KONICA MINOLTA DI5510, DI7210 User Manual

Di5510/Di7210

Utilisation Experte
Table des matières
1.1 Nous voulons que vous soyez un client satisfait......................1-1
1.2 Par respect pour l'environnement . . ..........................................1-2
Reprise et recyclage...................................................................1-2
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?..........................................1-2
Utilisation possible de papier recyclé .........................................1-2
1.3 Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation.......................1-3
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?............................1-3
Conventions typographiques et présentations
particulières ................................................................................1-4
Explication sommaire de notions et symboles définis ................1-6
1.4 Vue d'ensemble des fonctions du système................................1-8
Fonctions générales ...................................................................1-8
Fonctions automatiques ...........................................................1-13
Fonctions de finition..................................................................1-14
Fonctions qui doivent être mises en place par
le technicien de maintenance...................................................1-15
2 Eléments et accessoires du système
2.1 Vue d'ensemble du système........................................................2-1
Vue extérieure du système.........................................................2-1
Vue intérieure du système..........................................................2-3
2.2 Options (accessoires spéciaux) ..................................................2-4
Module de finition FN-10 ...........................................................2-4
Module de finition FN-121 (en option) ........................................2-7
Module de finition FN-115 (en option) ........................................2-9
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3 ......................................2-12
Bac de décalage OT-104..........................................................2-13
Unité d'insertion E du module de finition ..................................2-14
Bac grande capacité (LCC) C-403N.........................................2-15
Bac grande capacité (LCC) C-404N.........................................2-16
Unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation S .................2-17
Extensions mémoire.................................................................2-17
Contrôleur d'impression Pi7200e..............................................2-17
Disque dur HDD-2 ....................................................................2-17
Compteur de copies .................................................................2-17
Di5510/Di7210
2.3 Consignes de sécurité ............................................................... 2-18
Sécurité laser ........................................................................... 2-23
Rayonnement laser interne...................................................... 2-23
Etiquette de sécurité ................................................................ 2-25
Numéro de série du système ................................................... 2-29
2.4 Transport du système................................................................ 2-29
2.5 Mise en place du système ......................................................... 2-30
Conditions ambiantes .............................................................. 2-30
Lieu d'implantation ................................................................... 2-30
Encombrement du système ..................................................... 2-31
Stockage des consommables .................................................. 2-34
2.6 Branchement du système.......................................................... 2-35
Tolérances de tension/fréquence............................................. 2-35
2.7 Marche/Arrêt du système........................................................... 2-36
Mettre sous tension.................................................................. 2-36
Mettre hors tension ..................................................................2-37
Allumer le système (tous les jours) .......................................... 2-38
Eteindre le système (tous les jours)......................................... 2-39
2.8 Touches et affichage sur le Panneau de contrôle................... 2-40
Panneau de contrôle................................................................ 2-40
Touches et affichages sur l'écran tactile .................................. 2-42
2.9 Comment commander l'écran tactile........................................2-44
2.10 Remplissage des bacs d'alimentation de papier..................... 2-45
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1 et 2 ............ 2-46
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 3 et 4 ............ 2-47
Remplissage du bac d'alimentation de papier
LCC - C-403N (en option) ....................................................... 2-50
Remplissage du bac d'alimentation de papier
LCC - C-404N (en option) ....................................................... 2-52
Remplissage du passe-copie................................................... 2-54
2.11 Ajouter du toner..........................................................................2-56
2.12 Remplissage d’agrafes .............................................................. 2-59
Module de finition FN-121/FN-10............................................. 2-59
Module de finition FN-115 ....................................................... 2-62
2.13 Surveiller les échéances d'entretien......................................... 2-65
Afficher l'intervalle d'entretien .................................................. 2-65
Imprimer l'affichage de l'échéance d'entretien......................... 2-66
Fermer l'affichage de l'échéance d'entretien............................ 2-66
Di5510/Di7210
2.14 Mise hors service du système ...................................................2-67
2.15 En ce qui concerne votre sécurité ............................................2-68
. . . quand vous utilisez le système...........................................2-68
. . . en cas d'interventions de maintenance
et de réparation sur le système ................................................2-68
2.16 Utilisation conforme de votre système.....................................2-69
3 Premiers pas . . .
3.1 Manipulations de base..................................................................3-1
Entrée du nombre de copies ......................................................3-1
Lancement du cycle....................................................................3-2
Arrêt du cycle..............................................................................3-2
Réinitialiser les réglages système ..............................................3-2
3.2 Libérer le système.........................................................................3-4
Quitter le mode économie d'énergie...........................................3-4
Quitter le mode économie d'énergie...........................................3-4
Interrompre le mode programmateur hebdo...............................3-5
Entrer le code du compteur clé électronique ..............................3-7
3.3 Placer les originaux sur la vitre d'exposition.............................3-9
3.4 Introduction des originaux par l'EDH........................................3-11
Placer les originaux de même taille dans l'EDH.......................3-12
Placer le mélange de formats dans l'EDH................................3-13
Introduire les originaux pliés en Z dans l'EDH..........................3-15
3.5 Vérifier les réglages du système...............................................3-16
Modifier les réglages ................................................................3-17
Valider les réglages..................................................................3-19
Faire une copie test..................................................................3-20
3.6 Mettre les travaux de copie en réserve.....................................3-21
Définir un travail en réserve......................................................3-21
Appeler l'écran d'état................................................................3-23
Signification des indications sur l'écran d'état ..........................3-24
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve.................3-25
Supprimer un travail en réserve ...............................................3-26
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve............3-27
Appeler la liste des travaux déjà effectués...............................3-28
Appeler la liste des travaux incomplets ....................................3-29
Interrompre la préparation d'un travail en réserve....................3-30
3.7 Interrompre un travail de copie .................................................3-32
3.8 Appeler les réglages système du dernier travail .....................3-35
Di5510/Di7210
3.9 Protéger et appeler les réglages système................................3-36
Protéger les réglages système ................................................ 3-37
Appeler les réglages du système............................................. 3-40
3.10 Contrôler les positions des compteurs du système............... 3-42
Afficher les positions du compteur ...........................................3-42
Imprimer la liste des compteurs............................................... 3-43
3.11 Activer les fonctions d'économie d'énergie............................. 3-44
Activer le mode économie d'énergie........................................3-45
Activer la mise en veille automatique....................................... 3-46
3.12 Utiliser l'introduction manuelle................................................. 3-47
Placer le papier sur le plateau de l'introduction
manuelle .................................................................................. 3-47
Utiliser des papiers à onglet.....................................................3-48
3.13 Utiliser la fonction d'aide........................................................... 3-49
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide ...................................... 3-50
Appeler l'aide relative à un événement spécifique................... 3-51
3.14 Utilisation de la fonction Signet................................................ 3-52
4 Fonctions de base
4.1 Mise au point de la finition ..........................................................4-1
Non tri – Sortie dans le bac principal ......................................... 4-3
Tri – Sortie dans le bac principal................................................4-4
Agrafage – Sortie dans le bac principal ..................................... 4-6
Groupe – Sortie dans le bac principal........................................ 4-9
Sortie dans le bac auxiliaire ..................................................... 4-11
Sortie dans le bac de décalage................................................ 4-14
Pliage, Agrafage & pliage ........................................................4-16
Ajouter couverture/dos............................................................. 4-19
Perforation ............................................................................... 4-22
Pliage en Z............................................................................... 4-26
Pliage en 3 .............................................................................. 4-29
Agrafer, plier ou perforer en mode manuel ..............................4-31
Sortie sans module de finition.................................................. 4-34
Exploiter deux systèmes en mode Tandem............................. 4-38
4.2 Régler le mode copie ................................................................. 4-44
Faire des copies rectos et recto-verso (via EDH) .................... 4-45
Faire des copies recto-verso (via la vitre d'exposition) ........... 4-47
4.3 Réglage contraste ...................................................................... 4-50
Activer l'exposition automatique............................................... 4-51
Sélectionner manuellement une copie plus claire/
plus foncée............................................................................... 4-52
Procéder à un décalage du contraste ...................................... 4-53
Di5510/Di7210
4.4 Régler le taux de restitution.......................................................4-55
Activer le taux de restitution automatique (AMS) .....................4-56
Sélectionner un taux de restitution fixe.....................................4-57
Sélectionner un taux de restitution individuel ...........................4-58
Déformer horizontalement/verticalement..................................4-59
4.5 Régler le format de copie...........................................................4-60
Activer la sélection automatique du papier (APS) ...................4-61
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation
de papier...................................................................................4-62
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction
manuelle...................................................................................4-63
Définir le démarrage de la procédure de copie sur
format transversal pour l'introduction manuelle ........................4-65
4.6 Utiliser les fonctions...................................................................4-67
Mémoriser les originaux (via la vitre d'exposition)....................4-68
Mémoriser les originaux (via EDH)...........................................4-70
Utiliser la rotation .....................................................................4-72
Définir l'orientation de l'original (originaux spéciaux)................4-76
Définir le type de reliure (originaux spéciaux) ..........................4-78
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial) ...........4-80
Utiliser des formats différents (original spécial)........................4-82
Utilisez des originaux pliés en Z (original spécial)....................4-84
Déterminer des formats spécifiques pour les
originaux (original spécial)........................................................4-86
5 Applications
5.1 Ajouter des intercalaires et des couvertures .............................5-2
Remarques concernant les intercalaires et couvertures ............5-3
Façon de procéder : insertion feuille/couverture ........................5-4
5.2 Créer des chapitres.......................................................................5-6
Recommandations pour : chapitre..............................................5-6
Façon de procéder : créer des chapitres....................................5-7
5.3 Faire des combinaisons (mise en page).....................................5-9
Recommandations : mise en page ...........................................5-10
Façon de procéder : créer mise en page..................................5-11
5.4 Confectionner des livrets...........................................................5-13
Recommandations pour : livrets ...............................................5-13
Façon de procéder : créer un livret...........................................5-15
5.5 Confectionner un intercalaire transparent ...............................5-17
Remarques concernant l'intercalaire transparent.....................5-17
Façon de procéder : confectionner un intercalaire
transparent ...............................................................................5-18
Di5510/Di7210
5.6 Insertion d'image........................................................................ 5-20
Recommandations : insertion image........................................ 5-20
Façon de procéder : insertion image ....................................... 5-21
5.7 Faire une copie de livre (page par page).................................. 5-23
Remarques concernant la copie de livre (page
par page).................................................................................. 5-24
Façon de procéder : faire une copie de livre............................ 5-25
5.8 Programmer un travail ............................................................... 5-27
Remarques concernant la programmation d'un travail ............ 5-27
Façon de procéder : programmer un travail............................. 5-28
5.9 Utiliser le cadrage original.........................................................5-30
Remarques concernant le cadrage d'original........................... 5-31
Façon de procéder : utiliser le cadrage d'original .................... 5-32
5.10 Inversion de polarité .................................................................. 5-33
Remarques concernant l'inversion de polarité......................... 5-33
Façon de procéder : créer inversion de polarité ...................... 5-34
5.11 Utiliser la répétition d'images.................................................... 5-35
Recommandations : répétition d'images.................................. 5-35
Façon de procéder : utiliser la répétition d'images................... 5-37
5.12 Utiliser l'effacement bords/pliage ............................................. 5-39
Recommandations : effacement bords/pliage.......................... 5-39
Façon de procéder : utiliser l'effacement bords/pliage............. 5-40
5.13 Utiliser le centrage auto............................................................. 5-42
Recommandations : centrage auto..........................................5-42
Façon de procéder : utiliser le centrage auto........................... 5-43
5.14 Utiliser l'impression pleine page............................................... 5-44
Recommandations : impression pleine page ........................... 5-44
Façon de procéder : utiliser impression pleine page ............... 5-45
5.15 Créer une marge.........................................................................5-46
Recommandations : marge......................................................5-47
Façon de procéder : créer une marge ..................................... 5-48
5.16 Utiliser tampon/superposition d'image ................................... 5-50
Recommandations : tampon/superposition d'images ............. 5-51
Façon de procéder : utiliser tampon ........................................ 5-53
Façon de procéder : utiliser filigrane........................................ 5-55
Façon de procéder : utiliser la superposition d'images ............ 5-57
Façon de procéder : mémoire fond de page
(enregistrer image)................................................................... 5-59
Façon de procéder : mémoire fond de page
(appeler image)........................................................................ 5-62
Di5510/Di7210
6 Fonctions réseau
6.1 Fonctions serveur.........................................................................6-1
Enregistrer un travail ..................................................................6-3
Supprimer un travail ...................................................................6-6
Enregistrer et imprimer un travail ...............................................6-8
Télécharger un travail se trouvant sur le disque dur ................6-11
6.2 Fonctions Internet.......................................................................6-14
Lancer les Web Utilities............................................................6-15
Appeler état système................................................................6-17
Appeler état des travaux...........................................................6-18
Appeler et exploiter les données du disque dur .......................6-21
Paramétrer le transfert par e-mail.............................................6-25
6.3 Réglage de la fonction de transfert de courrier
électronique (Environment Setup) ............................................6-27
6.4 Réglage de la fonction E.K.C. (Environment Setup)................6-30
Affichage de la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting ........6-31
Voici comment ajouter des données E.K.C. .............................6-33
Voici comment traiter les données E.K.C.
(mot de passe, nom ou limite) ..................................................6-35
Voici comment réinitialiser un E.K.C. .......................................6-37
Voici comment effacer les données E.K.C. ..............................6-39
Voici comment sauvegarder les données E.K.C.
dans un fichier ..........................................................................6-41
Voici comment régler la fonction E.K.C. ...................................6-44
6.5 Réglage de la fonction de transfert de données
numérisées (Environment Setup)..............................................6-46
Affichage de la fenêtre Scan Transmission Setting..................6-46
Enregistrement de courrier électronique, disque
dur et FTP.................................................................................6-48
Voici comment modifier les contenus enregistrés....................6-50
Voici comment effacer les contenus enregistrés ......................6-52
Affichage de la fenêtre Group Setting ......................................6-54
Voici comment ajouter des données de courrier
électronique à un groupe..........................................................6-56
Voici comment afficher une liste des entrées de groupe..........6-57
Voici comment modifier une entrée de groupe.........................6-58
Voici comment supprimer un groupe........................................6-59
Di5510/Di7210
6.6 Transférer ou traiter le fichier des paramètres
machine (Environment Setup)................................................... 6-61
Affichage de la fenêtre Setting File Import/Export ................... 6-62
Exporter le fichier de paramètres machine .............................. 6-64
Importer le fichier de paramètres machine .............................. 6-67
Traiter le fichier de paramètres machine ................................. 6-69
Spécifications valables pour les différents types
de fichier de paramètres machine............................................ 6-70
6.7 Régler le transfert de données numérisées
(mode Opérateur) ....................................................................... 6-72
7 Réglages en mode opérateur
7.1 Vue d'ensemble ............................................................................ 7-2
Appeler le mode opérateur ........................................................ 7-2
Quitter à nouveau le mode opérateur ........................................ 7-2
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur ............... 7-3
7.2 (1) Paramètres initiaux du système ............................................ 7-5
(1) Saisie date et heure.............................................................. 7-5
(2) Choix de la langue................................................................ 7-7
(3) Saisie adresse IP.................................................................. 7-8
(4) Paramétrer le transfert E-mail ............................................ 7-10
7.3 (2) Paramétrages initiaux du copieur ....................................... 7-13
7.4 (3) Taux/contraste programmables........................................... 7-14
(1) Programmation contraste utilisateur 1................................7-14
(2) Programmation contraste utilisateur 2................................7-16
(3) Taux/Contraste programmables......................................... 7-18
7.5 (4) Compteur clé électronique................................................... 7-19
Appeler le mode compteur électronique .................................. 7-19
(1) Paramétrage compteurs ..................................................... 7-20
(2) Remise à zéro de tous les compteurs ................................ 7-26
(3) Programmation compteur clé électronique......................... 7-27
7.6 (5) Verrouille/Efface mémoire programme............................... 7-29
Verrouiller/déverrouiller un emplacement
mémoire programme................................................................ 7-29
Effacer paramètres système.................................................... 7-30
7.7 (6) Type de papier/formats spéciaux .......................................7-31
Déterminer le type de papier.................................................... 7-31
Déterminer le format de papier ................................................7-32
Déterminer le démarrage du processus de copie
sur format +.............................................................................. 7-34
Di5510/Di7210
7.8 (7) Contraste écran/Bips sonores..............................................7-36
7.9 (8) Coordonnées du responsable .............................................7-37
7.10 (9) Programmateur hebdomadaire ............................................7-38
Appeler le mode programmateur hebdomadaire......................7-38
(1) Activation/Désactivation......................................................7-39
(2) Heures de Marche/Arrêt......................................................7-40
(3) Jours de travail/jours de congé ...........................................7-43
(4) Pause déjeuner...................................................................7-45
(5) Code de mise sous tension forcée......................................7-46
7.11 (10) Réglage écran ......................................................................7-47
7.12 (11) Bascul. auto sources papier...............................................7-48
7.13 (12) Economie d'énergie/Veille ..................................................7-49
7.14 (13) Fonctions spécifiques.........................................................7-50
Modifier les réglages ................................................................7-50
Aperçu des réglages.................................................................7-51
7.15 (14) Impression des données photocopieur.............................7-56
7.16 (15) Appel SAV ............................................................................7-58
7.17 (16) Réglage taux de restitution verso......................................7-60
7.18 (17) Réglages de l'unité de finition............................................7-61
7.19 (18) Gestion disque dur..............................................................7-63
(1) Suppression travaux par code ............................................7-63
(2) Fréquence de la suppression automatique
des travaux...............................................................................7-65
(3) Taux de remplissage disque dur .........................................7-66
7.20 (19) Réglage transfert scanner ..................................................7-67
7.21 (20) Réglage effacement zone sans image...............................7-67
7.22 (21) Ajustement fond ..................................................................7-68
7.23 (22) Réglage des temporisations...............................................7-69
7.24 (23) Réglages du centrage .........................................................7-71
8 Incidents : diagnostic et remèdes
8.1 Mauvaise qualité de la photocopie..............................................8-1
8.2 Si le système refuse de copier ....................................................8-3
8.3 Quand l'appel service est affiché ................................................8-5
Quand le système n'est plus en état de marche.........................8-5
Quand le système fonctionne encore partiellement ...................8-6
Di5510/Di7210
8.4 Quand la mémoire “déborde” ..................................................... 8-7
. . . en cas d'exécution du travail en cours.................................8-7
. . . lors de la préparation d'un travail de réserve....................... 8-7
8.5 Quand le message “Mettre hors puis sous tension”
est affiché......................................................................................8-9
8.6 Eliminer un serrage papier ........................................................ 8-10
8.7 Vider bac de déchets.................................................................. 8-11
Unité de perforation PK-2 .......................................................8-11
Unité de perforation PK-5/PK-5 Perforation suédoise ............. 8-13
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3...................................... 8-15
9 Annexe
9.1 Entretien du système................................................................... 9-1
Nettoyer les pièces système ...................................................... 9-1
Nettoyer le couvre-original et la vitre d'exposition...................... 9-2
9.2 Caractéristiques techniques ....................................................... 9-3
Système Di5510/Di7210 ............................................................ 9-3
Manipulateur électronique de documents (EDH-7).................... 9-5
Modules de finition FN-121/FN-10 (en option)........................... 9-5
Module de finition FN-115 (en option)........................................ 9-6
Bac de décalage OT-104 (en option)......................................... 9-6
Unité d'insertion E (en option pour les modules
de finition FN-121/FN-10) .......................................................... 9-7
Unité de perforation PK-2/PK-5 .................................................9-7
Unité de perforation PK-5 Perforation suédoise ........................9-8
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3 (en option)...................... 9-8
Bac grande capacité C-403N (en option)................................... 9-9
Bac grande capacité C-404N (en option)................................... 9-9
9.3 Consommables........................................................................... 9-10
Di5510/Di7210
9.4 Ces papiers peuvent être utilisés..............................................9-11
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 1 et 2.....................9-11
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 3 et 4.....................9-12
. . . avec les bacs grande capacité LCC (en option).................9-13
. . . avec l'introduction manuelle ...............................................9-14
. . . avec l'unité recto-verso automatique..................................9-15
. . . avec bac de sortie (sans module de finition) ......................9-15
. . . avec l'unité d'insertion E (en option)...................................9-16
. . . avec l'unité de perforation/pliage en Z ZK-3
(en option) ................................................................................9-16
. . . avec l'unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5
Perforation suédoise (en option) ..............................................9-17
. . . avec le bac de décalage OT-104 (en option) .....................9-17
. . . avec les modules de finition FN-121/10/FN-115
(en option) ................................................................................9-18
9.5 Label CE (déclaration de conformité) .......................................9-19
9.6 Index.............................................................................................9-20
Di5510/Di7210
Di5510/Di7210
Introduction

1 Introduction

1.1 Nous voulons que vous soyez un client satisfait

Merci d'avoir porté votre choix sur Konica Minolta. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles et une utilisation efficace de
votre photocopieur, ce manuel vous apporte entre autres les informations sur les thèmes suivants:
G les manipulations standard G les fonctions de base G les applications spéciales G les réglages en mode opérateur G la détection et l'élimination des incidents
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de mettre votre système en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. A cet effet, un support a été prévu à l'arrière du système pour y glisser celui-ci.
Les services ci-dessous restent à votre disposition pour vous fournir des informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de panne :
G le service après-vente Konica Minolta
Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de série (voir la plaque d'identification de votre photocopieur) et de la date d'achat du photocopieur : nous pourrons ainsi vous dépanner rapidement et efficacement en cas d'anomalie de fonctionnement.
. . . Car nous voulons que vous soyez un client satisfait.
1
Di5510/Di7210 1-1
1

1.2 Par respect pour l'environnement . . .

Konica Minolta veut répondre aux exigences écologiques et essaie par tous les moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et éliminer les problèmes d'environnement. Notre production est certifiée selon les normes ISO 9000 (gestion de la qualité) et ISO14001 (gestion de l'environnement).

Reprise et recyclage

Les vieux appareils, le toner et les tambours usagés sont repris sur place par votre partenaire KONICA MINOLTA pour la récupération et le recyclage des matériaux. Vous pouvez obtenir de plus amples informations en composant le numéro 08 00 /6 46 65 82 (appel gratuit).
®
Energy Star
: qu'est-ce que c'est ?
Introduction
Les systèmes ayant le label Energy Star d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'éteignent automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un système photocopieur/impression de plus de 60%.
De plus, les systèmes ultrarapides sont réglés pour produire des copies recto-verso automatiquement. Le budget papier d'une société peut ainsi être réduit.
Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produire une feuille de papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille?
De ce fait, une réduction de la quantité de papier utilisé a donc un impact direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale.
Ce système remplit les critères d'économie d'énergie du label Energy Star

Utilisation possible de papier recyclé

Ce système convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux exigences ENV 12281 ou DIN 19309. Votre partenaire Konica Minolta vous fournira les détails sur place.
1-2 Di5510/Di7210
®
.
®
passent en mode d'économie
Introduction

1.3 Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation

Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?

Vous ne savez pas dans quel chapitre chercher l'information souhaitée? Le tableau suivant vous aide à la trouver rapidement. Pour obtenir des informations concernant un problème, utilisez l'index à la fin de ce manuel d'explication.
N Nom du chapitre Description du contenu
1 Introduction Ce chapitre vous fournit des informations d'ordre
2 Eléments et accessoires du
système
3 Premiers pas . . . Dans ce chapitre, vous faites connaissance des
4 Fonctions de base Ce chapitre vous montre comment sélectionner les
5 Applications Ce chapitre vous montre comment utiliser les
6 Fonctions réseau Ce chapitre vous montre comment archiver des
7 Réglages en mode
opérateur
8 Incidents : diagnostic et
remèdes
9 Annexe Ce chapitre contient des informations
général, en particulier sur l'utilisation de ce manuel.
Dans ce chapitre, vous allez faire connaissance de votre système et de ses détails comme par exemple :
• Structure du système
• Consignes de sécurité
• Branchement du système
manipulations toujours exécutées comme p. ex. :
• Mettre en place l'original
• Lancer un cycle d’impression
• Réserver des travaux
fonctions de base comme p. ex. :
• Réglage contraste
• Régler le taux de restitution
• Réglage mode copie
applications spéciales comme p. ex. :
• Ajouter des intercalaires et des couvertures
• Inversion de polarité
• Créer une marge
fichiers sur le disque dur (en option) et surveiller le système à l'aide des Utilitaires Internet.
Ce chapitre vous montre comment modifier la configuration par défaut du système.
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions à suivre pour localiser et éliminer les incidents.
complémentaires telles que :
• Entretien du système
• Caractéristiques techniques
• Index (répertoire alphabétique)
1
Di5510/Di7210 1-3
1
Introduction

Conventions typographiques et présentations particulières

Des caractéristiques typographiques ainsi que la présentation particulière vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les exemples suivants illustrent ces caractéristiques et vous indiquent ce qu’il convient de faire si vous les rencontrez.
DANGER Voici une signalisation de danger !
Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel ou de mort. Le non respect de cette signalisation de danger peut entraîner des blessures corporelles graves.
§ La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
AVERTISSEMENT Voici un avertissement !
L'avertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave du système.
§ La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
ATTENTION Voici une invitation à la prudence !
L'invitation à la prudence attire votre attention sur une éventuelle situation dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter préjudice aux personnes et/ou au système.
§ La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
1-4 Di5510/Di7210
Introduction
[IMPRESSION] p. ex. touche panneau de contrôle [IMPRESSION] =
ERREUR Message sur l'écran, le texte du message étant
§ Action simple à exécuter
Une liste va commencer :
G Ces points caractérisent une liste. G Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire. H Si une liste avec des points blancs suit un point noir, les points blancs
H
G
1
touche du panneau de contrôle p. ex. touche [IMPRESSION] = touche sur l'écran tactile
ERREUR
(n'est suivie d'aucune autre action)
sont subordonnés aux points noirs.
Voici la fin de la liste.
1 Etape 1 d'une suite d'actions
L'illustration montre ce qui
2 Etape 2 d'une suite d'actions
Le point d'interrogation introduit
?
une aide supplémentaire.
§ En exécutant l'action indiquée,
vous arriverez au résultat escompté.
est à faire
3 Etape 3 d'une suite d'actions
H Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions.
H
Ce pictogramme indique une astuce
Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux.
Di5510/Di7210 1-5
1
Introduction

Explication sommaire de notions et symboles définis

Les termes utilisés pour le sens de défilement, la largeur, la hauteur, le sens du papier sont définis. Ces termes sont expliqués ici.
Original et copie
L'original est le modèle à partir duquel vous faites des copies, donc des doubles de l'original.
Original
(modèle)
Opération
agrandir, réduire, tri.
Copie
(doubles de l'original)
Sens de défilement (parcours de la copie et de l'original)
Le sens de défilement est le chemin que parcourt le papier dans le système.
Largeur et longueur
Lorsque nous indiquons les dimensions d'une feuille de papier, la première valeur est appelée la largeur du papier (côté A) et la deuxième la longueur du papier (côté B).
21 x 29,7 cm
Largeur de la feuille (côté A)
Longueur de la feuille (côté B)
1-6 Di5510/Di7210
Introduction
Sens longitudinal et sens transversal
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus court que le côté B, nous parlons du sens longitudinal ou sens de la longueur. Le format indiqué est complété par un “R”, p. ex. A4R.
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus long que le côté B, nous parlons du sens transversal ou sens de la largeur. Le format indiqué ne comporte pas de précision supplémentaire, p. ex. A4.
1
A4R A4
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Sens longitudinal Sens transversal
Indications de format avec ou sans “R”?
Les formats longitudinaux sont identifiés par un “R”. Avec les formats pour lesquels le sens d'orientation est évident, comme p. ex. pour A3 (ne peut que s'insérer dans le sens longitudinal), le “R” est inutile.
Di5510/Di7210 1-7
1

1.4 Vue d'ensemble des fonctions du système

Ce système peut être utilisé de multiples façons :
G comme système photocopieur, G comme imprimante réseau, en utilisant un contrôleur d'impression (en
option),
G comme serveur d'impression dans un système d'exploitation en
réseau
L'appareil est conçu pour un volume moyen de à 60.000 (Di5510) ou
100.000 (Di7210) impressions par mois. La technique numérique et la capacité de mémoire de ce système
permettent une gamme de fonctions qui dépasse largement la gamme des fonctions habituelles.
Les pages suivantes vous donnent une vue d'ensemble sommaire du volume de fonctions de ce système.

Fonctions générales

Agrafage
Sélectionnez un type d'agrafage et le nombre d'agrafes par jeu de copie.
Arrêt manuel
Activation manuelle de l'arrêt du système pour économiser de l'énergie.
Cadrage original
Copie avec couvercle d'original ouvert sans qu'il y ait apparition du bord noir habituel.
Capacité papier
En tout jusqu'à 3.600 feuilles (2 × bacs d'alimentation de 500 feuilles, 1 × bac 1.500 feuilles et passe-copies 100 feuilles). Disponible en option Bac grande capacité jusqu'à 4.000 feuilles (80 g/m²).
Centrage Auto
Centrage automatique d'une copie sur le papier.
Contraste (mode texte/photo)
Amélioration du processus d'exposition pour améliorer la copie d'originaux avec texte, photo ou zones très claires.
Copie de livre (page par page)
Copie de deux pages d'un livre ouvert sur deux feuilles A4 distinctes (1-1) ou sur une seule feuille A4 (1-2). Vous pouvez combiner cette fonction avec la fonction couverture.
Copie test
Test des réglages à l'aide d'une copie test avant de démarrer un travail de copie volumineux.
Introduction
1-8 Di5510/Di7210
Introduction
Création de chapitres
Copie automatique de titres de chapitres déterminés au préalable sur les bords droits. Cette fonction est uniquement disponible en mode recto/ verso (1-2).
Economie d'énergie
Economie d'énergie par : Fonction d'économie d'énergie et arrêt automatique.
Effacement bord/pliage
Effacement des bords de copie et/ou des zones de pliage p. ex. lors de la copie de livres.
Etats des compteurs
Affichage d'une liste comprenant différents états de compteurs : compteur totalisateur, compteur photocopieur, compteur imprimante et compteur de maintenance.
Fonction de perforation/Pliage en Z pour modules de finition FN-10/ FN-121/FN-115 (en option) et unité de pliage en Z ZK-3 (en option)
Procède à une perforation 2 ou 4 points des copies terminées et des copies pliés en Z.
Fonction de perforation pour modules de finition FN-121/FN-10 (en option) et unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 perforation suédoise (en option)
Procède à une perforation 4 points des copies terminées.
Fonction e-mail pour l'envoi de messages système
Envoi d'e-mails à un administrateur système, p. ex. en cas de panne ou de pénurie de consommable.
Fonction réseau (en option)
Permet l'administration de tâches et de modifications de paramètres opérateur à partir d'un ordinateur. Pour ce faire, le système doit être relié à un ordinateur via un réseau.
Fonctions Serveur (en option)
Enregistrement et appel de travaux de copie sur un disque dur (en option).
Formats
Traitement de papiers qui sont plus grands que les formats standard.
Formats standard (spécial)
Détection de formats standard qui ne sont normalement pas détectés avec une détection automatique de format.
Impression pleine page
Copie d'originaux sans la perte de marge habituelle.
1
Di5510/Di7210 1-9
1
Introduction
Insertion image
Formation d'un jeu de copies à partir d'originaux en partie lus sur la vitre d'exposition et en partie introduits par le EDH.
Intercalaires/Couvertures
Alimentation de jusqu'à 30 intercalaires et/ou couverture et dos à partir de l'un des bacs d'alimentation ou du passe-copie. Les intercalaires, couvertures ou dos peuvent être au choix imprimés ou vierges.
Interruption
Interruption d'un cycle d’impression pour intercaler des copies urgentes.
Inversion de polarité
Création de copies avec des couleurs inversées (le noir devient blanc, le blanc noir).
Liste d'état
Affichage d'une vue d'ensemble des travaux de copie actuels, des travaux de copie réservés et des travaux de copie déjà exécutés. Via la liste d'état l'ordre des travaux de copie à effectuer peut également être modifié.
Livret
Rassemblement d'originaux A4 (1-2 ou 2-2) en livrets format A5 ou A4.
Marge
Définition d'une marge entre 0 et 250 mm par incréments de 1 mm, la zone d'image pouvant être décalée et même réduite si nécessaire.
Mélange de formats (originaux de tailles différentes)
Copie d'un mélange de formats avec les fonctions APS et AMS. AMS = Sélection automatique du taux de restitution pour copier un mélange de formats sur un format de papier sélectionné. APS = Sélection automatique d'un papier adéquat en fonction de l'original utilisé et du taux de restitution.
Mémoire d'originaux
Mémorisation d'originaux lus à l’aide de l'EDH ou de la vitre d'exposition.
Mémoire de programmes
Mémorisation et appel de jusqu'à 30 réglages système.
Mémoire de superposition
Mémorisation de documents pour utilisation avec la fonction de superposition d'images.
Mémoire de superposition d'images
Fonction identique à la superposition d'images. Mais l'image superposée est enregistrée de manière durable sur le disque dur et peut être appelée si nécessaire.
Mise en page
Copie de 2, 4 ou 8 pages originales sur une seule feuille de papier.
1-10 Di5510/Di7210
Introduction
Mode Tandem (uniquement avec deux systèmes)
Interconnexion de deux systèmes pour ne former qu'une seule unité. Ce qui permet d'effectuer un travail de copie en deux fois moins de temps.
Originaux de format non standard
Détermination de formats non standard pour les originaux. Cela permet la sélection automatique d'un papier adéquat.
Papiers à onglet
La copie à partir de et sur papier à onglet permet par exemple la copie exacte de textes à onglet.
Plage de contraste
Réglage de neuf zones de contraste pour quatre types de copie (automatique, augmenter le contraste, photo, texte).
Pliage en Z pour module de finition FN-10 (en option) avec unité de perforation/pliage en ZK-3 (en option)
Dote les copies A3 d'un pli en Z ou plie les copies B4 en double.
Plié en Z
Introduction automatique avec l'EDH d'originaux pliés en Z.
Programmation travail
Numérisation d'originaux avec différents réglages de système suivie de l'impression des copies en une seule démarche.
Recto-verso
Copie recto-verso d'originaux rectos ou recto-verso.
Réglage de l'intensité programmable
Détermination de deux réglages d'intensité définis par l'utilisateur qui peuvent être appelés via l'écran tactile.
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le système doit être activé et désactivé. Des temps individuels ou en bloc peuvent être saisis. Via la fonction calendrier les périodes de vacances peuvent être fixées jusqu'à un an à l'avance.
Répétition d'images
Copies multiples d'un original sur une copie (copies simultanées).
Réservation de travaux
Préparation d'autres travaux de copie pendant que le système est encore occupé à imprimer un autre travail.
Rotation- Tri/Rotation Groupe
Sortie de jeux de copie groupés ou triés en format alternativement longitudinal et transversal.
Simplex
Copie recto d'originaux recto-verso (2-1).
1
Di5510/Di7210 1-11
1
Introduction
Superposition d'images
Copie combinée de deux originaux pour ne former qu'une photocopie. Vous pouvez ainsi, p. ex. copier en une seule fois une en-tête de lettre et un texte sur une seule feuille.
Tampon
Surimpression de copies avec un tampon (Numéro de jeu/pages) ou copies avec un filigrane ou des images numérisées.
Taux de restitution (fixe, variable)
Sélection d'un taux de restitution. Huit taux de restitution fixes et trois programmables sont à disposition. Il est possible de choisir un taux de restitution dans une plage de 25% à 400% en tranches de 0,1%.
Taux de restitution programmables
Détermination de trois taux de restitution programmables qui peuvent être appelés sur l'écran tactile.
Transparents
Insertion de feuilles vierges ou imprimées lors de la copie sur des transparents.
1-12 Di5510/Di7210
Introduction

Fonctions automatiques

Basculement auto sources papier (ATS)
Passage automatique à un autre bac d'alimentation de papier en cas de manque de papier. Ce qui permet de poursuivre la copie sans interruption quand un bac d'alimentation papier est vide.
Economie d'énergie
Arrêt automatique du système après une période de temps déterminé.
Initialisation automatique du système
Retour automatique du système à la configuration par défaut après un temps déterminé.
Mode rotation
Rotation automatique de la zone d'image quand l'orientation des originaux ne correspond pas à l'alignement papier.
Sélection automatique du format (APS)
Sélection automatique d'un papier adéquat en fonction de l'original utilisé et d'un taux de restitution.
Sélection automatique du niveau d'exposition (AE)
Sélection automatique du niveau d'exposition le plus favorable en fonction de l'original utilisé.
Sélection automatique du taux de restitution (AMS)
Sélection automatique d'un taux de restitution, p. ex. pour copier un mélange de formats (originaux de tailles différentes) sur un format de papier sélectionné.
Veille
Diminution automatique de la consommation de courant après un temps déterminé sans copie.
1
Di5510/Di7210 1-13
1
Introduction

Fonctions de finition

Finition avec module de finition FN-121/FN-115/FN-10 (en option)
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
G Bac principal
Non tri, tri, agrafage et groupe
G Bac de sortie supérieur
Non tri (recto vers le bas), non tri (recto vers le haut), groupe (recto vers le bas), groupe (recto vers le haut)
G Sortie livrets (uniquement FN-10)
Agrafage & Pliage, pliage simple et pliage en 3
Sortie avec modules de finition FN-121/FN-10 (en option) et avec unité d'insertion E (en option)
Ajout d'intercalaires/pages de couverture et mise en page manuelle.
Sortie avec bac de décalage OT-104 (en option)
Non Tri, Tri et Groupe.
Sortie sans module de finition
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
G Non tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été lus.
G Rotation tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été lus. Les jeux de copies sont tour à tour en format longitudinal et transversal.
G Groupe
Les copies sont groupées.
G Rotation groupe
Les copies sont groupées. Les jeux de copies sont tour à tour en format longitudinal et transversal.
1-14 Di5510/Di7210
Introduction

Fonctions qui doivent être mises en place par le technicien de maintenance

Les fonctions suivantes peuvent seulement être mises en place par un technicien de maintenance. Adressez-vous en cas de besoin à votre service technique après-vente si vous désirez que soit mise en place une des fonctions suivantes.
Affichage des heures du programmateur hebdomadaire via l'affichage de l'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans l'affichage d'aide pour l'appel des heures du programmateur hebdomadaire. A l'aide de cette touche il est possible de consulter les heures du programmateur hebdomadaire.
Code clé pour le compteur électronique
Le technicien de maintenance peut régler un code à 8 chiffres pour le compteur électronique. Un accès au réglage du compteur électronique n'est alors possible que via le code.
Code clé pour le programmateur hebdomadaire
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour le programmateur hebdomadaire. Un accès au réglage du programmateur hebdomadaire n'est alors possible que via le code.
Code Opérateur
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour le mode opérateur. Un accès au mode opérateur n'est alors possible que via le code.
Messages : TONER et APPEL SAV
Le technicien de maintenance peut régler le système de manière à ce que les messages suivants s'affichent automatiquement : Quand le niveau de toner de la cartouche est très bas : TONER Quand un intervalle de maintenance est nécessaire : APPEL SAV.
Réglage du contraste de l'écran tactile via l'affichage d'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans l'affichage d'aide pour le réglage du contraste de l'écran tactile.
1
Di5510/Di7210 1-15
1
Introduction
1-16 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2 Eléments et accessoires du système

2.1 Vue d'ensemble du système

Vue extérieure du système

2
15 16
14
13
12
11
10
Réf. Désignation Description
1 EDH Introducteur automatique de documents,
2 Trappe toner Ouvrez cette trappe pour rajouter du toner
3 Surface de dépôt Surface pour le dépôt des originaux/copies
4 Compteur copies (en
option)
5 Passe-copie 100 feuilles max. (80 g/m²) ou 1 feuille de papier dédié
6 Bac grande capacité LCC
(en option)
7 Trappe latérale droite Ouvrez pour éliminer un serrage papier
8 Bac 4 Magasin universel contenant jusqu'à 500 feuilles
. . . suite à la page suivante
introduit automatiquement les originaux
Décompte les copies imprimées pour les besoins de la comptabilisation
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
(80 g/m²) de format A3 à A5
1
2
3
4
5
6789
Di5510/Di7210 2-1
2
Eléments et accessoires du système
1
2
3
4
14
15
16 17
5
13
12
11
10
Réf. Désignation Description
9 Bac 3 Magasin universel contenant jusqu'à 500 feuilles
10 Bac 2 Magasin réglable par le service après-vente, contient
11 Bac 1 Magasin réglable par le service après-vente, contient
12 Trappes frontales Ouvrez ces trappes pour éliminer un serrage papier
13 Module de finition (en
option)
14 Interrupteur M/A Pour allumer/éteindre le système tous les jours
15 Interrupteur principal Pour éteindre le système
16 Ecran tactile LCD Surface sensible au toucher pour la saisie et l'affichage
17 Panneau de contrôle Contient les touches pour la commande du système
(80 g/m²) de format A3 à A5
jusqu'à 1.000 feuilles (80 g/m²) de format A4 ou B4
jusqu'à 1.500 feuilles (80 g/m²) de format A4 ou B4
Pour la confection et la finition programmées de copies
(temporisateur hebdomadaire reste activé)
(temporisateur hebdomadaire désactivé)
des cycles/réglages système
6789
2-2 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Vue intérieure du système

7
6
5
2
1
2
3
4
Réf. Désignation Description
1 Cartouche de toner • contient le toner
2 Déverrouillage Desserrer le système de verrouillage pour retirer la
3 Unité de transport/fixation Fait passer le papier à travers l'unité tambour et l'unité
4 Levier de déverrouillage Actionnez ce levier vers la gauche pour déverrouiller
5 Unité tambour L'image est produite sur l'unité tambour
6 Unité de fixation Fixe le toner sur le papier
7 Compteur totalisateur Affiche le nombre total de copies et de sorties papier
• doit être remplacée en cas de manque de toner
cartouche de toner avec précaution
de fixation
l'unité de transport/de fixation; sortez l'unité avec précaution pour éliminer un serrage papier
effectuées
Di5510/Di7210 2-3
2
Eléments et accessoires du système

2.2 Options (accessoires spéciaux)

Module de finition FN-10

Les modules de finition permettent une finition et une confection programmées des copies.
Le module de finition dispose des fonctions suivantes :
G Tri G Agrafage G Groupe G Pliage G Agrafage & pliage (pour la confection de livrets) G Pliage en 3
ATTENTION Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur.
§ Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
ATTENTION Risque de blessures !
La sortie livret du module de finition FN-10 est équipée d'une unité tambour.
§ Ne mettez pas la main dans la sortie livret du module de finition quand
vous sortez des livrets pliés ou agrafés.
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
2-4 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-10 (Vue de l'extérieur)
1
2
2
5
3
4
Réf. Désignation Description
1 Bac principal C'est ici que sortent les copies
2 Bac auxiliaire C'est ici que sortent les copies
3 Trappe du module de
finition
4 Sortie livrets C'est ici que sortent les copies traitées avec les
5 Corbeille de collecte Pour récupérer les copies de la sortie de livrets
• Non tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
• Non tri
• Groupe (finition recto vers le bas/haut)
Ouvrez cette trappe pour :
• éliminer un serrage papier
• remplir les bacs d'agrafes
• vider le bac de déchets de l'unité de perforation.
fonctions “Pliage”, “Agrafage & Pliage” et “Pliage en 3”.
Di5510/Di7210 2-5
2
Eléments et accessoires du système
FN-10 (Vue de l'intérieur)
1
(avec PK-2/PK-5 PK-5 perforation suédoise)
2
3
9
10
4
5
6
7
11
Réf. Désignation Description
1 Unités de perforation
PK-5/PK-5 perforation S (en option)
2 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
3
4 Unité de perforation PK-2
(en option)
5 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
6 Bac de déchets unité de
perforation
7 Molette de transport Tournez la molette de transport pour extraire le papier
8 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
9 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
10 Poignée sur l'unité
d'agrafage
11 Bacs d'agrafes Remplacez les bacs d'agrafes quand une pénurie
Dote les copies d'une perforation standard ou d'une perforation répondant aux normes suédoises
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
Dote les copies d'une perforation standard
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
C'est ici que sont collectés les déchets de papier générés par la perforation des copies
bloqué dans l'unité d'agrafage
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
Servez-vous de cette poignée pour extraire l'unité d'agrafage et éliminer un serrage papier ou remplir les bacs d'agrafes
d'agrafes est signalée
8
2-6 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Module de finition FN-121 (en option)

Les modules de finition permettent une finition et une confection programmées des copies.
Le module de finition dispose des fonctions suivantes :
G Tri (avec décalage) G Agrafage G Groupe (avec décalage)
ATTENTION Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur.
§ Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
2
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
Di5510/Di7210 2-7
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-121 (aperçu)
2
1
3
Réf. Désignation Description
1 Bac principal C'est ici que sortent les copies
2 Bac auxiliaire C'est ici que sortent les copies
3 Trappe du module de
finition
4 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
5
6
7
•Non tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
•Non tri
• Groupe (finition recto vers le bas/haut)
Ouvrez cette trappe pour :
• éliminer un serrage papier
• remplir les bacs d'agrafes
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
4
5
6
7
2-8 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Module de finition FN-115 (en option)

Les modules de finition permettent une finition et une confection programmées des copies.
Le module de finition dispose des fonctions suivantes :
G Tri (avec décalage) G Agrafage G Groupe (avec décalage)
ATTENTION Endommagement du système occasionné par une mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur.
§ Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
2
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
Di5510/Di7210 2-9
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-115 (Vue de l'extérieur)
2
3
1
4
Réf. Désignation Description
1 Bac principal C'est ici que sortent les copies
2 Bac auxiliaire C'est ici que sortent les copies
3 Couvercle supérieur Ouvrez le couvercle pour éliminer le papier bloqué
4 Trappe du module de
finition
•Non tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
•Non tri
• Groupe (finition recto vers le bas/haut)
Ouvrez cette trappe pour :
• éliminer un serrage papier
• remplir les bacs d'agrafes
2-10 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-115 (Vue de l'intérieur)
1
2
2
3
4
5
7
6
Réf. Désignation Description
1 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
2 Molette de transport Tournez la molette de transport pour extraire le papier
3 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
4
5 Unité d'agrafage Contient les cartouches d'agrafes
6 Poignée sur l'unité
d'agrafage
7 Bacs d'agrafes Remplacez les bacs d'agrafes quand une pénurie
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
bloqué dans l'unité d'agrafage
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
Servez-vous de cette poignée pour extraire l'unité d'agrafage et éliminer un serrage papier ou remplir les bacs d'agrafes.
d'agrafes est signalée
Di5510/Di7210 2-11
2
Eléments et accessoires du système

Unité de perforation/pliage en Z ZK-3

Dote les copies d'une perforation 4 points et/ou d'un pliage en Z.
3
4
5
2
1
6
Réf. Désignation Description
1 Trappe frontale Ouvrez la trappe frontale
2 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
3 Molette de transport Tournez la molette de transport pour déplacer le papier
4 Poignée Retirez l'unité à l'aide de la poignée pour éliminer un
5 Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
6 Bac de déchets C'est ici que sont récoltés les déchets de perforation
• pour éliminer un serrage papier
• pour vider le bac de déchets
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
coincé
serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
2-12 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Bac de décalage OT-104

Sort les copies triées ou groupées de manière décalée.
1
2
2
Réf. Désignation Description
1 Bac principal C'est ici que sortent les copies
2 Couvercle supérieur Ouvrez le couvercle pour éliminer le papier bloqué
• Non tri
• Tri (avec décalage)
• Groupe (avec décalage)
Di5510/Di7210 2-13
2
Eléments et accessoires du système

Unité d'insertion E du module de finition

L'unité d'insertion E est une unité d'insertion de papier pour le module de finition. Avec l'unité d'insertion vous pouvez p. ex. ajouter des couvertures pour la confection d'une brochure.
Le papier de l'unité d'insertion est directement alimenté dans le module de finition et ne passe pas par le système de copie. Le papier de l'unité d'insertion ne peut donc pas être imprimé pendant le processus d'insertion.
3
4
5
6
2
1
Réf. Désignation Description
1 Panneau de contrôle Touches de commande de l'unité d'insertion E
2 Levier de déverrouillage Desserrez ce dernier pour ouvrir l'unité et éliminer un
3 Guides papier supérieurs Assurent un alignement correct de la pile de papier
4 Bac auxiliaire C'est ici que vous pouvez déposer les pages de
5 Bac inférieur Ici, vous pouvez déposer du papier
6 Guides papier inférieurs Assurent un alignement correct de la pile de papier
serrage papier
couverture pour introduction automatique
• pour l'introduction automatique de pages de couverture
• quand vous souhaitez agrafer, perforer et/ou plier des copies en mode manuel
2-14 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Bac grande capacité (LCC) C-403N

Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80 g/m²).
2
2
1
3
4
6
7
5
Réf. Désignation Description
1 Couvercle supérieur Relevez ce couvercle pour ajouter du papier
2 Trappe gauche Ouvrez pour éliminer un serrage papier
3 Levier LCC Actionnez le vers le bas pour éliminer un serrage
4 Guides papier Assurent un alignement correct de la pile de papier
5 Bouton d'abaissement de
la plaque de soulèvement de papier
6 Plaque de soulèvement de
papier
7 Guide arrière Assure un alignement correct de la pile de papier
papier
Appuyez sur ce bouton pour abaisser la plaque de soulèvement de papier et rajouter du papier
Lève automatiquement la pile de papier
Di5510/Di7210 2-15
2
Eléments et accessoires du système

Bac grande capacité (LCC) C-404N

Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80 g/m²).
2
1
3
4
6
7
5
Réf. Désignation Description
1 Couvercle supérieur Relevez ce couvercle pour ajouter du papier
2 Trappe gauche Ouvrez pour éliminer un serrage papier
3 Levier LCC Actionnez le vers le bas pour éliminer un serrage
4 Guides papier Assurent un alignement correct de la pile de papier
5 Bouton d'abaissement de
la plaque de soulèvement de papier
6 Plaque de soulèvement de
papier
7 Guide arrière Assure un alignement correct de la pile de papier
papier
Appuyez sur ce bouton pour abaisser la plaque de soulèvement de papier et rajouter du papier
Lève automatiquement la pile de papier
2-16 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation S

Dote les copies d'une perforation standard ou d'une perforation répondant aux normes suédoises.

Extensions mémoire

Augmente la capacité de mémoire du système. Un nombre plus important d'originaux peut ainsi être mis dans la mémoire.
Les extensions de mémoire suivantes sont disponibles :
G Extension de mémoire 64 Mo G Extension de mémoire 128 Mo G Extension de mémoire 256 Mo G Extension de mémoire 512 Mo

Contrôleur d'impression Pi7200e

Permet d'utiliser le système comme imprimante.

Disque dur HDD-2

Permet le stockage permanent de données de tâches et d'images.

Compteur de copies

Décompte les copies imprimées pour les besoins de la comptabilisation.
2
Di5510/Di7210 2-17
2

2.3 Consignes de sécurité

Des blessures corporelles, des électrocutions et même un incendie peuvent être entraînés par une manipulation incorrecte du système. Par conséquent, respectez et faites respecter les consignes de sécurité suivantes.
DANGER Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation du système non conforme aux instructions ou aux consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou expose l'utilisateur à des risques d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§ N'utilisez et ne déposez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz
inflammables à proximité du système.
§ Ne démontez aucun dispositif de sécurité.
§ Ne touchez aucune zone repérée par une étiquette de sécurité.
§ Lors de l'élimination d'un serrage papier, ne touchez que les secteurs
spécialement identifiés.
§ Ne modifiez pas la construction du système.
§ Ne débranchez pas la prise électrique de la prise murale avec les
mains mouillées.
§ Assurez-vous que le système est correctement raccordé à la tension
de secteur.
§ Ne branchez pas le système sur une prise multiple.
§ Ne déposez pas votre tasse de café sur le système, ni aucune
bouteille ni aucun autre récipient contenant du liquide. Si cependant du liquide pénètre dans le système, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§ Ne faites pas tomber de trombones, d'agrafes ou de petits objets
métalliques dans les ouvertures du système. Si cependant des objets métalliques tombent dans le système, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Eléments et accessoires du système
2-18 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
DANGER Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du câble de réseau !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme du câble de réseau peut entraîner son endommagement. Un risque d'incendie et/ou d'électrocution peut en être la conséquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§ Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas endommagé. Si tel est
le cas, éteignez immédiatement le système. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. Ne réparez pas le câble secteur.
§ Ne tirez pas sur le câble pour sortir la prise électrique de la prise
murale.
§ Ne déplacez le système qu'après avoir débranché la prise électrique
de la prise murale.
§ Ne déposez pas d'objets lourds sur le câble de réseau.
§ Ne tirez et ne tordez pas le câble de réseau.
§ Ne placez pas le système sur les câbles d'autres appareils.
§ Assurez-vous qu'aucun câble d'autres appareils n'est coincé dans le
système.
§ Assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise
murale.
§ Assurez-vous que la prise murale est visible et accessible en toute
circonstance.
§ Eviter que la prise secteur et la prise murale ne prennent la poussière.
§ Utilisez uniquement un câble de rallonge au moins conçu pour
l'alimentation en puissance maximale du système.
§ Ne branchez pas le système sur une prise multiple.
§ Ne démontez pas le système.
§ Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel
qualifié et autorisé.
§ Ne touchez pas l'unité tambour.
§ N'oubliez pas que le système est encore allumé quand il se trouve en
mode économie d'énergie.
§ Arrêtez le système avec l'interrupteur principal quand le système n'a
pas été utilisé pendant une période prolongée.
2
Di5510/Di7210 2-19
2
Eléments et accessoires du système
DANGER Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas de surchauffe du
système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§ Eteignez immédiatement le système s'il chauffe anormalement, si de
la fumée s'échappe du système ou si vous constatez une odeur inhabituelle. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§ Si un fusible saute pendant l'opération, répétez l'opération. Si un
fusible saute à nouveau, arrêtez immédiatement le système. Avertissez le service après-vente.
§ Assurez-vous que les fusibles suffisent pour le courant nominal
indiqué sur la plaque d'identification.
§ Débranchez la prise électrique de la prise murale si le système n'est
pas utilisé pendant un certain temps.
DANGER Risque de blessures suite à une manipulation non conforme du
système !
Une manipulation non conforme du système peut entraîner des blessures corporelles. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les blessures corporelles.
§ Pendant l'exécution d'un cycle ne touchez que les parties du système
nécessaires.
§ Ne mettez pas les mains dans la sortie du module de finition.
§ Ne vous coincez pas les doigts dans les bacs du module de finition.
Les bac principaux des modules de finition remontent vers le haut quand l'on sort les copies terminées des bacs.
§ Ne vous coincez pas les doigts dans le bac de décalage OT-104. Le
bac de décalage se déplace en avant et en arrière pendant la réception des copies.
2-20 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
ATTENTION Endommagement du système par des influences extérieures !
Des influences extérieures peuvent endommager le système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du système.
§ N'exposez pas le système à des vibrations ou à des chocs.
§ N'utilisez et ne déposez pas d’objets magnétiques à proximité du
système.
§ Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le
système.
§ Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition. Le
module de finition descend pendant l'opération et pourrait ainsi être endommagé.
ATTENTION Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
Une utilisation non conforme peut endommager le système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du système.
§ Pendant le cycle d'impression, n'ouvrez aucune trappe du système.
§ N'éteignez pas le système pendant le cycle d’impression.
§ Ne pas utiliser de papiers agrafés, conductibles ou thermosensibles ni
de papiers pour imprimantes à jet d'encre, comme p. ex. les papiers photo. Ne pas utiliser de transparents couleur.
§ Ne pas dépasser la capacité de réception des bacs de finition. Un bac
de finition peut contenir au maximum 150 feuilles. Lors des travaux de copie importants, sortez le cas échéant plusieurs fois les copies terminées et délestez ainsi à l'avance les bacs de finition.
2
Di5510/Di7210 2-21
2
Eléments et accessoires du système
ATTENTION De faibles quantités d'ozone sont dégagées lors du cycle
d’impression !
Cette quantité d'ozone n'est pas préjudiciable à la santé, mais peut dégager une odeur désagréable. Veillez donc à une aération suffisante de la pièce.
§ Placez le système dans une pièce bien aérée.
2-22 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Sécurité laser

Ce système est équipé d'un laser. Si le système est utilisé conformément aux instructions contenues dans ce manuel, aucun danger n'émane du laser.
La radiation est entièrement absorbée par le bâti. Le rayon laser ne peut s'échapper à aucun moment du processus de travail.
Ce système est certifié en tant que produit laser de la classe 1. Ce classement signifie que ce système ne produit pas de rayonnement laser dangereux.

Rayonnement laser interne

Puissance moyenne de rayonnement : 340 µW au niveau de l'orifice laser de la tête d'impression.
Longueur d'onde : 775-800 nm Ce système fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon
laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont intégrés dans l'unité de tête d'impression.
L'unité de tête d'impression n'est PAS UN ELEMENT NECESSITANT UN ENTRETIEN SUR PLACE. Elle ne doit donc en aucun cas être ouverte.
2
Tête d'impression
La figure en haut montre l'endroit où se trouve la tête d'impression du système.
Cet appareil est un système laser à semi-conducteur. La puissance de rayonnement maximale de la diode laser est de 15 mW. La longueur d'onde est de 775-800 nm.
Di5510/Di7210 2-23
2
Eléments et accessoires du système
Etiquette de sécurité sur le dos du système
DANGER Rayonnement laser dangereux!
Une manipulation du système autre que celle décrite dans ce manuel peut conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe.
§ Ne manipulez le système que conformément aux instructions
contenues dans ce manuel d'utilisation.
2-24 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Etiquette de sécurité

DANGER Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§ Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente.
Risque de blessure! Ne vous coincez pas les doigts dans les charnières de l'EDH.
Risque de choc électrique ! Cette zone est sous haute-tension. Ne touchez pas cette zone.
2
Risque de brûlure ! L'unité de fixation est très chaude. Ne touchez pas l'unité de fixation.
Risque de blessure ! L'unité de fixation/transport est lourde. Sortez l'unité en la tirant lentement et avec précaution.
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre l'unité de fixation et l'unité principale.
Di5510/Di7210 2-25
2
Eléments et accessoires du système
DANGER Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§ Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente.
Risque de blessure ! Pendant une opération de sortie, le bac de décalage se déplace en avant et en arrière. Ne mettez pas les doigts dans la zone du bac de décalage. Ne mettez pas les doigts dans la fente de sortie pendant que le bac de décalage se déplace.
(Bac de décalage OT-104)
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre le magasin et l'unité principale quand le
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre le magasin et l'unité principale quand le magasin est sorti.
(Magasins 3 et 4)
magasin est sorti.
(Magasins 1 et 2)
2-26 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
DANGER Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§ Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente.
(uniquement module de finition avec unité d'insertion E)
Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts quand vous refermez le couvercle.
2
(Modules de finition FN-121/FN-10)
Risque de blessure ! Quand vous sortez une pile de papier du bac de finition, prenez le papier sur les côtés. Ne posez pas la main sur la pile de papier car le bac de finition remonte une fois délesté. Vous pourriez vous coincer les doigts au niveau du bac de sortie du module.
(Modules de finition FN-121/FN-10)
Risque de blessure ! Ne mettez pas les mains dans le bac ouvert.
(uniquement module de finition FN-10)
Risque de blessure ! La sortie livrets contient un rouleau. Ne mettez pas les mains dans la fente de la sortie livrets.
Di5510/Di7210 2-27
2
Eléments et accessoires du système
DANGER Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§ Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente.
Risque de blessure ! Ne mettez pas les mains dans le bac ouvert.
Risque de blessure ! Quand vous sortez une pile de papier du bac de finition, prenez le papier sur les côtés. Ne posez pas la main sur la pile de papier car le bac de finition remonte une fois délesté. Vous pourriez vous coincer les doigts au niveau du bac de sortie du module.
(Module de finition FN-115)
2-28 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Numéro de série du système

Le numéro de série se trouve sur un autocollant collé à l'endroit suivant :
Notez le numéro de série de votre système sur le tableau ci-dessous. En cas de questions, veuillez toujours avoir le numéro de série sous la main, cela permettra de vous dépanner rapidement en cas de panne.
2
Modèle :
Numéro de série :

2.4 Transport du système

Si vous devez transporter le système, mettez-vous en contact avec le service après-vente de votre distributeur.
Di5510/Di7210 2-29
2

2.5 Mise en place du système

Conditions ambiantes

Les conditions ambiantes idéales pour votre système sont les suivantes :
G Température ambiante entre 10°C et 30°C
(fluctuations max. 10°C par heure)
G Hygrométrie entre 10% et 80%
(fluctuations max. 20% par heure)

Lieu d'implantation

Le lieu d'implantation doit remplir les conditions suivantes :
G sec et à l'abri de la poussière G surface au sol plane et sans vibrations G bonne aération G à l'écart des objets facilement inflammables tels que des rideaux G éloigné des personnes, de sorte que personne ne soit exposé à l'air
d'échappement
Le système ne doit pas être exposé aux risques suivants :
G projections de liquides G exposition directe aux rayons du soleil G fortes fluctuations de température G échappements des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air
Eléments et accessoires du système
ATTENTION Endommagement du système par des influences extérieures !
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse. D'éventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
§ Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
2-30 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Encombrement du système

ATTENTION Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Veillez toujours à un espace suffisant autour du système. S'il est trop à l'étroit, le système peut être endommagé suite à une surchauffe. Un espace trop étroit limite les manipulations.
§ Veillez à un dégagement suffisant entre l'arrière du système et le mur
pour assurer une aération correcte.
§ Ne placer aucun objet sous le bac principal des modules de finition ni
sous le bac de décalage OT-104. Pendant le cycle d'impression les bacs s'abaissent. Tout objet situé en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur.
2
Di5510/Di7210 2-31
2
Eléments et accessoires du système
Unités en mm
480
1140
480
1140
100
475
950
1620
1525
650
400
Di5510/Di7210
490
400
1640
650
400
1620
Di5510/Di7210 + bac de décalage OT-104
950
1836
1836
766
766
120
120
2-32 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Unités en mm
1620
1620
1140
1140
1095
100
990
741
656
650
410
2021
430
100
Di5510/Di7210 + module de finition FN-121
+ bac grande capacité (LCC) C-403N
100
866
781
650
544
2146
430
100
Di5510/Di7210 + module de finition FN-115
+ bac grande capacité (LCC) C-403N
1620
1620
950
950
1836
1836
766
766
120
120
766
120
1620
1140
1095
100
866
781
544
174
2560
650
670
100
950
1620
1836
Di5510/Di7210 + module de finition FN-115 + unité de pliage en Z ZK-3
+ bac grande capacité (LCC) C-404N
Di5510/Di7210 2-33
2
Eléments et accessoires du système
Unités en mm
766
120
1620
1140
990
100
331
741
656
410
174
2435
650
670
100
950
1620
1836
Di5510/Di7210 + module de finition FN-10 + unité de pliage en Z ZK-3
+ unité d'insertion E + bac grande capacité (LCC) C-404N

Stockage des consommables

AVERTISSEMENT Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé.
§ Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§ Ne jetez jamais une cartouche de toner vide dans le feu. Les restes de
toner dans la cartouche peuvent s'enflammer et provoquer une situation dangereuse.
Conservez les consommables :
G dans l'emballage d'origine fermé G à l'abri des rayons du soleil ou de la chaleur G dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière G hors de portée des enfants
2-34 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2.6 Branchement du système

Tolérances de tension/fréquence

Le système doit être alimenté par une source d'électricité sans fluctuations. Adressez-vous éventuellement à votre électricien.
G Tension secteur ± 10% G Fréquence secteur ± 0,3%
2
Di5510/Di7210 2-35
2

2.7 Marche/Arrêt du système

Le système est équipé de deux interrupteurs Marche/Arrêt :
G Interrupteur principal
pour allumer/couper l'alimentation en courant du système (la fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée)
G Interrupteur Marche/Arrêt
pour allumer/éteindre le système tous les jours (la fonction de temporisation hebdomadaire reste activée)
Interrupteur principal
Interrupteur M/A
Eléments et accessoires du système

Mettre sous tension

Mettez le système sous tension en actionnant l'interrupteur principal.
§ Mettez l'interrupteur principal sur la
position I. Afin de pouvoir exploiter les
fonctions du système, vous devez encore allumer le système en actionnant l'interrupteur M/A. Pour des informations plus détaillées, voir page 2-38.
2-36 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Mettre hors tension

Mettez le système hors tension quand vous souhaitez p. ex. ne pas utiliser le système pendant un certain temps.
1 Assurez-vous que le système a bien
été éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
2 Mettez l'interrupteur principal sur la
position 0 (ARRET).
3 Débranchez la prise secteur
de la prise murale quand vous souhaitez ne pas utiliser le système pendant un certain temps.
2
Fonction de temporisation hebdomadaire désactivée !
Quand vous éteignez le système avec l'interrupteur principal, la fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée. Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt sur le côté gauche du panneau de contrôle pour éteindre et allumer le système tous les jours.
Veuillez patienter 10 secondes !
Quand vous voulez éteindre et rallumer le système avec l'interrupteur principal, vous devez attendre 10 secondes avant de le rallumer. Sinon des dysfonctionnements peuvent survenir.
Di5510/Di7210 2-37
2
Eléments et accessoires du système

Allumer le système (tous les jours)

1 Assurez-vous que l'interrupteur
principal est sur la position I (MARCHE).
2 Appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt pour allumer le système.
La phase de préchauffage commence (env. 5,5 minutes pour le Di5510, env. 6 minutes pour le Di7210). Un travail de copie peut maintenant être défini. Pour ce faire, effleurez l'écran tactile. Les sélections de base s'affichent. Le message suivant apparaît sur l'indicateur d'état :
Prêt à copier pour le travail réservé.
Le travail réservé peut être défini.
Modifier les fonctions de base du système !
Il est possible de modifier les fonctions de base du système qui sont activées lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du système. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-1.
2-38 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Eteindre le système (tous les jours)

Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt pour éteindre le système tous les jours. La fonction de temporisation hebdomadaire restera activée même après l'arrêt du système.
1 Appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt pour éteindre le système.
Le système est coupé. Une alimentation minimale en courant assure la fonction de temporisation hebdomadaire.
2
Di5510/Di7210 2-39
2
Eléments et accessoires du système

2.8 Touches et affichage sur le Panneau de contrôle

Panneau de contrôle

123 4
Réf. Désignation Elément Description
1 Mémoire Programme Touche Pour l'appel/la sauvegarde des programmes
2 Aide Touche • Pour indiquer la fonction d'aide
3 Mode/Contrôle Touche Pour afficher les réglages momentanés du
4 Pavé numérique Touches Pour entrer les valeurs numériques
5 Différé Voyant S'allume quand la fonction de temporisation
6 Mode Touche Pour changer de mode de système
7 Economie d'énergie Touche • Pour activer/désactiver la fonction
8 Initialisation Touche Permet de réinitialiser le système avec la
. . . suite à la page suivante
de copie
• Pour l'appel du mode opérateur.
système
hebdomadaire est activée
• Photocopieur
• Scanner / Serveur
• Imprimante
• Pour suspendre la fonction de
configuration par défaut
5
810111314
d'économie d'énergie
temporisation hebdomadaire
67912
2-40 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
123 4
Réf. Désignation Elément Description
9 Interruption Touche Pour interrompre/continuer un cycle
10 C Touche Pour remettre à zéro le nombre de copies
11 Stop Touche Permet d'arrêter un cycle d’impression
12 Impression Touche Pour lancer un cycle d’impression/
13 Utilitaire Touche Pour indiquer l'état du compteur
14 Copie test Touche Pour sortie d'une copie test avec les
d’impression
numérisation
réglages momentanés du système
5
810111314
67912
Angle du panneau de contrôle réglable
Le technicien de maintenance peut modifier l'angle du panneau de contrôle. Ce qui permet aux opérateurs d'avoir une vue optimale sur le panneau de contrôle. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente.
Di5510/Di7210 2-41
2
Eléments et accessoires du système

Touches et affichages sur l'écran tactile

1
2
16 15
14
13
12
11
Réf. Désignation Elément Description
1 Affichage des fonctions Voyant Indique qu'une des fonctions suivantes est
2 Effectué / demandé Voyant Indique le nombre des copies déjà produites
3 Etat Touche Pour appeler les fonctions avec lesquelles
4 Original spécial Touche Pour appeler des fonctions comme
5 Applications Touche Pour appeler différentes applications
6 Sans rotation Touche Pour activer/désactiver la rotation de page
7 Mémoire Touche Pour activer/désactiver la mémoire des
8 Mémoire Voyant Indique la capacité de mémoire encore
. . . suite à la page suivante
10
affichée :
• Disque dur (DD)
• Direction original
• Mode rotation
et le nombre de copies programmé
les travaux de réserve sont surveillés et gérés
• Direction original
• Mode Texte/photo
• Original spécial
comme p. ex.
• Centrage auto
• Page par page
• Chapitre
originaux
disponible
9
3
4 5 6 7
8
2-42 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
1
2
16
15
14
13
12
11
Réf. Désignation Elément Description
9 Compteur d'originaux Voyant Affiche le nombre des originaux numérisés
10 Réserve Trav Voyant Affiche le nombre des travaux réservés
11 Configuration par
défaut
12 Message de
maintenance
13 Sortie Touches Pour sélectionner le type de finition
14 Finition Voyant Pour indiquer le type de finition choisi
15 Classement des
travaux
16 Messages et
indicateurs d'état
10
• Chaque feuille insérée fait avancer le compteur d'une unité: peu importe que la copie soit recto/verso ou seulement recto
• En cas de pose sur la vitre d'exposition: chaque procédure de numérisation avance le compteur de 1
Touches/ Affichage
Voyant Pour afficher les messages de maintenance,
Touches/ Affichage
Voyant Affiche les messages actuels et les
Pour sélectionner et indiquer la configuration par défaut comme p. ex. :
• Mode de copie
• Taux de restitution
•Contraste
comme par exemple
• Manque toner
• Appel service
• pour sélectionner un travail réservé (vous pouvez réserver jusqu'à 10 travaux)
• pour affichage de messages d'état relatifs à un travail
indications d'état
9
3
4 5 6 7
8
Di5510/Di7210 2-43
2
Eléments et accessoires du système

2.9 Comment commander l'écran tactile

Le système est équipé d'un écran tactile. Les écrans tactiles réagissent au toucher. A l'aide de l'écran tactile vous pouvez procéder à des réglages du système et contrôler les cycles de copie/d'impression.
§ En touchant légèrement une des touches représentées sur l'écran
tactile, vous pouvez sélectionner une fonction ou procéder à des réglages.
ATTENTION Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
La surface de l'écran tactile est en verre. Une manipulation non conforme peut conduire à un endommagement de l'écran tactile.
§ Ne déposez pas d'objets lourds sur l'écran tactile.
§ Ne touchez la surface de l'écran tactile qu'avec précaution.
§ N'exercez pas de pression forte sur la surface.
§ Evitez tout contact d'objets pointus avec la surface de l'écran tactile.
2-44 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2.10 Remplissage des bacs d'alimentation de papier

Sur l'écran principal sont indiqués les niveaux de papier des différents bacs d'alimentation de papier. Vous pouvez consulter le niveau de remplissage d'un bac d'alimentation sur les indicateurs de niveau. Quand une flèche s'affiche dans l'indicateur de niveau, le bac d'alimentation correspondant est vide. Dans ce cas, rajoutez du papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Bac d'alimentation de papier 1
Capacité de charge : 1.500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 2
Capacité de charge : 1.000 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 3
Capacité de charge : 500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 4
Capacité de charge : 500 feuilles max. (80 g/m²)
Passe-copie
Capacité de charge : 100 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier LCC (en option)
Capacité de charge : 4.000 feuilles max. (80 g/m²)
1 feuille max. de papier dédié
2
Insérez des papiers dédiés !
Si vous travaillez avec des papiers dédiés, assurez-vous que le bac d'alimentation du type de papier est configuré en conséquence. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
Di5510/Di7210 2-45
2
Eléments et accessoires du système

Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1 et 2

Ajoutez du papier dans les bacs d'alimentation de papier 1 et 2.
1 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation jusqu'à la butée.
2 Relevez le rouleau d'introduction de
papier.
2
3 Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
1
4 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le haut soit en haut.
H Bac d'alimentation de papier 1
1.500 feuilles max. (80 g/m²)
H Bac d'alimentation de papier 2
1.000 feuilles max. (80 g/m²)
5 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
6 Assurez-vous que le guide-papier arrière est en contact étroit avec la
pile de papier.
7 Remettez le bac d'alimentation en place en le faisant glisser avec
précaution.
2-46 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

Remplissage des bacs d'alimentation de papier 3 et 4

Ajoutez du papier dans les bacs d'alimentation de papier 3 et 4. Vous pouvez varier le format et le sens du papier dans les magasins
d'alimentation de papier.
ATTENTION Détérioration du matériel due à une mauvaise manipulation !
Ne touchez pas les guides-papier supérieurs pour les régler sur le format de papier.
§ Desserrez toujours le déverrouillage du guide-papier seulement avant
de décaler le guide-papier.
1 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation jusqu'à la butée.
2 Relevez le rouleau d'introduction de
papier.
2
3 seulement lors du changement
de format papier
H Videz le cas échéant le bac
d'alimentation du papier qui s'y trouve.
H Maintenez le déverrouillage du
guide-papier arrière enfoncé et tirez le guide-papier.
H Replacez le guide-papier arrière
au niveau du repère de format papier souhaité.
Di5510/Di7210 2-47
2
1
2
Eléments et accessoires du système
4 Aérez le nouveau papier.
Alignez les bords du papier avec précision.
5 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le haut soit en haut.
H Bac d'alimentation de papier 3
500 feuilles max. (80 g/m²)
H Bac d'alimentation de papier 4
500 feuilles max. (80 g/m²)
6 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
7 Maintenez enfoncée la touche de
déverrouillage située au niveau du guide-papier latéral arrière. Faites alors coulisser le guide-papier latéral pour les accoler au papier. Une fois les guides-papier correctement réglés, vous pouvez relâcher la touche de déverrouillage.
8 Rabaissez le rouleau d'introduction de papier.
9 Remettez le bac d'alimentation en place en le faisant glisser avec
précaution. Une fois que vous avez modifié le format de papier, le nouveau format
de papier est indiqué sur l'écran principal.
2-48 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
1, 2, 3
Section 3
Management
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section 3
Management
Section 3
Management
Management
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2
Di5510/Di7210 2-49
2
Eléments et accessoires du système

Remplissage du bac d'alimentation de papier LCC - C-403N (en option)

Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier LCC. Le format de papier est réglé par défaut sur A4 pour ce bac d'alimentation.
Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous à votre service après-vente.
1 Relevez le couvercle supérieur du
bac d'alimentation de papier.
2 Appuyez sur le poussoir pour
abaisser la plaque de soulèvement du papier et déplacer le plateau légèrement vers le bas.
3 Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
4 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le haut soit en bas.
H 4.000 feuilles max. (80 g/m²)
5 Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce
que le bac d'alimentation de papier soit rempli.
6 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
7 Rabaissez le couvercle supérieur
du bac d'alimentation de papier.
2-50 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
2
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
1, 2, 3
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Di5510/Di7210 2-51
2
Eléments et accessoires du système

Remplissage du bac d'alimentation de papier LCC - C-404N (en option)

Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier LCC. Le format de papier est réglé par défaut sur A3 pour ce bac d'alimentation.
Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous à votre service après-vente.
1 Relevez le couvercle supérieur du
bac d'alimentation de papier.
2 Appuyez sur le poussoir pour
abaisser la plaque de soulèvement du papier et déplacer le plateau légèrement vers le bas.
3 Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
4 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le haut soit en bas.
H 4.000 feuilles max. (80 g/m²)
5 Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce
que le bac d'alimentation de papier soit rempli.
6 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
7 Rabaissez le couvercle supérieur
du bac d'alimentation de papier.
2-52 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
2
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
1, 2, 3
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Di5510/Di7210 2-53
2
Eléments et accessoires du système

Remplissage du passe-copie

Ajoutez du papier dans le passe-copie. Avec le passe-copie vous pouvez utiliser également des papiers spéciaux.
1 Ouvrez l'introduction manuelle,
située sur le côté droit du système.
2 Poussez le papier tout contre la
fente d'introduction du passe-copie.
H Papiers dédiés, transparents :
1 feuille max.
H Autres :
100 feuilles max. (80 g/m²)
3 Ajustez les guides en fonction du format du papier.
Utiliser le passe-copie pour les papiers spéciaux !
Avec le passe-copie vous pouvez utiliser des papiers spéciaux, comme les papiers à onglet, les transparents pour rétroprojecteur et autres. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-47.
2-54 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Di5510/Di7210 2-55
2

2.11 Ajouter du toner

AVERTISSEMENT Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale.
§ Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§ Eliminez la cartouche de toner usagé dans le respect de
l'environnement.
§ Stockez les cartouches de toner dans un lieu hors de portée des
enfants.
Si du toner vient à manquer dans le système, un message s'affiche sur l'écran tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement le toner approprié. Le nombre de copies que vous pouvez effectuer avec une cartouche de toner se monte à 44.000 copies (A4 avec 6% de pourcentage de noir). Si vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.
Eléments et accessoires du système
Ajoutez du toner.
1 Ouvrez la trappe toner.
2-56 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2 Tirez le levier de déverrouillage vers
l'avant. Sortez le support de la cartouche de toner avec précaution.
3 Sortez la cartouche de toner
usagée.
4 Secouez la cartouche de toner
neuve plusieurs fois. Le toner qui s'est éventuellement
déposé se dissout ainsi.
2
5 Retirez le bouchon en plastique sur
l'avant de la cartouche de toner.
Di5510/Di7210 2-57
2
Eléments et accessoires du système
6 Placez la cartouche de toner dans
le support. Assurez-vous que la partie arrière de la cartouche de toner s'encastre bien dans le guide.
7 Remettez le support de la cartouche
toner en place en le faisant glisser avec précaution. Refermez la trappe toner.
2-58 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2.12 Remplissage d’agrafes

(uniquement avec le module de finition FN121/FN-10 – options) Quand le récipient d'agrafes est vide, un message apparaît sur l'écran
tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement les agrafes appropriées. Si vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.

Module de finition FN-121/FN-10

Le module de finition est équipé d'une unité d'agrafage.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2
2 Sortez l'unité d'agrafage avec
précaution.
Di5510/Di7210 2-59
2
Eléments et accessoires du système
3 Poussez légèrement la tête
d'agrafage vers le haut pour la déverrouiller. Tirez la tête d'agrafage vers l'avant le long des guides.
4 Soulevez la tête d'agrafage vers le
haut pour la dégager du support.
5 Retirez la cartouche d'agrafes vide
de la tête d'agrafage. Laissez les agrafes restantes dans la tête d'agrafage, sinon le premier jeu de copies ne sera pas agrafé après remplissage.
1
2
6 Mettez une nouvelle cartouche
d'agrafes en place dans la tête d'agrafage. Les flèches doivent être superposées.
7 Enlevez la bande de sécurité.
2-60 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
8 Raccrochez la tête d'agrafage dans
l'unité d'agrafage.
9 Repoussez la tête d'agrafage en
position initiale le long des guides. Enfoncez légèrement la tête d'agrafage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
10 Remettez l'unité d'agrafage en
place en la faisant glisser avec précaution. Refermez la porte du module de finition.
2
2
1
Di5510/Di7210 2-61
2
Eléments et accessoires du système

Module de finition FN-115

Le module de finition est équipé d'une unité d'agrafage.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2 Sortez l'unité d'agrafage avec
précaution.
3 Poussez légèrement la tête
d'agrafage vers le haut pour la déverrouiller. Tirez la tête d'agrafage vers l'avant le long des guides.
1
2
4 Ouvrez le couvercle inférieur de la
tête d'agrafage. Maintenez le déverrouillage des deux côtés de la tête d'agrafage enfoncé et sortez la cartouche d'agrafe vide en la tirant vers le haut.
Laissez les agrafes restantes dans la tête d'agrafage, sinon le premier jeu de copies ne sera pas agrafé après remplissage.
2-62 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
5 Mettez une nouvelle cartouche
d'agrafes en place dans la tête d'agrafage. Les flèches doivent être superposées.
6 Enlevez la bande de sécurité.
Refermez le couvercle inférieur de la tête d'agrafage.
7 Repoussez la tête d'agrafage en
position initiale le long des guides. Enfoncez légèrement la tête d'agrafage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2
2
2
1
1
8 Remettez l'unité d'agrafage en
place en la faisant glisser avec précaution. Refermez la porte du module de finition.
Di5510/Di7210 2-63
2
Eléments et accessoires du système
9 Refermez la porte du module de
finition.
2-64 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2.13 Surveiller les échéances d'entretien

Après un certain nombre de copies une inspection est nécessaire. Vous pouvez lire le moment de la prochaine inspection sur le compteur de maintenance.
Dès qu'un intervalle de maintenance est atteint, un message s'affiche automatiquement en bas à gauche de l'écran tactile. Adressez-vous à votre service après-vente pour prendre rendez-vous pour l'inspection.

Afficher l'intervalle d'entretien

Affichez le moment de la prochaine inspection.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRE]. La liste des compteurs est affichée.
2 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE/CONTRÔLE]. L'indication de l'échéance
d'entretien est affichée sur la liste des compteurs.
2
Utilitaire
Mode/Contrôle
Di5510/Di7210 2-65
2
Eléments et accessoires du système

Imprimer l'affichage de l'échéance d'entretien

Imprimez l'affichage de l'échéance d'entretien.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE].
La liste des compteurs est affichée.
2 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTRÔLE].
L'indication de l'échéance d'entretien est affichée sur la liste des compteurs.
3 Appuyez sur la touche [MENU COMPTEUR].
Les sélections de base sont affichées.
4 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour
la liste des compteurs.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer l'impression de la liste des compteurs. La liste des compteurs est imprimée.

Fermer l'affichage de l'échéance d'entretien

Refermez l'affichage de l'échéance d'entretien.
§ Appuyez sur la touche [FIN], pour retourner aux sélections de base.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
2-66 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2.14 Mise hors service du système

Pour mettre le système hors service pendant un certain temps, vous devez observer les points suivants :
G Débranchez la prise de courant. G Stockez le système dans un endroit sec à l'abri de la poussière. G Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations qui puissent secouer le système.
Protégez le système contre :
G les projections de liquides G l'exposition directe aux rayons du soleil G les fortes fluctuations de température G l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air
2
Di5510/Di7210 2-67
2
Eléments et accessoires du système

2.15 En ce qui concerne votre sécurité

. . . quand vous utilisez le système

Respectez les points suivants quand vous utilisez votre système :
G Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le
système.
G N'ouvrez jamais le système et ne l'éteignez pas pendant un cycle
d'impression.
G N'utilisez pas d'objet magnétisé ni d'aérosols inflammables à proximité
du système.
G Ne manipulez jamais d'objet pointu dans le système ouvert.

. . . en cas d'interventions de maintenance et de réparation sur le système

L'appareil doit être régulièrement entretenu par un technicien autorisé par Konica Minolta.
Les travaux d'entretien et de réparation peuvent seulement être effectués par ce technicien spécialement formé et autorisé.
DANGER Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§ Ne démontez pas le système.
§ Ne retirez pas les composants du système.
§ Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel
qualifié et autorisé.
§ Quand l'appel de service est affiché sur l'écran tactile et que le
système ne réagit plus, veuillez relever le code de défaut. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
2-68 Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système

2.16 Utilisation conforme de votre système

Le système ne doit être utilisé que pour effectuer les travaux décrits dans ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas conforme.
Si l’utilisation du système n'est pas conforme, il peut s'ensuivre des blessures corporelles graves ou un endommagement de l'appareil. Un tel dommage exclut toute revendication de droit et/ou de garantie.
Vous n'êtes pas autorisé à photocopier n'importe quel document ou à utiliser sciemment les photocopies de certains documents en les faisant passer pour des originaux.
Ces documents sont entre autre :
G les moyens de paiement G les timbres-poste (oblitérés ou non) G les cartes d'identité G les cartes grises G les documents protégés par Copyright sans l'autorisation du
propriétaire des droits d'auteur
Lorsque vous n'êtes pas sûr si un document peut être photocopié ou non, veuillez vous adresser à un organisme public habilité.
2
Di5510/Di7210 2-69
2
Eléments et accessoires du système
2-70 Di5510/Di7210
Loading...