KONICA MINOLTA MF1800 User Manual

Page 1
p
Guide de l’utilisateur
Minoltafax 1800
www.minoltaeuro
e.com
The essentials of imaging
Page 2
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES 1 Informations générales 1
1.1 Introduction 1
1.2 Comment fonctionne un télécopieur 2
1.3 Mesures de sécurité 3
1.4 Production d'ozone: mise en garde 4
1.5 Caractéristiques 4
1.5.1 Type 4
1.5.2 Fonctions de numérotation 4
1.5.3 Fonctions 5
1.5.4 Fonctions supplémentaires 5
2 Installation 7
2.1 Déballage 7
2.2 Conditions d'installation 8
2.3 Désignation des éléments 10
2.4 Cartouche 13
2.5 Panneau de commande, messages affichés et touches 14
2.5.1 Ouverture du couvercle supérieur 16
2.5.2 Introduction de la cartouche 17
2.6 Raccordement du cordon d'alimentation et du câble téléphonique 18
2.7 Chargement du papier d'impression 19
2.7.1 Types de papier pour la cassette papier 20
2.7.2 Réapprovisionnement en papier d'impression 21
2.7.3 Ouverture du plateau d'introduction des originaux, du plateau de sortie du papier d'impression et du plateau de sortie des originaux 22
2.8 Mise en marche de l'appareil 23
Minoltafax 1800 I
Page 3
TABLE DES MATIERES
3 Saisie des données 25
3.1 Préparation du télécopieur 25
3.2 Conventions typographiques employées dans le présent manuel 25
3.3 Fonctions des touches 26
3.4 Enregistrement de votre numéro de téléphone 28
3.5 Mémorisation du nom de votre société 29
3.6 Introduction de la date et de l'heure 30
3.7 Définition du type de ligne téléphonique 31
3.7.1 Sélection du type de numérotation 31
3.7.2 RTPC ou PBX 32
3.8 Nombre de renumérotations 33
3.9 Intervalle de renumérotation 33
3.10 Enregistrement des numéros de téléphone 34
3.10.1 Numérotation à une touche 34
3.10.2 Enregistrement de texte 36
3.10.3 Numérotation abrégée 37
3.10.4 Paramétrage de la multidiffusion / Diffusion 38
3.11 Commutateurs programmables par l'utilisateur 39
3.11.1 Modification des paramètres des commutateurs utilisateur 42
Minoltafax 1800 II
Page 4
TABLE DES MATIERES
4 Emission 43
4.1 Transmission 43
4.1.1 Remaques sur les originaux 43
4.1.2 Placement des documents 44
4.1.3 Contraste (Type Org.) / Résolution 45
4.2 Méthode de numérotation 46
4.2.1 Numérotation manuelle à l'aide du pavé numérique 46
4.2.2 Numérotation automatique à l'aide des touches d'appel automatique 46
4.2.3 Numérotation automatique à l'aide de la numérotation abrégée 47
4.2.4 Multidiffusion automatique à l'aide des touches d'appel automatique [13] - [16] 47
4.3 Méthodes de transmission 48
4.3.1 Transmission à partir de la mémoire 48
4.3.2 Transmission directe 49
4.3.3 Transmission relayée 50
4.3.4 Transmission différée (Timer) 52
4.3.5 Transmission par lots (transmission différée) 52
4.3.6 Diffusion 53
4.3.7 Transmission par polling à partir de la mémoire 55
4.3.8 Transmission par polling 56
4.3.9 Interruption de la transmission en cours 57
4.3.10 Effacement ou impression des transmissions 58
4.4 Fonctions pouvant être activées en cours de transmission 59
Minoltafax 1800 III
Page 5
TABLE DES MATIERES
5 Réception 61
5.1 Réception en mode Manual (manuel) 61
5.2 Réception en mode Auto (automatique) 61
5.3 Mode de réception [TEL/FAX] 62
5.4 Mode répondeur (TAD - Mode) 62
5.4.1 Paramétrage du mode répondeur 62
5.4.2 Code de commande à distance (CTRL.) 63
5.4.3 Durée d'enregistrement 63
5.4.4 Durée du silence 64
5.4.5 Nombre de sonneries 64
5.4.6 Réception par polling 65
6 Rapports 67
6.1 Impression de rapports 67
6.1.1 Listes des numéros de téléphone, listes de paramètres et rapports d'activités 67
6.1.2 Rapport de fichier mémoire 68
6.2 Description des rapports 69
6.2.1 Rapport d'activité 69
6.2.2 Répertoire des numéros à former via les touches d'appel automatique 70
6.2.3 Répertoire des numéros à former en numérotation abrégée 71
6.2.4 Répertoire des groupes de destinataires (multidiffusion) 72
6.2.5 Liste des données utilisateur 73
6.2.6 Rapport de fichier mémoire (Timer List) 74
6.2.7 Rapport de transmission 75
6.2.8 Rapport d'erreur 75
6.3 Explication de l'en-tête 76
6.4 Rapport de coupure de courant 77
Minoltafax 1800 IV
Page 6
TABLE DES MATIERES
7 Entretien et dépistage des pannes 79
7.1 Nettoyage de l'appareil 79
7.2 Remplacement de la cartouche 82
7.3 Elimination d'un serrage papier 83
7.4 Dépistage des pannes 86
8 Caractéristiques techniques 89
Minoltafax 1800 V
Page 7
TABLE DES MATIERES
Minoltafax 1800 VI
Page 8
1 Informations générales
1.1 Introduction
Nous vous remercions pour l'achat de ce Minoltafax 1800 et pour la confiance que vous placez dans nos produits. Cet appareil présente un design moderne et satisfait aux exigences actuelles s'appliquant à un télécopieur. Il combine technologie de pointe et design harmonieux.
Il peut être employé sur le réseau téléphonique public et est compatible avec les autres télécopieurs du groupe de communication 3.
Le Minoltafax 1800 a été fabriqué selon les mêmes normes de haute qualité que tous les autres instruments de précision construits par Minolta.
Le présent manuel vous aidera à vous familiariser avec l'appareil.
GENERALES
Il contient toutes les informations requises pour entamer l'utilisation de celui-ci et explique ses fonctions ainsi que le remplacement des consommables.
Gardez toujours le présent manuel à portée de main pendant l'utilisation de l'appareil.
Minoltafax 1800 1
Page 9
GENERALES
1.2 Comment fonctionne un télécopieur?
Il est possible de raccorder un télécopieur au système téléphonique normal, sans précautions particulières, comme un poste téléphonique ordinaire. Le fonctionnement d'un télécopieur est d'ailleurs assez semblable à celui d'un téléphone.
La manière dont un télécopieur fonctionne est simple: les documents qui doivent être transmis sont analysés par l'unité de lecture, également appelée scanneur. L'appareil ne reconnaît pas les lettres, mais lit l'image, point par point, affectant chaque point de noir ou de blanc. C'est pourquoi il est non seulement possible de transmettre des textes, mais aussi des images ou des photos. Les informations sont ensuite numérisées et comprimées, afin que le télécopieur puisse les envoyer rapidement via la ligne téléphonique à un autre télécopieur. Celui-ci inverse alors le processus, en lisant chaque point et en le marquant en tant que partie noire ou blanche sur une feuille de papier.
Lorsque vous êtes "appelé" par un télécopieur, votre téléphone sonne normalement. C'est pourquoi vous ne pouvez pas savoir, avant de décrocher le combiné, si vous recevez un appel fax ou un appel téléphonique.
Le début d'une transmission fax sera marquée par des bruits stridents. Ces sons caractérisent la fonction dite de "poignée de main" et constituent une séquence d'introduction avant la transmission réelle, à l'instar d'interlocuteurs qui - souvent - commencent par se présenter avant d'entamer une conversation téléphonique. Au cours de cette séquence d'introduction, les caractéristiques techniques des deux appareils sont harmonisées afin que la transmission et la réception soient réalisées à un haut niveau de qualité.
Avec votre Minoltafax 1800, il n'est pas nécessaire d'écouter cette séquence d'introduction. A cet égard, le mode de programmation de l'appareil sera expliqué plus loin dans le présent manuel. Vous trouverez également des informations sur les paramètres de l'appareil, paramètres devant être spécifiés lors de l'installation ou pouvant être déterminés ultérieurement. La plupart des fonctionnalités du télécopieur sont indépendantes les unes des autres, ce qui permet de programmer uniquement les paramètres dont vous avez besoin à un moment précis et d'ignorer tous les autres.
Au fait, le mot "fax" est une combinaison des mots latins "facere" (faire) and "simile" (semblable), décrivant le processus de réalisation d'une copie identique à l'original. Le néologisme "fax" est aujourd'hui largement
2 Minoltafax 1800
Page 10
répandu et accepté dans le langage courant, où il tend à s'imposer au détriment de "fac-similé" ou de "télécopie".
Profitez donc à présent de votre nouveau télécopieur.
1.3 Mesures de sécurité
Raccordez uniquement l'appareil à une prise de courant 200 - 240 V/ 50 Hz reliée à la terre et conforme aux normes VDE. Dans la mesure du possible, évitez l'emploi de prises multiples.
Veillez à ne pas couper l'alimentation pour la nuit.
Tirez toujours sur la fiche et non sur le câble du cordon d'alimentation
pour débrancher l'appareil de la prise de courant.
GENERALES
Pour faciliter la communication, laissez l'appareil branché en permanence et programmez les données utilisateur correctes.
Ne dévissez aucun élément de l'appareil, sauf spécification expresse dans le présent manuel. En cas de problème éventuel, contactez le service technique.
N'ouvrez jamais l'appareil pendant une transmission ou une impression.
Veillez à éviter toute pénétration d'humidité dans l'appareil.
Veillez à éviter toute chute de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil.
En cas de problème ne pouvant être résolu par les procédures décrites
dans le présent manuel, veillez à contacter le service technique.
Suivez régulièrement les procédures d'entretien recommandées.
Les cartouches usagées peuvent être ramenées au service technique
dans le cadre de l'entretien.
Minoltafax 1800 3
Page 11
GENERALES
1.4 Production d'ozone: mise en garde
1.5 Caractéristiques
Une faible quantité d'ozone est produite pendant le fonctionnement de l'imprimante. Cette quantité est certes insuffisante pour s'avérer nocive, mais il convient néanmoins de veiller à ce que la pièce dans laquelle le télécopieur est utilisé bénéficie d'une ventilation adéquate, surtout si vous réalisez un volume d'impression important ou si le télécopieur est employé en continu sur une période prolongée.
Votre nouveau télécopieur est un appareil compact multifonctions qui vous facilite le travail et réduit les durées de vos communication fax. Le Minoltafax 1800 scanne les originaux et conserve les informations correspondantes en mémoire pour une transmission différée, ce qui permet la réception simultanée de télécopies et inversement.
1.5.1 Type
Télécopieur de bureau à technologie laser de groupe 3, travaillant sur
papier ordinaire de format A4
Vitesse de transmission: 14.400 bps
Codage MH / MR / MMR ECM
Introducteur automatique de documents d'une capacité de 20 pages
Cassette papier d'une capacité de 150 feuilles de papier ordinaire
Afficheur à cristaux liquides à deux lignes et 16 caractères
Echelle à 16 niveaux de gris
A partir de mai / juillet 1997
Echelle à 64 niveaux de gris
50 pages peuvent encore être imprimées après détection d'insuffisance
d'encre
Colonne des noms dans le répertoire des numéros à former en
numérotation abrégée
Vitesse de scannage: 6 sec / page
4 Minoltafax 1800
Page 12
1.5.2 Fonctions de numérotation
16 possibilités de numérotation à une touche (12x émission à un seul destinataire, 4x émission à plusieurs destinataires ("multidiffusion"))
50 possibilités de numérotation abrégée
Renumérotation automatique / numérotation combiné raccroché /
multidiffusion
1.5.3 Fonctions
Diffusion séquentielle
Transmission différée à 24 heures
Mémoire pages (modèle de base: 256 Ko, mémoire optionnelle: 1 Mo)
peut être ajoutée
Interface pour fonctionnement multitâche
Fonction polling RX / TX
Fonction copie
GENERALES
1.5.4 Fonctions supplémentaires
Interface PC RS-232
Fonction scanneur
Fonction imprimante
Emploi comme télécopieur au départ d'un PC
Minoltafax 1800 5
Page 13
GENERALES
6 Minoltafax 1800
Page 14
2 Installation
2.1 Déballage
Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
INSTALLATION
1 Appareil 2 Plateau de sortie des originaux 3 Câble téléphonique 4 Plateau de sortie du papier d'impression 5 Cartouche 6 Plateau d'introduction des originaux 7 Cordon d'alimentation 8 Cassette papier
Minoltafax 1800 7
Page 15
INSTALLATION
2.2 Conditions d'installation
Evitez toute exposition directe à la lumière du soleil et éloignez
l'appareil des appareils de chauffage.
Evitez les locaux humides ou poussiéreux.
Placez l'appareil sur une surface plane, non soumise à des vibrations.
Conservez l'appareil éloigné des champs magnétiques (téléviseurs,
radios).
Evitez les emplacements proches de bouches d'aération, de systèmes
de climatisation et d'appareils de chauffage.
L'appareil doit être facilement accessible par tous les côtés.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans l'appareil.
Tous les couvercles doivent être fermés lorsque l'appareil est en mode
d'attente (standby). Aucune transmission ou réception n'est possible si l'un des couvercles est ouvert. De même, la procédure est interrompue si l'un des couvercles est ouvert pendant l'émission ou la réception.
Evitez les grands écarts de température, car ceux-ci provoquent une
condensation à l'intérieur de l'appareil, ce qui entraîne des problèmes de lecture des originaux.
8 Minoltafax 1800
Page 16
INSTALLATION
Le schéma ci-dessous indique l'espace requis autour de l'appareil pour son fonctionnement correct et pour le remplacement des consommables.
Minoltafax 1800 9
Page 17
INSTALLATION
2.3 Désignation des éléments
1 Loquet de couvercle supérieur 2 Borne téléphonique 3 Guide d'originaux 4 Afficheur à cristaux liquides 5 Rallonge de plateau de sortie 6 Plateau de sortie des originaux 7 Panneau de commande 8 Plateau d'introduction des originaux 9 Plateau de sortie du papier d'impression
10 Cassette papier
10 Minoltafax 1800
Page 18
INSTALLATION
1 Prise d'alimentation 2 Ventilateur 3 Borne téléphonique 4 Borne de ligne 5 Interface RS- 232C
Minoltafax 1800 11
Page 19
INSTALLATION
1 Cartouche 2 Couvercle de cassette papier 3 Rallonge de cassette papier 4 Fond de cassette papier 5 Guide du papier 6 Interrupteur Marche/Arrêt
12 Minoltafax 1800
Page 20
2.4 Cartouche
Dans ce télécopieur laser, les caractères et les images sont créés par un processus lors duquel l'encre est appliquée sur la page dans la partie développement de l'appareil. L'encre employée à cet effet est fournie par le "coeur" de l'appareil, c'est-à-dire la cartouche.
La cartouche doit être manipulée avec soin, afin que les performances de l'appareil soient assurées en toutes circonstances. Veillez à éviter d'exposer la cartouche à la lumière directe du soleil ou à toute autre source lumineuse directe. Stockez la cartouche dans un environnement préservé d'une chaleur ou d'une humidité extrêmes. Des informations détaillées sur la préservation et la manipulation des cartouches figurent sur l'emballage des cartouches neuves.
INSTALLATION
.
La cartouche doit être remplacée toutes les 5.600 pages (pour un taux de remplissage par page de 4% maximum). Les instructions relatives à la méthode de remplacement de la cartouche figurent dans le chapitre consacré à l'entretien.
La cartouche est constituée d'un matériau non toxique et peut donc être éliminée sans précaution particulière.
Prenez néanmoins connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière d'élimination de produits de ce type.
Les cartouches usagées peuvent être reprises par le service technique dans le cadre des procédures d'entretien.
Pour éviter que la lumière n'endommage la cartouche, recouvrez celle­ci d'un chiffon dès que vous l'avez sortie du télécopieur.
Minoltafax 1800 13
Page 21
INSTALLATION
2.5 Panneau de commande, messages affichés et touches
Touche Fonction
1 Afficheur à
cristaux liquides
2 MODE/
CLEAR
3 FUNCTION
Indique l'état de l'appareil et fournit des informations sur les modes de fonctionnement.
Mode: Sélection du mode de fonctionnement.
[FAX]: Mode réception automatique [TEL]: Mode réception manuelle [TEL/FAX]: Alarme avec sonneries fictives avant
réception d'un fax. [POLL TX]: Transmission, sur demande de l'appelant, du document placé dans l'introducteur. [TAD]: Connexion au répondeur externe Clear: Effacement des données enregistrées ou des données actuelles dans le mode de fonctionnement activé.
Sélection de fonctions spéciales et définition du temps et des numéros en numérotation à une touche / numérotation abrégée.
14 Minoltafax 1800
Page 22
INSTALLATION
4 TYPE ORG.
5 RESOLUTION
6 TALK Employez cette touche pour signaler à votre
7 MEMORY Cette diode électroluminescente (LED) s'allume pendant
8 ALARM Cette diode électroluminescente (LED) indique les
Sélection du contraste. Choix entre NORMAL, DARK et LIGHT (normal, foncé et clair) en fonction des contrastes de l'original. Employez cette touche pour déplacer le curseur vers la gauche lors de la saisie des données de programmation.
Sélectiondelarésolution pour l'impression. Choix entre:
STD: mode standard FINE: mode fin EXTR.FINE: mode ultrafin PHOTO: mode demi-tons
Employez cette touche pour déplacer le curseur vers la droite lors de la saisie des données de programmation.
correspondant que vous souhaitez lui parler sur la même ligne après la transmission du fax.
la réception de données en mémoire et clignote pendant la communication.
dysfonctionnements.
9 ENTER Employez cette touche pour activer la fonction en cours.
10 COPY Appuyez sur cette touche pour lancer la copie des
originaux présents dans le plateau d'alimentation.
11 STOP Appuyez sur cette touche pour interrompre
manuellement toutes les opérations. Les originaux présents dans le plateau d'alimentation seront automatiquement éjectés.
12 START Employez cette touche pour lancer les opérations,
comme la transmission, la réception, les rapports d'impression, etc.
13 NUMERIC
KEYPAD
14 HOOK Employez cette touche pour former le numéro
15 REDIAL Appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier
Employez les touches du pavé numérique pour entrer des numéros dans l'appareil, p. ex. des numéros de téléphone.
manuellement comme avec un téléphone et contrôler la procédure grâce au haut-parleur intégré.
numéro de téléphone formé en numérotation directe.
16 PAUSE Génère une pause entre deux chiffres lors de
Minoltafax 1800 15
Page 23
INSTALLATION
l’enregistrement d'un numéro de téléphone.
17 SPEED DIAL Employez cette touche pour accéder aux numéros
pouvant être formés en numérotation abrégée.
18 ONE-TOUCH Employez cette touche pour composer directement un
numéro programmé.
2.5.1 Ouverture du couvercle supérieur
Poussez le loquet du couvercle supérieur dans le sens de la flèche.
Soulevez le couvercle supérieur.
16 Minoltafax 1800
Page 24
2.5.2 Introduction de la cartouche
Sortez la cartouche de son emballage. Tenez-la entre les mains et secouez-la quatre à cinq fois afin de répartir l'encre uniformément à l'intérieur de la cartouche.
INSTALLATION
Retirez lentement le ruban de protection apposé sur le côté de la cartouche.
Faites coulisser la cartouche sur les guides situés dans l'appareil, jusqu'à ce que celle-ci s'encliquette.
Rabaissez délicatement le couvercle, puis fermez-le en appuyant fermement avec les deux mains jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Minoltafax 1800 17
Page 25
INSTALLATION
2.6 Raccordement du cordon d'alimentation et du câble téléphonique
Enfoncez d'abord le cordon d'alimentation dans la prise située à l'arrière de l'appareil, puis raccordez­le à la prise électrique murale. Veillez à respecter les consignes de sécurité énoncées au chapitre 1.
Raccordez le câble téléphonique à la prise murale.
Raccordez l'autre extrémité du câble téléphonique à la prise correspondante sur l'appareil.
18 Minoltafax 1800
Page 26
Raccordement du câble d'interface
Le câble d'interface RS-232C est disponible en option. Raccordez le câble d'interface pour votre ordinateur à la prise ronde située à l'arrière du télécopieur.
2.7 Chargement du papier d'impression
INSTALLATION
Appuyez sur la cassette papier pour l'ouvrir.
Etirez la rallonge de la cassette papier, puis disposez le papier dans la cassette et réglez la rallonge en fonction de la pile de papier.
Minoltafax 1800 19
Page 27
INSTALLATION
2.7.1 Types de papier pour la cassette papier
Ce télécopieur imprime sur papier ordinaire d'un grammage allant de 60 à 157 g/m². La cassette papier peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier A4 (A4 80 g/m²).
Déramez la pile de papier, puis tassez-la et placez-la dans la cassette. Réglez ensuite les guides de façon à ce qu'ils viennent s'appuyer sur les bords de la pile.
.
Veillez à ce que la hauteur de la pile reste en dessous des repères figurant sur les guides du papier.
Attendre que la dernière feuille ait été chargée pour réapprovisionner la cassette en papier.
20 Minoltafax 1800
Page 28
2.7.2 Réapprovisionnement en papier d'impression
Votre télécopieur accepte du papier de format A 4 standard, mais aussi d'autres formats de papier. Si vous employez des supports spéciaux, comme du papier épais (90-157 g/m²), des transparents, des étiquettes ou des enveloppes, ceux-ci doivent être chargés individuellement. Et pour obtenir les meilleurs résultats, il est préférable de retirer le papier standard de la cassette.
Si vous employez des papiers spéciaux, le résultat de l'impression peut varier considérablement, étant donné les différentes normes de qualité s'appliquant aux divers types de papier (90-157 g/m²).
Lorsque vous employez un nouveau type de papier, nous vous recommandons de tirer d'abord une copie d'essai, avant d'entamer un gros volume d'impression.
INSTALLATION
.
Les conditions de stockage peuvent influencer la qualité de l'impression. Le papier doit toujours être conservé dans son emballage d'origine et ne pas être soumis à des températures extrêmes ou à une humidité élevée.
Si le papier s'épuise en cours d'impression, réapprovisionnez la cassette, puis appuyez sur [START] pour reprendre la procédure.
Minoltafax 1800 21
Page 29
INSTALLATION
2.7.3 Ouverture du plateau d'introduction des originaux, du plateau de sortie du papier d'impression et du plateau de sortie des originaux
Plateau d'introduction des originaux
Plateau de sortie du papier d'impression
Plateau de sortie des originaux
22 Minoltafax 1800
Page 30
2.8 Mise en marche de l'appareil
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre en marche le télécopieur. Ce bouton est situé à l'arrière gauche de l'appareil. Appuyez vers la droite pour la mise en marche (ON) et vers la gauche pour l'arrêt (OFF).
INSTALLATION
.
Laissez toujours l'appareil sur ON pendant trois secondes minimum avant de le ramener sur OFF, faute de quoi il risquerait d'être sérieusement endommagé.
Une fois l'appareil sous tension, le mode d'attente (standby) est automatiquement activé.
Lorsque l'appareil est en mode d'attente, le message ci-contre est affiché. L'appareil est alors opérationnel.
17/03/96 00:00 M100 [FAX]
Minoltafax 1800 23
Page 31
INSTALLATION
24 Minoltafax 1800
Page 32
INTRODUCTION DES DONNEES
3 Introduction des données
Avant de pouvoir exploiter toutes les fonctionnalités de votre Minoltafax, vous devez spécifier un certain nombre de paramètres. Le présent chapitre vous explique comment introduire votre nom, définir votre type de ligne et l'interlocuteur avec lequel vous souhaitez communiquer.
3.1 Préparation du télécopieur
Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode de fonctionnement. Sélectionnez [FAX] si vous souhaitez employer votre télécopieur en mode de réponse automatique. Les paramètres relatifs aux autres opérations figurent au chapitre R
3.2 Conventions typographiques employées dans le
ECEPTION.
présent manuel
Sauf indication contraire, l'ensemble des touches doivent être actionnées l'une après l'autre lors de l’introduction de données. C'est également le cas lorsqu'elles sont reliées par un "+“, destiné uniquement à faciliter la présentation. Ainsi, "Appuyez sur [0] + [5] + [ENTER]" signifie: Appuyez sur la touche [0] du pavé numérique, puis sur la touche [5] de celui-ci et validez enfin en enfonçant la touche marquée [Enter].
Minoltafax 1800 25
Page 33
INTRODUCTION DES DONNEES
3.3 Fonctions des touches
La touche [FUNCTION] associée aux touches numériques correspondantes permet d'accéder aux fonctions suivantes. Appuyez sur [ENTER] entre la première et la deuxième touche numérique. Une description détaillée des procédures est fournie dans les chapitres correspondants.
[[[[1]]]] BROADCASTING [[[[2]]]] DELAY TRANSM. [[[[3]]]] DIRECT SEND [[[[4]]]] POLLING RX [[[[5]]]] POLLING TX [1] READ DOC.
[[[[6]]]] MEMORY FILES [0] VIEW FILE
[0] DELETE DOC.
[1] LIST FILE
[[[[7]]]] PRINT REPORT [1] ACTIVITY REPORT
[2] ONE-TOUCH LIST [3] SPEED DIAL LIST [4] GROUP DIAL [5] BULLETIN BOARD:
[[[[8]]]] PROGRAM TEL. NO.: [1] UNE-TOUCHE
[2] SPEED DIAL [3] GROUP DIAL [4] BATCH TX [5] RELAY INITIATE
[[[[9]]]] PROG. USER SWITCH [1] ACTIVITY REPORT
[2] ERROR REPORT [3] TX CONFIRMATION REPORT [4] RX CONFIRMATION REPORT [5] REDUCTION TYPE [6] LINE MONITOR [7] HEADER POSITION [8] MEMORY ENTRY REPORT [9] BROADCAST REPORT [*] BUSY TONE [0] RECEPTION TIME/DATE [#] REMOT ID TYPE
26 Minoltafax 1800
Page 34
INTRODUCTION DES DONNEES
[[[[*]]]] PROGRAM USER DATA [1] YOUR TELEPHONE NUMBER
[2] NAME [3] SET DATE/TIME
[[[[0]]]] DIAL TYPE [1] MUSIC/IMPULSION
[2] PUBLIC/PRIVE [3] REDIAL TIME [4] REDIAL INTERVAL
[[[[#]]]] TAD SETUP [1] REMOTE CTRL. CODE
[2] RECORD TIME [3] SILENCE TIME [4] RING COUNTER
Minoltafax 1800 27
Page 35
INTRODUCTION DES DONNEES
3.4 Enregistrement de votre numéro de téléphone
Vous pouvez intégrer votre nom et votre numéro de téléphone dans l'en­tête de vos messages fax. L'en-tête est la première ligne qui s'inscrit au sommet du papier imprimé par le télécopieur récepteur.
Entrez votre numéro de téléphone, codes d'accès compris, ce qui permet d'indiquer clairement la structure du numéro. Ces informations facilitent l'identification de l'émetteur.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION].
2 Appuyez sur [*] et 2 fois sur [ENTER].
3
Sélectionnez [1] pour activer le n° de tél.
4 Appuyez sur [ENTER]
(entrez votre numéro - jusqu'à 20 chiffres).
5 Appuyez sur [ENTER] et [STOP].
Le "+" est inséré automatiquement par l'appareil.
MODE FONCTION 0-9, *, #, ←, →
PROG DONNEE UTIL PRESSER ENTER
PROG DONNEE UTIL 1-3, ←, →
VOTRE NO DE TEL 1-3, ←, → ENTER.
TEL=+ 49 511 741050 PRESSER ENTER
VOTRE NO DE TEL DONNEES OK
Appuyez sur [PAUSE] pour introduire des espaces.
28 Minoltafax 1800
Page 36
INTRODUCTION DES DONNEES
3.5 Mémorisation du nom de votre société
Vous pouvez enregistrer ici votre nom et celui de votre société.
Vous pouvez entrer jusqu'à 16 caractères.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION].
2 Appuyez sur [*] + [ENTER].
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [2] pour activer le nom.
5 Appuyez sur [ENTER] et attendez 2
secondes.
6 Passez au menu de la ligne supérieure
avec [#]. Sélectionnez la lettre désirée avec []ou[→], puis appuyez sur [*] pour valider.
7 Appuyez sur [ENTER] et [STOP].
MODE FONCTION 0-9, *, #, ←, →
PROG DONNEE UTIL PRESSER ENTER
PROG DONNEE UTIL 1-3, ←, →
VOTRE NOM 1-3, ←, → ENTER.
@ABCDEFGHIJKLMN _
@ABCDEFGHIJKLMN MINOLTA
VOTRE NOM DONNEES OK
Reportez-vous à la section 3.10.2 pour de plus amples informations.
Minoltafax 1800 29
Page 37
INTRODUCTION DES DONNEES
3.6 Introduction de la date et de l'heure
La date et l'heure apparaissent sur l'afficheur et sont imprimés sur les rapports et sur chaque page transmise.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION].
2 Appuyez sur [*] + [ENTER].
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [3].
5 Appuyez sur [ENTER]
(entrez la date et l'heure via le pavé
FUNCTION MODE 0-9, *, #, ←, →
PROG DONNEE UTIL PRESSER ENTER
PROG DONNEE UTIL 1-3 ←, →
PRG DATE/HEURE 1-3, ←, → ENTER.
17-03-97 14:08 PRESSER ENTER
numérique, p. ex. 17-03-97 14:08)
6 Appuyez sur [ENTER] et [STOP].
17-03-97 14:08 DONNEES OK
Les informations introduites jusqu'à présent apparaissent également sur les rapports, afin de faciliter l'identification.
30 Minoltafax 1800
Page 38
INTRODUCTION DES DONNEES
3.7 Définition du type de ligne téléphonique
Cette fonction permet d'adapter votre Minoltafax à votre type de ligne téléphonique spécifique. Trois options existent:
Type de numérotation: décimale (pulse) ou multifréquences (tone)
Système téléphonique:
d'accès pour une ligne extérieure: fonction flas h pour touche / numéros)
Renumérotation autom.: nombre de renumérotations et intervalle de
RTPC ou PBX, (méthode pour indiquer un code
renumérotation
N° Type sélectionné Paramètre
par défaut
système téléphonique RTPC RTPC/PBX
1
type de numérotation décimale multifréquences /
2
intervalle
3
de renumérotation nombre
4
de renumérotations
1 minute 1-20 minutes
11 fois 1-10 fois
3.7.1 Sélection du type de numérotation
Sélectionnez le type de numérotation approprié. Si vous sélectionnez un paramètre incorrect pour votre application, un message d'avertissement apparaît sur l'afficheur.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [0].
Option
décimale
TYPE COMPOSITION 0-9, *, #, ENTER.
2 Appuyez 2 fois sur [ENTER].
3 Appuyez sur [1] pour activer la num.
multifréquences / décimale + [ENTER].
4
Appuyez sur []ou[→] pour sélectionner num. multifréquences ou
TYPE COMPOSITION 1-4, ←, →
MUSIC/IMPULSION 1-4, ←, →, ENTER
MUSIC/IMPULSION TONE: ←, →,ENTER
décimale.
5 Appuyez sur [ENTER].
Minoltafax 1800 31
MUSIC/IMPULSION DONNEES OK
Page 39
INTRODUCTION DES DONNEES
3.7.2 RTPC ou PBX
Spécifiez si votre appareil est relié à un PBX ou au système RTPC.
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [0].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [2] pour activer RTPC
[PSTN] / PBX.
4 Appuyez sur [ENTER].
5
Appuyez sur []ou[→ ] pour sélectionner RTPC [PSTN] ou PBX. Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder la s élection.
6 Si vous avez sélectionné PBX, vous
pouvez entrer votre (vos) clé(s) d'appel extérieur.
TYPE COMPOSITION 0-9, *, #, , ENTER.
TYPE COMPOSITION 1-4, ←, →
PUBLIC/PRIVE 1-4, ←, →, ENTER
PUBLIC/PRIVE PSTN.←, →,ENTER.
PUBLIC/PRIVE DONNEES OK.
NO PREFIXE = _ 0~9999,ENTER
7 Entrez jusqu'à 4 numéros pour les
communications extérieures, p. ex. [0] .
8 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder
la s élection.
NO PREFIXE = _ 0~9999,ENTER
NO PREFIXE = 0 DONNEES OK
Si aucun numéro de communication extérieure n'est programmé, la fonction flash est automatiquement activée. Pour passer un appel extérieur, il convient d'entrer [#] avant d'appuyer sur la touche. Le tableau suivant indique les différents types de communication extérieure pour les systèmes téléphoniques.
Système téléphonique Numéro
appelé
RTPC RTPC
PBX 123 123 appel interne PBX
123 123
#123 #123
#123
Afficheur à cristaux liquides / Afficheur de numérotation
p. ex. 0 - 123 appel externe
Ligne d'accès
RTPC RTPC
32 Minoltafax 1800
Page 40
3.8 Nombre de renumérotations
Description Message affiché
INTRODUCTION DES DONNEES
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [0].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [3].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Entrez le nombre de renumérotations
désiré en deux chiffres.
3.9 Intervalle de renumérotation
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [0].
TYPE COMPOSITION 0-9, *, #,←, →
TYPE COMPOSITION 1-4, #,←, →
NBR RAPPEL. 1-4, ←, →, ENTER
NBR RAPPEL.=04 01-10, ENTER
NBR RAPPEL.=05 DONNEES OK
TYPE COMPOSITION
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [4].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Entrez la période désirée devant
s'écouler entre deux tentatives de renumérotation (01 - 20), p. ex. 07.
0-9, *, #,, ENTER. TYPE COMPOSITION
1-4, ←, → INTERVAL REAPPEL
1-4, ←, →, ENTER INTERVALLE =00
01-20, ENTER INTERVALLE =07
DONNEES OK
Minoltafax 1800 33
Page 41
INTRODUCTION DES DONNEES
3.10 Enregistrement des numéros de téléphone
3.10.1 Numérotation à une touche
Cette fonction vous permet de programmer les numéros que vous composez le plus souvent sous les touches d'appel automatique. Vous pouvez également regrouper plusieurs numéros sous une seule touche d'appel automatique. Cette fonction est décrite en détail dans les sections "paramétrage de la multidiffusion" et "diffusion". En outre, les fonctions élargies comme la transmission différée ou par polling peuvent être programmées sous chacune des touches d'appel automatique.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [8].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur l'une des touches d'appel
automatique de [1] à [16].
6 Entrez le numéro de téléphone désiré,
puis appuyez sur [ENTER]. Si vous employez un système PBX, n'oubliez pas d'entrer [#] avant le numéro de téléphone.
PROGRAM. NO TEL 0-9,*,#, ,ENTER
PROGRAM. NO TEL 1-5, ←, →
UNE-TOUCHE 1-5, ←, →,ENTER
UNE-TOUCHE PRES. UNE-TOUCHE
OT 07=00563133402 PRESSER ENTER
OT 07= DONNEES OK
7
Appuyez sur [1] ou [0]. Appuyez sur [0] pour passer directement au point 10.
ADRESSE RESEAU 0=(NON) 1=(OUI)
Appuyez sur [ENTER].
34 Minoltafax 1800
Page 42
INTRODUCTION DES DONNEES
En entrant un numéro d'extension, vous pouvez atteindre directement un télécopieur basé PC.
8 Appuyez sur [1] pour entrer un numéro
d'extension dans un réseau.
9 Appuyez sur [ENTER].
10
Appuyez sur [0] pour passer directement au point 13.
11 Nommez la touche d'appel automatique
ou le groupe programmé.
12 Entrez le nom désiré. (cf. 3.10.2)
13 Appuyez sur [ENTER].
14 Pour programmer d'autre touches
d'appel automatique, répétez la procédure des points 5 à 11 ou appuyez sur [STOP] pour mettre un terme à la procédure.
NET ADDR= _ _ PRESSER ENTER
ADRESSE RESEAU DONNEES OK
UNE-TOUCHE PRES. UNE-TOUCHE
NOM UNE-TOUCHE , ,*,#,ENTER
@ABCDEFGHIJKLMN @
NOM UNE-TOUCH DONNEES OK
UNE-TOUCHE PRES. UNE-TOUCHE
.
15 Si vous appuyez sur [0] aux points 8 et
11, aucune extension de réseau et aucun nom n'est programmé et l'affichage passe au point suivant.
Si vous remplissez les étiquettes des touches d'appel automatique, il vous sera plus facile de retrouver le numéro de téléphone correct par la suite.
UNE-TOUCHE PRES. UNE-TOUCHE
Minoltafax 1800 35
Page 43
INTRODUCTION DES DONNEES
3.10.2 Enregistrement de texte
1
Appuyez sur [#] pour faire passer le curseur de la ligne supérieure à la ligne inférieure et inversement.
2 Appuyez sur [1]-[6] pour opérer une sélection dans les séries de
caractères indiquées dans le tableau ci-dessous. Chaque groupe apparaîtra individuellement dans la ligne supérieure.
3
Appuyez sur [TYPE ORG. ] ou [RESOLUTION ] pour déplacer le curseur dans l'une des lignes.
4
Appuyez sur [] pour sélectionner le caractère situé sous le curseur à la ligne supérieure et le transférer à la ligne inférieure.
Numéro Afficheur LCD
@ABCDEFGHIJKLMN —
1 2 3 4 5 6
! „ #$%& ` ( )∗∗∗ +,- . /
0123456789:;<=>?
@ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXYZ[ \ ] ~ _ `abcdefghijklmno pq r s t uvwx y z{ | }
Si vous avez entré un caractère incorrect, faites passer le curseur à la ligne inférieure [#] et placez-le sur le caractère incorrect (←, →). Revenez ensuite à la ligne supérieure [#], puis allez jusqu'au caractère que vous souhaitez insérer à la place du caractère erroné (←, →) et appuyez sur [*] pour remplacer ce dernier. Pour éviter les mouvements inutiles du curseur, il est préférable de procéder à toutes les corrections une fois que le nom a été entré entièrement.
36 Minoltafax 1800
Page 44
3.10.3 Numérotation abrégée
A l'instar des touches d'appel automatique, la fonction de numérotation abrégée vous permet également de programmer des numéros de téléphone. Le numéro à former en numérotation abrégée est un numéro court, à deux chiffres, valant pour le numéro de téléphone complet.
Description Message affiché
INTRODUCTION DES DONNEES
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [8].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [2].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [0] + [1] pour entrer le
premier numéro à former en
PROGRAM TEL:NO. 0-9,*,#, , ENTER.
UNE-TOUCHE 1-5, , , ENTER
ABREGES 1-5, ←, →, ENTER
ABREGES #_ _ 01-50, ENTER
AB01=0049511 741050 PRESSER ENTER
numérotation abrégée, puis entrer le numéro de téléphone désiré.
6 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder
le numéro.
AB01=+49 511 741050 DONNEES OK
Pour programmer d'autres numéros à former en numérotation abrégée, répéter les points 5 à 7. Appuyez sur [STOP] pour quitter le menu.
La numérotation abrégée ne permet pas la programmation de numéros d'extension ou de noms. Pour cette fonction, utilisez les touches d'appel automatique.
Minoltafax 1800 37
Page 45
INTRODUCTION DES DONNEES
3.10.4 Paramétrage de la multidiffusion / Diffusion
Les touches d'appel automatique [13]-[16] peuvent être programmées pour composer les numéros de plusieurs stations réceptrices et pour envoyer le même original à chacune d'entre elles (diffusion). Si vous envoyez fréquemment des documents à un même groupe de destinataires, il est intéressant d'employer cette fonction.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [8].
2 Appuyez sur [ENTER] et [3].
3 Appuyez sur [ENTER] et sur une
touche d'appel automatique, p. ex. la touche d'appel automatique [13].
Appuyez sur l'une de vos touches
4
d'appel automatique programmées ou sur l'un des numéros à former en numérotation abrégée.
5 Appuyez sur [ENTER] pour sauve-
garder le numéro. "COMPT. DESTIN." indique le nombre de correspondants contenu dans le groupe en question.
PROGRAM TEL. NO. 0-9,*,#, , ENTER.
GROUPE 1-5, , ENTER
UT13=GROUPE PRESSER ENTER
UT01= + 49 511 741050 ,CLEAR,ENTER.
COMPT. DESTIN. =00 SELEC. DEST. ENTER
Vous pouvez ensuite entrer d'autres correspondants dans le groupe. A cet effet, appuyez simplement sur la touche d'appel automatique corres­pondante ou entrer le numéro à former en numérotation abrégée requis. Chaque groupe peut comprendre jusqu'à 20 correspondants.
6 Appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [1] et entrer un nom pour
le groupe (cf. 3.10.2).
8 Appuyez sur [0] pour passer ce point.
38 Minoltafax 1800
GROUPES NAME 0= (NO) 1=(YES)
@ABCDEFG HIJKLMNO _
GROUPE NAME DONNEES OK
Page 46
INTRODUCTION DES DONNEES
9 Vous pouvez à présent programmer le
groupe suivant. Appuyez sur [STOP]
GROUPES DIAL PRESSER UT 13-16
pour mettre un terme à la procédure.
3.11 Commutateurs programmables par l'utilisateur
Les commutateurs utilisateur sont des commutateurs logiciels qui modifient le paramétrage de base de l'appareil. Les paramètres par défaut et les options possibles figurent dans la liste suivante:
Touche numérique [1] Nom Activity Report Paramètre par défaut On Option On/Off Fonction Impression automatique du rapport d'activité,
indiquant les résultats des transmissions.
Touche numérique [2] Nom Error report Paramètre par défaut On Option On/Off Fonction Impression automatique du rapport d'erreurs TX/RX.
Le rapport d'erreurs imprime une partie de la première page si une transmission a été effectuée à partir de la mémoire. En multidiffusion ou en diffusion, des rapports individuels sont imprimés pour chaque appel erroné, afin de pouvoir localiser l'erreur.
Touche numérique [3] Nom Tx confirmation report Paramètre par défaut Off Option On/Off Fonction Impression automatique de la transmission sortante.
Dans le cas d'une transmission à partir de la mémoire, la première page du document sera imprimée sur le rapport.
Minoltafax 1800 39
Page 47
INTRODUCTION DES DONNEES
Touche numérique [4] Nom Rx confirmation report Paramètre par défaut Off Option On/Off Fonction Impression automatique des transmissions reçues.
Touche numérique [5] Nom Reduction type Paramètre par défaut Auto Option Auto, Off, Cut Fonction Auto: En réception, l'appareil réduit l'image reçue à
75% du format de l'original, afin d'adapter celle-ci au papier d'impression utilisé.
Off: En réception, l'image conserve le format de l'original. Les longueurs supérieures de 10 mm maximum au format A4 sont perdues. Si la longueur totale de l'image dépasse 300 mm environ, la partie hors format est imprimée sans perte sur une seconde feuille.
Cut: Votre Minoltafax emploie une seconde feuille pour imprimer une image hors format, avec un chevauchement d'environ 8 mm.
Touche numérique [6] Nom Line monitor Paramètre par défaut Off Option On/Off Fonction Active ou désactive le haut-parleur. Si le haut-parleur
est activé, vous entendez les tonalités de numérotation.
Touche numérique [7] Nom Header position Paramètre par défaut Inside Option Inside / outside Fonction Permet de déterminer si l'en-tête se place dans la
zone image de la transmission ou en dehors de celle­ci.
40 Minoltafax 1800
Page 48
INTRODUCTION DES DONNEES
Touche numérique [8] Nom Memory entry report Paramètre par défaut Off Option On/Off Fonction Imprime un rapport mémoire après numérisation d'un
document dans la mémoire.
Touche numérique [9] Nom Broadcast report Paramètre par défaut Off Option On/Off Fonction Imprime un rapport de confirmation pour la totalité de
la transmission. En cas d'erreur, des rapports individuels sont imprimés. Pour davantage d'informations, référez-vous au rapport d'activité.
Touche numérique [0] Nom Rx time / date Paramètre par défaut Off Option On/Off Fonction Imprime l'heure locale, la date et le type d'ID de la
station émettrice en tant que pied de page sur votre copie de l'original.
Touche numérique [*] Nom Busy tone Paramètre par défaut On Option On/Off Fonction Votre Minoltafax tente immédiatement de recomposer
le numéro s'il détecte la tonalité d'occupation.
Touche numérique [#] Nom Remote ID type Paramètre par défaut CSI Option One-touch Name, dialled number, TSI/CSI
(Transmit Subscriber ID / Called Subscriber ID) or blank
Minoltafax 1800 41
Page 49
INTRODUCTION DES DONNEES
Fonction Cette sélection détermine les informations qui seront
imprimées dans le champ d'identification des rapports d'activité et de confirmation.
3.11.1 Modification des paramètres des commutateurs utilisateur
Pour modifier les paramètres des commutateurs utilisateur, appliquez la procédure décrite ci-dessous:
Description
1 Appuyez sur [FUNCTION].
2 Appuyez sur [9].
3 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
4 Appuyez sur la touche numérique [1] à [#] correspondant au
paramètre que vous souhaitez modifier, afin d'accéder directement à la fonction, ou utilisez [CONTRAST ]et[TYPEORG. ] pour dérouler le menu.
5 Pour sélectionner la fonction indiquée dans l'afficheur, appuyez sur
[ENTER].
6 Pour modifier le paramètre en vigueur, p. ex. pour passer de "Off" à
"On", appuyez sur [CONTRAST ] ou [TYPE ORG. ].
7 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [ENTER].
8 Pour procéder à d'autres changements, répétez les opérations
décrites ci-dessus. Pour mettre un terme à la procédure, appuyez sur [STOP].
42 Minoltafax 1800
Page 50
4 Emission
4.1 Transmission
4.1.1 Remarques sur les originaux
Votre télécopieur peut envoyer les formats de papier suivants. L'introducteur automatique de documents a une capacité de 20 feuilles.
EMISSION
////
Si la longueur d'alimentation excède 1000 mm, le Minoltafax détecte un serrage et interrompt le processus de lecture. Employez du jaune, du jaune-vert ou du bleu clair pour les informations que vous ne souhaitez pas voir transmettre. Assurez-vous que l'encre, la colle, le Tipp-Ex similaires sont tout à fait sèches avant de lancer la transmission.
Eliminez toujours les agrafes ou les trombones des documents avant l'envoi. En effet, de tels objets peuvent endommager gravement le télécopieur.
©
ou autres substances
Photocopie ou support transparent
Les originaux répondant aux caractéristiques suivantes doivent être photocopiés ou placés dans un support transparent avant l'envoi:
papier de formats inférieurs à 148 mm de large ou 110 mm de long
papier d'un grammage inférieur à 43g/m²
papier plié, déchiré, plissé, humide, rugueux ou ondulé
papier traité chimiquement ou sensible à la pression.
Minoltafax 1800 43
Page 51
EMISSION
4.1.2 Placement des documents
Placez le document face imprimée v ers le bas sur l'introducteur de documents.
Centrez le document et réglez les guides-papier afin que ceux-ci touchent légèrement les bords du document.
.
.
..
Vous pouvez placer jusqu'à 20 feuilles dans l'introducteur de documents. Veillez à ce que les documents soient correctement placés et alignés avant d'entamer la transmission.
Si le papier est ondulé ou si les feuilles adhèrent les unes aux autres, plusieurs feuilles risquent d'être chargées simultanément, ce qui entraîne un risque de serrage et d'erreur de transmission. Dans ce cas, chargez les feuilles une par une dans l'introducteur, afin d'assurer un passage normal des documents.
La num érisation standard a une capacité d'environ 10 pages A4 de texte. Veillez à ce que la capacité mémoire indiquée ne chute pas à 0 (%) pendant le scannage des documents, car cela mettrait un terme au processus.
Si ce phénomène se produit régulièrement, contactez le service technique afin que celui-ci augmente la capacité de la mémoire. Entre-temps, envoyez plutôt les documents volumineux en mode direct, c'est-à-dire avec la mémoire désactivée.
44 Minoltafax 1800
Page 52
4.1.3 Contraste (Type Org.) / Résolution
EMISSION
Placez le document dans l'introducteur de documents.
Appuyez sur [TYPE ORG. ] ou [RESOLUTION ]. Si vous envoyez des documents en polices normales ou des documents dactylographiés, aucun réglage n'est nécessaire. Pour modifier la qualité de la transmission, appuyez sur les touches [TYPE ORG. ]et [RESOLUTION ].
[TYPE ORG. ] permet trois réglages:
ORMAL
N DARK
LIGHT
[RESOLUTION ] permet quatre réglages:
TD
S
Le document est transmis en impression normale. Les documents trop clairs sont transmis plus foncés. Les documents trop foncés sont transmis plus clairs.
Résolution normale pour un document en polices normales et de format standard (p. ex. textes dactylographiés).
NORMAL STD SEL. DEST/COPY
.
.
..
FINE
EXTR.FINE
PHOTO
Les résolutions [EXTR.FINE] et [PHOTO] augmentent les coûts et allongent considérablement les temps de transmission.
Si l'appareil récepteur n'est pas équipé pour recevoir la résolution "extra fine", votre Minoltafax revient automatiquement à la résolution immédiatement inférieure.
Résolution pour des textes en polices fines (p. ex. articles de journaux)
Numérisation le plus fine (résolution la plus élevée: 200 dpi x 400 dpi).
Résolution pour des documents comportant de nombreuses nuances de gris (p. ex. photos)
Minoltafax 1800 45
Page 53
EMISSION
4.2 Méthode de numérotation
Le Minoltafax propose quatre méthodes de numérotation différentes. Placez le document face imprimée vers le bas dans l'introducteur et composez le numéro via la procédure désirée.
4.2.1 Numérotation manuelle à l'aide du pavé numérique
Entrez le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique, puis appuyez sur [START]. L'afficheur indique alors le numéro pour confirmation. Pour effacer le numéro, appuyez sur [STOP] ou corrigez les différents chiffres à l'aide des touches fléchées. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 chiffres pour un numéro de téléphone.
TEL:= _ PRESSER START
4.2.2 Numérotation automatique à l'aide des touches d'appel automatique
Appuyez sur l'une des touches d'appel automatique programmées [01]-[16], puis appuyez sur [START]. Le numéro apparaît sur l'afficheur et l'appareil commence à le composer automatiquement une fois le document scanné.
UT 01=MINOLTA PRESSER START
Les deux méthodes décrites peuvent aussi être employées avec la touche [HOOK]. Dans ce cas, appuyez sur [HOOK] et entrez le numéro de téléphone ou appuyez sur l'une des touches d'appel automatique programmées [01]-[12]. Vous entendrez alors le processus de numérotation via le haut-parleur intégré et devrez appuyer sur [START] lorsque l'appareil récepteur répond.
46 Minoltafax 1800
Page 54
4.2.3 Numérotation automatique à l'aide de la numérotation abrégée
EMISSION
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée et entrez les deux chiffres du numéro à former en numérotation abrégée programmé (01-50). Confirmez l'entrée en appuyant sur [ENTER].
Le numéro apparaît alors sur l'afficheur, précédé de l'abréviation AB. Appuyez alors sur [START]. Le télécopieur commence à composer le numéro une fois le document scanné.
ABREGES #01 01-50, ENTER
AB01= PRESSER START
4.2.4 Multidiffusion automatique à l'aide des touches d'appel automatique [13] - [16]
Appuyez sur l'un des touches d'appel automatique [13]-[16]. Si un groupe de plusieurs destinataires a été programmé sous cette touche, son nom apparaît dans l'afficheur. Votre Minoltafax 1800 commence à composer le numéro une fois le document scanné.
UT15=_GROUPE PRESSER START
.
.
..
Si la numérotation s'effectue à partir d'un système PBX, n'oubliez pas d'entrer [#] avant le numéro.
Minoltafax 1800 47
Page 55
EMISSION
4.3 Méthodes de transmission
4.3.1 Transmission à partir de la mémoire
Envoi d'un document à partir de la mémoire
L'envoi de documents à partir de la mémoire constitue la méthode de transmission par défaut. La "transmission directe" s'emploie uniquem ent dans des cas particuliers, p. ex. si la capacité mém oire est insuffisante. Etant donné que votre télécopieur est doté de diverses fonctions, il est possible de scanner des documents en mém oire en v ue d'une transmission, alors que l'appareil est en train d'effectuer un envoi à partir de la mémoire, de recevoir une transmission en mémoire en provenance d'un autre poste, ou encore d'imprimer. Dès que l'opération en cours est terminée, le nouveau docum ent scanné sera traité. La transmission à partir de la mémoire permet de gagner beaucoup de temps, puisque le document est disponible plus rapidement pour un autre travail. Autre avantage: la sécurité accrue pendant la transmission, puisque les pages où une erreur est survenue seront renvoyées automatiquement.
Description Message affiché
Placez le document face imprimée vers le
1
bas dans l'introducteur de documents. "XX" indique la capacité restante de la
2
mémoire.
Composez le numéro de téléphone à
3
l'aide du pavé numérique, de la numérotation abrégée ou de la numérotation à une touche.
Appuyez sur [START] pour scanner le
4
document en mémoire
L'appareil attribue à chaque processus un
5
numéro à trois chiffres, qui permet l'identification dans le rapport d'activité.
.
NORMAL STD SEL DEST/COPY
EMISSION MEMOIRE NUMERISE MXX
TEL=123 PRESSER START
EMISSION MEMOIRE NUMERISE MXX
EMISSION MEMOIRE NO SESSION XXX
Si le commutateur logiciel utilisateur correspondant est sur "on", l'appareil imprime un rapport d'entrée mémoire (cf. chapitre "Introduction des données", section "Commutateurs programmables par l'utilisateur".)
48 Minoltafax 1800
Page 56
Si la mémoire sature en cours de numérisation, l'ensemble du
.
.
..
document sera effacé de la mémoire. Dans ce cas, attendez qu'une capacité suffisante se libère, afin que la mémoire puisse contenir le document complet. Si cela s'avère impossible, envoyez le document par la méthode de transmission directe.
Le Minoltafax 1800 peut être équipé d'une extension de mémoire de 1 Mo, qui lui permet alors d'enregistrer 56 pages environ. En cas de panne de courant, l'appareil conserve en mémoire les documents scannés pendant environ une heure.
4.3.2 Transmission directe
Vous pouvez également envoyer des documents directement à partir de l'introducteur de documents, si votre mémoire n'a pas une capacité suffisante pour scanner entièrement le document que vous souhaitez envoyer.
EMISSION
Description Message affiché
1 Placez le document dans l'introducteur
et réglez au besoin résolution et contraste.
2 Appuyez sur [FUNCTION] et [3] pour
sélectionner la transmission directe.
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Composez le numéro de téléphone à
l'aide du pavé numérique, de la numérotation abrégée ou de la numérotation à une touche, puis appuyez sur [START].
5 Si l'appareil récepteur est occupé, votre
Minoltafax indique l'heure dans l'afficheur et tentera de recommencer la transmission. Cette information indique la période pendant laquelle l'introducteur de documents sera occupé.
NORMAL STD SELECT DEST/COPY
ENVOI IMMEDIAT 0-9,*,#,, ENTER.
ENVOI IMMEDIAT SEL. DESTINAIRE
TEL=123 PRESSER START
ENVOI IMMEDIAT HRS ENVOI _ _:_ _
Minoltafax 1800 49
Page 57
EMISSION
6 Si la transmission n'est pas possible à
ce moment, retirez le document de l'introducteur pour réessayer ultérieurement. Appuyez sur [STOP] pour éjecter la feuille déjà chargée par l'introducteur ou appuyez sur [START] pour relancer votre Minoltafax 1800.
7 Si aucune transmission n'est possible
après plusieurs tentatives, le message "NO ANSWER" apparaît dans l'afficheur.
4.3.3 Transmission relayée Présentation de la transmission relayée
Cette fonction vous permet d'utiliser votre Minoltafax en tant que station de base. Vous pouvez en effet envoyer un document à un ou plusieurs télécopieurs qui, à leur tour, transmettent le document à plusieurs autres appareils. Si votre société possède plusieurs appareils de type similaire, vous pouvez ainsi créer une structure de relais arborescente. De même, si l'appareil "relayeur" et les postes récepteurs se trouvent à l'étranger, vous pouvez ainsi atteindre tous les correspondants en passant un seul appel international.
ENVOI IMMEDIAT HRS ENVOI 14:57
ENVOI IMMEDIAT PAS DE REPONSE
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [8].
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [5].
4 Appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur une touche d'appel
automatique, p. ex. [01].
6 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
PROGRAM TEL NO. 0-9,*,#, , ENTER.
PROGRAM TEL. NO. 1-5, ←, →
INITIAL. RELAIS 1-5, , ENTER
INITIAL. RELAIS PRESSER UT
UT01=0049511... PRESSER ENTER
NO. LIST. RELAI=01
50 Minoltafax 1800
Page 58
DATA ENTRY OK
EMISSION
7 Demandez un rapport de transmission
à l'appareil "relayeur".
8 Appuyez sur [ENTER].
9 Vous pouvez à présent programmer un
nouveau processus ou appuyer sur [STOP] pour mettre un terme à la procédure.
Avec cette fonction, vous envoyez le document à un télécopieur et demandez à celui-ci de transmettre le document aux numéros de téléphone programmés dans sa numérotation abrégée.
Vous pouvez également demander à l'autre appareil de vous envoyer en retour un rapport d'activité.
Exemple:
RPT. ADRESSE=00 01-99, ENTER
RPT. ADRESSE=_._ DATA ENTRY OK
INITIAL. RELAIS PRESSER UT
Les appareils A et B doivent être compatibles et tous deux doivent
.
.
..
Minoltafax 1800 51
posséder la fonction "transmission relayée". Le type des autres appareils (C, D, E, etc.) importe peu. Etant donné que l'appareil A emploie la programmation de l'appareil B, vous devez savoir où sont stockés, dans l'appareil B, les numéros de téléphone que vous voulez contacter.
Page 59
EMISSION
4.3.4 Transmission différée (Timer)
Cette fonction permet de transmettre des documents à un moment programmé, par exemple pour toucher un destinataire basé dans un pays soumis à un autre fuseau horaire, ou pour bénéficier d'un tarif téléphonique réduit à un moment précis. La fonction Timer est uniquement opérationnelle à partir du moment où la date et l'heure de l'appareil ont été réglées.
Description
Placez le document face imprimée vers le bas dans l'introducteur de documents.
Au besoin réglez résolution et contraste. Appuyez soit sur [FUNCTION] soit sur [2], puis appuyez sur [ENTER].
Message affiché
1 Entrez l'heure de transmission désirée à
l'aide du pavé numérique (format 24
HRS=12:05 0-9, ENTER
heures), puis appuyez sur [ENTER].
2 Entrez le numéro de téléphone et
appuyez sur [START].
3 Le document est alors scanné.
4 Le Minoltafax attribue au processus un
numéro d'identification à trois chiffres, ce
EMIS. DIFFEREE SEL. DESTINAIRE
DELAY TX CHARGER DOCUMENT
EMIS. DIFFEREE NO. SESSION=002
qui permet de le retrouver ultérieurement afin de l'effacer par exemple.
Si la mémoire sature pendant la numérisation, l'appareil passe en mode d'attente. Dans ce cas, reprogrammez le processus ultérieurement, à un moment où la capacité de mémoire disponible sera plus importante.
4.3.5 Transmission par lots (transmission différée)
Cette fonction vous permet d'envoyer plusieurs documents ensemble, dans un lot, à un numéro de téléphone programmé. Si un numéro de téléphone est défini en tant que numéro de transmission par lots, tous les documents destinés à ce numéro seront envoyés au cours d'une même et unique transmission.
52 Minoltafax 1800
Page 60
EMISSION
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] et [8].
2 Appuyez sur [ENTER] et [4].
3 Appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur une touche d'appel
automatique programmée (p. ex. [01]) ou sur un numéro à former en numérotation abrégée.
5 Appuyez sur [ENTER] et indiquez
l'heure de la transmission. Si vous souhaitez désactiver la transmission par lots, entrez "00:00" comme heure de transmission.
6 Appuyez sur [ENTER].
PROGRAM TEL. NO.. 0-9,*,#, , ENTER.
EMIS. GROUPEE 1-5, , ENTER
EMIS. GROUPEE PRESS OT KEY
UT01=_ PRESSER ENTER
HEURE =_ _:_ _ 0-9, ENTER
HEURE = _ _:_ _
7 Si vous souhaitez programmer une
autre transmission par lots, appuyez sur la touche d'appel automatique désirée et continuez à partir du point 6. Appuyez sur [STOP] pour mettre un terme au processus.
Si une transmission vers ce numéro de téléphone ne doit pas être intégrée à la transmission par lots, le numéro doit être composé à
.
.
..
l'aide de la "transmission directe" ou manuellement via le pavé numérique.
4.3.6 Diffusion
Votre Minoltafax 1800 peut envoyer des documents à partir de la mémoire vers un maximum de 71 destinataires programmés sous les touches d'appel automatique, sous les numéros à former en numérotation abrégée et via la fonction de multidiffusion, le tout par une seule opération. L'appareil compose chaque numéro et y envoie le document. Si l'un des numéros est occupé, votre télécopieur attendra la fin de la session pour tenter de recommencer la transmission. Une fois le processus achevé, un
DATA ENTRY OK EMIS. GROUPEE
PRESSER UT
Minoltafax 1800 53
Page 61
EMISSION
rapport est imprimé automatiquement et l'appareil repasse en mode d'attente.Jusqu'à 5 numéros peuvent être introduits directement.
Description
Placez le document face imprimée vers le bas dans l'introducteur de documents. Au besoin, réglez résolution et contraste.
Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION].
Appuyez sur [1] + [ENTER].
2 Entrez les numéros à l'aide des touches
d'appel automatique, des numéros et groupes à former en numérotation abrégée, puis appuyez sur [ENTER].
3 Une fois que vous avez entré tous les
numéros, appuyez sur [ENTER] pour scanner le document ou appuyez sur [FUNCTION] + [2] pour programmer l'heure de la transmission.
4 Entrez l'heure de la transmission via les
touches numériques.
5 Appuyez sur [START] pour scanner le
document.
6 Le Minoltafax attribue au processus un
numéro d'identification à trois chiffres. Ce numéro permet d'identifier ultérieurement le processus, p. ex. pour l'effacement. Si la mémoire sature en cours de numérisation, l'appareil passe en mode d'attente. Dans ce cas, reprogrammer le processus ultérieurement, à un moment où la capacité de mémoire disponible sera plus importante.
DIFFUSION SELEC. DESTINATION
COMPT. DESTIN. =01 SELEC. DEST./ENTER
HRS=00:00 0-9, START
HRS=12:04 0-9, START
DIFFUSION SET DOCUMENT MXX
DIFFUSION SESSION NO=112
54 Minoltafax 1800
Page 62
4.3.7 Transmission par polling à partir de la mémoire
Votre Minoltafax 1800 offre la possibilité de transmettre des documents automatiquement sur demande d'un appareil appelant.
Placez le document dans l'introducteur de documents de façon à ce que le Minoltafax puisse le scanner. Vous pouvez scanner jusqu'à 30 documents et attribuer un numéro d'identification à chacun d'entre eux, de façon à ce qu'ils puissent être transmis par polling à partir de la mémoire de façon spécifique et individuelle. Par ailleurs, chaque document est affecté d'un numéro d'identification à trois chiffres aux fins d'identification interne. Chaque document sera stocké en mémoire pour être transmis par polling automatiquement.
Si un ou plusieurs documents doivent être transmis par polling à partir de la mémoire, le télécopieur appelant doit posséder une fonction de numérotation d'identification identique (protocole T-30 élaboré).
EMISSION
Pour tous les autres appelants: l'appelant établit la communication par téléphone, attend la première pause après la "poignée de main", puis entre le code d'identification à quatre chiffres en numérotation multifréquences. Votre Minoltafax reconnaît le code et commence immédiatement la transmission par polling. Côté appareil récepteur, l'opérateur appuie sur [START] pour entamer la transmission.
Au besoin, réglez résolution et contraste.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [5].
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [1] pour scanner le
DEPOT 0-9, *, #, , ENTER.
AJOUTER DOC. = 1 EFFACER DOC. = 0.
IDEN. RELEVE= -----
document.
PRESSER START
4 Entrez le code d'identification à quatre
DEPOT
chiffres afin d'identifier le document, puis appuyez sur [START].
NO. SESSION = XXX
5 Si vous entrez un code d'identification
IDEN. RELEVE = -----
qui existe déjà, un message correspondant apparaît dans
LISTE EXISTANTE
l'afficheur. 0000 signifie qu'aucun numéro d'identification n'est attribué.
Minoltafax 1800 55
Page 63
EMISSION
Pour effacer le document de la mémoire, entrez [0] au point 2, puis appuyez sur [MODE/CLEAR] et sur [ENTER]. Si la mémoire contient plusieurs documents, sélectionnez le numéro d'identification correspondant en appuyant sur [TYPE ORG. ] ou [RESOLUTION ], puis appuyez sur [MODE/CLEAR].
4.3.8 Transmission par polling
Cette fonction est identique à la transmission par polling à partir de la mémoire, à ceci près que la transmission est réalisée directement à partir de l'introducteur de documents.
Pour laisser un document dans l'introducteur jusqu'à sa transmission par polling, sélectionnez le mode "POLL TX" dans l'afficheur en appuyant sur [MODE/CLEAR], avant de placer le document dans l'introducteur. Dans ce mode, aucun numéro d'identification ne peut être attribué. Si la mémoire contient un document à transmettre par polling et s i un document se trouve dans l'introducteur de documents, le document présent en mémoire sera envoyé en premier.
.
.
..
Description Message affiché
1 Appuyez sur [MODE/CLEAR] jusqu'à
apparition de "Poll Tx" dans l'afficheur.
2 Placez le document dans l'introducteur
de documents.
3 Le document peut à présent être
transmis par polling par l'autre appareil.
Après la transmission, l'appareil doit être ramené manuellement dans le mode de fonctionnement initial (p. ex. FAX) par pression sur [MODE/CLEAR].
15/12 13:28 M100
[DEPOT]
15/12 13:28 M100
[DEPOT]
FAXENLIGNE RECEPTION
DIRECT SEND G3 96 P01
FIN TRANSMISSION TX OK
56 Minoltafax 1800
Page 64
4.3.9 Interruption de la transmission en cours
S'il s'avère nécessaire d'interrompre la transmission en cours, appuyez simplement sur [STOP] et votre Minoltafax 1800 interrompra l'opération entamée pour revenir en mode d'attente.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [STOP].
Si l'opération n'avait pas commencé lorsque vous avez appuyé sur [STOP], le document est éjecté.
Si l'opération avait commencé, le message ci-contre apparaît. Dans ce cas, suivez la procédure décrite ci­dessous.
ANNULER =0 INTERRUPTION =1
EMISSION
.
.
..
2 Appuyez sur [1] pour interrompre la
transmission en cours et revenir en mode d'attente. Dans ce cas, l'appareil tentera de recommencer la transmission ultérieurement à partir de la mémoire.
3 Si vous appuyez sur [0], le numéro de
l'opération en cours et le numéro de téléphone correspondant commencent à clignoter.
4 Appuyez sur [ENTER], puis sur [STOP]
pour mettre un terme à l'opération.
Après interruption d'une opération, l'appareil imprime un rapport d'erreur.
FAXENLIGN ARRET UTILISATEUR
NO. SESSION=_XXX__ PRESSER ENTER
FAXENLIGN ARRET UTILISATEUR
Minoltafax 1800 57
Page 65
EMISSION
4.3.10 Effacement ou impression des transmissions
Cette fonction vous permet de trouver et d'effacer des transmissions programmées à partir de la liste des transmissions.
Effacement Description Message affiché
1
Appuyez sur [FUNCTION] et [6].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [0] et [ENTER].
4 Pour interrompre l'effacement, appuyez
sur [STOP].
5 Pour effacer le numéro d'identification
affiché, appuyez sur [MODE / CLEAR]. Sélectionnez d'autres numéros d'identification en appuyant sur []ou [].
6 Appuyez sur [ENTER].
LISTE D’ATTENTE 0-9, *, #, ←, →ENTER
VISU LISTE =0 LISTE D’ATTEN. =1
VISU LISTE PRESSER ENTER
254=55 , , CLEAR.,STOP
254=55 PRESSER ENTER
254=55 EFFACER
Impression Description Message affiché
1
Appuyez sur [FUNCTION] et [6].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Sélectionnez [1].
4 Appuyez sur [START] pour imprimer un
rapport mémoire.
58 Minoltafax 1800
LISTE D’ATTENTE 0-9, *, #, ←, →ENTER
VISU LISTE =0 LISTE D’ATTEN. =1
LISTE D’ATTEN. PRESSER START
LISTE D’ATTEN. IMPRESSION
Page 66
4.4 Fonctions pouvant être activées en cours de transmission
Plusieurs fonctions et programmations d'autres opérations sont possibles durant les transmissions.
EMISSION
L'afficheur indique par exemple
ou
RECEPTION ECM SP P:01
EMISSION MEMOIRE NO SESSION XXX
Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes:
Copier
Créer des entrées pour des fonctions avancées
Entrer des numéros de téléphone pour une transmission directe via le
pavé numérique
Appuyer sur [TALK] et entrer des numéros de téléphone (c'est-à-dire
passer un appel téléphonique)
Préparer des transmissions à partir de la mémoire à l'aide des touches
suivantes:
1. pavé numérique (0-9) et [START].
2. [REDIAL]
3. touches d'appel automatique
4. numéros à former en numérotation abrégée avec pavé numérique
Exemple: Copie en cours de réception
Vous pouvez tirer des copies alors que vous recevez des transmissions d'un autre télécopieur.
Votre appareil reçoit une transmission: 1 Si vous souhaitez copier un document
maintenant, placez-le dans
RECEPTION ECM SP P:01
l'introducteur de documents.
2 Une fois la feuille chargée, le message
ci-contre apparaît.
3 Une fois toutes les pages scannées, le
message précédent réapparaît.
NORMAL STD SEL. DEST/COPY
RECEPTION ECM SP P:01
De cette manière, votre copie et l'impression de la transmission reçue sont imprimées.
Minoltafax 1800 59
Page 67
EMISSION
60 Minoltafax 1800
Page 68
EMISSION
Minoltafax 1800 61
Page 69
5 Réception
5.1 Réception en mode Manual (manuel)
Ce mode s'avère uniquement utile si vous devez aussi recevoir des appels téléphoniques sur la ligne du télécopieur. Gardez cette donnée à l'esprit lorsque vous déterminez le mode de réception. La réception
d'appels téléphoniques est uniquement possible via un téléphone externe.
Employez [MODUS/CLEAR] pour sélectionner TEL., le mode de
1
réception manuelle. Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné ou appuyez sur
2
[HOOK]. S'il s'agit d'un appel fax, appuyez sur [START].
RECEPTION
Les données sont d'abord sauvegardées en mémoire, puis
3
imprimées.
5.2 Réception en mode Auto (automatique)
Pour recevoir automatiquement des transmissions fax, appuyez sur la touche [MODUS/CLEAR] jusqu'à apparition de FAX dans l'afficheur.
L'appareil répond à chaque appel après un nombre de sonneries déterminé. La procédure de paramétrage du compteur de sonneries est expliquée plus loin dans le présent chapitre.
Description Message affiché
03/21 08:48 M100 FAX
RECEIVING
Ce paramètre ne requiert aucune autre entrée.
G3 96 P.01
15/12 11:51 M000 PRINTING
Minoltafax 1800 61
Page 70
RECEPTION
5.3 Mode de réception [TEL/FAX]
Le mode Tel / Fax est uniquement intéressant si vous attendez des appels téléphoniques (conversations) sur la même ligne. Le Minoltafax 1800 prend l'appel et détermine s'il s'agit d'un appel fax ou d'un appel téléphonique.
Dans le cas d'un appel téléphonique, l'appareil l'indique par 5 sonneries maximum et un message correspondant dans l'afficheur. Soulevez le combiné pendant cette période, puis appuyez sur [TALK] afin de pouvoir répondre à votre correspondant.
Si l'appel entrant est un fax, le MINOLTAFAX 1800 l'identifie et commence à recevoir les données automatiquement.
5.4 Mode répondeur (TAD - Mode)
Ce mode permet d'employer le télécopieur en parallèle avec un répondeur. Dans ce cas, les appels téléphoniques peuvent être enregistrés sur le répondeur, tandis que les appels fax sont pris en charge par le télécopieur. Appuyez sur [MODUS/CLEAR] jusqu'à apparition de "TAD" dans l'afficheur. Si le répondeur est coupé, il convient de répondre manuellement à tous les appels (cf. "Réception en mode Manual (manuel)“) ou de placer le télécopieur en mode de réception automatique. Pour ce faire, appuyez d'abord sur [MODUS/CLEAR] jusqu'à apparition de [FAX] dans l'afficheur.
Veillez à ce que le répondeur soit relié à la ligne téléphonique en
.
5.4.1 Paramétrage du mode répondeur
aval du télécopieur.
Votre Minoltafax peut être raccordé à n'importe quel répondeur et votre correspondant peut laisser un message après le bip. Le télécopieur permet les réglages suivants:
No. Paramètre Valeur par défaut Option
1 code de commande
à distance
2 durée
d'enregistrement
62 Minoltafax 1800
5 (5-9)
000 (pas de limite) 000-200
Page 71
3 durée du silence nulle 3,6,9 (s) ou nulle 4 nombre de sonneries 4 sonneries 4-8
5.4.2 Code de commande à distance (CTRL.)
Ce code vous permet de désactiver provisoirement votre télécopieur, afin de pouvoir entrer en communication avec votre répondeur (paramétrage par défaut: "5"). Si le télécopieur reçoit à nouveau le code déterminé en mode TAD, il bascule en mode réception.
Description Message affiché
RECEPTION
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [#].
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [ENTER] et entrez un
chiffre (0-9), puis appuyez sur [ENTER].
5.4.3 Durée d'enregistrement
Cette fonction vous permet de déterminer le temps que le télécopieur laissera au répondeur pour enregistrer un message avant de repasser en mode réception.
Description Message affiché
REGLAGE REPOND. 0-9, *, #, ¬, ENTER
TAD SETUP 1-4, ¬, ®
CODE DE CONTROLE 1-4, ¬, ®, ENTER
CODE CONTROL=5* DONNEES OK
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [#].
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [2].
Minoltafax 1800 63
TAD SETUP 0-9, *, #, ¬, ENTER
TAD SETUP 1-4, ¬, ®
TPS ENERGIS 1-4, ¬, ®, ENTER
Page 72
RECEPTION
4 Appuyez sur [ENTER] et entrez la
période désirée (0-200 sec.), puis appuyez sur [ENTER].
000 = Pas de limite
5.4.4 Durée du silence
Si le télécopieur ne reçoit aucun signal en mode TAD pendant la période définie, il repasse en mode réception.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [#].
2 Appuyez sur [ENTER] + [3].
3 Appuyez sur [ENTER].
TPS ENERGIS=000 DONNEES OK
TAD SETUP 0-9, *, #, ¬, ENTER
TEMPS SILENCE 1-4, ¬, ®, ENTER
TEMPS SILENCE=NO 1-4, ENTER
4 Appuyez sur la touche correspondante:
[1] pour NON, [2] pour 3 secondes, (durée du silence) [3] pour 6 secondes ou [4] pour 9 secondes. Appuyez ensuite sur [ENTER].
5.4.5 Nombre de sonneries
Cette fonction vous permet de paramétrer le nombre de sonneries qui retentiront avant que le télécopieur ne prenne un appel entrant.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [#].
2 Appuyez sur [ENTER] + [4].
3 Appuyez sur [ENTER] 2 fois et entrez le
nombre de sonneries (0-9), puis appuyez sur [ENTER].
TEMPS SILENCE=NO DONNEES OK
TAD SETUP 0-9, *, #, ¬, ENTER
NBR SONNERIE 1-4, ¬, ®, ENTER
NBR SONNERIE=4 DONNEES OK
64 Minoltafax 1800
Page 73
Le nombre de sonneries choisi pour le compteur de sonneries doit
.
être supérieur au nombre de sonneries retentissant avant que le répondeur ne prenne un appel.
5.4.6 Réception par polling
La fonction de réception par polling permet à votre télécopieur d'appeler d'autres appareils pour la réception d'originaux, pour autant que ceux-ci disposent d'un original prêt pour la transmission par polling. De même, vous pouvez programmer votre télécopieur pour qu'il réalise lui-même la transmission par polling automatiquement et seul. Si vous avez programmé l'appareil en fonction, celui-ci recevra par polling un original en provenance d'un émetteur programmé. Il est également possible de programmer une réception par polling à un moment déterminé chaque jour.
RECEPTION
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [4].
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Entrez le numéro de téléphone désiré.
4 Appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez à
présent programmer une autre entrée (capacité maximum: 5 entrées).
5 Appuyez sur [ENTER] pour continuer.
6 Appuyez sur [ENTER]. Indiquez l'heure
de début de la réception par polling. Si aucune heure n'est entrée, la réception par polling commence immédiatement après achèvement de la programmation.
RELEVE RX 0-9, *, #, , ENTER
RELEVE RX SELECT LOCATION
TEL=+49 511 74 10 50 PRESSER ENTER
LOC COUNTER =01 SEL. LOC/ENTER
IDEN.RELEVE =0000 PRESSER ENTER
HEURE = 00:00 0-9, ENTER
7 Appuyez sur [ENTER]. Si vous souhaitez
programmer une réception par polling
Minoltafax 1800 65
RELEVE REPETEE
Page 74
RECEPTION
quotidienne fixe, appuyez sur [1].
8 Appuyez sur [ENTER].
9 Le numéro d'identification permet
l'identification dans le rapport d'activité.
10 Au point 9, vous pouvez appuyer sur [0]
pour lancer immédiatement la réception par polling.
11 Appuyez sur [ENTER] et le numéro
d'identification s'affiche.
12 Si vous souhaitez interrompre la
procédure avant la réception par polling, appuyez sur [STOP]. Sélectionnez la fonction désirée.
13 Avant l'effacement, vous pouvez vérifier
une fois encore la programmation.
0=(NO) 1=(YES) JOURNALIER = ON
PRESSER ENTER JOURNALIER = ON
SESSION NO= 010 OK CONTINU =ON
PRESSER ENTER
CONTINU =ON SESSION NO=011 OK
CANCEL =0 INTERRUPT =1
SESSION NO=11 PRESSER ENTER
14 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer
l'effacement.
15/12 12:05 M100 USER INTERRUPT.
66 Minoltafax 1800
Page 75
RAPPORT
6 Rapports
6.1 Impression de rapports
6.1.1 Listes des numéros de téléphone, listes de paramètres et rapports d'activités
Les rapports suivants peuvent être imprimés via la fonction rapport: rapport d'activité, répertoire des numéros à former via les touches d'appel automatique, répertoire des numéros à former en numérotation abrégée, répertoire des groupes de destinataires (multidiffusion) et liste des données utilisateur.
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [7].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Sélectionnez le rapport désiré via les
touches fléchées ou en appuyant sur la touche numérique correspondante.
4 Appuyez sur [START] pour imprimer le
rapport.
Touches numériques
[1] rapport d'activité [2] répertoire des numéros à former via les touches d'appel automatique [3] répertoire des numéros à former en numérotation abrégée [4] répertoire des groupes de destinataires (multidiffusion) [5] liste des données utilisateur
IMPRES.RAPPORT 0 - 9, *, #, , ENTER
IMPRES.RAPPORT PRESSER ENTER
IMPRES.RAPPORT 1-5,←, →
RAPPORT ACTIVITE 1-5 , START
Une description détaillée des rapports figure ci-dessous.
Minoltafax 1800 67
Page 76
RAPPORT
6.1.2 Rapport de fichier mémoire
Procédez comme suit pour imprimer un rapport mémoire:
Description Message affiché
1 Appuyez sur [FUNCTION] + [6].
2 Appuyez sur [ENTER] 2 fois.
3 Appuyez sur [ENTER] + [1].
4 Appuyez sur [START] pour imprimer le
rapport.
LISTE D’ATTENTE 0 - 9, *, #, , ENTER
LISTE D’ATTENTE PRESSER ENTER
VISU LISTE=0 LISTE D’ATTEN.=1
LISTE D’ATTENTE PRESSER START
68 Minoltafax 1800
Page 77
6.2 Description des rapports
6.2.1 Rapport d'activité
Ce rapport donne le détail des 50 dernières transmissions. Il est divisé en deux parties: la partie émission (TX) et la partie réception (RX). La partie TX fournit le détail des données d'émission des transmissions et la section RX les données relatives aux transmissions reçues.
Si le commutateur utilisateur programmable 3 est en position "1", ce rapport sera imprimé automatiquement après 50 transmissions. Le rapport peut aussi être imprimé manuellement.
L'ensemble des données est effacé dès que le rapport est imprimé. Si l'impression automatique est désactivée et que plus de 50 transmissions ont été effectuées, les données les plus anciennes seront remplacées par les dernières données après achèvement d'une transmission.
RAPPORT
Si aucune autre opération n'est entamée, les étiquettes ont la signification suivante:
NAME votre nom TEL. votre numéro de fax/téléphone DAT. date actuelle TYPE type d'activité SESS. numéro d'identification DATE/TIME date et heure de l'activité DURATION durée de l'activité REMOTE ID numéro de téléphone de l'autre appareil SPEED. vitesse de transmission PAGE nombre de pages transmises RESULT résultat de la transmission (en cas
d'erreur, ce champ indique un message d'erreur)
Minoltafax 1800 69
Page 78
RAPPORT
6.2.2 Répertoire des numéros à former via les touches d'appel automatique
Cette liste reprend les touches d'appel automatique programmées.
70 Minoltafax 1800
Page 79
RAPPORT
6.2.3 Répertoire des numéros à former en numérotation abrégée
Cette liste reprend les numéros programmés pour la numérotation abrégée.
NO. numéro à former en numérotation abrégée TELEPHONE NUMBER numéro de téléphone de l'autre appareil
(cf. également "Rapport d'activité") A partir de mai 1997, le répertoire des numéros à former en numérotation abrégée reprendra dans une colonne les noms programmés.
Minoltafax 1800 71
Page 80
RAPPORT
6.2.4 Répertoire des groupes de destinataires (multidiffusion)
La partie supérieure de la liste indique les programmes et la partie inférieure les numéros de téléphone programmés pour chaque touche de multidiffusion.
GROUP numéro du groupe de destinataires NO. numéro actuel pour la numérotation ONE TOUCH numéro de la touche d'appel automatique dans
le groupe
SPEED DIAL numéros à former en numérotation abrégée dans le
groupe TELEPHONE NUMBER numéro de l'autre appareil NAME nom du correspondant (cf. également "Rapport d'activité")
72 Minoltafax 1800
Page 81
6.2.5 Liste des données utilisateur
Cette liste indique l'état actuel des commutateurs utilisateur programmables.
RAPPORT
Minoltafax 1800 73
Page 82
RAPPORT
Pour les détails relatifs aux différents commutateurs, référez-vous au chapitre 3 I
UTILISATEUR PROGRAMMABLES
R
ECEPTION, section MODE REPONDEUR (TAD - MODE).
NTRODUCTION DES DONNEES, sections COMMUTATEURS
, Définition du type de ligne et au chapitre 5
6.2.6 Rapport de fichier mémoire (Timer List)
Ce rapport mémoire contient des informations sur les transmissions différées.
SESS numéro d'identification dans l'appareil NO. numéro actuel des transmissions programmées START TIME début de la transmission TYPE type de transmission LOCATION numéro de téléphone de l'autre appareil PAGE nombre de pages
(cf. également "Rapport d'activité")
74 Minoltafax 1800
Page 83
6.2.7 Rapport de transmission
Le rapport de transmission contient les mêmes informations que le rapport d'activité, mais pour une seule transmission. Ce rapport peut être imprimé automatiquement après chaque transmission aux fins de vérification des résultats. Votre télécopieur est paramétré par défaut pour imprimer un rapport de transmission uniquement après une erreur de transmission, après une transmission différée et après une transmission à partir de la mémoire. Vous pouvez cependant paramétrer les commutateurs utilisateur programmables pour imprimer un rapport de transmission après chaque transmission, uniquement après une erreur de transmission ou après une transmission programmée.
Ce rapport ne peut être imprimé manuellement sur demande.
6.2.8 Rapport d'erreur
RAPPORT
Si une erreur survient en cours de transmission, un rapport d'erreur est imprimé.
TRANSMIT: type de transmission dans laquelle l'erreur est
survenue.
(cf. également "Rapport d'activité")
Minoltafax 1800 75
Page 84
RAPPORT
6.3 Explication de l'en-tête
NO numéro actuel de la transmission
DATE jour et mois de la transmission START heure à laquelle la transmission a débuté SENDER / RECEIVER nom ou numéro de téléphone de l'autre appareil ou
DURATION durée de la transmission (émission / réception) PAGES nombre de pages transmises (envoyées / reçues) TYPE SEND
OK transmission réussie FAILURE coupure de courant PAPER JAM serrage papier BUSY l'autre appareil était occupé. ERROR un problème dans la ligne téléphonique a
INTERRUPT la transmission a été interrompue parce que
INTERRUPT 3 la transmission a été effacée parce que
INTERRUPT 5/6 la fonction de relais n'a pas été possible parce
(rapports d'activité uniquement)
touche d'appel automatique ou numéro à former en numérotation abrégée ou identification
RECEIVE (T) = fonction Timer (S) = fonction mémoire
rendu la transmission impossible.
l'utilisateur a actionné la touche [STOP], aucun document ne se trouvait dans l'introducteur ou l'appareil appelé ne disposait pas de la fonction requise.
l'appareil appelé ne disposait pas de la fonction requise, un code n'était pas programmé, la mémoire était pleine ou l'appareil appelé n'était pas compatible.
que l'autre appareil n'était pas compatible ou la mémoire était pleine.
76 Minoltafax 1800
Page 85
6.4 Rapport de coupure de courant
Ce rapport est imprimé en cas de coupure de courant.
NO. numéro actuel des transmissions programmées SESS numéro d'identification dans la machine START TIME début de la transmission TYPE type de programme LOCATION numéro de téléphone de l'autre appareil PAGE nombre de pages transmises
RAPPORT
(cf. également "Rapport d'activité")
Minoltafax 1800 77
Page 86
RAPPORT
78 Minoltafax 1800
Page 87
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
7 Entretien et dépistage des pannes
7.1 Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre Minoltafax si nécessaire à l'aide d'un chiffon sec et doux, afin d'obtenir de bons résultats.
N'employez jamais d'alcool ou de solvants!
.
.
..
Nettoyage de l'introducteur de documents et du scanner
Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil!
Ouvrez le panneau de commande.
Nettoyez les rouleaux d'alimentation en papier en les faisant tourner à la main.
Minoltafax 1800 79
Page 88
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
Essuyez la surface du scanner.
Il est préférable d'employer le kit de nettoyage MINOLTA
.
.
..
(n° 8918-561) pour nettoyer l'appareil.
Nettoyage des couvercles extérieurs
Nettoyez les couvercles extérieurs à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou d'un détergent doux si nécessaire.
Nettoyage des consommables intérieurs
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'ouvrir l'appareil et d'en sortir la cartouche.
Libérez le verrou et ouvrez le couvercle supérieur, puis déposez la cartouche.
80 Minoltafax 1800
Page 89
.
.
..
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
Nettoyez soigneusement le rouleau de transport du papier à l'aide d'un chiffon doux, comme indiqué sur le schéma.
Veillez à ce que le chiffon ne se coince dans aucun élément de l'appareil, car cela provoquerait des dégâts.
Ne laissez jamais de morceau de papier à l'intérieur de l'appareil.
Minoltafax 1800 81
Page 90
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
7.2 Remplacement de la cartouche
La cartouche est conçue pour imprimer environ 5600 pages (A4). Si l'unité est hors service, de l'encre commence à se répandre sur les feuilles imprimées et l'impression devient légèrement plus claire. Dans ce cas, sortez la cartouche de l'appareil et secouez-la plusieurs fois afin de répartir l'encre restant à l'intérieur. Si la qualité de l'impression ne s'améliore pas, suivez la procédure ci-dessous.
Libérez le verrou et ouvrez le couvercle supérieur. Déposez ensuite la cartouche.
Sortez la cartouche neuve de son emballage. Maintenez-la des deux mains et secouez-la plusieurs fois afin de répartir uniformément l'encre qu'elle contient. Otez le ruban de protection situé sur le côté de la cartouche.
Faites coulisser la cartouche le long des guides de l'appareil jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
82 Minoltafax 1800
Page 91
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
7.3 Elimination d'un serrage papier
Si un serrage papier ou un serrage de l'original survient, un message indiquant un serrage papier ou un serrage de l'original apparaît dans l'afficheur.
Si cela se produit aux endroits décrits ci-dessous, procédez comme suit:
Elimination d'un serrage de l'original
Ouvrez le panneau de commande.
Extrayez le document coincé.
Minoltafax 1800 83
Page 92
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
Elimination d'un serrage papier
Localisez le serrage papier.
Libérez le verrou et ouvrez le couvercle supérieur. Sortez ensuite la cartouche.
Serrage papier dans la section d'alimentation
Si le papier n'a pas encore pénétré dans l'unité de fusion, vous pouvez le retirer comme indiqué sur le schéma.
Extrayez la feuille en tirant dans le sens de la flèche.
84 Minoltafax 1800
Page 93
Serrage papier dans l'unité de fusion
Sortez la feuille en tirant dans le sens de la flèche.
Serrage papier dans la section sortie
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
////
Sortez la feuille en tirant dans le sens de la flèche.
Conformez-vous toujours au sens indiqué par la flèche, faute de quoi, l'intérieur de l'unité de fusion risque de se tacher et l'impression de poser des problèmes. Veillez à ne pas recevoir d'encre sur les mains lorsque vous extrayez la feuille. L'intérieur de l'unité de fusion peut être brûlant!
Replacez la cartouche et fermez le couvercle supérieur. Le message d'erreur disparaît après quelques secondes et l'afficheur revient à la normale. Le serrage papier est éliminé.
Si le message d'erreur ne disparaît pas, recherchez une autre feuille de papier éventuellement coincée à l'intérieur de l'appareil.
.
.
..
Minoltafax 1800 85
Page 94
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
7.4 Dépistage des pannes
En cas de problèmes avec votre télécopieur, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Si aucune des indications et des solutions proposées ne résolvent le problème, contactez le service technique.
Ne tentez jamais de démonter ou réparer l'appareil vous-même. Vous pourriez en effet aggraver la panne et vous risquez une décharge électrique.
Problème Solution
Aucun message dans l'afficheur.
Aucune impression de copie reçue.
L'appareil est sous tension, mais ne répond à aucun appel.
L'introducteur automatique de documents ne fonctionne pas.
Les impressions reçues présentent des bandes noires.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché et que l'interrupteur principal est en position "ON".
Assurez-vous que la prise murale est opérationnelle en y raccordant un autre appareil.
Tirez une photocopie afin de vérifier que votre appareil fonctionne correctement. Vérifiez que la cassette papier est correctement remplie.
Assurez-vous que l'appareil est en mode de réponse automatique, que la cassette papier n'est pas vide et/ou que la mémoire n'est pas pleine.
Vérifiez le format du document et s'il a été placé correctement dans l'introducteur.
Tirez une photocopie avec votre télécopieur. Si la copie est propre, le problème réside probablement dans l'appareil de votre correspondant.
86 Minoltafax 1800
Page 95
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
Serrage papier ou serrage de l'original indiqué dans l'afficheur.
Le poste téléphonique n'émet aucune tonalité.
Erreur de communication.
L'image reçue est imprimée en oblique.
La qualité de la copie est mauvaise.
Suivez les procédures indiquées plus haut dans le présent chapitre. Si le problème n'est pas résolu, appel ez le service technique.
Employez le téléphone seul dans la prise. Si le téléphone fonctionne, appelez le service technique.
La plupart des problèmes sont causés par une mauvaise qualité de ligne. Contactez alors à nouveau votre correspondant. Si l'erreur survient régulièrement, appelez le service technique.
Réajustez les guides-papier dans la cassette papier.
Si la copie présente des taches noires, nettoyez la surface du scanner. S i l'impression est mauvaise ou manque de netteté, déposez la cartouche et secouez-la.
Les pages se plissent et les serrages papier ainsi que les doubles alimentations sont fréquentes.
Le témoin d'alerte est allumé et l'afficheur indique "Check Paper".
L'afficheur continue à indiquer "Check Paper" bien que la cassette papier soit remplie.
L'afficheur indique: "Change Cartridge".
Vérifiez le type et le format du papier. Assurez-vous que l e papier n'est ni ondulé, ni froissé.
Chargez du papier et appuyez sur [START].
Assurez-vous que la cassette papier est remplie correctement.
Remplacez la cartouche.
Minoltafax 1800 87
Page 96
ENTRTIEN ET DEPISTAGE DES PANNES
88 Minoltafax 1800
Page 97
8 Caractéristiques techniques
Généralités
Type De bureau Compatibilité Groupe 3 Application Réseau téléphonique public commuté (RTPC)
Vitesse du modem 14400, 12000, 9600, 7200, 4800, 2400 avec réduction
automatique
Méthode de codage Modified Huffmann (MH), Modified Read (MR)
Modified Modified Read (MMR)
ECM Oui Polling Jusqu'à 71 destinataires pour une opération
Continu Polling exécuté jusqu'à annulation manuelle Quotidien Polling exécuté à un moment précis chaque jour jusqu'à
annulation manuelle
Mot de passe = 4 chiffres (nouvelle fonction T. 30)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Transmission
Durée de transmission 7 secondes Mémoire de transmission 256Ko (14 pages), en option: 1024Ko pouvant être ajoutés Transmission différée Oui, 24 heures. Diffusion Séquentielle, jusqu'à 71 destinataires pour une opération
Numérotation à une touche: 16 emplacements
Numérotation abrégée: 50 emplacements
Numérotation complète: 5 emplacements
Demande de diffusion relayée Oui Diffusion relayée Oui Transmission par lots /fichier Mémoire des touches d'appel automatique, TX uniquement Capacité sous-adresse Oui (nouvelle fonction T. 30 pour touche d'appel automatique
uniquement)
Bulletin board Fax sur demande avec fax / multifréquence en code (jusqu'à
30 fichiers de bulletin)
Réception
Mémoire de réception 256Ko (14 pages), en option: 1024Ko pouvant être ajoutés
Interface utilisateur
Double accès Multitâche TTI (Transmit Terminal ID)Oui; date & heure, 20 caractères TTI RTI (Remote Terminal ID) Oui, 20 caractères Touches d'appel automatique 16, dont 12 pour envoi à un seul destinataire, 4 pour envoi à
plusieurs destinataires (multidiffusion) (40
caractères/numérotation)
Minoltafax 1800 89
Page 98
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Multidiffusion 4 groupes comprenant jusqu'à 20 destinataires Déviation automatique
télécopieur/téléphone Oui Interface TAD Oui
Scanner
Type de scanner CIS Résolution (points/mm) 8 x 3,85 (normal) / 8 x 7,7 (fine) / 8 x 15,4 (extra fine) Niveaux de gris 64 Vitesse de numérisation 6 sec./ A4
Entrée des documents
Format min. 128 x 110 mm (l x L) Largeur de numérisation max. 210 mm
Capacité de l'introducteur automatique de documents (ADF) 20 pages Epaisseur de document
Alimentation feuille à feuille 0,05 mm à 0,13 mm (43 g/m³ à 100 g/m³) Alimentation multiple 0,06 mm à 0,10 mm (45 g/m³ à 80 g/m³)
max. 216 x 1000 mm
Sortie des documents
Type d'imprimante Imprimante laser Résolution d'impression 300 dpi Vitesse d'impression 4 ppm Temps de chauffe max. 40 sec.
Première
impression max. 30 sec. Largeur d'impression max. 207 mm A4 Type de papier ordinaire, feuilles séparées
A4: 210 mm (l) x 297 mm (L) ou 8.27“x11.69“ Letter: 216 mm (l) x 279 mm (l) ou 8.5“x11“ Legal: 216 mm (l) x 355 mm (L) ou 8.5“x14“
Capacité de la cassette papier 150 feuilles (papier copie 80 g/m³) Capacité en papier d'impression 50 feuilles (papier copie 80 g/m³) Impression après détection d'insuffisance d'encre 50 pages
Interface PC
RS-232C Oui, maximum 38,4 kbps, connecteur DIN
90 Minoltafax 1800
Page 99
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Logiciel Laser Fax 3.5
Dimensions et poids
Dimensions 300 mm x 375 mm x 420 mm (H x l x P) Poids 11 kg (appareil principal uniquement)
Consommation électrique
Stand-by 14 W Europe 220 - 240 V AC ± 10% , 50 Hz ± 2 Hz
131 W
Amérique du nord 120VAC+/-10%, 50Hz+/-2Hz
Mode d'économie d'énergie
3 minutes après l'impression
Minoltafax 1800 91
Page 100
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
92 Minoltafax 1800
Loading...