Konica minolta RIVA ZOOM 115, FREEDOM 115, FREEDOM ZOOM 115 User Manual

F
MODE D’EMPLOI
32
OPÉRATIONS AVANCÉES
Touche de sélection de mode flash.................................................................. 36
Portée du flash.......................................................................................... 38
Flash auto avec réducteur d’yeux rouges ................................................ 40
Flash forcé ................................................................................................ 42
Flash annulé.............................................................................................. 43
Mode Netteté ............................................................................................ 44
Mode portrait de nuit ................................................................................ 46
Mode paysage/scène nocturne ................................................................ 47
Retardateur ...................................................................................................... 48
Modèle dateur .................................................................................................. 50
Courroie de l’appareil ...................................................................................... 56
APPENDICE
Entretien et rangement .................................................................................... 58
Caractéristiques techniques ............................................................................ 62
Table des matières............................................................................................ 2
Sécurité d’utilisation .......................................................................................... 4
AVANT DE COMMENCER
Nomenclature.................................................................................................. 10
Mise en place des piles .................................................................................. 14
Indicateur d’état des piles .............................................................................. 16
Chargement du film ........................................................................................ 17
Rembobinage du film...................................................................................... 20
OPÉRATIONS DE BASE
Mode tout automatique .................................................................................. 25
Mémorisation de la mise au point .................................................................. 29
Sujets rapprochés .......................................................................................... 31
Situations particulières de mise au point ........................................................34
TABLE DES MATIÈRES
54
Lire avec attention les consignes et avertissements avant d’utiliser cet appareil.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites de solutions toxiques, une surchauffe, voire une explosion, et entraîner des blessures aux personnes. Respecter les consignes suivantes :
• Utiliser uniquement le type de piles mentionné dans ce mode d’emploi.
• Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place des piles.
• Ne pas utiliser de piles présentant des dégradations.
• Ne pas jeter les piles au feu, ne pas les soumettre à de fortes chaleurs ou à l’eau et l’humidité.
• Ne pas essayer de les recharger ou de les démonter. Ne pas les mettre en court-circuit.
• Ne pas ranger les piles en vrac en contact avec des objets métalliques.
DANGER
• Ne pas utiliser des piles qui ont coulé. Si du liquide provenant de l’intérieur des piles s’est accidentellement trouvé en contact avec les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire et consulter un médecin. Si ce liquide a été en contact avec la peau ou les vêtements, laver à l’eau la zone touchée.
• Scotcher les contacts des piles avant de les jeter afin d’éviter les éventuels risques de courts-circuits. Respecter la réglementation locale en vigueur concernant l’élimination des piles.
• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution et de blessure éventuelle étant donné la présence de circuits internes à haute tension. En cas de panne, confier l’appareil à votre revendeur Minolta habituel.
SÉCURITÉ D’UTILISATION
7
SÉCURITÉ D’UTILISATION
6
• Ne pas diriger le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait le distraire ou le surprendre et provoquer un accident.
• Ne pas cadrer en visant directement le soleil ou une très forte source lumineuse. Cela pourrait altérer votre vue et provoquer une cécité.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, solvants). Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Si l’appareil émet une odeur étrange, de la chaleur ou de la fumée, cesser de l’utiliser. Retirer les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation de l’appareil dans des conditions de fonctionnement anormales pourrait entraîner des blessures.
• S’il doit être réparé, confier l’appareil à votre revendeur Minolta habituel.
Retirer immédiatement les piles de l’appareil si :
• L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et laisse apparaître ses composants internes. Le flash comporte un circuit haute tension pouvant provoquer une électrocution, ne pas utiliser un appareil endommagé.
• L’appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange.
• Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser cet appareil à la portée d’un jeune enfant. L’utiliser avec précautions en présence de jeunes enfants.
Suite page suivante
Félicitations pour l’achat de cet appareil Minolta. Il est doté de fonctions qui vous permettront d’aborder en confiance toutes les situations photographiques. Avant de l’utiliser, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient vous aideront à utiliser au mieux votre nouvel appareil photo.
AVANT DE COMMENCER
destiné à attirer l’attention Indique une information complémentaire
SÉCURITÉ D’UTILISATION
8
Ce label certifie que ce produit est conforme aux normes de l'Union Européenne concernant l'émission d'interférences. CE signifie "Conformité Européenne".
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
ATTENTION
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit humide ou chaud comme la boîte à gants d’une voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé et les piles surchauffer puis causer des brûlures, couler ou provoquer un incendie.
• Si les piles ont coulé dans l’appareil, cesser de l’utiliser.
• L’objectif se rétracte lorsque l’appareil est mis hors tension ou lorsque la coupure d’alimentation automatique intervient. Ne pas toucher l’objectif lorsqu’il se rétracte.
• Ne pas déclencher avec le flash en service lorsque l’appareil est très proche du visage d’une personne.
SIGNIFICATIONDES PICTOGRAMMES
1110
Suite page suivante
Déclencheur (27)
Écran de contrôle (12)
Viseur* (13)
Touche date (50)
(sur version à dos dateur uniquement)
Touche de
sélection de
mode/mode flash
(
36/50
)
Interrupteur principal (25)
Fenêtre d’identification du film
Oeillet de courroie (56)
Commande de zooming (26)
Dos (17)
Touche de réglage
du mode
d’entraînement
(
48/50
)
Commande d’ouverture du dos (17)
Compartiment pile (14)
pour plus de détails sur certaines parties, se reporter aux pages indiquées entre
parenthèses.
Fenêtre de l’autofocus*
Fenêtre de
mesure*
Flash* (36)
Retardateur/Lamp
e de réduction des
yeux rouges*
(48/40)
Objectif*
Touche de
rembobinage
manuel (22)
* Ne pas toucher
Fenêtre du viseur*
Filetage pour trépied
NOMENCLATURE
BOÎTIER
Déverrouillage du compartiment pile (14)
Témoin de confirmation de mise au point (27)
1312
Plage de mise au point (27)
Témoin de confirmation de mise au point (vert) (27)
État et signification du témoin lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course :
Allumé : mise au point confirmée Éteint : charge du flash en cours Clignote rapidement : le sujet est trop proche de l’appareil Clignote lentement : indique un risque de flou de bougé
Repère de prise de vue rapprochée (33)
VISEUR
Indicateur de l’état de la pile (16)
Compteur de vues (19)
Témoin d’entraînement du film (19)
Indicateur de film chargé (20)
Témoin du retardateur (48)
Affichage de la date et de l’heure
(version à dos dateur uniquement) (
50
)
Flash auto Flash auto avec réducteur d’yeux rouges Flash forcé Flash annulé Mode netteté Mode portrait de nuit (avec réducteur d’yeux rouges) Mode paysage/ scène nocturne
NOMENCLATURE
ÉCRAN DE CONTRÔLE
En conditions d’utilisation, seuls les indicateurs correspondant aux modes ou fonctions en cours s’affichent à l’écran.
Témoins de mode flash
(36)
15
2.Mettre la pile en place en respectant les polarités indiquées puis refermer la porte.
• Version à dos dateur : la date et l’heure doivent être réinitialisées après mise en place de la pile (p. 50)
• Clignote lentement : indique un risque de flou de bougé.
14
MISE EN PLACE DES PILES
Cet appareil est alimenté par une pile lithium 3 volts CR123A ou DL123A.
1.Faire coulisser le curseur de verrouillage pour ouvrir la porte du compartiment pile.
1716
1.Pousser le curseur de commande d’ouverture du dos vers le bas pour ouvrir le dos puis placer la cartouche de film dans le logement prévu.
CHARGEMENT DU FILM
• Si le dos de l’appareil ne s’ouvre pas, agir sur l’interrupteur principal (OFF/ON) pour déverrouiller le dos.
• Utiliser uniquement des films 24 x 36 codés DX de sensibilité comprise entre 25 et 3200 ISO.
• Ne pas utiliser de films instantanés Polaroid 24 x 36. Problèmes d’entraînement.
• L’utilisation de films de sensibilité 400 ISO est recommandée.
• Charger et décharger les films en lumière atténuée.
Apparaît brièvement. Le niveau d’énergie est suffisant pour alimenter l’ensemble des fonctions de l’appareil.
La pile doit être remplacée. Le déclenchement est impossible tant qu’une pile neuve n’est pas mise en place.
À chaque mise sous tension de l’appareil, un symbole apparaît sur l’écran de contrôle afin de renseigner sur l’état de la pile.
Le niveau d’énergie est suffisant mais il faut prévoir le prochain remplacement de la pile.
INDICATEUR DE L’ÉTAT DE LA PILE
Suite page suivante.
1918
• Une fois le film correctement chargé, le dos est automatiquement verrouillé afin d’éviter tout risque d’ouverture accidentelle avant que le film ne soit terminé et rembobiné.
2.Tirer légèrement sur l’amorce et aligner son extrémité avec le repère “FILM TIP”. S’assurer que le film est bien à plat.
• Si l’amorce dépasse le repère, rentrer l’excédent de film dans la cartouche.
CHARGEMENT DU FILM
3.Refermer le dos de l’appareil.
• Le film avance automatiquement à la première vue et apparaît sur l’écran de contrôle.
• Si le film a été mal chargé, clignote sur l’écran de contrôle et le déclenchement est impossible. Ouvrir le dos et renouveler la procédure de chargement.
Loading...
+ 23 hidden pages