Konica minolta MAGICOLOR 7450 User Manual [cz]

magicolor ® 7450

Návod k obsluze

4039-9563-01J

1800806-011B

Ochranné známky

KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA a PageScope jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.

Všechny ostatní obchodní značky a registrované ochranné známky jsou majetkem oprávněných vlastníků.

Autorská práva

Copyright © 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Veškerá práva vyhrazena. Tento dokument nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Poznámka k návodu

Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.

Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru

S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení

s tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako „Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru.

Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:

1.Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.

2.Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 („Tiskový software“) uvedené výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.

3.Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití

s jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.

4.Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv a nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání.

5.Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software a Dokumentaci.

6.Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru.

7.Společnost KMBT a poskytovatelé licencí si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.

8.Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.

9.Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru

a Dokumentace, jak je popsáno výše.

10.Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.

11.Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a „dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212.

V souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání.

12.Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.

Adobe Color Profile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED

LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ

POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD S PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.

1.DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se vztahuje toto Ujednání.

2.LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování

aveřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b) samostatně. Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat. Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory, včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru. Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena

vtomto Ujednání.

3.DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho, že souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišťovat a chránit nedotčenou jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních

nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající, vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena

vSoftwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.

4.OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ, JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU, DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKY, PODMÍNKY, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ

Z NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání,

ať bylo způsobeno čímkoliv, ale z toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat

vpoužívání Softwaru po ukončení platnosti tohoto Ujednání.

5.OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOST ADOBE ANI JEJÍ DODAVATELÉ

V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT, ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ SE VZTAHUJE I NA JEJÍ DODAVATELE, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO VZNIKAJÍCÍ VE SPOJENÍ S TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE. Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám

vpřípadě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání, nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely.

6.OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.

7.PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.

8.VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony), vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu, na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu

aSrbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.

9.ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu

s odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo

s Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží, jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem Santa Clara County, California, USA.

10.OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny

v ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.

Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0)

Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.

Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“

Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“).

Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK.

„TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.

Ujednání

1.Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.

2.Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto nepředávejte, neposkytujte, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.

3.V žádném případě nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci, zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.

4.TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.

5.Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.

Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.

TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Pouze pro členské země EU

Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt s odpadem z domácnosti!

Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí příslušné místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek, můžete ten použitý předat našemu prodejci k odpovídající likvidaci. Recyklace tohoto výrobku pomůže chránit přírodní zdroje a zabránit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí nebo lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou manipulací s odpady.

Obsah

1 Úvod ......................................................................................................

 

1

Seznámení s tiskárnou

2

Prostorové požadavky

2

Části tiskárny 3

 

 

Pohled zepředu

3

 

Pohled zezadu

4

 

Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 4

2 Programové vybavení ..........................................................................

5

CD-ROM Software Utilities

6

PostScriptové ovladače

6

Ovladače PCL

6

 

 

Soubory PPD

7

 

 

Obslužné programy

7

 

Systémové požadavky

9

 

Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 10

Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript a PCL) 10

Windows Me/98SE

(PCL6)

11

Windows Me/98SE

(PPD)

12

Obsah

i

Odinstalování ovladače tiskárny pro Windows

13

 

Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows

14

Windows Server 2003/XP 14

 

 

Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 14

 

 

Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL

15

Společná tlačítka

15

 

 

 

OK

15

 

 

 

 

 

 

 

Storno

15

 

 

 

 

 

 

Použít

15

 

 

 

 

 

 

Nápověda

15

 

 

 

 

Rychlé nastavení

15

 

 

 

Obrázek papíru

16

 

 

 

Obrázek tiskárny

16

 

 

 

Obrázek vodoznaku

16

 

 

Ukázka nastavení

16

 

 

Výchozí

16

 

 

 

 

 

Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)

16

 

Karta Základní

 

17

 

 

 

 

Karta Rozvržení

17

 

 

 

 

Karta Přední strana obalu

17

 

 

Karta Přetisk

18

 

 

 

 

Karta Vodoznak

18

 

 

 

 

Karta Kvalita

19

 

 

 

 

Karta Verze

19

 

 

 

 

 

Omezení funkcí ovladače tiskárny, instalovaného

 

s funkcí „Point and Print“

19

 

 

Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 20

 

Společná tlačítka

20

 

 

 

OK

20

 

 

 

 

 

 

 

Storno

20

 

 

 

 

 

 

Použít

20

 

 

 

 

 

 

Obnovit výchozí

20

 

 

 

Karta Papír

21

 

 

 

 

 

Karta Grafika

21

 

 

 

 

3 Program Reportér (pouze pro Windows) ......................................... 23

Práce s programem Reportér

24

 

Úvod 24

 

 

Operační systém 24

 

 

Spuštění programu Reportér

24

 

Používání programu Reportér

24

 

Rozpoznání hlášení programu Reportér

25

Řešení potíží pomocí programu Reportér

25

Ukončení programu Reportér

25

 

ii

Obsah

4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ........................

27

Ovládací panel

28

 

 

 

 

Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 28

 

Displej 30

 

 

 

 

 

 

Nápověda

30

 

 

 

 

 

Přehled nabídek pro konfiguraci

31

 

 

Hlavní nabídka

31

 

 

 

Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 32

 

 

 

Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy

32

 

Zadání hesla

34

 

 

 

 

Nabídka TISK

35

 

 

 

Nabídka PAPÍR

37

 

 

 

Nabídka KVALITA

44

 

 

 

Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU

60

 

Nabídka ROZHRANÍ 63

 

 

 

Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM

66

 

 

Nabídka ÚDRŽBA

75

 

 

 

Nabídka SERVIS

81

 

 

 

5

Přímé připojení fotoaparátu

.............................................................. 83

 

Přímé připojení fotoaparátu

84

 

Přímý tisk z digitálního fotoaparátu 84

6

Tisková média

....................................................................................

 

 

87

 

Vlastnosti tiskových médií

88

 

Druhy tiskových médií 89

 

 

 

Kancelářský papír (recyklovaný papír) 89

 

Karton

91

 

 

 

 

 

Obálky

92

 

 

 

 

 

Samolepicí štítky

94

 

 

 

Hlavičkový papír

95

 

 

 

Pohlednice

96

 

 

 

 

Průhledné fólie

97

 

 

 

Lesklý karton

98

 

 

 

Garantovaná tisková oblast

99

 

Tisková oblast – obálky

 

99

 

Okraje stránky

99

 

 

Obsah

iii

 

Zakládání médií

100

 

 

 

 

 

 

Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání)

100

 

Zakládání kancelářského papíru

100

 

 

Jiná média

102

 

 

 

 

 

 

Zakládání obálek

103

 

 

 

 

 

Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklého kartonu

 

a průhledných fólií

107

 

 

 

 

 

Zakládání pásů papíru

109

 

 

 

Zásobník 2 111

 

 

 

 

 

 

 

Zakládání médií

111

 

 

 

 

 

Tisk na obálky

114

 

 

 

 

 

Zásobníky 3/4/5 (doplňkové spodní podavače)

117

 

Zakládání kancelářského papíru

117

 

 

Oboustranný tisk

120

 

 

 

 

 

 

Výstupní zásobník

122

 

 

 

 

 

Ukládání tiskových médií 123

 

 

 

7

Výměna spotřebního materiálu .......................................................

 

125

 

Výměna spotřebního materiálu

126

 

 

 

Zásobníky toneru

126

 

 

 

 

 

Výměna zásobníku toneru

129

 

 

 

Výměna zobrazovací jednotky 132

 

 

Výměna nádobky na přebytečný toner

137

 

 

Výměna zálohovací baterie

139

 

 

8

Péče o tiskárnu

.................................................................................

 

 

 

 

 

143

 

Péče o tiskárnu

144

 

 

 

 

 

 

Čistění tiskárny

148

 

 

 

 

 

Vnější části 148

 

Podávací válečky 149

 

Čistění podávacích válečků (manuální podavač)

149

Čistění podávacích válečků (Zásobník 2/3/4/5)

150

Čistění podávacích válečků duplexeru 151

Čistění transportních válečků médií v Zásobníku 3/4/5 152 Čistění čoček laseru 153

iv

Obsah

9 Odstraňování potíží .........................................................................

 

 

 

 

 

 

155

Úvod 156

 

 

 

 

 

 

 

Tisk konfigurační stránky

156

 

 

 

 

Prevence uváznutí tiskových médií

157

 

 

Průchod tiskových médií tiskárnou

158

 

 

Vyjmutí uvázlých médií

159

 

 

 

 

 

Hlášení o uváznutí médií a jejich odstraňování

160

 

Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2

161

 

Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 3/4/5

165

Odstranění uvázlých médií z duplexeru 167

 

Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení

168

Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1

 

 

(zásobníku pro manuální podávání) a přenosového válečku 172

Řešení potíží s uváznutím médií

175

 

 

Odstraňování jiných potíží

178

 

 

 

 

Řešení problémů s kvalitou tisku

183

 

 

Stavová, chybová a servisní hlášení

189

 

 

Standardní stavová hlášení

189

 

 

 

Chybová hlášení (Výstrahy:

)

190

 

 

Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu: )

194

 

Servisní hlášení:

199

 

 

 

 

 

 

10 Instalace příslušenství ....................................................................

 

 

201

Úvod 202

 

 

 

 

 

 

 

Ochrana před výbojem statické elektřiny

203

Paměti DIMM

204

 

 

 

 

Instalace modulů DIMM

204

 

 

Pevný disk

206

 

 

 

 

 

Instalace pevného disku

206

 

 

CompactFlash

208

 

 

 

 

Instalace paměťové karty CompactFlash

208

Duplexer

211

 

 

 

 

 

 

Obsah balení

211

 

 

 

 

Instalace duplexeru

211

 

 

 

Spodní podavač

216

 

 

 

Obsah dodávky

216

 

 

 

Instalace doplňkového spodního podavače 216

Pojízdný podstavec

225

 

 

 

Obsah dodávky

225

 

 

 

Instalace pojízdného podstavce

226

 

Zásobník pásů papíru

229

 

 

 

Instalace zásobníku pásů papíru

229

 

Obsah

v

A Dodatek ..............................................................................................

233

Bezpečnostní údaje 234 Technické údaje 234

Tiskárna 234

Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 238

Náš zájem o ochranu životního prostředí 240

Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 240

vi

Obsah

Úvod

Seznámení s tiskárnou

 

 

Prostorové požadavky

 

 

Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích,

které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu

a údržbu.

 

 

 

 

 

Pohled zepředu

 

 

966 mm (38,0 ")

 

 

100 mm

650 mm (25,6 ")

100 mm

 

 

 

 

(3,9 ")

577 mm (22,7 ")

 

(3,9 ")

 

 

 

 

 

 

(33,4 ")

463 mm (18,2 ")

 

 

 

 

848 mm

mm 124 mm ") (4,9")

 

 

 

 

 

124 (4,9

 

 

 

 

 

124 mm (4,9 ")

 

 

 

Pohled z boku

100 mm

437 mm (17,2 ")

603 mm (23,7 ")

100 mm

 

 

(3,9 ")

 

 

(3,9 ")

(35,7 ")

 

mm (21,1 ")

 

 

 

mm

 

535

 

 

 

907

 

")

 

 

 

 

 

372 mm (14,6

 

 

 

" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.

 

2

Seznámení s tiskárnou

Konica minolta MAGICOLOR 7450 User Manual

Části tiskárny

Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.

Pohled zepředu

1.Ovládací panel

2.Zásobník toneru (azurový, purpurový, žlutý)

3.Zásobník toneru (černý)

4.Výstupní zásobník

5.Horní kryt

6.Fixační zařízení

7.Přenosový pás

8.Filtr (vzduchový filtr)

9.Přenosový váleček

10.Pravý boční kryt

11.Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání)

12.Zásobník 2

13.Úchyt

14.Zobrazovací jednotka

15.Přední kryt

16.Nástroj na čistění čoček laseru

17.Nádobka na přebytečný toner

18.Vypínač

1

2

3

4

5

6

7

8

9

18

10

17

11

16

15

14

13

12

2

C

M

Y

3

K

14

16

17

Seznámení s tiskárnou

3

Pohled zezadu

1.

Filtr 2 (prachový filtr)

1

 

2

 

 

 

2.

Rozhraní KONICA MINOLTA

 

 

 

 

Digital Camera Direct Print

 

 

 

3.

Konektor rozhraní Ethernet

 

 

3

 

10Base-T/100Base-TX/

 

 

 

 

 

 

 

1000Base-T

9

 

 

4.

Konektor rozhraní USB

 

 

4

5.

Konektor paralelního rozhraní

 

 

 

 

 

6.

Filtr 3 (ozónový filtr)

 

 

5

7.

Zásuvka pro síťovou šňůru

8

7

6

8.

Konektor pro doplňkový

 

 

 

 

podavač

 

 

 

9.

Ventilační otvory

 

 

 

Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky

1. Duplexer

1

2. Spodní podavače

(Zásobníky 3, 4 a 5)

2

4

Seznámení s tiskárnou

Programové

vybavení

CD-ROM Software Utilities

PostScriptové ovladače

Operační systém

Využití

 

 

Windows Server 2003/XP/2000

Ovladače zpřístupňují všechny funkce

 

tiskárny, včetně dokončování

Windows NT 4.0

a rozšířených možností rozvržení

 

 

stránky. Viz také část „Zobrazení

 

nastavení ovladače tiskárny

 

pro Windows“ na stránce 14.

 

 

" Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor PPD pro Windows Me/98SE. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows“ na stránce 14.

" Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např. PageMaker nebo CorelDRAW), jsou připraveny potřebné soubory PPD.

Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP, Server 2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD, dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce drivers\<operační_systém>\PPD.

Ovladače PCL

Operační systém

Využití

 

 

Windows Server 2003/XP/2000

Ovladače zpřístupňují všechny funkce

 

tiskárny, včetně dokončování

Windows Me/98SE

a rozšířených možností rozvržení

 

Windows NT 4.0

stránky. Viz také část „Zobrazení

 

nastavení ovladače tiskárny

 

pro Windows“ na stránce 14.

 

 

6

CD-ROM Software Utilities

Soubory PPD

Operační systém

Využití

 

 

Windows Server 2003/XP/2000/Me/

Soubory PPD umožňují instalovat

98SE/NT 4.0

tiskárnu pro celou řadu platforem,

 

ovladačů a aplikací.

Macintosh OS X/9

Pro použití ovladače tiskárny

 

v daných operačních systémech je

Linux

třeba použít tyto soubory PPD.

 

 

Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro

 

systémy Macintosh a Linux naleznete

 

v příručce magicolor 7450 Reference

 

Guide, která se nachází na

 

kompaktním disku Documentation.

 

 

" Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows naleznete v příručce magicolor 7450 Průvodce instalací, která se nachází kompaktním disku Documentation.

Obslužné programy

Obslužný program

Využití

 

 

Download Manager

Program lze použít pouze po instalaci

 

doplňkového pevného disku. Umožňuje

 

načíst písma a data přetisků na pevný disk

 

tiskárny. Podrobnosti o instalaci naleznete

 

v nápovědě online pro všechny funkce

 

programu Download Manager.

 

 

Crown Print Monitor pro

Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo do

Windows

tiskárny pomocí protokolu TCP/IP.

 

Podrobnosti naleznete v příručce magicolor

 

7450 Reference Guide, která se nachází na

 

kompaktním disku Documentation.

 

 

Reportér (pouze Windows)

Poskytuje informace o aktuálním stavu

 

tiskárny, včetně stavu spotřebního materiálu,

 

a zobrazuje chybová hlášení.

 

Podrobnosti naleznete v části

 

„Program Reportér (pouze pro Windows)“ na

 

stránce 23.

 

 

CD-ROM Software Utilities

7

Obslužný program

Využití

 

 

PageScope Net Care

Zpřístupňuje funkce správy tiskárny,

 

například sledování stavu tiskárny a síťová

 

nastavení.

 

Podrobnosti naleznete v příručce PageScope

 

Net Care Quick Guide, dodané na

 

kompaktním disku Software Utilities.

 

 

PageScope Web

Umožňuje zkontrolovat stav tiskáren a změnit

Connection

různá nastavení ve webovém prohlížeči.

 

Podrobnosti naleznete v příručce magicolor

 

7450 Reference Guide, dodané na

 

kompaktním disku Documentation.

 

 

PageScope Network Setup

Umožňuje zadat základní síťová nastavení

 

tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP

 

a IPX.

 

Podrobnosti naleznete v příručce PageScope

 

Network Setup User Manual, dodané na

 

kompaktním disku Software Utilities.

 

 

PageScope Plug and Print

Automaticky rozpoznává nové tiskárny,

 

připojené k síti, a vytváří tiskové objekty

 

na tiskovém serveru systému Windows.

 

Podrobnosti naleznete v příručce PageScope

 

Plug and Print Quick Guide, dodané na

 

kompaktním disku Software Utilities.

PageScope NDPS Gateway

Umožňuje použít tiskárny a multifunkční

 

zařízení KONICA MINOLTA v prostředí

 

NDPS.

 

Podrobnosti naleznete v příručce PageScope

 

NDPS Gateway User Manual, dodané na

 

kompaktním disku Software Utilities.

 

 

Peer to Peer Printing Tool

Nastavení pro tisk peer-to-peer ve

 

Windows 98 a Windows Me.

 

Tisk peer-to-peer je pojem, který označuje

 

přímý tisk na zařízení připojené do

 

počítačové sítě, aniž by se používal server.

 

Podrobnosti naleznete v příručce Peer to

 

Peer Printing Tool Users Guide, která je

 

uložena na kompaktním disku Software

 

Utilities.

8

CD-ROM Software Utilities

Systémové požadavky

Osobní počítač

Pentium 2, 400 MHz

(doporučujeme Pentium 3, 500 MHz nebo novější)

Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)

Operační systém

Microsoft Windows Server 2003, Windows XP Home Edition/ Professional (s aktualizací Service Pack 1 nebo novější, doporučujeme Service Pack 2 nebo novější), Windows 2000 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE

Mac OS X (10.2 nebo novější, doporučujeme instalovat nejnovější opravný balíček), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)

Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) režim Classic

Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2

Volné místo na pevném disku

Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér

Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů

RAM

128 MB nebo více

Jednotka CD-ROM/DVD

V/V rozhraní

Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T

Rozhraní USB (vysokorychlostní) vyhovující Revision 2.0

Paralelní rozhraní (IEEE 1284)

" Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux naleznete v příručce magicolor 7450 Reference Guide na kompaktním disku Documentation.

Systémové požadavky

9

Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.

Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows

Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali i doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.

Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript a PCL)

1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:

Windows Server 2003/XP

V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Vlastnosti.

Windows 2000/NT 4.0

V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Vlastnosti.

2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.

3 Klepněte na záložku Konfigurovat.

4 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 8.

5 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.

"

6 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.

" Pokud zvolíte Paměťtiskárny, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.

7 Klepněte na tlačítko Použít.

" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.

10

Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows

Pokud zvolíte Paměťtiskárny, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.

" Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS ve složce Tiskárny a potom klepněte na položku Výchozí nastavení dokumentu. Přejděte ke kroku 10.

8 Klepněte na záložku Obecné.

9 Klepněte na tlačítko Předvolby tisku. Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku.

10 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.

11 Klepněte na tlačítko Použít.

12 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku. 13 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.

Windows Me/98SE (PCL6)

1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:

V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 a zvolte položku

Vlastnosti.

2 Klepněte na záložku Konfigurovat.

3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 7.

4 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.

" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.

5 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.

"

6 Klepněte na tlačítko Použít.

7 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.

8 Klepněte na tlačítko Použít. 9 Klepněte na tlačítko OK.

Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows

11

Windows Me/98SE (PPD)

1

2

3

4

Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:

V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PPD a zvolte položku

Vlastnosti.

Klepněte na záložku Doplňky zařízení.

Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 6.

V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk

a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce

Změnit nastavení pro:.

" Pokud zvolíte Doplněk VP, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované

v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.

5 Klepněte na tlačítko Použít.

6 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.

7 Klepněte na tlačítko Použít. 8 Klepněte na tlačítko OK.

12

Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows

Používáte-li systém Windows NT 4.0/Me/98SE, pokračujte krokem 8.

Odinstalování ovladače tiskárny pro Windows

Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA mc7450, pokud je to nutné.

1

2

Ukončete všechny spuštěné aplikace.

Zobrazte obsah složky Tiskárny.

Windows Server 2003/XP

V nabídce Start klepněte na položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy.

Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE

V nabídce Start klepněte na položku Nastavení a poté na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.

3 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS nebo KONICA MINOLTA mc7450 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.

4 Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte smazání ovladače.

"

5 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepněte v nabídce Soubor na položku

Vlastnosti serveru.

6 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepněte na záložku Ovladač a zvolte ovladač KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS. Potom klepněte na tlačítko Odstranit.

7 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte odstranění ovladače.

8 Restartujte počítač.

9 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 bude odinstalován z počítače.

Odinstalování ovladače tiskárny pro Windows

13

Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows

Windows Server 2003/XP

1 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky

Tiskárny a faxy.

2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku

Předvolby tisku.

Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE

1 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.

2 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:

Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Předvolby tisku.

Windows NT 4.0 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Výchozí vlastnosti dokumentu.

Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.

14 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows

Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL

" Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 v systému Windows Me/98SE, zobrazí se v dialogovém okně karta pro specifická nastavení tiskárny.

Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA MINOLTA mc7450 v systému Windows Me/98SE naleznete v části „Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE“ na stránce 20.

Společná tlačítka

Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.

OK

Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.

Storno

Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.

Použít

Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.

" Tlačítko Použít se nemusí, v závislosti na operačním systému, objevit.

Nápověda

Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.

Rychlé nastavení

Umožňuje uložit aktuální nastavení. Chcete-li uložit aktuální nastavení, zadejte požadované hodnoty a klepněte na tlačítko Uložit. Po zadání následujících parametrů klepněte na tlačítko OK.

Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.

Název: Vepište název nastavení, které chcete uložit.

Komentář: Vepište stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.

Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.

Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL

15

Obrázek papíru

Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v sekci obrázku.

" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené, Vodoznak, Kvalita a Verze.

Obrázek tiskárny

Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).

" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.

Obrázek vodoznaku

Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.

" Tlačítko se nachází pouze na kartě Vodoznak.

Ukázka nastavení

Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na kartě

Kvalita.

" Tlačítko se nachází pouze na kartě Kvalita.

Výchozí

Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.

" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.

Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)

Položky na kartě Rozšířené umožňují:

Zadat způsob PostScriptového výstupu

Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy

Tisknout zrcadlově převrácený obraz

Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data

16

Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL

Loading...
+ 226 hidden pages