Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na
provedení změn návodu a
příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny
všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA
TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i
obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu.
Společnost KONICA
odpovědnost za
škody a
obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající
ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při
popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření
MINOLTA BUSINESS
jakékoliv záruky
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta
Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému,
digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované
podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení
s
tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako
„Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma
a
Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie
Softwaru.
Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za
předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 („Tiskový software“) uvedené
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné
7. Společnost KMBT a poskytovatelé licencí si vyhrazuje právo na vlastnický nárok
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie
10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic,
znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení
můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití
s
jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
a
nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za
předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace.
Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto
Licenčním ujednání.
a
Dokumentaci.
inženýrství a překlad Softwaru.
a
vlastnictví Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci
tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky
Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli
nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru
a
Dokumentace, jak je popsáno výše.
následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující
jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost
vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran.
Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru,
výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky
obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích
stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za
následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás
vztahovat.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku
48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a
komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212.
V
souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají
všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním
ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by
porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
„dokumentace ke
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ
POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ
UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ
DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD
S
PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.
1. DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe
Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose,
California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se
vztahuje toto Ujednání.
2. LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto
poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování
a
veřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci
Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b)
Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce
Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být
označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat.
Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory,
včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto
Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru.
Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena
v
tomto Ujednání.
3. DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho,
že
souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišťovat a chránit nedotčenou
jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních
nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení
zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software
distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho
vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto
Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající,
vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe
za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte
Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo
společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem
na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software
bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena
v
Softwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
samostatně.
4. OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ,
JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité
účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není
odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či
používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE
A
JE JÍ DODAVAT E LÉ NERU ČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO
VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU
VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU,
DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI.
SPOLEČNO ST ADOBE A JEJÍ DO DAVATELÉ N E POSKYT UJÍ ZÁRU KY, PODMÍNK Y,
ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ
Z
NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ
PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV
TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ
PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI
NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání,
ať
bylo způsobeno čímkoliv, ale z toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat
v
používání Softwaru po ukončení platnosti tohoto Ujednání.
5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOS T ADOBE A NI JEJÍ D ODAVATELÉ
V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO
NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO
JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL
ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT,
ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE
UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY
VE
VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ
SE
VZ TAHUJE I NA JEJÍ DODAVATEL E, VYPL ÝVAJÍCÍ NEBO VZ NIKAJÍ C Í VE SPO JENÍ
S
TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE.
Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám
v
případě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli
podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám
a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání,
nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely.
6. OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo
obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte
používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti
Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.
7. PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má
právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho
ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit
všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.
8. VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka
omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo
jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony),
vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu,
na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu
a Srbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout
Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato
práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9. ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu
s
odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají
pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání
nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo
s
Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží,
jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo
vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem
Santa Clara County, California, USA.
10. OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto
Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze
strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze
písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke
konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí
se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní
zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto
Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní
zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše
úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv
dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají
poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny
v
ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný
souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated
paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír
Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.
Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“
Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated
vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“).
Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev
TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK.
„TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.
Ujednání
1. Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC
neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto
nepředávejte, neposkytujte, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo
nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího
písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3. V žádném případě nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci, zaměstnanci
nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé nebo
nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací
apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.
4. TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.
5. Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní
značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth
AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt s odpadem
z
domácnosti!
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí příslušné místní
úřady. Pokud kupujete nový výrobek, můžete ten použitý předat
našemu prodejci k
pomůže chránit přírodní zdroje a zabránit potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí nebo lidské zdraví, které by mohly být
způsobeny nesprávnou manipulací s
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) 16
Karta Základní 17
Karta Rozvržení 17
Karta Přední strana obalu 17
Karta Přetisk 18
Karta Vodoznak 18
Karta Kvalita 19
Karta Verze 19
Omezení funkcí ovladače tiskárny, instalovaného
s funkcí „Point and Print“ 19
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 20
Společná tlačítka 20
OK 20
Storno 20
Použít 20
Obnovit výchozí 20
Karta Papír 21
Karta Grafika 21
3 Program Reportér (pouze pro Windows) ......................................... 23
Práce s programem Reportér 24
Úvod 24
Operační systém 24
Spuštění programu Reportér 24
Používání programu Reportér 24
Rozpoznání hlášení programu Reportér 25
Řešení potíží pomocí programu Reportér 25
Ukončení programu Reportér 25
Obsahii
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ........................ 27
Ovládací panel 28
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 28
Displej 30
Nápověda 30
Přehled nabídek pro konfiguraci 31
Hlavní nabídka 31
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 32
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy 32
Zadání hesla 34
Nabídka TISK 35
Nabídka PAPÍR 37
Nabídka KVALITA 44
Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU 60
Nabídka ROZHRANÍ 63
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM 66
Nabídka ÚDRŽBA 75
Nabídka SERVIS 81
5Přímé připojení fotoaparátu .............................................................. 83
Přímé připojení fotoaparátu 84
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu 84
6 Tisková média .................................................................................... 87
Vlastnosti tiskových médií 88
Druhy tiskových médií 89
Úvod 202
Ochrana před výbojem statické elektřiny 203
Paměti DIMM 204
Instalace modulů DIMM 204
Pevný disk 206
Instalace pevného disku 206
CompactFlash 208
Instalace paměťové karty CompactFlash 208
Duplexer 211
Obsah balení 211
Instalace duplexeru 211
Spodní podavač 216
Obsah dodávky 216
Instalace doplňkového spodního podavače 216
Pojízdný podstavec 225
Obsah dodávky 225
Instalace pojízdného podstavce 226
Zásobník pásů papíru 229
Instalace zásobníku pásů papíru 229
Obsah
v
A Dodatek.............................................................................................. 233
Bezpečnostní údaje 234
Technické údaje 234
Tiskárna 234
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 238
Náš zájem o ochranu životního prostředí 240
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu
ENERGY STAR? 240
Obsahvi
Úvod
Seznámení s tiskárnou
Prostorové požadavky
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích,
které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu
údržbu.
a
Pohled zepředu
100 mm
(3,9 ")
(4,9")
124 mm
848 mm (33,4 ")
124 mm (4,9 ")
124 mm (4,9 ")
650 mm (25,6 ")
577 mm (22,7 ")
463 mm (18,2 ")
966 mm (38,0 ")
100 mm
(3,9 ")
Pohled z boku
100 mm
(3,9 ")
535 mm (21,1 ")
907 mm (35,7 ")
372 mm (14,6 ")
437 mm (17,2 ")
603 mm (23,7 ")
" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
Seznámení s tiskárnou2
100 mm
(3,9 ")
Části tiskárny
Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž
názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Ovládací panel
2. Zásobník toneru
(azurový, purpurový, žlutý)
3. Zásobník toneru (černý)
4. Výstupní zásobník
5. Horní kryt
6. Fixační zařízení
7. Přenosový pás
8. Filtr (vzduchový filtr)
9. Přenosový váleček
10. Pravý boční kryt
11. Zásobník 1 (zásobník pro
manuální podávání)
12. Zásobník 2
13. Úchyt
14. Zobrazovací jednotka
15. Přední kryt
16. Nástroj na čistění čoček laseru
17. Nádobka na přebytečný toner
18. Vypínač
13567
24
18
17
14
15
C
131216
2
M
K
14
Y
3
8
9
10
11
Seznámení s tiskárnou
16
17
3
Pohled zezadu
1. Filtr 2 (prachový filtr)
2. Rozhraní KONICA MINOLTA
Digital Camera Direct Print
3. Konektor rozhraní Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
9
4. Konektor rozhraní USB
5. Konektor paralelního rozhraní
6. Filtr 3 (ozónový filtr)
7. Zásuvka pro síťovou šňůru
8. Konektor pro doplňkový
8
podavač
9. Ventilační otvory
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
1
5
6
7
2
3
4
1. Duplexer
2. Spodní podavače
(Zásobníky 3, 4 a 5)
1
2
Seznámení s tiskárnou4
Programové
vybavení
CD-ROM Software Utilities
PostScriptové ovladače
Operační systémVyužití
Windows Server 2003/XP/2000Ovladače zpřístupňují všechny funkce
Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování
rozšířených možností rozvržení
a
stránky. Viz také část „Zobrazení
nastavení ovladače tiskárny
pro Windows“ na stránce 14.
" Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor
PPD pro Windows Me/98SE. Viz také část
ovladače tiskárny pro Windows“ na stránce 14.
„Zobrazení nastavení
" Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např.
PageMaker nebo CorelDRAW), jsou připraveny potřebné soubory
PPD.
Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP,
2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD,
Server
dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce
drivers\<operační_systém>\PPD.
Ovladače PCL
Operační systémVyužití
Windows Server 2003/XP/2000Ovladače zpřístupňují všechny funkce
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování
rozšířených možností rozvržení
a
stránky. Viz také část „Zobrazení
nastavení ovladače tiskárny
pro Windows“ na stránce 14.
CD-ROM Software Utilities6
Soubory PPD
Operační systémVyužití
Windows Server 2003/XP/2000/Me/
98SE/NT 4.0
Macintosh OS X/9Pro použití ovladače tiskárny
Linux
Soubory PPD umožňují instalovat
tiskárnu pro celou řadu platforem,
ovladačů a aplikací.
daných operačních systémech je
v
třeba použít tyto soubory PPD.
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro
systémy Macintosh a Linux naleznete
v příručce magicolor 7450 Reference
Guide, která se nachází na
kompaktním disku Documentation.
" Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows
naleznete v příručce magicolor 7450 Průvodce instalací, která se
nachází kompaktním disku Documentation.
Obslužné programy
Obslužný programVyužití
Download ManagerProgram lze použít pouze po instalaci
doplňkového pevného disku. Umožňuje
načíst písma a data přetisků na pevný disk
tiskárny. Podrobnosti o instalaci naleznete
v nápovědě online pro všechny funkce
programu Download Manager.
Crown Print Monitor pro
Windows
Reportér (pouze Windows)Poskytuje informace o aktuálním stavu
Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo do
tiskárny pomocí protokolu TCP/IP.
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor
7450 Reference Guide, která se nachází na
kompaktním disku Documentation.
tiskárny, včetně stavu spotřebního materiálu,
a zobrazuje chybová hlášení.
Podrobnosti naleznete v části
„Program Reportér (pouze pro Windows)“ na
stránce 23.
CD-ROM Software Utilities
7
Obslužný programVyužití
PageScope Net CareZpřístupňuje funkce správy tiskárny,
například sledování stavu tiskárny a síťová
nastavení.
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope
Net Care Quick Guide, dodané na
kompaktním disku Software Utilities.
PageScope Web
Connection
PageScope Network SetupUmožňuje zadat základní síťová nastavení
PageScope Plug and PrintAutomaticky rozpoznává nové tiskárny,
PageScope NDPS Gateway Umožňuje použít tiskárny a multifunkční
Peer to Peer Printing ToolNastavení pro tisk peer-to-peer ve
Umožňuje zkontrolovat stav tiskáren a změnit
různá nastavení ve webovém prohlížeči.
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor
7450 Reference Guide, dodané na
kompaktním disku Documentation.
tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP
IPX.
a
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope
Network Setup User Manual, dodané na
kompaktním disku Software Utilities.
připojené k síti, a vytváří tiskové objekty
na tiskovém serveru systému Windows.
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope
Plug and Print Quick Guide, dodané na
kompaktním disku Software Utilities.
zařízení KONICA MINOLTA v prostředí
NDPS.
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope
NDPS Gateway User Manual, dodané na
kompaktním disku Software Utilities.
Windows 98 a Windows Me.
Tisk peer-to-peer je pojem, který označuje
přímý tisk na zařízení připojené do
počítačové sítě, aniž by se používal server.
Podrobnosti naleznete v příručce Peer to
Peer Printing Tool Users Guide, která je
uložena na kompaktním disku Software
Utilities.
CD-ROM Software Utilities8
Systémové požadavky
Osobní počítač
– Pentium 2, 400 MHz
(doporučujeme Pentium 3, 500 MHz nebo novější)
– Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
Operační systém
– Microsoft Windows Server 2003, Windows XP Home Edition/
Professional (s aktualizací Service Pack 1 nebo novější,
doporučujeme Service Pack 2 nebo novější), Windows
(s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), Windows NT 4.0
(s aktualizací Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE
– Mac OS X (10.2 nebo novější, doporučujeme instalovat nejnovější
opravný balíček), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
– Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) režim
Classic
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Volné místo na pevném disku
– Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér
– Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
RAM
128 MB nebo více
Jednotka CD-ROM/DVD
V/V rozhraní
– Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Rozhraní USB (vysokorychlostní) vyhovující Revision 2.0
– Paralelní rozhraní (IEEE 1284)
2000
" Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux
naleznete v příručce magicolor 7450 Reference Guide na
kompaktním disku Documentation.
Systémové požadavky
9
Volba výchozích nastavení ovladače pro
Windows
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně
změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali
doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
i
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript a PCL)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– Windows Server 2003/XP
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah
složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc7450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
– Windows 2000/NT 4.0
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc7450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším
krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.
3 Klepněte na záložku Konfigurovat.
4 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
8.
krokem
5 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
nakonfigurují.
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude
mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
6 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB,
512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti
instalované v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.
7 Klepněte na tlačítko Použít.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním
systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows10
" Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem
myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo
KONICA MINOLTA mc7450 PS ve složce Tiskárny a potom
klepněte na položku Výchozí nastavení dokumentu. Přejděte ke
kroku 10.
8 Klepněte na záložku Obecné.
9 Klepněte na tlačítko Předvolby tisku.
Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku.
10 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
11 Klepněte na tlačítko Použít.
12 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku.
13 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Windows Me/98SE (PCL6)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na
zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 a zvolte položku
Vlastnosti.
2 Klepněte na záložku Konfigurovat.
3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
krokem 7.
4 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky
nakonfigurují.
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude
mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
5 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte
podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměť tiskárny, nastavte hodnotu 256 MB,
MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti
512
instalované v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.
6 Klepněte na tlačítko Použít.
7 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
8 Klepněte na tlačítko Použít.
9 Klepněte na tlačítko OK.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
11
Windows Me/98SE (PPD)
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
– V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí
se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na
zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PPD a zvolte položku
Vlastnosti.
2 Klepněte na záložku Doplňky zařízení.
3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky.
Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte
krokem 6.
4 V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk
a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce
Změnit nastavení pro:.
" Pokud zvolíte Doplněk VP, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB,
768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.
5 Klepněte na tlačítko Použít.
6 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například
výchozí formát médií, které používáte.
7 Klepněte na tlačítko Použít.
8 Klepněte na tlačítko OK.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows12
Odinstalování ovladače tiskárny
pro
Windows
Ta to část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA
mc7450, pokud je to nutné.
1 Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2 Zobrazte obsah složky Tiskárny.
– Windows Server 2003/XP
V nabídce Start klepněte na položku Tiskárny a faxy, zobrazí se
obsah složky Tiskárny a faxy.
– Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
V nabídce Start klepněte na položku Nastavení a poté na položku
Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
3 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS nebo KONICA
MINOLTA mc7450 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.
4 Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte smazání ovladače.
" Používáte-li systém Windows NT 4.0/Me/98SE, pokračujte
8.
krokem
5 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepněte v nabídce Soubor na položku
Vlastnosti serveru.
6 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepněte na záložku Ovladač a zvolte
ovladač KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc7450 PS. Potom klepněte na tlačítko Odstranit.
7 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte
1 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA
mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku
Předvolby tisku.
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
1 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku
Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
2 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:
Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc7450 PS a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows NT 4.0 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc7450 PS a zvolte položku Výchozí vlastnosti dokumentu.
Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA
mc7450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows14
Použití PostScriptového ovladače
a
ovladače PCL
" Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6
systému Windows Me/98SE, zobrazí se v dialogovém okně karta
v
pro specifická nastavení tiskárny.
Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA
MINOLTA mc7450 v systému Windows Me/98SE naleznete v části
„Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE“ na stránce 20.
Společná tlačítka
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno
Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení
provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti
zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí, v závislosti na operačním systému,
objevit.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.
Rychlé nastavení
Umožňuje uložit aktuální nastavení. Chcete-li uložit aktuální nastavení,
zadejte požadované hodnoty a klepněte na tlačítko Uložit. Po zadání
následujících parametrů klepněte na tlačítko OK.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce
na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Název: Vepište název nastavení, které chcete uložit.
Komentář: Vepište stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.
Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být
používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
15
Obrázek papíru
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky
sekci obrázku.
v
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené, Vodoznak, Kvalita
Verze.
a
Obrázek tiskárny
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny
(se všemi instalovanými doplňky).
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Obrázek vodoznaku
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Vodoznak.
Ukázka nastavení
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na kartě Kvalita.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Kvalita.
Výchozí
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)
Položky na kartě Rozšířené umožňují:
Zadat způsob PostScriptového výstupu
Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy
Tisknout zrcadlově převrácený obraz
Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL16
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.