1.1Szeretnénk, hogy Ön elégedett partnerünk legyen
Köszönjük, hogy Ön a Konica Minolta másolórendszerének
megvásárlása mellett döntött.
Annak érdekében, hogy Ön a legjobb eredményeket érhesse el ezzel a
géppel, és a gépet megfelelően kihasználhassa, ez a kezelési útmutató
a következőkről szolgál információkkal:
G szokásos kezelői teendők,
G alapfunkciók,
G speciális alkalmazások,
G rendszerkezelői beállítások
G hibák felismerése és elhárítása
A másológép üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el a kezelési
útmutatót. A kezelési útmutatót tartsa mindig a keze ügyében. A gép
hátoldalán található a kezelői útmutató számára készült tartó.
További információkat és hiba esetén konkrét segítséget kaphat:
G a Konica Minolta szervizektől,
Készítse elő a gyártási számot (lásd a rendszer gyártói adattábláját) és
közölje a rendszer vásárlásának napját, így hiba esetén gyors és korrekt
segítséget nyújthatunk.
. . . mert szeretnénk, hogy Ön elégedett partnerünk legyen.
1
Di5510/Di72101-1
Page 10
1
1.2A környezetért . . .
A Konica Minolta elismeri az ökológiai kihívásokat, és mindent megtesz
azért, hogy az ökológiai problémák megelőzésében, illetve
mérséklésében együttműködjék. Termelésünk az ISO 9000
(minőségirányítás) és az ISO 14001 (környezetvédelmi irányítás) szerint
tanúsított.
Visszavétel és értékesítés
A régi gépeket, üres festékező modulokat és használt dobmodulokat,
valamint az elhasznált festékező és dobmodulokat - igény esetén - az
aktuális karbantartás során szervizünk elszállítja. További információk
kaphatók a 06 40 / 200 4 23 telefonon (díjmentes).
Mit jelent az Energy Star®?
Bevezetés
®
Az Energy Star
kisebb energiafogyasztású állapotba kapcsolnak át vagy kikapcsolnak.
Ezzel a funkcióval az villamosenergia költségei évente mintegy 60% -kal
csökkenthetők.
A nagyobb másolási sebességű rendszereknél automatikusan bekapcsol
a kétoldalas másolási mód. Ezáltal a másolópapír költségek is
csökkennek, és csökken az értékesítésre előállítandó papír mennyisége
is.
Tudta-e Ön, hogy egy papírlap gyártásához tízszer annyi energiára van
szükség, mint egy másolat előállításához?
A kisebb papírfogyasztás tehát közvetlen hatással van a
nemzetgazdasági energiafelhasználásra.
Ez a másológép megfelel az Energy Star
kritériumainak.
Újrahasznosított papír használata
A rendszer alkalmas az újrahasznosított papír használatára, amennyiben
az megfelel az ENV 12281 vagy DIN 19309 követelményeinek.
Részletesebb tájékoztatással a helyi Konica Minolta márkakereskedő
vagy szerviz szolgál.
1-2Di5510/Di7210
-ral rendelkező másológépek hosszabb tétlenség esetén
®
hatékony energiafelhasználási
Page 11
Bevezetés
1.3A kezelési útmutatóról
Mi és hol található meg ebben a kezelési útmutatóban?
Nem tudja pontosan, melyik fejezetben milyen információk találhatók
meg? Az alábbi táblázatok segítenek az eligazodásban. Ahhoz, hogy egy
adott kérdésre részletes választ találjon, legjobb a kezelési útmutató
végén található tárgymutatót használni.
Sz.Fejezet címeFejezet leírása
1BevezetésEbben a fejezetben találhatók a bevezető
2A másológép megismeréseEz a fejezet a másológép részletes ismertetése,
3Az első lépések . . .Ez a fejezet ismerteti azokat a lépéseket, amelyeket
4AlapfunkciókEz a fejezet ismerteti az alapfunkciók kiválasztását,
5AlkalmazásokEz a fejezet ismerteti, hogyan lehet helyesen
6Hálózati funkciókEbből a fejezetből többet tudhat meg az adatok
7A rendszerkezelői menüEbből a fejezetből megtudható, miképpen lehet
8Hibák felismerése és
elhárítása
9FüggelékEbben a fejezetben kiegészítő információkat
információk, elsősorban a kezelési útmutató
használatára vonatkozóan.
például:
• a rendszer felépítése,
• a rendszer biztonságos kezelése,
• a rendszer csatlakoztatása.
mindig végre kell hajtani, például:
• az eredetik behelyezése,
• a másolási folyamat indítása,
• a feladat tárolása.
például:
• denzitás beállítása
• a reprodukciós tényező beállítása
• a másolat formátumának beállítása.
használni a speciális alkalmazásokat, például:
• betétlapok és borítólapok hozzáadása,
• az inverz másolat előállítása,
• iratmargó beállítása.
merevlemezre történő mentéséről (opció), valamint
a “Web segédprogramok” segítségével történő
rendszerfelügyeletről.
módosítani a rendszer alapbeállításait.
Ebben a fejezetben olyan táblázatok és tudnivalók
vannak, amelyek segítenek Önnek a hibák
felismerésében és elhárításában.
gyűjtöttünk össze, mint pl.:
• rendszer gondozása
• műszaki adatok
• a tárgymutató (index)
1
Di5510/Di72101-3
Page 12
1
Bevezetés
A különleges írásmódok és ábrázolások magyarázata
A kezelési útmutatóban a sajátos írásmódok és ábrák különböző
helyzetekre utalnak. Az alábbi példák segítenek Önnek abban, hogy
a legfontosabb helyzeteket felismerje és megfelelően járjon el.
VESZÉLY
Ez veszélyt jelez!
A veszély jelzése az ember testi épségét és életét fenyegető
veszélyhelyzetekre utal. A veszélyre utaló jelzés figyelmen kívül
hagyásának súlyos személyi sérülés lehet a következménye.
§ A nyíl olyan óvintézkedésre utal, amely a veszély elhárításához
szükséges.
FIGYELMEZTETÉS
Ez figyelmeztető jelzés!
A figyelmeztető jelzés személyt vagy a terméket érintő veszélyhelyzetre
utal. A figyelmeztető jelzés figyelmen kívül hagyásának személyi sérülés
és/vagy a rendszer súlyos károsodása lehet a következménye.
§ A nyíl olyan óvintézkedésre utal, amely a veszély elhárításához
szükséges.
VIGYÁZAT
Ez óvatosságra intő jelzés!
Az óvatosságra intő jelzés egy lehetséges és veszélyes helyzetre utal.
Az óvintézkedés elmulasztása egészségkárosodáshoz vagy a gép
meghibásodásához vezethet.
§ A nyíl olyan óvintézkedésre utal, amely a veszély elhárításához
szükséges.
1-4Di5510/Di7210
Page 13
Bevezetés
1
[START]pl. a kezelőpanel [START] gombja = nyomógomb a
kezelőpanelen, pl. az érintőmezős képernyő [Start] mezője =
érintőmező a képernyőn
HIBAA képernyőn HIBA szövegű üzenet (hibaüzenet)
§egyedi, végrehajtandó művelet
(nem követik további lépések)
Felsorolás (lista) kezdete:
G Ezek a pontok egy felsorolás részeit jelentik.
G A felsorolásban szereplő tételek sorrendjének nincs jelentősége.
H Ha egy fekete pont után fehér pontos lista következik, akkor ez utóbbi
alárendelt a fekete pontosnak.
H
G
Itt a lista vége
1 Műveletsorozat 1. lépése
Itt látható, hogy mi a teendő
2 Műveletsorozat 2. lépése
Ez egy segítő részletezés.
?
§ Az itt leírt módszerrel biztosan
eredményt ér el.
3 Műveletsorozat 3. lépése
H Ezek a pontok egy
műveletsorozaton belüli
felsorolást jeleznek.
H
Ez egy hasznos, segítő tipp
Az így jelölt szövegek apró trükköket és fogásokat tartalmaznak, az
eredetik másolásához.
Di5510/Di72101-5
Page 14
1
Bevezetés
Meghatározott fogalmak és jelölések rövid magyarázata
A haladási irány, a szélesség, a hosszúság, a hosszirányú és a
keresztirányú formátum fogalma egyértelműen meghatározott. Ezen az
oldalon találhatók e fogalmak meghatározásai.
Eredeti és másolat
Az eredeti az a másolási minta, amelyről a másolási folyamat során
másodpéldányokat állítanak elő.
Eredeti
(másolási minta)
(a másolási minta másodpéldányai)
Másolási folyamat
nagyítás
kicsinyítés,
rendezés szettekbe.
Másolat
Haladási irány
A haladási irány a papír a rendszeren belüli mozgásának az iránya.
Szélesség és hosszúság
Ha a kezelői útmutatóban papírméretek szerepelnek, akkor az első szám
mindig a papír szélességét (A oldal) jelöli, a második szám pedig a papír
hosszúságát (B oldal).
21 x 29,7 cm
A papír szélessége
(A oldal)
A papír hosszúsága
(B oldal)
1-6Di5510/Di7210
Page 15
Bevezetés
1
Hosszirányú és keresztirányú formátum
Ha a papírformátum A oldala rövidebb, mint a B oldala, akkor
hosszirányúnak, illetve fekvő formátumnak nevezzük. A formátum irányát
egy “R” betű jelöli, például A4R.
Ha a papírformátum A oldala hosszabb, mint a B oldala, akkor
keresztirányúnak, illetve álló formátumnak nevezzük. Itt a formátum
iránya nincs jelölve, például A4.
A4RA4
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
hosszirányú formátumkeresztirányú formátum
Formátumirány “R”-rel vagy R nélkül?
A fekvő formátumokat “R”-rel jelöljük. Azoknál a formátumoknál,
amelyeknél egyértelmű, hogy mely irányban kell betenni, mint például
az A3-nál (csak hosszában lehet betenni), elmarad az “R”.
Di5510/Di72101-7
Page 16
1
1.4A rendszer funkcióinak áttekintése
A rendszer sokoldalúan alkalmazható:
G másolóként,
G hálózati nyomtatóként, nyomtatásvezérlő használatával (opciós),
G nyomtatószerverként hálózatban
A készülék átlagos névleges kapacitása 60.000 (Di5510) ill. 100.000
(Di7210) nyomtatvány havonta.
A rendszer digitális technikája és memóriakapacitása olyan
funkcióválasztékot tesz lehetővé, amely messze meghaladja egy
szokásos másológépét.
A következő oldalak a rendszer rövid áttekintését adják.
Általános funkciók
A felhasználó által meghatározható denzitásbeállítás
Két, a felhasználó által meghatározható denzitásbeállítás lehetséges,
amelyek az érintőmezős képernyőről hívhatók le.
A felhasználó által meghatározható reprodukciós tényezők
Legfeljebb három, a felhasználó által meghatározható reprodukciós
tényező lehetséges, amelyek az érintőmezős képernyőről hívhatók le.
Átfedés
Két eredeti összemásolása egy másolatra. Így például egy levél fejléce és
a szövege egyetlen munkafolyamattal rámásolható egy lapra.
Átfedés képének tárolása
Olyan funkció, mint az átfedés. Az átfedésre szolgáló képanyag azonban
a memóriában van tárolva, és onnan szükség szerint hívható le.
Átfedés tárolása a memóriában
Dokumentumok tárolása a képek egymásra helyezése funkció
használatához.
AUTÓ elrendezés
A másolatnak a papírra történő automatikus középre helyezése.
Bélyegző
A másolatok felülnyomása bélyegzővel (mondat-/oldalszámmal) vagy a
másolatok ellátása vízjellel vagy beszkennelt képpel.
Betétlap / borítólap
Legfeljebb 30 elválasztó lap és/vagy elülső- és hátsó borítólap
beillesztése valamelyik papírfiókból vagy a kézitálcáról. Az betétlapok és
az elülső illetve hátsó borítólapok tetszés szerint lehetnek üresek vagy
nyomtatottak.
Bevezetés
1-8Di5510/Di7210
Page 17
Bevezetés
1
Brossúra készítés
A4 formátumú eredetikről készült (1-2 vagy 2-2) másolatok összeállítása
A4 vagy A5 formátumú füzetté.
Denzitáseltolás
A kilenc denzitásszint beállítása a négy lehetséges másolási módhoz
(automatikus, kontraszt növelése, fotó, szöveg).
Duplex
Kétoldalas másolatok előállítása egyoldalas vagy kétoldalas eredetikről.
E-mail funkció a rendszerüzenetek továbbítására
E-mail küldése a rendszergazdának, például meghibásodások vagy
kellékhiány esetén.
Energia megtakarítása
Energia-megtakarítás az energiatakarékos állapot és az automatikus
gépkikapcsolás használatával.
Eredeti tárolása
Az EDH-val vagy a tárgyüvegről beszkennelt eredetik képadatainak
tárolása.
Fejezetmód
Korábban rögzített fejezetcímek bemásolása a jobboldali lapoldalakra.
Ez a funkció csak duplex üzemmódban (1-2) áll rendelkezésre.
Feladatlista
Az aktuális másolási feladatok, a tartalék másolási feladatok és a már
feldolgozott másolási feladatok áttekintése. A feladatlistában a
végrehajtandó másolási feladatok sorrendje is megváltoztatható.
Feladatok összetett programozása
Eredetik beszkennelése különböző beállításokkal, végül másolatok
készítése egyetlen munkafolyamatban.
Feladatok tárolása
Újabb másolási feladat előkészítése, miközben a rendszer még a korábbi
másolási feladatot hajtja végre.
Inverz másolat
Fordított színértékű másolat előállítása (a fekete fehér lesz, a fehér pedig
fekete lesz).
Hálózati funkció (opcionális)
Lehetővé teszi a munkák számítógépes adminisztrálását és a kezelési
beállítások számítógéppel történő módosítását. Ehhez a rendszernek
hálózati kapcsolatban kell lennie egy számítógéppel.
Di5510/Di72101-9
Page 18
1
Bevezetés
Heti időzítés
Azon időközök megállapítása, amelyekben a rendszernek bekapcsolt
illetve kikapcsolt állapotban kell lennie. Egyedi és egységes időközök is
megadhatók. A szabadságok ideje a naptár funkció segítségével egy
évre előre megadható.
Iratmargó
Lefűzésre szolgáló margó előállítása, 0 - 250 mm, 1mm-es
fokozatokban, miközben a képtartomány eltolódik, szükség esetén
lekicsinyítődik.
Képbevitel
A tárgyüvegre helyezett és az EDH segítségével beolvasott eredetikről
készített kombinációs másolatszett.
Képismétlés
Egy eredeti többszöri lemásolása egyetlen lapra (képsokszorozás).
Kézi kikapcsolás
A rendszer kikapcsolásának kézi aktiválása, energiatakarékossági
megfontolások alapján.
Kombináció
2, 4 vagy 8 eredeti oldal másolása 1 papírra.
Könyvmásolás
Nyitott könyv két oldalának lemásolása két külön A4 formátumú lapra
(1-1) vagy egy A4 formátumú lap két oldalára (1-2). Ez a funkció
kombinálható a borítólap-funkcióval is.
Különleges eredeti
Egyedi formátum megállapítása az eredeti számára. Ezáltal lehetővé válik
a hozzáillő papír automatikus kiválasztása.
Lyukasztás-funkció az FN-121/FN-10 másolatkezelőkhöz, PK-2/
PK-5 lyukasztó-egységekkel (opcionális). A PK-5 rendelhető svéd
szabvány szerinti lyukasztással is (opcionális)
A kész másolatokat 4 helyen kilyukasztja, a lefűzés megkönnyítéséhez.
Lyukasztás-funkció/Z-hajtogatás az FN-10/FN-121/FN-115
másolatkezelőkhöz (opcionális) és ZK-3 Z-hajtogató egységhez
(opcionális)
A kész másolatokat és a Z-hajtogatású másolatokat 2, vagy 4 helyen
lyukasztással látja el.
Megszakítás
A másolási folyamat megszakítása, sürgős másolás elvégzéséhez.
Oktatóanyag
Üres vagy nyomtatott (képes) kísérőlapok elhelyezése fóliára készült
másolatok közé.
1-10Di5510/Di7210
Page 19
Bevezetés
1
Papírkapacitás
Összesen 3.600 lap (2 db 500 lapos, univerzális beállítású papírfiók, 1 db
1.500 lapos fix beállítású, 1 db 1.000 lapos fix beállítású papírfiók, és a
100 lapos kézitálca). Kiegészítőként kapható papírfiók, max. 4.000 lap
(80 g/m²) számára.
Perem törlése
Másolás úgy, hogy a géptető nyitva van, de a másolaton az ilyenkor
szokásos fekete szél nem jelenik meg.
Programmemória
Legfeljebb 30 rendszerbeállítás tárolása és lehívása.
Regiszterlapok
Regiszterlapokról ill. regiszterlapokra történő másolás, lehetővé teszi
a helyzetpontos másolást, például regiszterlapok szövegének
másolásakor.
A másolatok szettbe, illetve csoportba rendezett kikészítése, váltakozva
hosszirányú, ill. keresztirányú formátumban.
Reprodukciós tényező (fix, változtatható)
Egy reprodukciós tényező kiválasztása. Nyolc fix és három, a felhasználó
által meghatározható reprodukciós tényező választható ki. Lehetőség
van a reprodukciós tényező egyéni beállítására, a 25 % és 400 % közötti
tartományban, 0,1 %-os lépésekben.
Szabványos formátumok (speciális)
Olyan szabványos formátumok felismerése, amit a szokásos formátumfelismerés nem tud azonosítani.
Számlálók
A különböző számlálók jegyzéke: összegző számláló, másolatszámláló,
nyomtatásszámláló, karbantartási számláló.
Szél / közép törlése
A másolatok szélének vagy gerinctartományának törlése pl. könyveknél.
Széles (túlméretes) formátumok
A szabványosnál nagyobb másolópapír használata.
Szerver-funkciók (opció)
Másolási feladatok tárolása merevlemezen és lehívása merevlemezről
(opciós).
A megvilágítási folyamat javítása a szöveges, fényképes vagy nagyon
világos területekkel rendelkező eredetik másolásakor.
Tandem üzemmód (csak két rendszerrel)
Két rendszer összekapcsolása egyetlen egységbe. Ezáltal egy másolási
feladat feleannyi idő alatt hajtható végre.
Teljes képterület
Az eredetik másolása, a szokásos szélveszteség nélkül.
Tesztmásolat (mintavétel)
A rendszer beállításainak ellenőrzése egy tesztmásolat készítésével,
mielőtt egy terjedelmesebb másolási feladat végrehajtását elkezdené.
Tűzés
Válasszon ki egy tűzési helyzetet és a másolatszettenként használandó
tűzőkapocs-számot.
Vegyes formátum (különböző nagyságú eredetik)
Vegyes formátum másolása az APS és AMS funkcióval.
AMS = reprodukciós tényező automatikus kiválasztása ahhoz, hogy a
vegyes formátumú eredetiket a kívánt papírformátumra másolja.
APS = hozzáillő papír automatikus kiválasztása, az eredetitől és a
beállított reprodukciós tényezőtől függően.
Z-hajtogatás az FN-10 másolatkezelőhöz (opció) a ZK-3 lyukasztó
egység / Z-hajtogató egységgel (opció)
Az A3 formátumú másolatokat Z-alakban hajtogatja vagy a B4
formátumú másolatokat duplán összehajtja.
Z-hajtogatású eredetik (Z-eredetik)
Z-eredetik automatikus adagolása az EDH-val.
Automatikus funkciók [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 1. fejezetében, a CD-n.
Laprendezési funkciók [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 1. fejezetében, a CD-n.
Funkciók, amelyeket a szerviztechnikusnak kell beállítania [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 1. fejezetében, a CD-n.
1-12Di5510/Di7210
Page 21
A másológép megismerése
2A másológép megismerése
2.1Rendszer áttekintése
A rendszer áttekintése - kívül
2
1516
14
13
12
11
10
Poz.MegnevezésLeírás
1EDHaz elektronikus eredetikezelő
2Festékkamra ajtajaezt kell kinyitni, ha festéket kell betölteni
3Tároló tálcaaz eredetik/másolatok lerakására szolgáló felület
4Másolatszámláló (opció)rögzíti az elkészült másolatok számát, elszámolási
5Többlapos kézitálcalegfeljebb 100 lap normál papír (80 g/m²) vagy 1 lap
6 LCC nagykazetta (opció)legfeljebb 4.000 lap normál papír (80 g/m²)
7Jobboldali ajtó nyissa ki a papírelekadás megszüntetéséhez
84. fiókaz univerzális papírtálca legfeljebb 500, A3 - A5
. . . tovább a következő oldalra
az eredetiket automatikusan egymás után húzza be
célból
speciális papír befogadására
befogadására
formátumú lapot (80g/m²) tartalmazhat
1
2
3
4
5
6789
Di5510/Di72102-1
Page 22
2
A másológép megismerése
1
2
3
4
14
15
1617
5
13
12
11
10
Poz.MegnevezésLeírás
93. fiók az univerzális papírtálca legfeljebb 500, A3 - A5
102. fióka vevőszolgálat által beállítható tálca, legfeljebb 1.000,
111. fióka vevőszolgálat által beállítható tálca, legfeljebb 1.500,
12Elülső ajtókezeket az ajtókat papírleakadás megszüntetéséhez
13Másolatkezelő (opció)szabályozott kiadásra és kikészítésre szolgál
14Be-/ki kapcsolóa rendszer napi be- és kikapcsolására szolgál (a heti
15Főkapcsolóa rendszer kikapcsolására szolgál
16LCD érintőmezős
képernyő
17Kezelőpanela rendszer kezelésére szolgáló nyomógombokat
formátumú lapot (80 g/m²) tartalmazhat
A4 vagy B4 formátumú (80g/m²)lapot tartalmazhat
A4 vagy B4 formátumú (80g/m²)lapot tartalmazhat
kell kinyitni.
időkapcsoló aktív marad)
(a heti időzítés kikapcsolva)
érintésérzékeny felület a rendszer folyamatainak
beállításához és adatok beviteléhez
tartalmazza
6789
2-2Di5510/Di7210
Page 23
A másológép megismerése
A rendszer áttekintése - belül
7
6
2
1
2
3
5
4
Poz.MegnevezésLeírás
1Festékflakon• a festéket tartalmazza
2Kioldóoldja ki a reteszelést, hogy a festékflakon tartóját
3Szállító/fixáló egységa papírt szállítja a dobegységen és a fixáló egységen
4Nyitó karfordítsa ezt a kart balra, hogy a szállító/fixáló egység
5Dobegységa kép a dobegységen képződik
6Fixáló egységráolvasztja a festéket a papírra
7Összegző számlálókijelzi az előállított másolatok és nyomtatok teljes
• festékhiány esetén ki kell cserélni
óvatosan ki lehessen húzni
keresztül
reteszelését kioldja; húzza ki óvatosan az egységet,
hogy a papírelakadást megszüntesse
számát
Di5510/Di72102-3
Page 24
2
2.2Opciók (különleges tartozékok)
FN-10 másolatkezelő
A másolatkezelők lehetővé teszik a másolatok szabályozott kiadását és
kikészítését.
A másolatkezelő a következő funkciókkal rendelkezik:
G rendezés szettekbe,
G tűzés
G rendezés csoportokba,
G hajtogatás,
G tűzés & hajtogatás (füzetkészítéséhez),
G háromszoros hajtogatás.
VIGYÁZAT
A rendszer megsérülhet a helyszükséglet téves felmérése miatt
A másolatkezelő főtálcája a kikészítés során lefelé mozdul el. Az alatta
levő tárgyak a főtálca súlyos sérülését okozhatják.
§ Ne tegyen semmilyen tárgyat a másolatkezelő főtálcája alá.
A másológép megismerése
VIGYÁZAT
Sérülés veszélye!
Az FN-10 másolatkezelő füzetkiadó tálcája egy hengerlő egységgel
rendelkezik.
§ Ne fogja meg a másolatkezelő füzetkiadó tálcáját, amikor onnan
a hajtogatott vagy tűzött füzeteket elveszi.
A tálcák befogadóképességét nem szabad túllépni!
Ne lépje túl a másolatkezelő tálcáinak befogadóképességét, mert
papírelakadást okozhat. Nagy terjedelmű feladatok esetén a tálcákat
még a folyamatban lévő másolatkiadás alatt is üríteni kell, hogy ne
haladja meg a kapacitásukat.
2-4Di5510/Di7210
Page 25
A másológép megismerése
Az FN-10 másolatkezelő külseje
2
2
1
5
3
4
Poz.MegnevezésLeírás
1Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
2Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
3A másolatkezelő ajtajanyissa ki, hogy
4Füzetkiadóitt adja ki azokat a másolatokat, amelyeket a
“hajtogatás”, “tűzés & hajtogatás” és “3-szoros
hajtogatás” funkciókkal dolgozott fel.
szolgál
Di5510/Di72102-5
Page 26
2
A másológép megismerése
Az FN-10 másolatkezelő belseje
1
(a PK-2/PK-5/-vel
PK-5 svéd lyukasztás)
2
3
9
10
4
5
6
7
11
Poz.MegnevezésLeírás
1Lyukasztóegység PK-2/
PK-5
S-lyukasztás (opcionális)
2Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
3
4PK-2 lyukasztó egység
(opcionális)
5Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
6Lyukasztó egység
hulladéktárolója
7Hajtókerékforgassa a zöld kereket, hogy kihajtsa az elakadt
8Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
9Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
10A tűzőegység fogantyújahúzza ki a tűzőegységet a fogantyúval, hogy
11Tűzőkapocs-tárakcserélje ki a tűzőkapocs-tárat, ha a gép fűzőkapocs-
szabványos lyukasztással, ill. a svéd előírás szerinti
lyukasztással látja el a másolatokat
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
szabványos lyukasztással látja el a másolatokat
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
itt gyűlik össze a lyukasztás közben keletkező
papírhulladék
papírt
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
eltávolíthassa az elakadt papírt vagy feltölthesse
a tűzőgépet tűzőkapoccsal
hiányt jelez
8
2-6Di5510/Di7210
Page 27
A másológép megismerése
FN-121 másolatkezelő (opció)
A másolatkezelők lehetővé teszik a másolatok szabályozott kiadását és
kikészítését.
A másolatkezelő a következő funkciókkal rendelkezik:
G szettekbe rendezve (eltolással)
G tűzés
G csoportosítva (eltolással)
VIGYÁZAT
A rendszer megsérülhet a helyszükséglet téves felmérése miatt
A másolatkezelő főtálcája a kikészítés során lefelé mozdul el. Az alatta
levő tárgyak a főtálca súlyos sérülését okozhatják.
§ Ne tegyen semmilyen tárgyat a másolatkezelő főtálcája alá.
A tálcák befogadóképességét nem szabad túllépni!
Ne lépje túl a másolatkezelő tálcáinak befogadóképességét, mert
papírelakadást okozhat. Nagy terjedelmű feladatok esetén a tálcákat
még a folyamatban lévő másolatkiadás alatt is üríteni kell, hogy ne
haladja meg a kapacitásukat.
2
Di5510/Di72102-7
Page 28
2
A másológép megismerése
FN-121 másolatkezelő (áttekintés)
2
1
3
Poz.MegnevezésLeírás
1Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
2Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
3A másolatkezelő ajtajanyissa ki, hogy
4Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
5
6
7
• rendezés nélkül
• szettekbe rendezve (eltolással)
•tűzés
• csoportosítva (eltolással)
• rendezés nélkül
• csoportokba rendezve (képpel lefelé/felfelé)
• a papírelakadást megszüntesse
• a tűzőkapocs-rekesz feltöltése
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
4
5
6
7
2-8Di5510/Di7210
Page 29
A másológép megismerése
FN-115 másolatkezelő (opció)
A másolatkezelők lehetővé teszik a másolatok szabályozott kiadását és
kikészítését.
A másolatkezelő a következő funkciókkal rendelkezik:
G szettekbe rendezve (eltolással)
G tűzés
G csoportosítva (eltolással)
VIGYÁZAT
A rendszer megsérülhet a helyszükséglet téves felmérése miatt
A másolatkezelő főtálcája a kikészítés során lefelé mozdul el. Az alatta
levő tárgyak a főtálca súlyos sérülését okozhatják.
§ Ne tegyen semmilyen tárgyat a másolatkezelő főtálcája alá.
A tálcák befogadóképességét nem szabad túllépni!
Ne lépje túl a másolatkezelő tálcáinak befogadóképességét, mert
papírelakadást okozhat. Nagy terjedelmű feladatok esetén a tálcákat
még a folyamatban lévő másolatkiadás alatt is üríteni kell, hogy ne
haladja meg a kapacitásukat.
2
Di5510/Di72102-9
Page 30
2
A másológép megismerése
Az FN-115 másolatkezelő külseje
2
3
1
4
Poz.MegnevezésLeírás
1Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
2Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
3Felső burkolatnyissa ki a borítófedelet, a beszorult papír eltávolítása
4A másolatkezelő ajtajanyissa ki, hogy
• rendezés nélkül
• szettekbe rendezve (eltolással)
•tűzés
• csoportosítva (eltolással)
• rendezés nélkül
• csoportokba rendezve (képpel lefelé/felfelé)
végett
• a papírelakadást megszüntesse
• a tűzőkapocs-rekesz feltöltése
2-10Di5510/Di7210
Page 31
A másológép megismerése
Az FN-115 másolatkezelő belseje
1
2
2
3
4
5
7
6
Poz.MegnevezésLeírás
1Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
2Hajtókerékforgassa a zöld kereket, hogy kihajtsa az elakadt
3Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
4
5Tűzőegységtűzőkapocs-tartókat tartalmaz
6A tűzőegység fogantyújahúzza ki a tűzőgépet a fogantyúval, hogy
7Tűzőkapocs-tárakcserélje ki a tűzőkapocs-tárat, ha a gép fűzőkapocs-
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
papírt az egységből
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
eltávolíthassa az elakadt papírt vagy feltölthesse
a tűzőgépet tűzőkapoccsal
hiányt jelez
Di5510/Di72102-11
Page 32
2
A másológép megismerése
ZK-3 lyukasztó egység / Z-hajtogató egység
A másolatokba 4 lyukat készít és/vagy a másolatokat Z alakban
hajtogatja.
3
4
5
2
1
6
Poz.MegnevezésLeírás
1Elülső ajtónyissa ki az elülső ajtót,
2Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
3Hajtókerékfogassa a zöld kerekeket, hogy a beszorult papírt
4Fogantyúnyissa ki a papírszabadító fedelet a papírelakadás
5Kar a papírszabadító fedél
nyitásához
6Hulladéktárolóitt gyűlik össze a lyukasztáskor keletkező hulladék
• megszüntethesse a papírelakadást
• hogy kiüríthesse a hulladéktárolót
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
továbbvigyék.
megszüntetése céljából
nyissa ki a papírtorlódás-fedelet, a beszorult papír
eltávolítása végett
2-12Di5510/Di7210
Page 33
A másológép megismerése
Síkrendező tálca OT-104
A rendezett, ill. csoportosított másolatokat előre-hátra eltolva adja ki.
2
2
1
Poz.MegnevezésLeírás
1Főtálcaa gép itt adja ki a másolatokat
2Felső burkolatnyissa ki a borítófedelet, a beszorult papír eltávolítása
• rendezés nélkül
• szettekbe rendezve (eltolással)
• csoportosítva (eltolással)
végett
Di5510/Di72102-13
Page 34
2
A másológép megismerése
“E” borítólap-adagoló egység a másolatkezelőhöz
A “E” borítólap-adagoló egység egy papírforrás a másolatkezelőhöz.
A borítólap-adagoló egységgel például borítópapírokat lehet adagolni
a füzetekhez.
A borítólap-adagoló egységből a papír közvetlenül a másolatkezelőbe
kerül, és nem megy át a másolórendszeren. Tehát a borítólap-adagoló
egységből érkező papírra nem lehet nyomtatni.
3
4
5
6
2
1
Poz.MegnevezésLeírás
1Kezelőpanela E borítólap-adagoló egység kezelésére szolgáló
2Nyitó karműködtesse, hogy felhajthassa, és eltávolíthassa az
7Hátsó támasza papírköteg megfelelő megvezetésére szolgál
1
4
6
7
5
nyomja meg ezt a gombot, hogy a papíremelő lemez
leereszkedjék, és új papírt lehessen betenni
2-16Di5510/Di7210
Page 37
A másológép megismerése
Lyukasztóegység PK-2/PK-5 S-lyukasztás
Szabványos lyukasztással, ill. a svéd előírás szerinti lyukasztással látja el
a másolatokat.
Memóriabővítők
A rendszer memóriakapacitását bővítik. Ezzel pl. még több eredeti
képadatai olvashatók be a memóriába.
A következő memóriabővítők kaphatók:
G64 MB memóriamodul
G 128 MB memóriamodul
G 256 MB memóriamodul
G 512 MB memóriamodul
Pi7200e nyomtatásvezérlő
Lehetővé teszi a rendszer nyomtatóként történő használatát.
HDD-2 merevlemez
Lehetővé teszi a feladat- és képadatok folyamatos mentését.
Másolatszámláló
Rögzíti az elkészült másolatok számát, elszámolási célból.
2
Di5510/Di72102-17
Page 38
2
A másológép megismerése
2.3A rendszer biztonságos használata
A másológép helytelen használatának egészségkárosodás, áramütés
vagy akár tűz is lehet a következménye. Tartsa be ezért a másológép
biztonságos használata érdekében az alábbi óvórendszabályokat.
VESZÉLY
A rendszer szakszerűtlen kezelése miatt tűz és/vagy áramütés
veszélye léphet fel!
A rendszerben nagyfeszültség alatt működő részek vannak. A rendszer
helytelen használatának áramütés vagy tűz is lehet a következménye. A
személyi sérülés és a gép meghibásodásának elkerülése érdekében
tartsa be az alábbi óvórendszabályokat.
§ A rendszer közelében ne használjon gyúlékony permeteket,
folyadékokat vagy gázokat.
§ Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket.
§ Ne érintse meg a biztonsági címkével jelölt zónákat.
§ A papírelakadás megszüntetésekor, stb. csakis a speciálisan
megjelölt részekhez érjen hozzá.
§ Ne módosítsa a rendszer szerkezetét.
§ Nedves kézzel ne húzza ki a csatlakozódugót a dugaszoló aljzatból.
§ Győződjék meg arról, hogy a rendszer a megfelelő hálózati
feszültséget kapja-e.
§ Ne csatlakoztassa a rendszert többszörös dugaszoló aljzathoz.
§ Ne tegyen a rendszerre kávéscsészét, italos üveget vagy egyéb,
folyadékot tartalmazó edényt. Ha mégis folyadék jutna a rendszerbe,
azonnal kapcsolja ki a rendszert. Ezután húzza ki a hálózati
csatlakozót. Értesítse a szervizt.
§ A rendszer nyílásaiba ne dugjon irat- vagy tűzőkapcsot és semmilyen
fémtárgyat. Ha mégis fémdarab jutna a rendszerbe, azonnal
kapcsolja ki a gépet. Ezután húzza ki a hálózati csatlakozót. Értesítse
a szervizt.
2-18Di5510/Di7210
Page 39
A másológép megismerése
VESZÉLY
A tápkábel helytelen használata tüzet és/vagy áramütést okozhat!!
A rendszerben nagyfeszültség alatt működő részek vannak. A másológép
tápkábelének helytelen használata tönkreteheti a kábelt. Ennek tűz és/
vagy áramütés lehet a következménye. A személyi sérülés és a gép
meghibásodásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
óvórendszabályokat.
§ Győződjék meg arról, hogy a tápkábel teljesen ép-e. Ha nem így van,
azonnal kapcsolja ki a rendszert. Ezután húzza ki a hálózati
csatlakozót. Értesítse a szervizt. Ne javítsa a sérült tápkábelt.
§ Ne a kábelt húzza, amikor a tápkábel csatlakozóját eltávolítja
a dugaszoló aljzatból.
§ A rendszert csak akkor mozgassa, ha a csatlakozó ki van húzva.
§ Ne tegyen nehéz tárgyakat a tápkábelre.
§ Ne húzza és/vagy törje meg a tápkábelt.
§ Ne tegye a rendszert más készülékek kábeleire.
§ Győződjék meg arról, hogy a rendszerbe nem szorult be más
készülék kábele.
§ Ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója megfelelően
csatlakozzon a dugaszoló aljzatba.
§ Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat mindig látható és hozzáférhető
legyen.
§ A hálózati csatlakozót és a dugaszoló aljzatot tartsa pormentes
állapotban.
§ Csakis olyan hosszabbító kábelt használjon, ami legalább a rendszer
maximális teljesítményével terhelhető.
§ Ne csatlakoztassa a rendszert többszörös dugaszoló aljzathoz.
§ Ne szerelje szét a rendszert.
§ A karbantartási és javítási munkákat csakis a speciálisan képzett és
erre jogosult szerviztechnikusokkal végeztesse.
§ Ne érintse meg a dobegységet.
§ Vegye figyelembe, hogy a rendszer még mindig be van kapcsolva, ha
energiatakarékos állapotban van.
§ Ha a rendszert hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki a
főkapcsolójával.
2
Di5510/Di72102-19
Page 40
2
A másológép megismerése
VESZÉLY
Tűz és/vagy áramütés veszélye - a rendszer túlmelegedése miatt!
A rendszerben nagyfeszültség alatt működő részek vannak.
A szakszerűtlen kezelés vagy a rendszer hibás működése a rendszer
túlmelegedését okozhatja. A személyi sérülés és a gép
meghibásodásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
óvórendszabályokat.
§ Haladéktalanul kapcsolja ki a rendszert, ha az szokatlanul melegszik,
füstöl vagy szokatlan szaga van. Ezután húzza ki a hálózati
csatlakozót. Értesítse a szervizt.
§ Ha valamelyik folyamat során kimegy egy biztosíték, akkor ismételje
meg a folyamatot. Ha ismét kimegy a biztosíték, haladéktalanul
kapcsolja ki a rendszert. Értesítse a szervizt.
§ Győződjön meg arról, hogy a biztosítékok megfelelnek az adattáblán
megadott áramerősségnek.
§ A hálózati csatlakozót húzza ki a dugaszoló aljzatból, ha a rendszert
hosszabb ideig nem fogja használni.
VESZÉLY
A rendszer szakszerűtlen kezelése sérülésveszélyt okoz!
A rendszer szakszerűtlen kezelése személyi sérülésekhez vezethet.
A személyi sérülés elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
óvórendszabályokat.
§ Valamely folyamat végrehajtása során csakis azokat a részeket
érintse meg, amelyeket a folyamat végrehajtásához jelen kezelési
útmutató megnevez.
§ Ne tegye a kezét a másolatkezelő füzetkimenetébe.
§ Ne csípje be a kezét a másolatkezelő tálcájához. A másolatkezelő fő
tálcái felemelkednek, amikor a kiadott másolatokat elveszi a tálcáról.
§ Ne csípje be a kezét a OT-104 A síkrendező másolatok tálcájához.
A síkrendező másolatok tálcája előre és hátra mozog a másolatok
fogadása közben.
2-20Di5510/Di7210
Page 41
A másológép megismerése
VIGYÁZAT
Külső behatások kárt okozhatnak a rendszerben!
A rendszer külső hatások miatt is megsérülhet. A gép meghibásodásának
elkerülése érdekében tartsa be az alábbi óvórendszabályokat.
§ Ne tegye ki rázkódásnak a rendszert.
§ A rendszer közelébe ne vigyen mágneses tárgyakat.
§ Ne tegyen a rendszerre olyan tárgyakat, amelyek nehezebbek, mint
6,8 kg és/vagy vastagabbak, mint 30mm.
§ A másolatkezelő főtálcája alá ne tegyen semmilyen tárgyat.
A másolatkezelő kikészítési műveletek közben lefelé süllyed, és így
megsérülhet.
VIGYÁZAT
A helytelen kezelés miatt a rendszer meghibásodhat!
A szakszerűtlen bánásmód a rendszer sérüléséhez vezethet. A gép
meghibásodásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
óvórendszabályokat.
§ A nyomtatási folyamat közben ne nyissa ki a gép egyetlen fedelét
vagy ajtaját sem.
§ Nyomtatás közben ne kapcsolja ki a rendszert.
§ Ne használjon fűzött, vezetőképes és hőre érzékeny papírokat, vagy
olyan papírokat, amelyek tintasugaras nyomtatókhoz készültek, mint
pl. fotópapírokat. Ne használjon színes írásvetítő fóliákat.
§ Ne lépje túl a másolatkezelő tálcájának a befogadóképességét. A
másolatkezelő egy tálcája legfeljebb 150 lap befogadására képes.
Terjedelmesebb másolási feladatoknál szükség esetén többször
vegye ki a már kiadott másolatokat, időben tehermentesítve a
másolatkezelő tálcáját.
2
VIGYÁZAT
A nyomtatási folyamat közben kis mennyiségű ózon szabadul fel!
Ez nem egészségkárosító hatású, bár kellemetlen szagú lehet. Ezért
gondoskodjék a megfelelő szellőzésről.
§ A rendszert jól szellőzött helyiségben üzemeltesse.
Di5510/Di72102-21
Page 42
2
A másológép megismerése
A biztonságos lézer
A készülékben lézer van. Ha a készüléket a kezelési útmutatóban levő
utasításoknak megfelelően kezelik, a lézer miatt semmilyen veszély nem
keletkezik.
A sugárzás kijutását a burkolat teljes mértékben megakadályozza.
A lézersugár a munkafolyamatokban sohasem juthat ki a készülékből.
A rendszert 1. osztályú lézeres terméknek minősítették. Ez a besorolás
azt jelenti, hogy a készülék nem hoz létre veszélyes lézersugárzást.
Belső lézersugárzás
Közepes sugárzási teljesítmény:
340 µW a nyomtatófej egység lézerkimeneténél.
Hullámhossz: 775 - 800 nm
A rendszer IIIb osztályú lézerdiódával, láthatatlan lézersugarakkal
működik. A lézerdiódát és a letapogató poligontükröt a nyomtatófej
egység tartalmazza.
A nyomtatófej egység NEM KÉPEZI HELYSZÍNI JAVÍTÁS TÁRGYÁT.
Ezért semmi esetre sem szabad kinyitni.
Nyomtatófej
A felső ábra mutatja azt a helyet, ahol a rendszer nyomtatófeje található.
Ez félvezető-lézeres másológép. A lézerdióda maximális sugárzási
teljesítménye 15 mW. A hullámhossz 775-800 nm.
2-22Di5510/Di7210
Page 43
A másológép megismerése
Lézerbiztonsági címke a rendszer hátoldalán
2
VESZÉLY
Veszélyes lézersugárzás!
A rendszer olyan kezelése, amely eltér a jelen kezelési útmutatóban
leírtaktól, veszélyes sugárzást okozhat.
§ A rendszert kizárólag a kezelési útmutatóban leírt utasításoknak
megfelelően kezelje.
Di5510/Di72102-23
Page 44
2
A másológép megismerése
Biztonsági címke
VESZÉLY
A biztonsági címkék veszélyzónákat jelölnek. A veszélyzónában
történő szakszerűtlen bánásmód súlyos személyi sérülést és/vagy
anyagi kárt okozhat.
§ Ismerje meg a veszélyeztetéseket a jelen kezelési útmutatóból,
mielőtt bármely veszélyes területen bármely munkát végezne.
§ A biztonsági címkéket tartsa mindig tisztán, hogy mindig jól láthatók
legyenek. Az olvashatatlan biztonsági címkéket cserélje ki. Ezzel
kapcsolatos további információkkal a szerviz szolgál.
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Ne szorítsa be az
ujjait az EDK
csuklópántjánál.
Égésveszély!
A rögzítő egység
nagyon forró. Ne
érintse meg a rögzítő
egységet.
FIGYELEM
FIGYELEM
Sérülésveszély!
A rögzítő-szállító
egység nehéz. Az
egységet óvatosan és
lassan húzza ki.
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye!
Ez a terület
nagyfeszültség alatt
van. Itt ne érintsen meg
semmit.
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Ne szorítsa be az ujjait a
rögzítő egység és a géptest
közé.
2-24Di5510/Di7210
Page 45
A másológép megismerése
VESZÉLY
A biztonsági címkék veszélyzónákat jelölnek. A veszélyzónában
történő szakszerűtlen bánásmód súlyos személyi sérülést és/vagy
anyagi kárt okozhat.
§ Ismerje meg a veszélyeztetéseket a jelen kezelési útmutatóból,
mielőtt bármely veszélyes területen bármely munkát végezne.
§ A biztonsági címkéket tartsa mindig tisztán, hogy mindig jól láthatók
legyenek. Az olvashatatlan biztonsági címkéket cserélje ki. Ezzel
kapcsolatos további információkkal a szerviz szolgál.
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Ha ki van húzva a tálca, ne
szorítsa be az ujjait a tálca
és a géptest közé.
FIGYELEM
Sérülésveszély!
A válogatott másolatok tálcája kiadás
közben ide-oda mozog. Ne tartsa az ujjait
a válogatott másolatok tálcája közelében.
Ne dugja az ujjait a kiadórekeszbe,
miközben a válogatott másolatok tálcája
mozog.
OT-104 válogatott
másolatok tálcája)
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Ha ki van húzva a tálca, ne
szorítsa be az ujjait a tálca
és a géptest közé.
2
(1 és 2 tálca)
(3 és 4 tálca)
Di5510/Di72102-25
Page 46
2
A másológép megismerése
VESZÉLY
A biztonsági címkék veszélyzónákat jelölnek. A veszélyzónában
történő szakszerűtlen bánásmód súlyos személyi sérülést és/vagy
anyagi kárt okozhat.
§ Ismerje meg a veszélyeztetéseket a jelen kezelési útmutatóból,
mielőtt bármely veszélyes területen bármely munkát végezne.
§ A biztonsági címkéket tartsa mindig tisztán, hogy mindig jól láthatók
legyenek. Az olvashatatlan biztonsági címkéket cserélje ki. Ezzel
kapcsolatos további információkkal a szerviz szolgál.
(csak az E borítólap-
adagoló egységgel
ellátott másolatkezelõ)
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Ne csípje be az ujjait,
amikor becsukja a
borítófedelet.
(FN-121/FN-10 másolatkezelõk)
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Amikor papírköteget vesz ki
a másolatkezelő tálcájából,
a papírt oldalt fogja meg.
Ne tegye a kezét a
papírkötegre, amikor a
másolatkezelő tálcája
tehermentesítés közben
felfelé mozog. Ekkor az
ujjait összezúzhatja a
másolatkezelő tálcájánál.
(FN-121/FN-10 másolatkezelõk)
FIGYELEM
Sérülésveszély! Ne
nyúljon be a nyit
ott lerakórekeszbe.
(csak az FN-10 másolatkezelõ)
FIGYELEM
Sérülésveszély!
A brosúrakészítőben
hengeres egység
található. Ne nyúljon
be a brosúrakészítő
kiadórekeszébe.
2-26Di5510/Di7210
Page 47
A másológép megismerése
VESZÉLY
A biztonsági címkék veszélyzónákat jelölnek. A veszélyzónában
történő szakszerűtlen bánásmód súlyos személyi sérülést és/vagy
anyagi kárt okozhat.
§ Ismerje meg a veszélyeztetéseket a jelen kezelési útmutatóból,
mielőtt bármely veszélyes területen bármely munkát végezne.
§ A biztonsági címkéket tartsa mindig tisztán, hogy mindig jól láthatók
legyenek. Az olvashatatlan biztonsági címkéket cserélje ki. Ezzel
kapcsolatos további információkkal a szerviz szolgál.
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Amikor papírköteget vesz ki
a másolatkezelő tálcájából,
a papírt oldalt fogja meg.
Ne tegye a kezét a
papírkötegre, amikor a
másolatkezelő tálcája
tehermentesítés közben
felfelé mozog. Ekkor az
ujjait összezúzhatja a
másolatkezelő tálcájánál.
FIGYELEM
Sérülésveszély!
Ne nyúljon be a nyitott
lerakórekeszbe.
2
(FN-115 másolatkezelő)
Di5510/Di72102-27
Page 48
2
A másológép megismerése
A rendszer gyártási száma
A gyártási szám címkén található, a következő helyeken:
Jegyezze fel az Ön rendszerének a gyártási számát a táblázatba.
Felvilágosítás kérésekor az adatokat tartsa mindig készenlétben, így hiba
esetén gyors segítséget kaphat.
Típus:
Gyártási szám:
2.4A rendszer szállítása
Ha a rendszert szállítani kell, lépjen kapcsolatba a szervizzel.
2-28Di5510/Di7210
Page 49
A másológép megismerése
2.5A rendszer üzembehelyezése
Környezeti feltételek
A rendszer számára optimális környezeti feltételek a következők:
G Hőmérséklet 10 °C és 30 °C között
(ingadozás max. 10 °C óránként)
G Páratartalom 10 % és 80 % között
(ingadozás max. 20 % óránként)
A telepítési helye
A telepítés helye feleljen meg az alábbi követelményeknek:
G száraz és pormentes,
G sima, rezgésmentes alapzat,
G jól szellőztethető,
G távol a könnyen gyulladó tárgyaktól, pl. függönyöktől, drapériáktól,
G személyektől távol, hogy senki ne kerüljön közvetlenül a rendszerből
kiáramló levegő útjába
A rendszert úgy kell telepíteni, hogy védve legyen a következő
hatásoktól:
G fröccsenő folyadékok,
G közvetlen napsugárzás,
G nagy hőmérséklet-ingadozások,
G fűtőberendezésekből és szellőzőkből vagy klímaberendezésekből
távozó levegőtől
2
VIGYÁZAT
Külső behatások kárt okozhatnak a rendszerben!
A másolatkezelő főtálcája a kikészítés során lefelé mozdul el. Azok a
tárgyak, amelyek a főtálca alatt vannak, megrongálhatják a főtálcát.
§ A másolatkezelő főtálcája alá ne tegyen semmilyen tárgyat.
Di5510/Di72102-29
Page 50
2
A másológép megismerése
A rendszer helyszükséglete
VIGYÁZAT
A rendszer megsérülhet a helyszükséglet téves felmérése miatt
A rendszer körül mindig legyen elegendő szabad hely. Ha túl szűk a hely,
az például a rendszer túlmelegedése miatt annak meghibásodásához
vezethet. A túl kevés szabad hely a kezelést is korlátozza.
§ Legyen elegendő szabad hely a készülék hátoldala és a fal között,
hogy a kifogástalan szellőzést biztosítsa.
§ A másolatkezelő fő tálcája alá vagy az OT-104 síkrendező másolatok
tálcája alá ne tegyen semmilyen tárgyat. A laprendezés folyamán a
tálcák lefelé mozognak. Az alatta levő tárgyak a főtálca súlyos
sérülését okozhatják.
Di5510/Di7210 + Másolatkezelő FN-115 + Z-hajtogató egység ZK-3
Di5510/Di72102-31
+ C-404N nagykazetta (LCC)
Page 52
2
A másológép megismerése
Egységek mm-ben
Di5510/Di7210 + FN-10 másolatkezelő + ZK-3 Z hajtogató
+ “E” borítólap-adagoló egység + C-404N nagykazetta (LCC)
A kellékek tárolása
FIGYELMEZTETÉS
Egészség veszélyeztetése - festék!
A festék egészségkárosító.
§ Ha a keze festékes lett, azonnal mossa le alaposan, hideg, szappanos
vízzel.
§ Az üres festékflakonokat soha ne dobja tűzbe. A flakonban maradt
festék belobbanhat és veszélyes helyzetet teremthet.
Tárolja a kellékeket:
G bontatlan eredeti csomagolásban,
G védve a közvetlen napsugárzástól vagy hőhatástól,
G hűvös, száraz és pormentes helyen,
G gyermekek számára hozzáférhetetlenül
2-32Di5510/Di7210
Page 53
A másológép megismerése
2.6A rendszer csatlakoztatása.
Feszültség- és frekvenciatűrés
A rendszer egyenletes áramellátást igényel. Szükség esetén forduljon a
karbantartókhoz.
G Hálózati feszültség ± 10 %
G Hálózati frekvencia ± 0,3 %
2.7A rendszer be-/kikapcsolása
A rendszer be-/kikapcsolásához két kapcsoló áll rendelkezésre:
G Főkapcsoló
a rendszer áramellátásának be- és kikapcsolásához
(a heti időzítés funkció kikapcsol)
G Be-/kikapcsoló
a rendszer napi be- és kikapcsolásához
(a heti időzítés funkció bekapcsolt állapotban marad)
Főkapcsoló
Be-/ki kapcsoló
2
Az áramellátás bekapcsolása
A rendszer áramellátását a főkapcsolóval kapcsolhatja be.
§ Kapcsolja a főkapcsolót I állásba.
Ahhoz, hogy a másoló funkciók
használhatókká váljanak, a
rendszert a be-/kikapcsolóval is be
kell kapcsolni. Bővebben, lásd a
oldal 2-35.
Di5510/Di72102-33
Page 54
2
A másológép megismerése
Az áramellátás kikapcsolása
Kapcsolja ki az áramellátást, ha például hosszabb ideig nem fogja
használni a rendszert.
1 Győződjön meg arról, hogy a
rendszert a be-/kikapcsolóval
kikapcsolták-e.
2 Kapcsolja a főkapcsolót 0 (Ki)
állásba.
3 A hálózati csatlakozót húzza
ki a dugaszoló aljzatból, ha a
rendszert hosszabb ideig nem fogja
használni.
A heti időzítés funkció kikapcsolt állapotban van.
Amikor a rendszert a főkapcsolóval kapcsolja ki, a heti időzítés funkció
is kikapcsol. A rendszer napi be- és kikapcsolásához használja a
kezelőpanel bal szélén található be-/kikapcsolót.
Várjon 10 másodpercet!
Ha a rendszert a főkapcsolóval kapcsolja ki, és utána azonnal vissza
akarja kapcsolni, várjon 10 másodpercet az újbóli bekapcsolás előtt.
Különben működési hibák léphetnek fel.
2-34Di5510/Di7210
Page 55
A másológép megismerése
A rendszer bekapcsolása (naponta)
1 Győződjék meg arról, hogy a
főkapcsoló az I (BE) állásban van-e.
2 A rendszer bekapcsolásához
nyomja meg a be-/kikapcsolót.
Megkezdődik a felmelegedési fázis
(kb. 5,5 perc a Di5510-nél,
kb. 6 perc a Di7210-nél). Most már
beállítható egy másolási feladat.
Ehhez röviden érintse meg az
érintőmezős képernyőt. Kijelzi az
alapfunkciókat. Az állapotkijelző a
következő üzenetet mutatja:
Feladatok tárolására kész..
A tárolandó feladat előkészíthető.
2
A rendszer alapbeállításának megváltoztatása
A rendszernek megváltoztatható a bekapcsoláskor vagy a
visszaállításkor aktiválódó alapbeállítása. Bővebben, lásd a oldal 7-1.
Di5510/Di72102-35
Page 56
2
A másológép megismerése
A rendszer kikapcsolása (naponta)
A rendszer naponta történő kikapcsolásához használja a be-/
kikapcsolót. A heti időzítés funkció a kikapcsolás után is aktív marad.
1 A rendszer kikapcsolásához
nyomja meg a be-/kikapcsolót.
A rendszer kikapcsol. Minimális
áramellátás biztosítja a heti időzítés
funkció működését.
3BeállításellenőrzőGombaz aktuális rendszerbeállítások
4SzámgombokGombmezők számértékek beírásához
5IdőzítőKijelzővilágít, ha a heti idő időzítés funkció aktív
6Üzemmód-választóGomba rendszer valamelyik alábbi
7Energiatak.
(Energiatakarékosság)
8VisszaállítóGomba rendszer alapállapotba történő
. . . tovább a következő oldalra
Gomb• az energiatakarékos állapot ki/be
mentéséhez
• a rendszerkezelői menü
megjelenítéséhez
üzemmódjának kiválasztása:
• Másológép
• Szkenner / Szerver
• Nyomtató
• a heti időzítés funkció megszakításához
visszaállításához
5
megjelenítéséhez
kapcsolására
810111314
67912
Di5510/Di72102-37
Page 58
2
A másológép megismerése
1234
Poz.MegnevezésElemLeírás
9MegszakítóGombegy másolási folyamat megszakításához/
10CGomba példányszám visszaállításához
11StopGomba másolási folyamat leállításához
12StartGombmásolási/szkennelési folyamat indításához
13SegédfunkciókGomba számlálók megjelenítéséhez
14MintavételGombtesztnyomtatás az aktuális
folytatásához
rendszerbeállításokkal
5
810111314
67912
A kezelőpanel dőlésszöge állítható
A kezelőpanel dőlésszögét a szerviztechnikus módosíthatja. Ez
minden kezelő számára lehetővé a kezelőpanel optimális látását.
Szükség esetén forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.
2-38Di5510/Di7210
Page 59
A másológép megismerése
Gombok és kijelzések az érintőmezős képernyőn
2
1
2
16
15
14
13
12
11
Poz.MegnevezésElemLeírás
1FunkciókijelzésekKijelzőmutatják, hogy a következő funkciók
2Tényleges / BeállítottKijelzőa már elkészült példányszámot és
• EDH-val felszerelt berendezéseknél:
minden behúzott lap 1-gyel előre viszi
a számlálót, függetlenül attól, hogy
egyoldalas vagy kétoldalas másolatok
készülnek-e
• a tárgyüvegen történő elhelyezéskor:
minden szkennelési folyamat 1-gyel előre
viszi a számlálót
mezők/
kijelző
mezők
mezők/
kijelző
Kijelzőaz aktuális üzeneteket és állapot-
az alapbeállítások kiválasztásához és
kijelzéséhez, mint például:
• egy munkára vonatkozó állapotjelzések
megjelenítésére
kijelzéseket mutatja
9
3
4
5
6
7
8
2-40Di5510/Di7210
Page 61
A másológép megismerése
2.9Így kell az érintőmezős képernyőt kezelni
A rendszer érintőmezős képernyővel rendelkezik. Az érintőmezős
képernyők érintésre reagálnak. Az érintőmezős képernyő segítségével
lehet a rendszer beállításait elvégezni, illetve a másolási folyamatokat
ellenőrizni.
§ Az érintőmezős képernyő megjelenített gombmezőinek könnyed
megérintésével választhat funkciót, illetve végezhet beállításokat.
2
VIGYÁZAT
A helytelen kezelés miatt a rendszer meghibásodhat!
Az érintőmezős képernyő felülete üvegből van. A szakszerűtlen kezelés
az érintőmezős képernyő megrongálódásához vezethet.
§ Ne tegyen nehéz tárgyakat az érintőmezős képernyőre.
§ Az érintőmezős képernyő felületét csak óvatosan érintse meg.
§ Ne nyomja meg erősen a felületet.
§ Ne érintse meg az érintőmezős képernyő felületét hegyes tárgyakkal.
Di5510/Di72102-41
Page 62
2
2.10Papírfiókok utántöltése
A főképernyő megjeleníti az egyes papírfiókok aktuális papírszintjét. A
fiókokban lévő papírmennyiség a szintjelzőről olvasható le. A szintjelzőn
megjelenő nyíl azt jelenti, hogy üres az adott papírfiók. Tegyen be papírt.
Amire ügyelni kell
1. papírfiók
Befogadóképesség:max. 1.500 lap (80 g/m²)
2. papírfiók
Befogadóképesség:max. 1.000 lap (80 g/m²)
3. papírfiók
Befogadóképesség:max. 500 lap (80 g/m²)
4. papírfiók
Befogadóképesség:max. 500 lap (80 g/m²)
Többlapos kézitálca
Befogadóképesség:max. 100 lap (80 g/m²)
LCC papírkazetta (opcionális)
Befogadóképesség:max. 4.000 lap (80 g/m²)
max. 1 lap speciális papír
A másológép megismerése
Különleges papírok behelyezése!
Ha különleges papírra másol, győződjön meg arról, hogy a papírfajtát
tartalmazó papírfiók megfelelően beállításra került-e. Bővebben lásd a
7. fejezetben.
2-42Di5510/Di7210
Page 63
A másológép megismerése
Az 1. és 2. papírfiók feltöltése
Tegyen be papírt az 1. és 2. papírfiókba.
1 Óvatosan, ütközésig húzza ki a
papírkazettát.
2 Hajtsa fel a papírbehúzó görgőt.
3 Pörgesse át az új papírt. Rendezze
össze a papírszéleket.
4 Tegye be a papírt úgy, hogy a
domború oldala felfelé nézzen.
H 1. papírfiók
max. 1.500 lap (80 g/m²)
H 2. papírfiók
max. 1.000 lap (80 g/m²)
5 Győződjön meg arról, hogy a papír
magassága nem lépi-e túl a
betöltési magasságot. A papírköteg nem lehet magasabb a szintjelző
piros jelzésénél.
2
6 Győződjék meg arról, hogy a hátsó papírvezetés szorosan a
papírköteghez támaszkodik.
7 Tolja vissza óvatosan a papírfiókot.
Di5510/Di72102-43
Page 64
2
A másológép megismerése
Az 3. és 4. papírfiók feltöltése
Tegyen be papírt az 3. és 4. papírfiókba.
Ezekben a papírfiókokban változtatható a papírformátum és a papír
tájolásának beállítása.
VIGYÁZAT
A helytelen kezelés meghibásodást okozhat!
Ne fogja meg a papírvezetők felső részét ahhoz, hogy beállítsa a
papírformátumhoz.
§ Előbb mindig a papírvezetés reteszelését oldja ki, mielőtt a
papírvezetést eltolná.
1 Óvatosan, ütközésig húzza ki a
papírkazettát.
2 Hajtsa fel a papírbehúzó görgőt.
3 csak a formátum
megváltoztatásakor
H Távolítsa el az esetleg a fiókban
maradt papírt.
H Tartsa lenyomva a hátsó
papírvezetés reteszelését, és
húzza ki a papírvezetést.
H Tegye vissza a papírvezetést a
kívánt papírformátum
jelzéséhez.
2-44Di5510/Di7210
Page 65
A másológép megismerése
4 Pörgesse át az új papírt.
Rendezze össze a papírszéleket.
5 Tegye be a papírt úgy, hogy a
domború oldala felfelé nézzen.
H 3. papírfiók
max. 500 lap (80 g/m²)
H 4. papírfiók
max. 500 lap (80 g/m²)
6 Győződjön meg arról, hogy a papír
magassága nem lépi-e túl a
betöltési magasságot. A papírköteg
nem lehet magasabb a szintjelző piros jelzésénél.
7 Tartsa lenyomva a hátsó oldalsó
papírvezetés reteszelését. Ezután
tolja el az oldalsó papírvezetőt úgy,
hogy az szorosan nekifeküdjön a
papírnak. Amikor a papírvezetések
beállítása helyes, elengedheti a
reteszelést.
8 Hajtsa le újra a papírbehúzó görgőt.
2
9 Tolja vissza óvatosan a papírfiókot.
Ha megváltoztatja a papírformátumot, akkor az új papírformátumot a
főképernyő kijelzi.
Di5510/Di72102-45
Page 66
2
A másológép megismerése
Tegyen be regiszterlapokat!
Ha regiszteres (TAB) papírra kíván másolni, tegye be a lapokat az ábra
szerint. Győződjön meg arról, hogy a papírfiókhoz a “regiszteres
(TAB)” papírfajta van-e hozzárendelve. Bővebben lásd a 7. fejezetben.
Ebben a nagykazettában a szokásos papírformátum beállítás az A4.
Amennyiben módosítani szeretné a papírfiók papírformátumát, hívja
a szervizt.
1 Hajtsa fel a nagykazetta fedelét.
2 Nyomja meg a papíremelő lemez
süllyesztésére szolgáló gombot,
hogy a lemezt egy kicsit
lesüllyessze.
3 Pörgesse át az új papírt. Rendezze
össze a papírszéleket.
4 Tegye be úgy a papírt, hogy a
domború oldala lefelé nézzen.
H max. 4.000 lap (80 g/m²)
2
5 Addig ismételje a 2.-4. lépéseket,
míg a papírfiók megtelik.
6 Győződjön meg arról, hogy a papír
magassága nem lépi-e túl a
betöltési magasságot. A papírköteg
nem lehet magasabb a szintjelző
piros jelzésénél.
7 Engedje le a nagykazetta fedelét.
Di5510/Di72102-47
Page 68
2
A másológép megismerése
Tegyen be regiszterlapokat!
Ha regiszteres (TAB) papírra kíván másolni, tegye be a lapokat az ábra
szerint. Győződjön meg arról, hogy a papírfiókhoz a “regiszteres
(TAB)” papírfajta van-e hozzárendelve. Bővebben lásd a 7. fejezetben.
Ebben a nagykazettában a szokásos papírformátum beállítás az A3.
Amennyiben módosítani szeretné a papírfiók papírformátumát, hívja
a szervizt.
1 Hajtsa fel a nagykazetta fedelét.
2 Nyomja meg a papíremelő lemez
süllyesztésére szolgáló gombot,
hogy a lemezt egy kicsit
lesüllyessze.
3 Pörgesse át az új papírt. Rendezze
össze a papírszéleket.
4 Tegye be úgy a papírt, hogy a
domború oldala lefelé nézzen.
H max. 4.000 lap (80 g/m²)
2
5 Addig ismételje a 2.-4. lépéseket,
míg a papírfiók megtelik.
6 Győződjön meg arról, hogy a papír
magassága nem lépi-e túl a
betöltési magasságot. A papírköteg
nem lehet magasabb a szintjelző
piros jelzésénél.
7 Engedje le a nagykazetta fedelét.
Di5510/Di72102-49
Page 70
2
A másológép megismerése
Tegyen be regiszterlapokat!
Ha regiszteres (TAB) papírra kíván másolni, tegye be a lapokat az ábra
szerint. Győződjön meg arról, hogy a papírfiókhoz a “regiszteres
(TAB)” papírfajta van-e hozzárendelve. Bővebben lásd a 7. fejezetben.
1, 2, 3
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
2-50Di5510/Di7210
Page 71
A másológép megismerése
Elhelyezés a kézitálcán
Tegyen papírt a többlapos kézitálcára. A kézitálcáról különleges papírok
is adagolhatók.
1 Hajtsa le a rendszer jobb oldalán
lévő kézitálcát.
2 Tegye a papírt szorosan a
a többlapos kézitálca behúzó
nyílásába.
H Különleges papírok, írásvetítő
fóliák:
max. 1 lap
H Egyéb:
max. 100 lap (80 g/m²)
2
3 A papírvezetőket állítsa be, a behelyezett papír méretének
megfelelően.
Különleges papírok adagolása a többlapos kézitálcáról.
A többlapos kézitálcából különleges papírok, pl. regiszterlapok,
írásvetítő fólia, stb. is adagolható. Bővebben, lásd a oldal 3-11.
Di5510/Di72102-51
Page 72
2
A másológép megismerése
Tegyen be regiszterlapokat!
Ha regiszteres (TAB) papírra kíván másolni, tegye be a lapokat az ábra
szerint. Győződjön meg arról, hogy a papírfiókhoz a “regiszteres
(TAB)” papírfajta van-e hozzárendelve. Bővebben lásd a 7. fejezetben.
1, 2, 3
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
2-52Di5510/Di7210
Page 73
A másológép megismerése
2.11Festék betöltése
FIGYELMEZTETÉS
Egészség veszélyeztetése - festék!
A festék belélegzése egészségkárosító.
§ Ha a keze festékes lett, azonnal mossa le alaposan, hideg, szappanos
vízzel.
§ A használt festékflakonokat környezetkímélő módon ártalmatlanítsa.
§ A festékflakonokat gyermekektől távol tárolja.
Ha a rendszerben festékhiány keletkezik, akkor az érintőmezős
képernyőn üzenet jelenik meg. Kizárólag a rendszer számára alkalmas
festéket használjon. Egy flakon festékkel készíthető másolatok száma:
44.000 (A4-re, 6 % fedettséggel). Ha kérdések merülnek fel, forduljon a
műszaki vevőszolgálathoz.
2
Tegyen be festéket.
1 Nyissa ki a festékkamra ajtaját.
Di5510/Di72102-53
Page 74
2
A másológép megismerése
2 Húzza ki - előre - a rögzítőt.
Óvatosan húzza ki a festékflakon
tartóját.
3 Vegye ki az elhasznált
festékflakont.
4 Néhányszor rázza meg az új
festékflakont.
Ezáltal az esetleg becsomósodott
festék fellazul.
5 Távolítsa el a festékflakon műanyag
rögzítőfedelét.
2-54Di5510/Di7210
Page 75
A másológép megismerése
6 Helyezze az új festékflakont a
tartóba. Győződjön meg arról, hogy
a festékflakon hátsó része helyesen
fekszik a vezetésben.
7 Tolja vissza óvatosan a
festékflakon tartóját. Csukja be a
festékkamra ajtaját.
2
Di5510/Di72102-55
Page 76
2
2.12Tűzőkapcsok feltöltése
(csak az FN-121/FN-10 másolatkezelőnél – opció)
Ha a tűzőkapocs-tár kiürül, az érintőmezős képernyőn üzenet jelenik
meg. Kizárólag a rendszer számára alkalmas tűzőkapcsot használjon. Ha
kérdések merülnek fel, forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.
FN-121/FN-10 másolatkezelő
A másolatkezelőben egy tűzőegység van.
1 Nyissa ki a másolatkezelő ajtaját.
A másológép megismerése
2 Óvatosan húzza ki a tűzőegységet.
2-56Di5510/Di7210
Page 77
A másológép megismerése
3 Enyhén emelje meg a tűzőfejet,
hogy kiszabaduljon. Azután húzza
előre a tűzőfejet a vezetősínben.
4 Emelje ki a tűzőfejet felfelé
atartójából.
5 Távolítsa el az üres tűzőkapocs-
tárat a tűzőfejből. A maradék
kapcsokat hagyja a fűzőfejben,
különben a gép a feltöltés után nem
tűzi össze az első szettet.
2
6 Tegye az új tűzőkapocs-tárat
a tűzőfejbe. Ekkor a nyilaknak
egymás fölött kell lenniük.
7 Távolítsa el a biztonsági
szalagokat.
Di5510/Di72102-57
Page 78
2
A másológép megismerése
8 Tegye vissza a tűzőfejet
a tűzőgépbe.
9 Tolja vissza a sínekben a tűzőfejet.
Végül nyomja le kissé a tűzőfejet,
hogy bekattanjon
10 Tolja vissza óvatosan a
tűzőegységet. Csukja be a
másolatkezelő ajtaját.
2-58Di5510/Di7210
Page 79
A másológép megismerése
FN-115 másolatkezelő
A másolatkezelőben egy tűzőegység van.
1 Nyissa ki a másolatkezelő ajtaját.
2 Óvatosan húzza ki a tűzőegységet.
3 Enyhén emelje meg a tűzőfejet,
hogy kiszabaduljon. Azután húzza
előre a tűzőfejet a vezetősínben.
2
4 Nyissa ki a fűzőfej alsó
borítófedelét. A fűzőfej mindkét
oldalán szorítsa le a reteszelést, és
felfelé húzza ki az üres kapocstárat.
A maradék kapcsokat hagyja a
fűzőfejben, különben a gép a
feltöltés után nem tűzi össze az első
szettet.
Di5510/Di72102-59
Page 80
2
A másológép megismerése
5 Tegye az új tűzőkapocs-tárat
a tűzőfejbe. Ekkor a nyilaknak
egymás fölött kell lenniük.
6 Távolítsa el a biztonsági
szalagokat. Csukja vissza a fűzőfej
alsó borítófedelét.
7 Tolja vissza a sínekben a tűzőfejet.
Végül nyomja le kissé a tűzőfejet,
hogy bekattanjon
8 Tolja vissza óvatosan a
tűzőegységet. Csukja be a
másolatkezelő ajtaját.
2-60Di5510/Di7210
Page 81
A másológép megismerése
9 Csukja be a másolatkezelő ajtaját.
2.13A karbantartási periódus figyelése [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 2. fejezetében, a CD-n.
2.14A rendszer leállítása
Ha a rendszer hosszabb ideig használaton kívül lesz, vegye figyelembe
a következőket:
G A csatlakozót húzza ki a dugaszoló aljzatból.
G A rendszert száraz és pormentes helyiségben tárolja.
G Ügyeljen arra, hogy a rendszert ne tegye ki rázkódásnak
Óvja a rendszert:
G fröccsenő folyadékoktól,
G közvetlen napsugárzástól,
G nagy hőmérséklet-ingadozásoktól,
G fűtőberendezések és szellőzők vagy klímaberendezések
légáramlásától
2
Di5510/Di72102-61
Page 82
2
2.15Amire ügyelni kell
. . . a rendszer használata során
Tartsa be az alábbi pontokat, a rendszer használata során:
G ne tegyen a rendszerre olyan tárgyakat, amelyek nehezebbek, mint
6,8 kg és/vagy vastagabbak, mint 30 mm,
G a rendszert soha ne nyissa ki vagy ne kapcsolja ki munkafolyamat
közben,
G a másológép közelében ne használjon mágneses tárgyakat vagy
gyúlékony permeteket,
G ne dolgozzon hegyes tárgyakkal a nyitott másológépben
. . . a rendszer karbantartása és javítása során
A rendszer rendszeres karbantartást igényel, amit a Konica Minolta által
erre feljogosított technikus végezhet.
Karbantartási és javítási munkákat kizárólag ezek a speciálisan képzett
és erre feljogosított technikusok végezhetnek.
A másológép megismerése
VESZÉLY
A rendszer szakszerűtlen kezelése miatt tűz és/vagy áramütés
veszélye léphet fel!
A rendszerben nagyfeszültség alatt működő részek vannak.
A szakszerűtlen kezelés vagy a rendszer hibás működése a rendszer
túlmelegedését okozhatja. A személyi sérülés és a gép
meghibásodásának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
óvórendszabályokat.
§ Ne szerelje szét a rendszert.
§ A rendszer semmilyen részegységét ne távolítsa el.
§ A karbantartási és javítási munkákat csakis a speciálisan képzett és
erre jogosult szerviztechnikusokkal végeztesse.
§ Ha az érintőmezős képernyőn a “Szervizhívás” üzenet jelenik meg, és
a rendszer nem reagál többé, akkor jegyezze fel a hibakódot. Ezután
húzza ki a hálózati csatlakozót. Értesítse a szervizt.
2-62Di5510/Di7210
Page 83
A másológép megismerése
2.16Erre szabad a a rendszert használni
A rendszert csakis a jelen kezelési útmutatóban megadott feladatokra
használja. Bármely egyéb használat nem rendeltetésszerű használatnak
minősül.
Amennyiben a rendszert nem rendeltetésszerűen használja, súlyos
személyi sérülések és/vagy dologi károk keletkezhetnek. Ilyen jellegű
károk keletkezésekor a termékfelelősség és/vagy a szavatosság alapján
nem lehet igényeket érvényesíteni.
Nem minden dokumentum másolható szabadon további felhasználás
céljából, illetve a másolatok tudatosan eredetiként történő feltüntetése
tilos.
Ide tartoznak többek között:
G pénzeszközök
G bélyegek (pecsételtek vagy pecsételetlenek)
G személyi igazolványok
G járművezetői jogosítványok vagy forgalmi könyvek
G szerzői jogvédelem alatt álló dokumentumoknak a jogosult engedélye
nélkül történő másolása
Amennyiben nem biztos abban, hogy egy bizonyos dokumentum
szabadon másolható-e vagy sem, kérjen jogi tanácsot.
2
Di5510/Di72102-63
Page 84
2
A másológép megismerése
2-64Di5510/Di7210
Page 85
Az első lépések . . .
3Az első lépések . . .
3.1A kezelés alapvető lépései
A példányszám megadása
Adja meg, hány másolatot szeretne készíteni.
§ Nyomja mag a megfelelő
számgombokat.
A másolatok megadott száma
megjelenik az érintőmezős
képernyő jobb felső sarkában.
3
Rossz számot adott meg?
?
§ Érintse meg a kezelőpanel [C]
gombját, és adja meg újra
a példányszámot.
Di5510/Di72103-1
Page 86
3
Az első lépések . . .
A folyamat indítása
Indítson el egy másolási vagy szkennelési folyamatot.
Egy folyamat csak akkor indítható el, amikor az érintőmezős képernyő az
alapfunkciókat mutatja.
§ Nyomja meg a kezelőpanelen
[Start] gombot.
A folyamat megkezdődik.
A folyamat leállítása
Állítsa le a másolási folyamatot, például hogy a további hibás másolatok
kikészítését megelőzze.
§ Nyomja meg a kezelőpanelen a
[Stop] gombot.
A másolási folyamat leáll.
Felbukkan egy párbeszédablak.
Válasszon: megszakítani vagy
folytatni szeretné a folyamatot.
A rendszer visszaállítása
Állítsa vissza a rendszert annak alapbeállításaira.
§ Nyomja meg a kezelőpanelen a
[Visszaállító] gombot.
A rendszer visszaáll az
alapbeállításokra.
A rendszer automatikus visszaállítása
A rendszerkezelői menüben megadható egy időtartam, aminek
leteltekor a rendszer automatikusan visszaáll az alapbeállításokra.
Bővebben lásd a 7. fejezetben.
3-2Di5510/Di7210
Page 87
Az első lépések . . .
3.2A rendszer szabadra kapcsolása
Az energiatakarékos állapot megszüntetése
A rendszer energiatakarékos állapotban van, ha az érintőmezős képernyő
sötét.
§ Nyomjon meg egy tetszőleges gombot a kezelőpanelen, hogy
kikapcsolja az energiatakarékos állapotot.
Kivilágosodik az érintőmezős képernyő. A rendszer üzemkész.
Az energiatakarékos állapot aktiválási idejének beállítása
A rendszerkezelői menüben megadható egy időtartam, aminek
leteltekor a rendszer automatikusan átkapcsol energiatakarékos
állapotba. Bővebben lásd a 7. fejezetben.
Az automatikus gépkikapcsolás feloldása
A rendszer kikapcsolt (“alvó”) állapotban van, ha a kezelőpanelen világít
az [Energiatak.] gomb LED-je és a érintőmezős képernyő kikapcsolt
állapotban van.
§ Érintse meg a kezelőpanelen a
[Energiatak.] gombot, hogy ez
a mód befejeződjék.
Kikapcsol az [Energiatak.] gomb
LED-je. Bekapcsol az érintőmezős
képernyő. A rendszer üzemkész.
3
Az automatikus gépkikapcsolás
késleltetési idejének meghatározása
A rendszerkezelői menüben megadható a késleltetési idő, amelynek
elteltével a rendszer automatikusan kikapcsol. Bővebben lásd a 7.
fejezetben.
Heti időkapcsoló üzemmód megszakítása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
Számlakód megadása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
Di5510/Di72103-3
Page 88
3
3.3Az eredetik elhelyezése a tárgyüvegen
Azokat az eredetiket, amelyek nem alkalmasak az elektronikus
eredetikezelővel (EDH) történő adagolásra, tegye a tárgyüvegre.
VIGYÁZAT
Külső behatások kárt okozhatnak a rendszerben!
Nehéz tárgyak tönkretehetik a tárgyüveget.
§ Ne tegyen a tárgyüvegre olyan tárgyakat, amelyek nehezebbek,
mint 6,8 kg.
§ Az eredetiket ne nyomja rá a tárgyüvegre.
Amire ügyelni kell
• Eredeti max. mérete:A3, lapok vagy könyvek
• Eredeti max. súlya/vastagsága:6,8 kg / 30 mm
Az első lépések . . .
1 Hajtsa fel a géptetőt.
2 Helyezze be az eredetit, képpel lefelé.
3 Az eredetit tolja az üveg bal felső sarkába.
4 Igazítsa be az eredetit a sínek szerint.
Átlátszó az eredeti?
?
§ Tegyen egy azonos formátumú fehér lapot az eredetire.
3-4Di5510/Di7210
Page 89
Az első lépések . . .
5 Hajtsa le a géptetőt.
Ön az AUTO elrendezés, könyvmásolás, kerettörlés vagy
§ Akkor hagyja nyitva a géptetőt. Csak így lehet a feladatot
elvégezni.
Másolatok fekete szegély nélkül . . .
Ha egyoldalas másolatokat készít könyvről, akkor a “Keret/gerinc
törlése” vagy a “Kerettörlés” funkcióval elkerülheti, hogy a
másolatokon a csúnya fekete keret megjelenjen.
3.4Eredetik behúzása az EDH-val
Az eredetik időtakarékos módon adagolhatók az elektronikus
eredetikezelővel (EDH). Legfeljebb 100 eredeti (80 g/m²) helyezhető be,
amelyeket azután egymás után, automatikusan behúz.
Nem minden eredeti alkalmas az EDH-val történő feldolgozásra. Csak
erre alkalmas eredetiket használjon.
Erre alkalmatlan eredetik:
G átütőpapírok, parafinpapírok vagy más nagyon vékony papírok
G nagyon vastag papírok,
G papírok felragasztott vagy kivágott elemekkel,
G átlátszó papírok, írásvetítő fóliák
G összehajtott, hullámos papírok
G lyukasztott, tűzött, kötött papírok
3
§ Az EDH számára alkalmatlan eredetiket helyezze a tárgyüvegre.
Bővebben, lásd a oldal 3-4.
Di5510/Di72103-5
Page 90
3
Az első lépések . . .
Azonos formátumú eredetik elhelyezése az EDH-ban
Legfeljebb 100 lap (80 g/m²) azonos formátumú eredetit tegyen az EDHba. Az eredetiket egymás után, automatikusan húzza be.
• Az elektronikus eredetikezelő
befogadóképessége:max. 100 eredeti (80 g/m²)
A5R, A5, 11"×17", 8,5"×11"R, 8"×13"
1 Tegyen be legfeljebb 100 eredetit
(80 g/m²), képpel felfelé az EDH-ba.
Kétoldalas eredetiket másol?
?
§ Helyezze be az eredetit az 1.
oldalával felfelé az EDH-ba.
2 Tolja be az eredetit egészen szorosan az EDH behúzónyílásáig.
3 Győződjön meg arról, hogy a papír magassága nem lépi-e túl a
betöltési magasságot. A papírköteg nem lehet magasabb a szintjelző
piros jelzésénél.
4 Az eredetivezetőket tolja az
eredetik méretének megfelelő
helyzetbe.
Több, mint 100 eredeti?
Amennyiben 100-nál több eredetit
kíván adagolni, akkor ezeket külön
kötegben kell elhelyeznie, vagy a “tárolás” funkciót kell használni.
Bővebben lásd a 5. fejezetben.
Vegyes formátumú eredetik elhelyezése az EDH-ban [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
Z-hajtogatású eredetik elhelyezése az EDH-ban [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3-6Di5510/Di7210
Page 91
Az első lépések . . .
3.5Rendszerbeállítások ellenőrzése [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3.6Másolási feladatok tartalékolása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3.7Másolási feladat megszakítása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3.8Az utolsó másolási feladat rendszerbeállításainak
lehívása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3.9Rendszerbeállítások mentése és lehívása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3.10A számlálók állásának ellenőrzése [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
3
Di5510/Di72103-7
Page 92
3
3.11Energiatakarékossági beállítások
A két energiát megtakarító funkció egyikét aktiválja a másolás nélküli
időközökre, hogy a rendszer áramfogyasztását mérsékelje.
A rendszer két funkciót kínál az energia megtakarítására:
G Az energiatakarékos funkció aktiválása
Az energiatakarékos funkció használatakor a nyomtatás nélküli
időközökben a fűtő egység alacsonyabb hőmérsékletű fokozatra
kapcsol.
G Az automatikus gépkikapcsolás aktiválása
Az automatikus gépkikapcsolásnál a rendszer egyes részei
kikapcsolnak
Mindkét funkció aktiválható automatikusan vagy kézzel.
Egy gomb és két funkció
Az energiatakarékos funkció aktiválása a kezelőpanel [Energiatak.]
gombjával történik. A kezelőpanel-mező használható az
energiatakarékos mód vagy az automatikus kikapcsolás aktiválására.
Hogy melyiket kell aktiválni, a rendszerkezelői menüben határozható
meg.
Bővebben lásd a 7. fejezetben.
Az első lépések . . .
3-8Di5510/Di7210
Page 93
Az első lépések . . .
Az energiatakarékos funkció aktiválása
Aktiválja automatikusan vagy kézzel az energiatakarékos funkciót.
VESZÉLY
A helytelen használat áramütést okozhat
A rendszer energiatakarékos állapotban is nagyfeszültség alatt áll.
§ Tartson be minden, a kezelési útmutatóban feltüntetett, a
nagyfeszültség alatt álló részekkel való bánásmódra vonatkozó
biztonsági előírást.
Automatikus aktiválás
Az automatikus aktiválás a rendszerkezelői menüben lehetséges.
Határozza meg a rendszerkezelői menüben, hogy a rendszer utolsó aktív
állapotától hány perc elteltével kapcsoljon át energiatakarékos állapotba.
Bővebben lásd a 7. fejezetben.
Alapbeállítás: 15 perc
3
Kézi aktiválás
A kézi aktiválás a kezelőpanelen az [Energiatak.] gomb megnyomásával
lehetséges.
1 Nyomja meg a kezelőpanel [Energiatak.] gombját.
Megjelenik egy párbeszédpanel.
2 Érintse meg az [IGEN] mezőt, az
energiatakarékos funkció
bekapcsolásához.
A kezelőpanel [Energiatak.]
gombjának LED-je világítani kezd.
Az érintőmezős képernyő elsötétül.
Az érintőmezős képernyőn üzenet
jelenik meg.
§ Az energiatakarékos állapot kikapcsolása
Nyomjon meg a kezelőpanel egy tetszőleges gombját az
energiatakarékos állapot kikapcsolásához.
Di5510/Di72103-9
Energiatakarékos funkció
IGEN / NEM?
Energiatakarékos funkció
Nyomjon meg egy gombot
Page 94
3
Az első lépések . . .
Az automatikus gépkikapcsolás aktiválása
Aktiválja automatikusan vagy kézzel az automatikus gépkikapcsolást.
Automatikus aktiválás
Az automatikus aktiválás a rendszerkezelői menüben lehetséges.
Határozza meg a rendszerkezelői menüben, hogy a rendszernek az
utolsó aktivitás után hány perccel kell kikapcsolnia. Bővebben lásd a
7. fejezetben.
Alapbeállítás: 90 perc
Kézi aktiválás
A kézi aktiválás a kezelőpanelen az [Energiatak.] gomb megnyomásával
lehetséges.
1 Nyomja meg a kezelőpanel [Energiatak.] gombját.
Megjelenik egy párbeszédpanel.
2 Érintse meg az [IGEN] mezőt, az
energiatakarékos funkció
bekapcsolásához.
Ha a kikapcsolás aktív, a kezelőpanelen az [Energiatak.] gomb LEDje világít. Az érintőmezős képernyő lekapcsol.
Gépkikapcsolás aktiválása?
IGEN / NEM?
§ Az automatikus gépkikapcsolás feloldása
Nyomja meg a kezelőpanel [energiatak.] gombját, hogy
a kikapcsolást feloldja.
3-10Di5510/Di7210
Page 95
Az első lépések . . .
3.12A többlapos kézitálca használata
A többlapos kézitálcán legfeljebb 100 lap 60 - 90g/m²-es normál
másolópapír, vagy 1 lap 50-200 g/m²-es speciális papír helyezheto el.
4 A papírvezetőket tolja el, a behelyezett papír méretének megfelelően.
Regiszterlapok feldolgozása [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
Di5510/Di72103-11
Page 96
3
3.13A súgó funkció használata
A rendszer rendelkezik súgó funkcióval. A súgó funkció bármelyik
érintőmezős képernyőtartalomból elérhető, kivéve a
memóriaprogramozási és a rendszerkezelői képernyőt.
A súgó funkció két lehetőséget kínál:
G Súgó hívása a bázis képernyőről:
Megjelenik a súgó áttekintésére szolgáló képernyő. Kiválasztható
a súgó téma, és kiíratható a megfelelő súgó szöveg.
G Súgó hívása a nem alapfunkciókat kijelző képernyőről
Az a speciális súgó szöveg jelenik meg, amelyik arra az oldalra
vonatkozik, amelyből a súgót hívta
Az első lépések . . .
A súgó funkció áttekintése a következőket tartalmazza:
G mező az érintőmezős képernyő kontrasztjának a beállításához,
G a heti időzítés kijelzése,
G a rendszerkezelő hívószámának kijelzése,
G a szerviz telefon- és faxszámának a kijelzése,
G súgómenü, hét különböző súgótémával
G mezők kilenc különböző súgótéma lépésről-lépésre irányító
utasításaival,
G gombmező a rendszerkezelői menü megjelenítéséhez
3-12Di5510/Di7210
Page 97
Az első lépések . . .
A súgó funkció áttekintő képernyőjének megjelenítése
Jelenítse meg a súgó funkció áttekintő képernyőjét.
1 Győződjön meg arról, hogy az érintőmezős képernyőn az alap-
kijelzés jelent-e meg.
2 Nyomja meg a kezelőpanelen a
[SÚGÓ] gombot.
Megjelenik a súgó funkció
áttekintésére szolgáló képernyő.
3
Súgó
3 Válassza ki a súgó funkciók valamelyikét.
H Tűzőkap. ellátás
Fűzőkapcsok utántöltése
H Lyukasztás
Hulladéktároló kiürítése
H EDH
Eredetik behelyezése az EDH-ba
H Papírellátás
Papír betöltése egyik fiókba
H Festékellátás
Festék utántöltése
H Súgó menü
Segítség további hét különböző témához
4 Érintse meg a [KILÉP] mezőt, a súgó menüből való kilépéshez.
Ismét a bázis képernyő jelenik meg.
Di5510/Di72103-13
Page 98
3
Súgó hívása egy meghatározott folyamathoz
Olyan információkat jelez ki, amelyek az éppen végzett folyamatra
vonatkoznak. Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha az
érintőmezős képernyő nem az alapfunkciókat jeleníti meg.
1 Nyomja meg a kezelőpanelen a
[SÚGÓ] gombot.
Megjelenik a súgó szöveg, az
éppen használt képernyőtartalomra
vonatkozó információkkal.
2 Olvassa el a súgó szövegét.
3 Érintse meg a [KILÉP] mezőt, a
súgó menüből való kilépéshez.
Ismét az a kijelzés jelenik meg, ahonnan a súgót hívta.
3.14Könyvjelző-funkció használata [CD]
Bővebben lásd a bővített kezelési útmutató 3. fejezetében, a CD-n.
Az első lépések . . .
Súgó
3-14Di5510/Di7210
Page 99
Alapfunkciók
4Alapfunkciók
4.1A kikészítés beállítása
Állapítsa meg, miképpen kell a másolatokat kikészíteni.
A rendszer felszerelésétől függően különböző kikészítési lehetőségek
állnak rendelkezésre.
A rendszer fel lehet szerelve az alábbiak valamelyikével:
G FN-121 másolatkezelő (opció)
G FN-10 másolatkezelő (opció)
G FN-115 másolatkezelővel
G OT-104 síkrendező másolatok tálcájával (opcionális)
G PK-2 lyukasztó egységgel (opció)
G PK-5 lyukasztó egységgel (opció)
G PK-5 lyukasztó-egységgel, svéd lyukasztáshoz (opcionális)
G ZK-3 lyukasztó/ Z-hajtogató egységgel (opció)
G E borítólap-adagoló egységgel (opció az FN-10/FN-121
másolatkezelőhöz)
G vagy lehet másolatkezelő nélkül
4
VIGYÁZAT
Külső behatások kárt okozhatnak a rendszerben!
A másolatkezelő főtálcája a kikészítés során lefelé mozdul el. Azok a
tárgyak, amelyek a főtálca alatt vannak, megrongálhatják a főtálcát.
§ A másolatkezelő főtálcája alá ne tegyen semmilyen tárgyat.
Di5510/Di72104-1
Page 100
4
Alapfunkciók
A tálcák befogadóképességét nem szabad túllépni!
Ne lépje túl a másolatkezelő tálcáinak befogadóképességét, mert
papírelakadást okozhat. Nagy terjedelmű feladatok esetén a tálcákat
még a folyamatban lévő másolatkiadás alatt is üríteni kell, hogy ne
haladja meg a kapacitásukat.
4-2Di5510/Di7210
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.