise de téléphone. Introduisez la fiche du câble de téléphone dans la prise sur l'appareil.
Raccordement du câble d'interface
Le câble d'interface de sérieRS-232C et le câble d'imprimante centronics parallèle sont disponibles en tant qu'accessoires spéciaux. Introduisez les câbles aux endroits prévus à l'arrière du fax. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le chapitre "Raccordement au PC".
Minoltafax 2600 / 3600 21
INSTALLATION
2.8 Mise en marche de l'appareil
Mettez l'appareil en marche avec un commutateur de réseau. Le commu­tateur de marche et d'arrêt se trouve au dos de l'appareil à droite. Appuyez en haut sur MARCHE pour mettre l'appareil en marche ou sur ARRET en bas pour l'arrêter.
Veillez à ce que le fax reste au moins 3 secondes en marche avant de l'arrêter à nouveau, dans le cas contraire il pourrait être
.
détérioré.
Si l'appareil est en veille, l'affichage ci­contre apparaît.
Il est ainsi prêt à fonctionner.
02 AUG. 16:00 100%
-DOC.FACE DESSUS-
22 Minoltafax 2600 / 3600
ENTREE DES DONNEES
3 Entrer vos données
Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre fax, vous devez procéder à quelques entrées de données. Ce chapitre vous explique comment vous pouvez entrer votre nom, votre ligne téléphonique, des postes correspondants avec lesquels vous voulez communiquer, etc..
Vous pouvez interrompre l'entrée des données à tout moment en appuyant sur [STOP]. L'entrée n'est pas mémorisée. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes, l'entrée est aussi annulée.
3.1 Conventions d'écriture pour les entrées de données
Sauf indication contraire, chaque touche doit être pressée l'une après l'autre lors d'une entrée, même si pour rendre l'explication plus claire un signe "+" se trouve entre les touches. "Appuyez sur [0] + [5] + [OUI]" signifie qu'il faut appuyer sur la touche [0]puis sur la touche [5] et ensuite sur la touche portant l'inscription "OUI".
Minoltafax 2600 / 3600 23
Loading...
+ 107 hidden pages