magicolor ® 7450
Návod k obsluze
4039-9563-01J
1800806-011B
Ochranné známky
KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA a PageScope jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované ochranné známky jsou majetkem oprávněných vlastníků.
Autorská práva
Copyright © 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Veškerá práva vyhrazena. Tento dokument nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Poznámka k návodu
Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení
s tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako „Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru.
Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1.Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2.Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 („Tiskový software“) uvedené výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušťky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
3.Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití
s jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4.Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv a nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání.
5.Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software a Dokumentaci.
6.Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru.
7.Společnost KMBT a poskytovatelé licencí si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
8.Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9.Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru
a Dokumentace, jak je popsáno výše.
10.Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
11.Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a „dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212.
V souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání.
12.Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ
POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD S PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.
1.DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se vztahuje toto Ujednání.
2.LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování
aveřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b) samostatně. Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat. Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory, včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru. Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena
vtomto Ujednání.
3.DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho, že souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišťovat a chránit nedotčenou jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních
nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající, vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena
vSoftwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
4.OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ, JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU, DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKY, PODMÍNKY, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ
Z NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání,
ať bylo způsobeno čímkoliv, ale z toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat
vpoužívání Softwaru po ukončení platnosti tohoto Ujednání.
5.OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOST ADOBE ANI JEJÍ DODAVATELÉ
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT, ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ SE VZTAHUJE I NA JEJÍ DODAVATELE, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO VZNIKAJÍCÍ VE SPOJENÍ S TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE. Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám
vpřípadě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání, nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely.
6.OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.
7.PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.
8.VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony), vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu, na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu
aSrbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9.ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu
s odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo
s Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží, jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem Santa Clara County, California, USA.
10.OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny
v ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.
Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“
Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“).
Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK.
„TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.
Ujednání
1.Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2.Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto nepředávejte, neposkytujte, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3.V žádném případě nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci, zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.
4.TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.
5.Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Pouze pro členské země EU
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento produkt s odpadem z domácnosti!
Pokyny pro správnou likvidaci výrobku Vám sdělí příslušné místní úřady. Pokud kupujete nový výrobek, můžete ten použitý předat našemu prodejci k odpovídající likvidaci. Recyklace tohoto výrobku pomůže chránit přírodní zdroje a zabránit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí nebo lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nesprávnou manipulací s odpady.
1 Úvod ...................................................................................................... |
|
1 |
Seznámení s tiskárnou |
2 |
|
Prostorové požadavky |
2 |
|
Části tiskárny 3 |
|
|
Pohled zepředu |
3 |
|
Pohled zezadu |
4 |
|
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 4 |
2 Programové vybavení .......................................................................... |
5 |
||
CD-ROM Software Utilities |
6 |
||
PostScriptové ovladače |
6 |
||
Ovladače PCL |
6 |
|
|
Soubory PPD |
7 |
|
|
Obslužné programy |
7 |
|
|
Systémové požadavky |
9 |
|
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 10
Windows Server 2003/XP/2000/NT 4.0 (PostScript a PCL) 10
Windows Me/98SE |
(PCL6) |
11 |
Windows Me/98SE |
(PPD) |
12 |
Obsah |
i |
Odinstalování ovladače tiskárny pro Windows |
13 |
|
||||||
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows |
14 |
|||||||
Windows Server 2003/XP 14 |
|
|
||||||
Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE 14 |
|
|
||||||
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL |
15 |
|||||||
Společná tlačítka |
15 |
|
|
|
||||
OK |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Storno |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Použít |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Nápověda |
15 |
|
|
|
|
|||
Rychlé nastavení |
15 |
|
|
|
||||
Obrázek papíru |
16 |
|
|
|
||||
Obrázek tiskárny |
16 |
|
|
|
||||
Obrázek vodoznaku |
16 |
|
|
|||||
Ukázka nastavení |
16 |
|
|
|||||
Výchozí |
16 |
|
|
|
|
|
||
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) |
16 |
|
||||||
Karta Základní |
|
17 |
|
|
|
|
||
Karta Rozvržení |
17 |
|
|
|
|
|||
Karta Přední strana obalu |
17 |
|
|
|||||
Karta Přetisk |
18 |
|
|
|
|
|||
Karta Vodoznak |
18 |
|
|
|
|
|||
Karta Kvalita |
19 |
|
|
|
|
|||
Karta Verze |
19 |
|
|
|
|
|
||
Omezení funkcí ovladače tiskárny, instalovaného |
|
|||||||
s funkcí „Point and Print“ |
19 |
|
|
|||||
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 20 |
|
|||||||
Společná tlačítka |
20 |
|
|
|
||||
OK |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
Storno |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
Použít |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
Obnovit výchozí |
20 |
|
|
|
||||
Karta Papír |
21 |
|
|
|
|
|
||
Karta Grafika |
21 |
|
|
|
|
3 Program Reportér (pouze pro Windows) ......................................... 23
Práce s programem Reportér |
24 |
|
Úvod 24 |
|
|
Operační systém 24 |
|
|
Spuštění programu Reportér |
24 |
|
Používání programu Reportér |
24 |
|
Rozpoznání hlášení programu Reportér |
25 |
|
Řešení potíží pomocí programu Reportér |
25 |
|
Ukončení programu Reportér |
25 |
|
ii |
Obsah |
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ........................ |
27 |
|||||
Ovládací panel |
28 |
|
|
|
|
|
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 28 |
|
|||||
Displej 30 |
|
|
|
|
|
|
Nápověda |
30 |
|
|
|
|
|
Přehled nabídek pro konfiguraci |
31 |
|
|
|||
Hlavní nabídka |
31 |
|
|
|
||
Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 32 |
|
|
|
|||
Tisk/Smazání uložené tiskové úlohy |
32 |
|
||||
Zadání hesla |
34 |
|
|
|
|
|
Nabídka TISK |
35 |
|
|
|
||
Nabídka PAPÍR |
37 |
|
|
|
||
Nabídka KVALITA |
44 |
|
|
|
||
Nabídka TISK Z FOTOAPARÁTU |
60 |
|
||||
Nabídka ROZHRANÍ 63 |
|
|
|
|||
Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM |
66 |
|
|
|||
Nabídka ÚDRŽBA |
75 |
|
|
|
||
Nabídka SERVIS |
81 |
|
|
|
5 |
Přímé připojení fotoaparátu |
.............................................................. 83 |
||||
|
Přímé připojení fotoaparátu |
84 |
||||
|
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu 84 |
|||||
6 |
Tisková média |
.................................................................................... |
|
|
87 |
|
|
Vlastnosti tiskových médií |
88 |
||||
|
Druhy tiskových médií 89 |
|
|
|||
|
Kancelářský papír (recyklovaný papír) 89 |
|||||
|
Karton |
91 |
|
|
|
|
|
Obálky |
92 |
|
|
|
|
|
Samolepicí štítky |
94 |
|
|
||
|
Hlavičkový papír |
95 |
|
|
||
|
Pohlednice |
96 |
|
|
|
|
|
Průhledné fólie |
97 |
|
|
||
|
Lesklý karton |
98 |
|
|
||
|
Garantovaná tisková oblast |
99 |
||||
|
Tisková oblast – obálky |
|
99 |
|||
|
Okraje stránky |
99 |
|
|
Obsah |
iii |
|
Zakládání médií |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání) |
100 |
||||||
|
Zakládání kancelářského papíru |
100 |
|
|||||
|
Jiná média |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
Zakládání obálek |
103 |
|
|
|
|
||
|
Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklého kartonu |
|||||||
|
a průhledných fólií |
107 |
|
|
|
|
||
|
Zakládání pásů papíru |
109 |
|
|
||||
|
Zásobník 2 111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zakládání médií |
111 |
|
|
|
|
||
|
Tisk na obálky |
114 |
|
|
|
|
||
|
Zásobníky 3/4/5 (doplňkové spodní podavače) |
117 |
||||||
|
Zakládání kancelářského papíru |
117 |
|
|||||
|
Oboustranný tisk |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
Výstupní zásobník |
122 |
|
|
|
|
||
|
Ukládání tiskových médií 123 |
|
|
|
||||
7 |
Výměna spotřebního materiálu ....................................................... |
|
125 |
|||||
|
Výměna spotřebního materiálu |
126 |
|
|
||||
|
Zásobníky toneru |
126 |
|
|
|
|
||
|
Výměna zásobníku toneru |
129 |
|
|
||||
|
Výměna zobrazovací jednotky 132 |
|
||||||
|
Výměna nádobky na přebytečný toner |
137 |
|
|||||
|
Výměna zálohovací baterie |
139 |
|
|
||||
8 |
Péče o tiskárnu |
................................................................................. |
|
|
|
|
|
143 |
|
Péče o tiskárnu |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
Čistění tiskárny |
148 |
|
|
|
|
|
Vnější části 148 |
|
Podávací válečky 149 |
|
Čistění podávacích válečků (manuální podavač) |
149 |
Čistění podávacích válečků (Zásobník 2/3/4/5) |
150 |
Čistění podávacích válečků duplexeru 151
Čistění transportních válečků médií v Zásobníku 3/4/5 152 Čistění čoček laseru 153
iv |
Obsah |
9 Odstraňování potíží ......................................................................... |
|
|
|
|
|
|
155 |
Úvod 156 |
|
|
|
|
|
|
|
Tisk konfigurační stránky |
156 |
|
|
|
|
||
Prevence uváznutí tiskových médií |
157 |
|
|
||||
Průchod tiskových médií tiskárnou |
158 |
|
|
||||
Vyjmutí uvázlých médií |
159 |
|
|
|
|
|
|
Hlášení o uváznutí médií a jejich odstraňování |
160 |
|
|||||
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2 |
161 |
|
|||||
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 3/4/5 |
165 |
||||||
Odstranění uvázlých médií z duplexeru 167 |
|
||||||
Odstranění uvázlých médií z fixačního zařízení |
168 |
||||||
Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 1 |
|
|
|||||
(zásobníku pro manuální podávání) a přenosového válečku 172 |
|||||||
Řešení potíží s uváznutím médií |
175 |
|
|
||||
Odstraňování jiných potíží |
178 |
|
|
|
|
||
Řešení problémů s kvalitou tisku |
183 |
|
|
||||
Stavová, chybová a servisní hlášení |
189 |
|
|
||||
Standardní stavová hlášení |
189 |
|
|
|
|||
Chybová hlášení (Výstrahy: |
) |
190 |
|
|
|||
Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu: ) |
194 |
|
|||||
Servisní hlášení: |
199 |
|
|
|
|
|
|
10 Instalace příslušenství .................................................................... |
|
|
201 |
||||
Úvod 202 |
|
|
|
|
|
|
|
Ochrana před výbojem statické elektřiny |
203 |
||||||
Paměti DIMM |
204 |
|
|
|
|
||
Instalace modulů DIMM |
204 |
|
|
||||
Pevný disk |
206 |
|
|
|
|
|
|
Instalace pevného disku |
206 |
|
|
||||
CompactFlash |
208 |
|
|
|
|
||
Instalace paměťové karty CompactFlash |
208 |
||||||
Duplexer |
211 |
|
|
|
|
|
|
Obsah balení |
211 |
|
|
|
|
||
Instalace duplexeru |
211 |
|
|
|
|||
Spodní podavač |
216 |
|
|
|
|||
Obsah dodávky |
216 |
|
|
|
|||
Instalace doplňkového spodního podavače 216 |
|||||||
Pojízdný podstavec |
225 |
|
|
|
|||
Obsah dodávky |
225 |
|
|
|
|||
Instalace pojízdného podstavce |
226 |
|
|||||
Zásobník pásů papíru |
229 |
|
|
|
|||
Instalace zásobníku pásů papíru |
229 |
|
Obsah |
v |
A Dodatek .............................................................................................. |
233 |
Bezpečnostní údaje 234 Technické údaje 234
Tiskárna 234
Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 238
Náš zájem o ochranu životního prostředí 240
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 240
vi |
Obsah |
Úvod
Seznámení s tiskárnou |
|
|
|||
Prostorové požadavky |
|
|
|||
Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, |
|||||
které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu |
|||||
a údržbu. |
|
|
|
|
|
Pohled zepředu |
|
|
966 mm (38,0 ") |
|
|
|
100 mm |
650 mm (25,6 ") |
100 mm |
||
|
|
||||
|
|
(3,9 ") |
577 mm (22,7 ") |
|
(3,9 ") |
|
|
|
|
|
|
|
(33,4 ") |
463 mm (18,2 ") |
|
|
|
|
848 mm |
mm 124 mm ") (4,9") |
|
|
|
|
|
124 (4,9 |
|
|
|
|
|
124 mm (4,9 ") |
|
|
|
Pohled z boku |
100 mm |
437 mm (17,2 ") |
603 mm (23,7 ") |
100 mm |
|
|
|||||
|
(3,9 ") |
|
|
(3,9 ") |
|
(35,7 ") |
|
mm (21,1 ") |
|
|
|
mm |
|
535 |
|
|
|
907 |
|
") |
|
|
|
|
|
372 mm (14,6 |
|
|
|
" Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou. |
|
2 |
Seznámení s tiskárnou |
Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
1.Ovládací panel
2.Zásobník toneru (azurový, purpurový, žlutý)
3.Zásobník toneru (černý)
4.Výstupní zásobník
5.Horní kryt
6.Fixační zařízení
7.Přenosový pás
8.Filtr (vzduchový filtr)
9.Přenosový váleček
10.Pravý boční kryt
11.Zásobník 1 (zásobník pro manuální podávání)
12.Zásobník 2
13.Úchyt
14.Zobrazovací jednotka
15.Přední kryt
16.Nástroj na čistění čoček laseru
17.Nádobka na přebytečný toner
18.Vypínač
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8
9
18
10
17
11
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
2
C |
M |
Y |
3
K
14
16
17
Seznámení s tiskárnou |
3 |
1. |
Filtr 2 (prachový filtr) |
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|||
2. |
Rozhraní KONICA MINOLTA |
|
|
|
|
|
Digital Camera Direct Print |
|
|
|
|
3. |
Konektor rozhraní Ethernet |
|
|
3 |
|
|
10Base-T/100Base-TX/ |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
1000Base-T |
9 |
|
|
|
4. |
Konektor rozhraní USB |
|
|
4 |
|
5. |
Konektor paralelního rozhraní |
|
|
||
|
|
|
|||
6. |
Filtr 3 (ozónový filtr) |
|
|
5 |
|
7. |
Zásuvka pro síťovou šňůru |
8 |
7 |
6 |
|
8. |
Konektor pro doplňkový |
||||
|
|
|
|||
|
podavač |
|
|
|
|
9. |
Ventilační otvory |
|
|
|
1. Duplexer
1
2. Spodní podavače
(Zásobníky 3, 4 a 5)
2
4 |
Seznámení s tiskárnou |
Programové
vybavení
CD-ROM Software Utilities
Operační systém |
Využití |
|
|
|
|
Windows Server 2003/XP/2000 |
Ovladače zpřístupňují všechny funkce |
|
|
tiskárny, včetně dokončování |
|
Windows NT 4.0 |
||
a rozšířených možností rozvržení |
||
|
||
|
stránky. Viz také část „Zobrazení |
|
|
nastavení ovladače tiskárny |
|
|
pro Windows“ na stránce 14. |
|
|
|
" Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor PPD pro Windows Me/98SE. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows“ na stránce 14.
" Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např. PageMaker nebo CorelDRAW), jsou připraveny potřebné soubory PPD.
Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP, Server 2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD, dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce drivers\<operační_systém>\PPD.
Operační systém |
Využití |
|
|
|
|
Windows Server 2003/XP/2000 |
Ovladače zpřístupňují všechny funkce |
|
|
tiskárny, včetně dokončování |
|
Windows Me/98SE |
||
a rozšířených možností rozvržení |
||
|
||
Windows NT 4.0 |
||
stránky. Viz také část „Zobrazení |
||
|
nastavení ovladače tiskárny |
|
|
pro Windows“ na stránce 14. |
|
|
|
6 |
CD-ROM Software Utilities |
Operační systém |
Využití |
|
|
|
|
Windows Server 2003/XP/2000/Me/ |
Soubory PPD umožňují instalovat |
|
98SE/NT 4.0 |
tiskárnu pro celou řadu platforem, |
|
|
ovladačů a aplikací. |
|
Macintosh OS X/9 |
Pro použití ovladače tiskárny |
|
|
v daných operačních systémech je |
|
Linux |
||
třeba použít tyto soubory PPD. |
||
|
||
|
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro |
|
|
systémy Macintosh a Linux naleznete |
|
|
v příručce magicolor 7450 Reference |
|
|
Guide, která se nachází na |
|
|
kompaktním disku Documentation. |
|
|
|
" Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows naleznete v příručce magicolor 7450 Průvodce instalací, která se nachází kompaktním disku Documentation.
Obslužný program |
Využití |
|
|
Download Manager |
Program lze použít pouze po instalaci |
|
doplňkového pevného disku. Umožňuje |
|
načíst písma a data přetisků na pevný disk |
|
tiskárny. Podrobnosti o instalaci naleznete |
|
v nápovědě online pro všechny funkce |
|
programu Download Manager. |
|
|
Crown Print Monitor pro |
Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo do |
Windows |
tiskárny pomocí protokolu TCP/IP. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor |
|
7450 Reference Guide, která se nachází na |
|
kompaktním disku Documentation. |
|
|
Reportér (pouze Windows) |
Poskytuje informace o aktuálním stavu |
|
tiskárny, včetně stavu spotřebního materiálu, |
|
a zobrazuje chybová hlášení. |
|
Podrobnosti naleznete v části |
|
„Program Reportér (pouze pro Windows)“ na |
|
stránce 23. |
|
|
CD-ROM Software Utilities |
7 |
Obslužný program |
Využití |
|
|
PageScope Net Care |
Zpřístupňuje funkce správy tiskárny, |
|
například sledování stavu tiskárny a síťová |
|
nastavení. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope |
|
Net Care Quick Guide, dodané na |
|
kompaktním disku Software Utilities. |
|
|
PageScope Web |
Umožňuje zkontrolovat stav tiskáren a změnit |
Connection |
různá nastavení ve webovém prohlížeči. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce magicolor |
|
7450 Reference Guide, dodané na |
|
kompaktním disku Documentation. |
|
|
PageScope Network Setup |
Umožňuje zadat základní síťová nastavení |
|
tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP |
|
a IPX. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope |
|
Network Setup User Manual, dodané na |
|
kompaktním disku Software Utilities. |
|
|
PageScope Plug and Print |
Automaticky rozpoznává nové tiskárny, |
|
připojené k síti, a vytváří tiskové objekty |
|
na tiskovém serveru systému Windows. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope |
|
Plug and Print Quick Guide, dodané na |
|
kompaktním disku Software Utilities. |
PageScope NDPS Gateway |
Umožňuje použít tiskárny a multifunkční |
|
zařízení KONICA MINOLTA v prostředí |
|
NDPS. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce PageScope |
|
NDPS Gateway User Manual, dodané na |
|
kompaktním disku Software Utilities. |
|
|
Peer to Peer Printing Tool |
Nastavení pro tisk peer-to-peer ve |
|
Windows 98 a Windows Me. |
|
Tisk peer-to-peer je pojem, který označuje |
|
přímý tisk na zařízení připojené do |
|
počítačové sítě, aniž by se používal server. |
|
Podrobnosti naleznete v příručce Peer to |
|
Peer Printing Tool Users Guide, která je |
|
uložena na kompaktním disku Software |
|
Utilities. |
8 |
CD-ROM Software Utilities |
Osobní počítač
–Pentium 2, 400 MHz
(doporučujeme Pentium 3, 500 MHz nebo novější)
–Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
Operační systém
–Microsoft Windows Server 2003, Windows XP Home Edition/ Professional (s aktualizací Service Pack 1 nebo novější, doporučujeme Service Pack 2 nebo novější), Windows 2000 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6), Windows Me, Windows 98SE
–Mac OS X (10.2 nebo novější, doporučujeme instalovat nejnovější opravný balíček), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
–Mac OS 9 (9.1 nebo novější), Mac OS X (10.2 nebo novější) režim Classic
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Volné místo na pevném disku
–Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér
–Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
RAM
128 MB nebo více
Jednotka CD-ROM/DVD
V/V rozhraní
–Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
–Rozhraní USB (vysokorychlostní) vyhovující Revision 2.0
–Paralelní rozhraní (IEEE 1284)
" Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux naleznete v příručce magicolor 7450 Reference Guide na kompaktním disku Documentation.
Systémové požadavky |
9 |
Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali i doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
–Windows Server 2003/XP
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
–Windows 2000/NT 4.0
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
2 Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.
3 Klepněte na záložku Konfigurovat.
4 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 8.
5 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.
"
6 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
" Pokud zvolíte Paměťtiskárny, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.
7 Klepněte na tlačítko Použít.
" Tlačítko Použít se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.
10 |
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows |
" Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS ve složce Tiskárny a potom klepněte na položku Výchozí nastavení dokumentu. Přejděte ke kroku 10.
8 Klepněte na záložku Obecné.
9 Klepněte na tlačítko Předvolby tisku. Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku.
10 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.
11 Klepněte na tlačítko Použít.
12 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku. 13 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
–V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 a zvolte položku
Vlastnosti.
2 Klepněte na záložku Konfigurovat.
3 Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 7.
4 Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.
" Tlačítko Obnovit lze použít jen v případě, že je dostupná obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
5 V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
"
6 Klepněte na tlačítko Použít.
7 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.
8 Klepněte na tlačítko Použít. 9 Klepněte na tlačítko OK.
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows |
11 |
1
2
3
4
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
–V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PPD a zvolte položku
Vlastnosti.
Klepněte na záložku Doplňky zařízení.
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 6.
V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk
a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce
Změnit nastavení pro:.
" Pokud zvolíte Doplněk VP, nastavte hodnotu 256 MB, 512 MB, 768 MB nebo 1024 MB v závislosti na paměti instalované
v tiskárně. Výchozí nastavení je 256 MB.
5 Klepněte na tlačítko Použít.
6 Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.
7 Klepněte na tlačítko Použít. 8 Klepněte na tlačítko OK.
12 |
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows |
Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA mc7450, pokud je to nutné.
1
2
Ukončete všechny spuštěné aplikace.
Zobrazte obsah složky Tiskárny.
–Windows Server 2003/XP
V nabídce Start klepněte na položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy.
–Windows 2000/NT 4.0/Me/98SE
V nabídce Start klepněte na položku Nastavení a poté na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
3 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS nebo KONICA MINOLTA mc7450 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.
4 Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte smazání ovladače.
"
5 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepněte v nabídce Soubor na položku
Vlastnosti serveru.
6 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepněte na záložku Ovladač a zvolte ovladač KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS. Potom klepněte na tlačítko Odstranit.
7 (Windows Server 2003/XP/2000) Klepnutím na tlačítko Ano potvrďte odstranění ovladače.
8 Restartujte počítač.
9 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 bude odinstalován z počítače.
Odinstalování ovladače tiskárny pro Windows |
13 |
1 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky
Tiskárny a faxy.
2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku
Předvolby tisku.
1 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
2 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:
Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Předvolby tisku.
Windows NT 4.0 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PS a zvolte položku Výchozí vlastnosti dokumentu.
Windows Me/98SE – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc7450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
14 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny pro Windows
" Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc7450 PCL6 v systému Windows Me/98SE, zobrazí se v dialogovém okně karta pro specifická nastavení tiskárny.
Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA MINOLTA mc7450 v systému Windows Me/98SE naleznete v části „Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE“ na stránce 20.
Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.
" Tlačítko Použít se nemusí, v závislosti na operačním systému, objevit.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.
Umožňuje uložit aktuální nastavení. Chcete-li uložit aktuální nastavení, zadejte požadované hodnoty a klepněte na tlačítko Uložit. Po zadání následujících parametrů klepněte na tlačítko OK.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Název: Vepište název nastavení, které chcete uložit.
Komentář: Vepište stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.
Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL |
15 |
Obrázek papíru
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v sekci obrázku.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené, Vodoznak, Kvalita a Verze.
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Vodoznak.
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na kartě
Kvalita.
" Tlačítko se nachází pouze na kartě Kvalita.
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
" Tlačítko se nenachází na kartách Rozšířené a Verze.
Položky na kartě Rozšířené umožňují:
Zadat způsob PostScriptového výstupu
Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy
Tisknout zrcadlově převrácený obraz
Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data
16 |
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL |