Guide de l’utilisateur
Minoltafax 2600/3600
|
|
www.minoltaeurope.com |
The essentials of imaging |
|
|
TABLE DES MATIERES
Table des matières |
|
|
1 Informations générales |
1 |
|
1.1 |
Introduction |
1 |
1.2 |
Comment fonctionne un télécopieur? |
2 |
1.3 |
Signes de conformité |
3 |
1.4 |
Conseils de sécurité |
4 |
|
1.4.1 Sécurité laser |
5 |
|
1.4.2 Rayonnement interne du laser |
5 |
|
1.4.3 Emanation d'ozone |
5 |
1.5 |
Caractéristiques de performance |
5 |
|
1.5.1 Type d'appareil |
5 |
|
1.5.2 Fonctions d'appel |
6 |
|
1.5.3 Fonctions |
6 |
|
1.5.4 Fonctions supplémentaires |
6 |
2 Installation |
7 |
|
2.1 |
Contenu de l'emballage |
7 |
2.2 |
Emplacement |
8 |
2.3 |
Description des pièces |
10 |
2.4 |
Tableau de commande, affichage et touches |
13 |
2.5 |
Unité de toner et de cylindre |
16 |
|
2.5.1 Ouverture du couvercle supérieur |
17 |
|
2.5.2 Installation de l'unité de cylindre |
17 |
|
2.5.3 Remplacement de l'unité de toner |
18 |
2.6 |
Insertion du papier |
19 |
|
2.6.1 Installation du support de papier de réception |
19 |
|
2.6.2 Installation du support de documents |
19 |
|
2.6.3 Installation du dispositif de documents |
19 |
|
2.6.4 Introduction du papier de réception |
20 |
2.7 |
Raccordement du câble de réseau et du câble de téléphone |
21 |
2.8 |
Mise en marche de l'appareil |
22 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
I |
TABLE DES MATIÈRES
3 Entrer vos données |
23 |
|
3.1 |
Conventions d'écriture pour les entrées de données |
23 |
3.2 |
Aperçu des réglages de l'appareil |
24 |
3.3 |
Entrer du texte |
26 |
3.4 |
Entrer la date et l'heure |
26 |
3.5 |
Entrer le numéro de fax |
27 |
3.6 |
Entrer votre nom de société |
28 |
3.7 |
Réglage du type de ligne |
29 |
|
3.7.1 Procédé d'appel |
29 |
|
3.7.2 Ligne principale et supplémentaire |
30 |
|
3.7.3 Entrée de l'appel direct |
31 |
|
3.7.4 Numéro de poste, appel direct |
32 |
|
3.7.5 Entrée du numéro abrégé |
33 |
|
3.7.6 Numéro de poste, numéro en abrégé |
34 |
|
3.7.7 Changement des touches d'appel direct ou des numéros en |
|
|
abrégé |
35 |
|
3.7.8 Effacer les touches d'appel direct ou les numéros en abrégé36 |
|
|
3.7.9 Entrée de l'appel collectif/ Envoi groupé |
37 |
|
3.7.10 Changement de l'appel collectif |
38 |
|
3.7.11 Effacer l'appel collectif |
39 |
|
3.7.12 Annuaire |
39 |
3.8 |
Réglages supplémentaires de l'appareil |
40 |
|
3.8.1 Réglage du mode économie d'énergie |
40 |
|
3.8.2 Réglage du contraste LCD |
41 |
|
3.8.3 Réglage des signaux sonores |
42 |
|
3.8.4 Haut parleur |
42 |
|
3.8.5 En-têtes et pieds de page |
43 |
|
3.8.6 Entretien à distance |
45 |
II |
Minoltafax 2600 / 3600 |
TABLE DES MATIERES
4 Emettre |
47 |
4.1 Transmission |
47 |
4.1.1 Consignes concernant les documents à envoyer |
47 |
4.1.2 Placement du document à envoyer |
49 |
4.2 Réglages de transmission |
50 |
4.2.1 Résolution |
50 |
4.2.2 Contraste |
51 |
4.2.3 Timbre |
52 |
4.2.4 Nombre de pages transmises |
53 |
4.2.5 Groupe d'utilisateurs limité |
54 |
4.2.6 Réglage de base émission |
54 |
4.3 Mode d'appel |
55 |
4.3.1 Appel manuel avec le clavier de chiffres |
55 |
4.3.2 Appel automatique avec l'appel direct |
55 |
4.3.3 Appel automatique avec numéro en abrégé |
56 |
4.3.4 Appel collectif automatique avec les touches d'appel direct 56 |
|
4.3.5 Appel programmé |
57 |
4.3.6 Appel combiné |
58 |
4.3.7 Annuaire |
58 |
4.4 Types de transmission |
59 |
4.4.1 Transmission à partir de la mémoire |
59 |
4.4.2 Transmission directe |
60 |
4.4.3 Envoi relais |
61 |
4.4.4 Transmission retardée (temporisateur) |
63 |
4.4.5 Envoi groupé |
64 |
4.4.6 Envoyer à convenance depuis la mémoire |
65 |
4.4.7 Envoi sur boîte de message |
66 |
4.4.8 Transmission de liasse |
67 |
4.4.9 Interruption de la réserve |
67 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
III |
TABLE DES MATIÈRES
5 Réception |
69 |
|
5.1 |
Réception manuelle |
69 |
5.2 |
Réception automatique |
70 |
|
5.2.1 Mode de réception sur mémoire ( réception confidentielle) |
70 |
5.3 |
Réception sur boîte de message |
71 |
5.4 |
Réception à convenance |
72 |
5.5 |
Réglages de réception |
73 |
|
5.5.1 Groupe d'utilisateurs limité |
73 |
|
5.5.2 Nombre de sonneries |
73 |
|
5.5.3 Impression de plusieurs pages |
74 |
|
5.5.4 Réduction à la réception |
75 |
|
5.5.5 Intensité |
76 |
6 Copier |
77 |
|
6.1 |
Copie simple |
77 |
6.2 |
Copies multiples |
77 |
6.3 |
Réduction |
78 |
7 Raccordement au PC |
79 |
|
7.1 |
Installation comme PC-fax et PC-scanner |
79 |
|
7.1.1 Spécifications du modem |
80 |
7.2 |
Fonctionnement comme PC-scanner |
80 |
7.3 |
Fonctionnement comme PC-fax |
80 |
7.4 |
Fonctionnement comme PC-imprimante |
81 |
|
7.4.1 Réglages de l'imprimante |
81 |
|
7.4.2 Choix du casier |
82 |
|
7.4.3 Nombre de copies |
84 |
|
7.4.4 Jeu de caractères |
85 |
|
7.4.5 Réglages supplémentaires de l'imprimante |
86 |
IV |
Minoltafax 2600 / 3600 |
TABLE DES MATIERES
8 Rapports et listes |
87 |
||
8.1 |
Rapport d'émission |
87 |
|
8.2 |
Rapport de réception |
89 |
|
8.3 |
Journal d'émission et de réception |
91 |
|
8.4 |
Rapport de réservation |
93 |
|
8.5 |
Liste d'appel direct |
94 |
|
8.6 |
Liste de numéros en abrégé |
95 |
|
8.7 |
Liste de l'occupation des touches |
96 |
|
8.8 |
Rapport statut de la machine |
97 |
|
8.9 |
Liste des données de mémoire |
99 |
|
8.10 |
Impression des données de mémoire |
100 |
|
8.11 |
Rapport de panne de réseau |
100 |
|
8.12 |
Rapport de saturation de mémoire |
100 |
|
8.13 |
Rapport de mémoire RAM |
100 |
9 Entretien et suppression des erreurs |
101 |
|
9.1 |
Nettoyage de l'appareil |
101 |
|
9.1.1 Nettoyage de l'introducteur et de l'unité de lecture |
101 |
9.2 |
Remplacement de l'unité de toner |
103 |
9.3 |
Remplacement de l'unité de cylindre |
105 |
9.4 |
Remplacement du timbre |
106 |
9.5 |
Suppression d'un bourrage de papier |
107 |
9.6 |
Recherche d'erreur |
111 |
9.7 |
Messages d'erreur |
114 |
|
9.7.1 Signal des diodes |
114 |
|
9.7.2 Signaux sonores |
114 |
|
9.7.3 Messages d'erreur sur l'affichage |
115 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
V |
TABLE DES MATIÈRES
10 |
Données techniques |
119 |
|
10.1 |
Tableau multifonctions |
125 |
|
11 |
Casier de papier No 2 (en option) |
127 |
|
11.1 |
Installation |
127 |
|
11.2 |
Introduction du papier dans le casier No 2 |
128 |
VI |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INFORMATIONS GENERALES
1Informations générales
1.1Introduction
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un Minoltafax 2600 / 3600 et de nous avoir prouvé de cette manière votre confiance en nos produits. L'appareil a été conçu de façon moderne et répond aux exigences requises pour un télécopieur actuel. Il allie progrès de la technique et fonctionnalité à un design harmonieux.
Notre appareil a obtenu l'autorisation d'entrer dans le réseau des services de télécopie de Belgacom. Il est compatible avec des télécopieurs du groupe de transmission 3.
Pour la fabrication du Minoltafax 2600 / 3600, nous avons employé le même standard de qualité haut de gamme que pour les autres articles de qualité de notre entreprise.
Ce manuel d'utilisation est destiné à vous aider à vous familiariser avec cet appareil. Il contient toutes les informations nécessaires, pour la mise en marche, par exemple pour l'utilisation en général, ainsi que pour le chargement du papier de réception du fax.
Conservez ce manuel d'utilisation constamment à portée de main.
Minoltafax 2600 / 3600 |
1 |
INFORMATIONS GENERALES
1.2Comment fonctionne un télécopieur?
Un télécopieur est connecté tout simplement sur une ligne téléphonique courante. Le fonctionnement est fort semblable à celui d'un téléphone.
Le fonctionnement est donc très simple: les documents qui doivent être transmis sont tout d'abord lus par une unité de lecture, un scanner. Le télécopieur ne reconnaît pas les lettres en tant que telles, mais l'image point par point - donc, vous pouvez utiliser non seulement des textes comme document, mais aussi des dessins et des photos. Le télécopieur transforme ensuite ces informations dans un format numérique (pour simplifier en points blancs et noirs), comprime ces données pour finalement les transmettre à un autre télécopieur par l'intermédiaire de la ligne téléphonique.
Si on vous "appelle" d'un fax, la sonnerie de votre téléphone n'est pas différente à d'habitude - donc vous ne pouvez pas reconnaître au premier abord si l'appel vient d'un télécopieur ou d'une personne, tant que vous n'avez pas décroché le combiné.
Au début d'une communication par fax, on entend des sons aigus. Il s'agit du "Handshaking" (la poignée de mains) qui établit la "conversation" entre l'appareil émetteur et l'appareil récepteur, tout comme les personnes qui - normalement - se présentent au début d'une conversation téléphonique. Au cours de cet "entretien", les données techniques des deux appareils sont synchronisées les unes aux autres pour garantir une transmission et une réception optimales.
Pour votre Minoltafax 2600 / 3600 vous n'êtes pas obligé d'écouter cet "entretien". Ce manuel d'utilisation vous montre comment cela fonctionne. Vous y trouverez tout sur les réglages qui sont nécessaires soit lors de l'installation, soit en cas de besoin. Vous pouvez donc effectuer les possibilités de réglages dans l'ordre que vous désirez et laisser de côté les réglages qui ne sont pas indispensables immédiatement.
A propos, savez-vous comment est né le mot "Fax"? Il s'agit d'un mot américain artificiel qui s'est affirmé au plan international et qui est dérivé du latin "facere" (faire) et "simile" (semblable). Donc, une copie doit être
rendue semblable à l'original. Au lieu d'employer le mot fax, on parle aussi d'appareils facsimile ou de télécopieurs.
Et maintenant, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en "communiquant".
2 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INFORMATIONS GENERALES
1.3Signes de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences du Council Decision 98/482/EC en vigueur en Europe concernant les branchements uniques sur le réseau téléphonique public (PSTN).
Etant donné qu'il existe des différences entre les branchements téléphoniques des pays membres, il se peut que des problèmes de fonctionnement surviennent pour certains branchements principaux (PSTN) malgré la conformité à ces exigences. Si vous éprouvez des difficultés lors du raccordement, adressez-vous à votre revendeur local.
Minoltafax 2600 / 3600 |
3 |
INFORMATIONS GENERALES
1.4Conseils de sécurité
•Connectez l'appareil uniquement sur une prise de courant de sécurité de 200 - 240 V/ 50 Hz.
•Assurez-vous que le réseau électrique n'est pas coupé sur cette prise la nuit.
•Ne tirez jamais sur le câble quand vous désirez déconnectez celui-ci, mais sur la fiche. Si possible, ne connectez pas l'appareil sur une prise multiple.
•Si vous faites partie du service fax des Télécom, vous êtes tenu de maintenir l'appareil en fonctionnement permanent. Vous êtes responsable de l'entrée correcte de l'identification.
•N'ouvrez pas les pièces vissées, sauf celles décrites dans le manuel. Adressez-vous au service après-vente en cas de nécessité.
•N'ouvrez jamais l'appareil pendant la transmission ou l'impression.
•Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
•Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
•En cas de panne ne pouvant pas être réparée à l'aide des indications décrites ci-après, adressez-vous exclusivement au service après-vente.
•Procédez régulièrement au nettoyage.
Les unités de toner et de cylindre usées peuvent être reprises dans le cadre de l'entretien par le service après-vente.
4 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INFORMATIONS GENERALES
1.4.1Sécurité laser
Cet appareil est une imprimante de pages fonctionnant à l'aide d'un laser. Aucun problème ne peut survenir au niveau du laser si l'appareil est manié conformément aux consignes d'utilisation. Le rayon laser ne peut en aucun cas s'échapper au cours du processus d'impression. L'émission de rayons est limitée grâce au boîtier protecteur.
1.4.2Rayonnement interne du laser
Puissance de rayonnement maximum: 5.0 x 10-4 (W)
Longueur d'onde: 770-810 (mm)
L'appareil fonctionne avec une unité de diodes laser de la classe IIIb et un rayon laser invisible. L'unité laser ne doit en aucun cas être ouverte, nettoyée ou réparée par l'utilisateur.
1.4.3Emanation d'ozone
Il émane de l'appareil une petite quantité d'ozone pendant l'impression. Ceci n'est absolument pas dangereux. Cependant, veuillez veiller à ce que la pièce où se trouve l'appareil soit suffisamment aérée, surtout si l'appareil imprime sans interruption pendant une longue période.
1.5Caractéristiques de performance
Votre nouveau fax est un appareil multifonctionnel compact qui vous facilite le travail et réduit la durée de transmission des fax. Grâce à ses fonctions très performantes, le Minoltafax 2600 / 3600 est en mesure de mémoriser des documents pour envoyer ceux-ci plus tard et simultanément de capter un message, d'imprimer ou de faire une copie ou le contraire.
1.5.1Type d'appareil
•Format A4, Groupe 3, Desktop Laser Fax
•14.400 bps vitesse de transmission, pour MF 3600 33600 bps
•Codification MH / MR / MMR ECM
•Introduction de documents automatique jusqu'à 50 feuilles
•Réserve de papier jusqu'à 250 feuilles
•Deuxième casier de papier jusqu'à 500 feuilles (en option)
•Affichage LCD à 2 lignes de 20 signes
•64 tons de gris
Minoltafax 2600 / 3600 |
5 |
INFORMATIONS GENERALES
1.5.2Fonctions d'appel
•32 touches d'appel direct (appel individuel ou envoi collectif), pour MF 3600 64 touches d'appel direct
•100 possibilités de numéros en abrégé
•Rappel automatique du numéro
•Fonction annuaire
1.5.3Fonctions
•Transmission retardée
•Envoi groupé ( jusqu'à 180 postes) pour MF 3600, 148 pour MF 2600
•Envoi en relais
•Transmission de liasses
• Mémoire de pages (modèle de base 1 Mo, extensibl e à 7 Mo)
•Multifonctions
•Demande/Demande de transmission
•Réception confidentielle/transmission de boîte de message
•Fonction de photocopieur
•Fonction économie d'énergie
1.5.4Fonctions supplémentaires
•Interface PC RS-232
•Utilisation comme scanner (moteur TWAIN en option)
•Utilisation comme PC fax (logiciel en option)
•Interface parallèle
•Utilisation comme imprimante (PCL4, GDI en option)
•Utilisation comme imprimante en réseau (en option)
6 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
2Installation
2.1Contenu de l'emballage
Vérifiez si le contenu de l'emballage original est complet.
1 |
2 |
3 |
4 |
9 |
5 |
8 |
6 |
7 |
1Appareil
2Unité de toner
3Unité de cylindre
4Support de documents
5Câble de réseau
6Câble de téléphone
7Couvercle du casier de papier
8Support du papier de réception
9Support de documents
Minoltafax 2600 / 3600 |
7 |
INSTALLATION
2.2Emplacement
•N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du soleil.
•Evitez les endroits humides ou poussiéreux.
•Posez l'appareil sur des surfaces planesnon soumises à des vibrations.
•Eloignez l'appareil de champs magnétiques (téléviseur, radio).
•Evitez de poser l'appareil près d'appareils de climatisation et de chauffage.
•L'appareil doit être accessible de tous les côtés.
•Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse s'introduire dans l'appareil.
•Maintenez toujours l'appareil fermé dans son état normal car dans le cas contraire il ne peut ni émettre ni recevoir. Si le couvercle de l'appareil est ouvert pendant l'émission ou la réception, la communication est interrompue.
•Evitez les fortes variations de températures qui pourraient provoquer de la condensation dans l'appareil. La reconnaissance correcte des documents et l'impression peuvent être ainsi gênées.
8 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
Relevez les dimensions de l'appareil sur les schémas et préparez l'emplacement nécessaire pour permettre le fonctionnement optimal et l'accès facile de l'appareil.
Minoltafax 2600 / 3600 |
9 |
INSTALLATION
2.3Description des pièces
2 |
3 |
|
4 |
1 |
|
|
5 |
|
6 |
1Déverrouillage
2Support du papier de réception
3Support des documents
4Introduction des documents avec rail de guidage
5Tableau de commande
6Casier de papier
10 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
1 |
2 |
3 |
5 |
4 |
1Interface RS-232C
2Interface parallèle
3Connexion téléphonique
4Raccordement au réseau
5Commutateur
Minoltafax 2600 / 3600 |
11 |
INSTALLATION
1
2
3
1 Unité de toner
2 Unité de cylindre
3 Deuxième casier de papier (en option)
12 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
2.4Tableau de commande, affichage et touches
|
1 |
2 3 4 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
1415 |
1617 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speed Dial |
|
ABC |
|
DEF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
||
|
Error |
Standard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Fine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GHI |
JKL |
|
MNO |
|
Stamp |
Super Fine |
|
|
|
|
|
|
|
|
Phone Book |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|||||
|
Auto RX |
Half Tone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
||||
|
|
Memory TX Resolution |
Confirm |
Set |
Function |
Yes |
No |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
PRS |
TUV |
|
WXY |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speaker |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
01 |
02 |
03 |
04 |
|
05 |
|
06 |
07 |
08 |
|
Redial/Pause |
|
OPER |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
# |
|
||||||||||
28 |
A |
B |
C |
D |
|
E |
|
F |
G |
H |
|
|
|
* |
19 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
09 |
10 |
11 |
12 |
|
13 |
|
14 |
15 |
16 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
I |
J |
K |
L |
|
M |
|
N |
O |
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
17 |
18 |
19 |
20 |
|
21 |
|
22 |
23 |
24 |
|
|
|
|
Start |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Q |
R |
S |
T |
|
U |
|
V |
W |
X |
|
|
|
Stop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
26 |
27 |
28 |
|
29 |
|
30 |
31 |
32 |
|
Copy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
||||||||
|
Y |
Z |
+ |
-/& |
|
|
|
|
Space |
Delete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
26 |
25 |
24 |
23 |
|
22 |
|
|
|
No. |
ffichage/Touches |
Fonction |
|
|
|
1 |
DIODE ERREUR |
Cette fonction indique les erreurs de fonction. |
|
|
|
2 |
DIODE TIMBRE |
Cette fonction timbre toute page transmise ou scan- |
|
|
nérisée. Vous pouvez donc constater si une page a été |
|
|
correctement transmise ou totalement scannérisée. |
|
|
|
3 |
RECEPTION |
Cette diode s'allume au cours de la fonction de récep- |
|
AUTOMATIQUE |
tion automatique. |
|
|
|
4 |
DIODE EMISSION |
Cette diode s'allume si l'émission à partir de la |
|
EN MEMOIRE |
mémoire est activée. |
|
|
|
5 |
TOUCHE |
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'émission |
|
D'EMISSION EN |
à partir de la mémoire ou directe. |
|
MEMOIRE |
|
|
|
|
6 |
RESOLUTION |
Sert à déterminer la résolution de transmission. Vous |
|
|
avez le choix entre: |
|
|
STD: standard |
|
|
FIN: résolution fine |
|
|
SUPER FIN: pour les documents à signes minuscules |
|
|
DEMI TON: pour photos et autres |
|
|
|
Minoltafax 2600 / 3600 |
13 |
INSTALLATION
No. |
Affichage/Touches |
Fonction |
|
|
|
7 |
Affichage LCD |
Indique le mode en cours de l'appareil et contient des |
|
|
affichages pour les différents modes. |
|
|
|
8 |
CONFIRMATION |
Appuyez sur cette touche pour imprimer des rapports |
|
|
ou pour afficher les dernières opérations. |
|
|
|
9 |
ENTREE |
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de |
|
|
fonctions. Sélectionnez la fonction désirée soit par les |
|
|
touches chiffrées, soit les touches à flèches. |
|
|
|
10 |
FONCTION |
Appuyez sur cette touche pour appeler les différents |
|
|
modes de transmission et de réception |
|
|
|
11 |
OUI |
Appuyez sur cette touche pour confirmer l'opération |
|
|
choisie auparavant par la touche de fonction. |
|
|
|
12 |
NON |
Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération |
|
|
choisie auparavant par la touche de fonction. |
|
|
|
13 |
Touche à flèches |
Avec cette touche, vous pouvez déplacer le curseur ou |
|
|
faire dérouler le menu. |
|
|
|
14 |
ANNUAIRE |
Appuyez sur cette touche pour chercher un numéro de |
|
|
fax mis en mémoire. |
|
|
|
15 |
NUMERO ABREGE |
Est utilisé pour appeler un numéro abrégé à deux |
|
|
chiffres. |
|
|
|
16 |
HAUT PARLEUR |
Appuyez sur cette touche pour entendre la |
|
|
composition du numéro |
|
|
|
17 |
RAPPEL/PAUSE |
Avec la touche de rappel, vous pouvez appeler le |
|
|
dernier numéro composé ou programmer une pause |
|
|
d'appel. |
|
|
|
18 |
TOUCHES |
Pour entrer des suites de chiffres, par ex. des |
|
CHIFFREES |
numéros d'appel. |
|
|
|
19 |
# |
Appuyez sur cette touche pour obtenir une ligne |
|
|
interne si l'appareil fonctionne sur une installation |
|
|
supplémen-taire. |
|
|
|
14 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
20 |
* |
Appuyez sur cette touche pour passer de l'appel avec |
|
|
impulsions à l'appel avec tonalité (seulement combiné |
|
|
avec la touche haut parleur). |
|
|
|
21 |
DEPART |
Démarre toutes les fonctions de l'appareil comme |
|
|
transmission, réception etc.. |
|
|
|
22 |
STOP |
Avec cette touche, vous pouvez interrompre toutes les |
|
|
opérations manuellement. |
|
|
|
23 |
COPIE |
Appuyez sur cette touche pour démarrer le procédé de |
|
|
copie. |
|
|
|
24 |
APPEL DIRECT |
Pour appeler directement les numéros mémorisés. |
|
|
|
25 |
EFFACER |
Appuyez sur cette touche pour effacer les erreurs |
|
|
d'entrée. |
|
|
|
26 |
TOUCHE |
Appuyez sur cette touche pour entrer un espace. |
|
ESPACE |
|
|
|
|
27 |
+ |
Appuyez sur cette touche pour entrer un appel |
|
|
combiné grâce aux touches d'appel direct ou de |
|
|
numéro en abrégé. |
|
|
|
28 |
COMMUTATEUR |
Commutez ce levier pour utiliser les touches d'appel |
|
|
direct du deuxième niveau (seulement MF 3600). |
|
|
|
Minoltafax 2600 / 3600 |
15 |
INSTALLATION
2.5Unité de toner et de cylindre
Dans ce télécopieur laser, des images et des signes sont formés par un procédé dans lequel le toner est appliqué sur le papier par l'intermédiaire de l'unité de cylindre.
L'unité de cylindre doit être manipulée avec le plus grand soin lors de son installation et de son remplacement. Ne l'exposez jamais directement aux rayons du soleil ou à une autre source de lumière. Conservez l'unité dans un endroit qui ne subit ni de fortes variations de température (chaleur, froid) ni l'action de l'humidité. Vous trouverez des informations détaillées concernant la manipulation de l'unité de toner sur chaque emballage ainsi qu'un mode d'emploi.
L'unité de toner doit être remplacée quand le témoin de toner s'affiche. L'unité de cylindre a une longévité d'environ 2000 pages. Les indications de remplacement se trouvent au chapitre "entretien et suppression des erreurs".
Les deux unités sont fabriquées à partir de matériaux non nuisibles à la santé et peuvent donc être jetées avec les ordures ménagères.
Respectez s.v.p. les prescriptions d'élimination en vigueur dans votre région pour de tels produits.
Les unités de toner et de cylindre peuvent être reprises lors d'une visite d'entretien du service après-vente.
Pour éviter une détérioration de l'unité de cylindre par les rayons
.lumineux, couvrez-la immédiatement avec un chiffon après l'avoir sortie de l'appareil.
16 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
2.5.1Ouverture du couvercle supérieur
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage situés sur les côtés du couvercle supérieur et basculez celui-ci vers le haut.
2.5.2Installation de l'unité de cylindre
Sortez l'unité de cylindre de son emballage.
Insérez l'unité dans l'appareil le long des rails de guidage jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche.
Minoltafax 2600 / 3600 |
17 |
INSTALLATION
2.5.3Remplacement de l'unité de toner
Sortez l'unité de toner de son emballage. Tenez l'unité avec les deux mains et secouez-la 4 à 5 fois afin de répartir le toner se trouvant à l'intérieur.
Insérez l'unité dans l'appareil le long des rails de guidage jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche.
Baissez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez les fermetures s'enclencher.
18 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
2.6Insertion du papier
2.6.1Installation du support de papier de réception
Introduisez les deux crans d'arrêt dans les fentes correspondantes de l'appareil.
2.6.2Installation du support de documents
Introduisez les deux crans d'arrêt dans les fentes correspondantes au milieu de l'appareil.
2.6.3Installation du dispositif de documents
Introduisez les deux crans d'arrêt dans les fentes correspondantes derrière le tableau de commande de l'appareil.
Minoltafax 2600 / 3600 |
19 |
INSTALLATION
2.6.4Introduction du papier de réception
Votre fax peut imprimer sur papier normal de 50/90g/m². 250 feuilles maximum peuvent être introduites.
On peut introduire des feuilles de format suivant: A4, Legal ou Letter (A4 est le format standard).
Déramez bien le papier et tenez le papier droit pour l'introduire dans le casier . Enclenchez les guidages de papier pour qu'ils s'appuient sur les bords de la rame de papier.
.N'ajoutez pas de papier tant que le casier n'est pas vide et tant que toutes les feuilles n'ont pas été insérées par l'appareil.
.S'il manque du papier au cours de la réception, introduisez du papier pour poursuivre l'impression.
20 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
INSTALLATION
2.7Raccordement du câble de réseau et du câble de téléphone
Introduisez tout d'abord la fiche dans la prise à l'arrière droit de l'appareil et reliez ensuite à une prise de contact
de sécurité. Respectez les consignes de sécurité du chapitre 1.
Connectez la fiche dans la prise correspondante avec la prise de téléphone. Introduisez la fiche du câble de téléphone dans la prise sur l'appareil.
Raccordement du câble d'interface
Le câble d'interface de sérieRS-232C et le câble d'imprimante centronics parallèle sont disponibles en tant qu'accessoires spéciaux. Introduisez les câbles aux endroits prévus à l'arrière du fax. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le chapitre "Raccordement au PC".
Minoltafax 2600 / 3600 |
21 |
INSTALLATION
2.8Mise en marche de l'appareil
Mettez l'appareil en marche avec un commutateur de réseau. Le commutateur de marche et d'arrêt se trouve au dos de l'appareil à droite. Appuyez en haut sur MARCHE pour mettre l'appareil en marche ou sur ARRET en bas pour l'arrêter.
Veillez à ce que le fax reste au moins 3 secondes en marche
.avantdétérioré.de l'arrêter à nouveau, dans le cas contraire il pourrait être
Si l'appareil est en veille, l'affichage ci- |
02 AUG. 16:00 |
100% |
contre apparaît. |
-DOC.FACE DESSUS- |
|
|
||
Il est ainsi prêt à fonctionner. |
|
|
22 |
Minoltafax 2600 / 3600 |
ENTREE DES DONNEES
3 Entrer vos données
Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre fax, vous devez procéder à quelques entrées de données. Ce chapitre vous explique comment vous pouvez entrer votre nom, votre ligne téléphonique, des postes correspondants avec lesquels vous voulez communiquer, etc..
Vous pouvez interrompre l'entrée des données à tout moment en appuyant sur [STOP]. L'entrée n'est pas mémorisée. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes, l'entrée est aussi annulée.
3.1Conventions d'écriture pour les entrées de données
Sauf indication contraire, chaque touche doit être pressée l'une après l'autre lors d'une entrée, même si pour rendre l'explication plus claire un signe "+" se trouve entre les touches. "Appuyez sur [0] + [5] + [OUI]" signifie qu'il faut appuyer sur la touche[0]puis sur la touche [5] et ensuite sur la touche portant l'inscription "OUI".
Minoltafax 2600 / 3600 |
23 |