Nous vous remercions d’avoir opté pour l’achat d’un Di 150f et de nous
avoir manifesté de cette manière votre confiance. L’appareil a été conçu
de façon moderneet répond aux exigencesrequises pour un télécopieur
multifonctionnel actuel. Il allie progrès de la technique et fonctionnalité à
un design harmonieux.
Notreappareil aobtenul’autorisation d’entrerdansle réseaudes services
de télécopie de Belgacom. Il est compatible avec des télécopieurs du
groupe de transmission 3.
Pour lafabrication duDi 150f, nous avonsemployé lemême standardde
qualitéhaut de gammeque pourles autresarticles dequalité de notreentreprise.
Ce manuel d’utilisation est destiné à vous aider à vous familiariser avec
cet appareil. Il contient toutesles informations nécessaires, pour la mise
en marche, par exemple, pour l’utilisation en général, ainsi que pour le
chargement du papier de réceptiondu fax.
Conservez ce manuel d’utilisation constamment à portée de main.
1
Di 150f1-7
1
Informations générales
1.2Comment fonctionne un télécopieur?
Un télécopieur est connecté toutsimplement sur une ligne téléphonique
courante. Le fonctionnement est fort semblable à celui d’un téléphone.
Le fonctionnementest donc très simple: les documents qui doivent être
transmis sonttout d’abord lus parune unité de lecture,unscanner. Le télécopieurne reconnaîtpas leslettres entant quetelles, mais l’imagepoint
par point - donc, vous pouvez utiliser non seulement des textes comme
document, maisaussi des dessins et des photos.Le télécopieur transformeensuite cesinformationsdans unformat numérique(poursimplifier en
points blancs et noirs), comprime ces données pour finalement les transmettre à un autre télécopieur par l’intermédiaire de la ligne téléphonique.
Si onvous “appelle” d’unfax, la sonneriede votre téléphonen’estpas différenteàd’habitude- doncvousne pouvezpasreconnaîtresi l’appelvient
d’untélécopieur oud’une personne,tant quevous n’avez pasdécrochéle
combiné.
Audébutd’une communicationpar fax,on entenddes sonsaigus. Ils’agit
du“Handshaking” (lapoignéedemains)quiétablitla“conversation”entre
l’appareil émetteur et l’appareilrécepteur, tout comme les personnes qui
-normalement -se présententau débutd’une conversationtéléphonique.
Au cours de cet “entretien” les données techniques des deux appareils
sont synchroniséesles unes auxautres pourgarantir une transmissionet
une réception optimales.
Pour votre Di 150f, vous n’êtes pas obligé d’écouter cet “entretien”. Ce
manueld’utilisation vousmontre commentcela fonctionne.Vousy trouvereztout surles réglagesqui sontnécessairessoit lorsde l’installation,soit
encas debesoin.Vous pouvezdonc effectuerles possibilitésderéglages
dans l’ordre que vous désirez etlaisser de côté les réglages qui ne sont
pas indispensables immédiatement.
Apropos, savez-vouscomment estné le mot“fax”? Ils’agit d’unmot américain artificiel qui s’est affirméau plan international et qui est dérivéd u
latin “facere” (faire) et “simile” (semblable). Donc, unecopie doit être rendue semblable à l’original. Au lieu d’employer le mot fax, on parle aussi
d’appareils facsimilesou de télécopieurs.
Et maintenant, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en “communiquant”.
1-8Di 150f
Informations générales
1.3Signes de conformité pour les appareils munis du
label CE
Autorisation selon CTR21
Annexe II
Cet appareilaété autorisépour êtrebranché enEuropecomme dispositif
finaluniquesurle réseautéléphoniquepublic,conformémentà ladécision
du Conseil 98/482/EC.Etantdonné qu’il existe des différencesentre les
réseaux téléphoniques publics des divers pays, cette autorisationn’est
cependant pasune garantie absoluede fonctionnement parfait del’appareil sur tous les points finaux du réseau.
Si vous éprouvez des difficultésen cours de fonctionnement, adressezvous à votre revendeur local.
1
Di 150f1-9
1
1.4Conseils de sécu ri té
l Connectezl’appareiluniquement surune prise decourant desécurité
de 200 -240 V/50Hz.
l Assurez-vousque le réseauélectrique n’estpas coupésurcette prise
la nuit.
l Ne tirez jamais sur le câblequand vous désirez déconnecter celui-ci,
mais sur la fiche. Veillez à ce que le câble de réseau ne soit pas
endommagé. Si possible,neconnectez pas l’appareil sur une prise
multiple.
l Débranchez immédiatement lecâble de réseausi vous entendez des
bruits inhabituels,s’il y a émanation d’odeursou de fuméependant le
fonctionnement.
l Ne posez jamais d’objets sur l’appareil ou sur son câble.
l Eloignez l’appareildes champs magnétiques,de gazoude liquides
inflammables.
l Veillez à ce que l’humidité ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
l Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
l En cas depanne ne pouvant pasêtre réparée àl’aide des indications
l Procédez régulièrementau nettoyage.
Les unités detoner et detambour uséespeuvent être reprisesdansle ca-
dre de l’entretien par le serviceaprès-vente.
Informations générales
1-10Di 150f
Informations générales
Sécurité laser
Cetappareil estune imprimantede pagesfonctionnantà l’aided’unlaser.
Aucun problème ne peut survenirau niveau du laser si l’appareil est manié conformément aux consignesd’utilisation. Le rayon laser ne peut en
aucuncas s’échapperaucours duprocessusd’impression. L’émissionde
rayons est limitée grâceauboîtier protecteur.
L’appareilfonctionne avecuneunitédediodeslaserdelaclasse IIIbet un
rayon laser invisible. L’unité laser ne doit en aucun cas être ouverte, nettoyée ou réparée par l’utilisateur.
Emanation d’ozone
Il émane de l’appareil une petite quantité d’ozone pendant l’impression.
Ceci n’estabsolument pasdangereux. Cependant,veillez à ceque la pièce oùse trouve l’appareilsoit suffisammentaérée, surtoutsi l’appareilimprime sans interruption pendant une longue période.
1.5Caractéristiques de performance
1
Votre nouveau fax est un appareilmultifonctionnel, compact qui vous facilite le travail et réduit la durée de transmission des faxes. Grâce à ses
fonctions très performantes, le Di 150f est en mesure de mémoriser des
documentspour envoyer ceux-ciplus tard etsimultanémentde capter un
message, d’imprimer, de faire une copie ou le contraire.
Type d’appareil
l Format A4, B4, B5, Groupe 3, DesktopLaser Fax
l Eloignez l’appareil deschamps magnétiques, de gaz ou de liquides
inflammables.
l Codification MH / MR / MMR ECM
l Introduction de documents automatique jusqu’à 50 feuilles
l Réserve de papier jusqu’à 250 feuilles
l Casiers de papier en option jusqu’à 250 feuilles
l Affichage LCD à quatre lignes de 30 signes
l 64 tons de gris
Di 150f1-11
1
Informations générales
Fonctions d’appel
l 80 touches d’appel direct(comme appel individuel ou envoi groupé)
l 120 possibilités d’appel en abrégé
l Rappel automatique du numéro
l Fonction annuaire
Fonctions
l Transmission retardée
l Envoi groupé (jusqu’à 197 postes)
l Envoi en relais
l Transmission de liasses
l Multifonctions
l Demande de transmission
l Réception confidentielle/transmission de boîte de message
l Fonction de photocopieur
Fonctions supplémentaires
l Interface RS-232C PC (en option)
l Utilisation comme scanner(logiciel en option)
l Utilisation comme PC fax (logiciel en option)
l Utilisation comme imprimante (en option)
l Utilisation commeimprimante en réseau (en option)
1-12Di 150f
Installation
2Installation
2.1Contenu de l’embal lage
Vérifiez si le contenu de l’emballageest complet.
2
1
Bild6einfügen
9
8
1 Appareil
2 Dispositif pour documents
3 Support du papier de réception
4 Support de documents
5 Unité de toner
6 Unité de tambour
7 Câble téléphonique
8 Câble de réseau
9 Deuxième casier de papier (4 vis)
2
3
4
5
7
6
Di 150f2-13
2
2.2Emplacement
l N’exposez pas l’appareildirectement aux rayons du soleil.
l Evitez les endroits humideset poussiéreux.
l Posez l’appareil sur des surfacesplanes non soumises à des vibra-
tions.
l Eloignez l’appareilde champs magnétiques (téléviseur, radio).
l Evitezde poserl’appareil prèsd’appareilsde climatisationet dechauf-
fage.
l L’appareil doit être accessibledetous les côtés.
l Assurez-vous qu’aucun liquidene puisse s’introduire dansl’appareil.
l Maintenez toujours l’appareil fermé dans sonétat normal car dans le
cas contraire il ne peut ni émettre ni recevoir. Si le couvercle de l’appareilestouvert pendant l’émissionou laréception, lacommunication
est interrompue.
l Evitez les fortes variations de températures quipourraient provoquer
de la condensation dans l’appareil. La reconnaissance correctedes
documents et l’impression peuvent être ainsi gênées.
l Relevez lesdimensions del’appareil dansles données techniques et
préparezl’emplacement nécessaire (40cm env.d’espace libreautour
de l’appareil)pour permettre lefonctionnement optimal etl’accès facile de l’appareil.
Installation
2-14Di 150f
Installation
2.3Transport de l’appareil
Portez l’appareil uniquement à deux. Ne soulevez pasl’appareil si le
deuxième casier de papier est installé.
1 Sortez les deux poignées de trans-
port et soulevez l’appareil comme
indiqué sur le schéma.
2 Ne soulevez pas l’appareil par les
pièces marquées.
2
Bild1einfügen
Bild2einfügen
Di 150f2-15
2
2.4Description des pièces
Installation
5
4
3
Bild7einfügen
2
1
14
13
12
11
1 Tableau de commandes
2 Affichage LCD
3 Déverrouillage du couvercle de scanner
4 Couvercle du scanner
5 Rail de guidage
6 Dispositif de documents
7 Couvercle des documents
8 Entrée des feuilles simples
9 Couvercle latéral de la réservede papier
10 Couvercle latéral du deuxièmecasier de papier
11 Témoin du niveau de papier
12 Deuxième casier de papier
13 Réserve de papier
14 Couvercle avant
10
6
7
8
9
2-16Di 150f
Installation
2
1
Bild9einfügen
5
1 Sortie du papier de réception
2 Support du papier de réception
3 Commutateur
4 Raccordement au réseau
5 Connexion téléphonique
3
2
4
Di 150f2-17
2
2.5Tableau de commande, aff ichag e et touches
Installation
567
ALARM AUTOANSWER
4
COMMUNICATION
3
MEMORY
MONITOR/CAL
2
RECEIVE
L
HOLD
DARK
HALFTONE
NORM
S-FINE
COPY
FAX
bild10einfügen
1
FINE
LIGHT
NORM
RESOLUTIONCONTRAST
11
89 10
8.5"X 14" 11"X 17"
MINIMUM
50%
8.5"X 11" 11"X 17"
11"X1 7" 8.5"X 11"
64%
78%
MAXIMUM
8.5"X 11"
8.5"X 14"
MENU
PROGRAM
232425
qz abc def
121%
BROADCAST
129%
200%
COMMUNICATION
OPTIONS
GROUPDIAL
SPEEDDIAL/
TELINDEX
MEMORY
CLEARALL
TRANSMIT
STAMP
ghi jkl mno
prs tuv wxy
oper
STOP/CLEAR
01
02
03
04
A
B
C
D
09
10
11
12
I
J
K
L
17
18
19
20
Q
R
S
T
25
26
27
28
Y
Z
,
START
.
33
34
35
36
(
)
+
-
14151617181920212226
12
H
G
F
05
06
07
08
E
13
M
21
U
29
:
37
/
!
"
$
%
41
42
43
44
45
46
P
O
N
14
15
16
;
<
=
49
50
51
X
W
V
22
23
24
?
@
[
57
58
59
SPACE
&
'
30
31
32
{
}
65
66
38
39
67
40
73
74
75
CODEALPHABET
47
>
52
53
54
55
]
60
61
62
63
68
69
70
71
76
77
78
79
13
N°Affichage/TouchesFonction
1COPIER/FAXAppuyezsur cette touche pour choisir entre la fonction
copieret lafonctionfax.
2
DIODE
Cettediode s’allume lors de la réception sur mémoire.
RÉCEPTION
MÉMOIRE
3
DIODE DE
Cettediode s’allume quand l’appareil émet oureçoit.
COMMUNICATION
4
DIODE ERREUR
5
RÉPONSE
6
HAUT PARLEUR
7
QUESTION
8
CHOIX GROUPE
9
FONCTION
10
EMETTRE
11
TOUCHES
NUMERIQUES
12
CHOIX DU BUT
13COMMUTATEURCommutezce levier pour utiliserles touches d’appel direct
14
MISE EN MARCHE
15
TOUT EFFACER
Cette diode indique les erreurs de fonction.
Appuyezsur cette touche pour choisir entre laréponse
automatique ou manuelle à un appel.
Appuyezsurcette touche pour entendre la composition du
numéro.
Appuyezsur cette touchepour placer un appeldans la file
d’attente. La touche nefonctionne que si un écouteur
téléphonique est connecté
Appuyezsur cette touche pour sélectionnerla fonction
d’appelgroupé.
Appuyezsur cette touche pourappelerles différents
modes d’émissionet deréception.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction
d’envoigroupé.
.
Pour entrer des suites de chiffres, par ex. des numéros
d’appel.
Pour appelerdirectementlesnumérosmémorisésou pour
entrer des lettres. Vouspouvezaussi appeler les fonctions
programmées par l’appeldirect73-80.
du deuxième niveau.
Démarre toutes les fonctions de l’appareilcomme
transmission, réception etc...
Appuyezsur cette touche pourinterompre la fonction en
toutes les opérations et corriger les fautes de frappe sur
l’affichage.
Avec cette fonction,vous pouvez timbrer toutes les pages
émises avec succès.
Appuyezsur cette touche pour choisir entre l’envoi sur
mémoire ou la transmission directe.
Estutiliséepourappelerun numéro abrégé à trois chiffres.
Aveccettetouche,vouspouvezaussichercher un numéro
d’appelmémorisé.
indiquéessur l’affichage.
Aveccestouches,vouspouvezdéplacerlecurseurou faire
déroulerle menu.
Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée sur les touches
chiffrées ou les touches d’appel direct.
NORMAL: mode standard
FIN: résolution fine
SUPER FIN:pour les documents à signesminuscules
TEINTE DE GRIS:pourphotosetautres
2
Di 150f2-19
2
2.6Unité de toner et de tambour
Dans ce télécopieur laser, desimages et des signes sont formés par un
procédé dans lequel letonerest appliqué par l’intermédiaire de l’unité de
tambout.
L’unitéde tambourdoit êtremanipulée avecle plusgrand soinlors deson
installationet de son emplacement.Ne l’exposez jamaisdirectement aux
rayonsdu soleil ouà uneautre sourcede lumière. Conservezl’unité dans
un endroit quine subit ni fortesvariations de température (chaleur, froid)
ni l’action de l’humidité.Vous trouverez des informations détaillées
concernantla manipulationde l’unitéde tonersur chaqueemballageainsi
qu’un mode d’emploi.
L’unité de toner doit être remplacée quand le témoin de toner s’affiche
(env. toutes les 6000 impressions DIN A4). L’unité de toner a une
longévité d’environ 30000pages. Les indications de remplacement se
trouvent au chapitre “entretien et suppression des erreurs”.
Les deux unités sont fabriquées à partir de matériaux non nuisibles à la
santé et peuvent donc être jetées avecles ordures ménagères.
Respectez s.v.p. les prescriptions d’élimination en vigueurdans votre
région pour de tels produits.
Les unités de toner et de tambourpeuvent être reprises lors d’une visite
d’entretien du service après-vente.
Installation
Remarque
Pour éviter une détériorationde l’unité de tambourpar les rayons lumineux,couvrez-la immédiatementavec unchiffon aprèsl’avoir sortie
de l’appareil.
2-20Di 150f
Installation
Insérer l’unité de toner et de tambour
1 Ouvrir le couvercle avant.
2 Déverrouillez les leviers M2 et M3
en les tournant dans le sens de la
flèche.
3 Sortez l’unité de toner de son em-
ballage.Tenez l’unité aveclesdeux
mains et secouez-la 4 à 5 fois afin
de répartir letoner se trouvantà l’intérieur.
Bild11einfügen
Bild12einfügen
einsvondenTonerschüttelbildern
einfügen
2
M3
OPEN
4 Posez l’unitéde tonersur une surfa-
ce plane. Tenez-la d’unemain et tirez la bande recouvrant le toner
avec soin avec l’autre main.
Di 150f2-21
Bild14einfügen
2
5 Insérez l’unité de toner dans l’unité
de tambour. Veillez à ce que les
deuxgoupilles del’unité detoner se
placentdansles encochesdel’unité
de tambour.
6 Appuyezsur l’unitéde tonerdans le
sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
7 Poussez avec précaution l’unité de
toner et de tambour dans l’appareil.
Installation
Bild15einfügen
Bild16einfügen
Bild17einfügen
8 Tournez les leviers M2 et M3dans
leur position originale pour enclencher l’unité de tambour.
Bild18einfügen
M3
OPEN
9 Fermez le couvercle avant jusqu’à
ce que vous entendiez les fermetures s’enclencher.
Bild18einfügen9
2-22Di 150f
Installation
Remarque
Après avoir installé une nouvelleunité de tambour, il faut remonter le
compteur de tambour. Cf. détails dans le chapitre “entretien”.
2.7Insertion du papier
Installation du support de documents
1 Enfoncez le support de documents
dansles fentescorrespondantesde
l’appareil.
Installation du dispositifde documents
1 Introduisez les deux crans d’arrêt
dansles fentescorrespondantesde
l’appareil.
2
Bild26einfügen
Bild27einfügen
Installation de la réserve de papier
de réception
1 Introduisez les deux crans d’arrêt
dansles fentescorrespondantesde
l’appareil.
Bild28einfügen
Di 150f2-23
2
Installation
Introduction du papierde réception
Votre fax peutimprimer sur du papier normalde 60-90 g/m
maximum peuvent êtreintroduites.
On peut introduire 250 feuilles max. de format suivant: A4, A3, A5, B4 et
B5 (A4 est le format standard).
². 250 feuilles
1 Ouvrez le casier de papier.
Bild20einfügen
2 Adaptez le guidage de papier au
format de papier.
Bild21einfügen
3 Abaissez la plaque presse-papier
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Bild22einfügen
2-24Di 150f
Installation
4 Déramez bien le papier et tenez le
papier droitpour l’introduire dansle
casier. Enfoncez les coins de la
feuille supérieure sous les bords
métalliques du casier. Veillez à ce
que la pile de papier ne dépasse
paslamarque delimite.Enclenchez
les guidages de papier pour qu’ils
s’appuientsurles bords de la rame
de papier.
Bild23einfügen
5 Fermez le casier de papier jusqu’à
ce que vous entendiez les fermetures s’enclencher. Apposez l’autocollant de format de papier.
2. Casier de papier
Vous pouvez équiper le Di 150f de2 casiers de papier supplémentaires
au maximum. L’installation des casiers de papier supplémentaires doit
être exécutée par le service après-vente. Adressez-vous pour de plus
amples détails à votrerevendeur.
Bild24einfügen
2
Di 150f2-25
2
Installation
Introduction de papier dans l’entrée de feuille simple
Ouvrez l’entrée de feuille simple.
Adaptezle guidagede papierauformat
de papier.
Poussez laf euille dans l’entrée jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Remarque
N’ajoutez pas de papier tantquele casier n’est pas vide et tant que
toutes les feuilles n’ont pas été insérées dans l’appareil.
S’il manque dupapier deréception, la lampeen bas à droite del’appareil
s’allume et le message correspondant apparaît sur l’affichage.S’il n’y a
plus de papierde réception, l’appareil reçoitdans la mémoire. Quand ily
a à nouveau du papier, les documents reçus sont imprimés
automatiquement.
Bild25einfügen
2-26Di 150f
Installation
2
2.8Raccordement du câble de réseau et d u câble de téléphone
1
Introduisez tout d’abord la fiche
dans la prise à l’arrière droit de
l’appareil et reliezensuite à une
prise de contact de sécurité.
Respectez les consignes de
sécurité du chapitre 1.
Introduisez la fiche du câble
de téléphone dans la prisede
l’appareil.
Bild29einfügen
2 Connectez la fiche avec la prise de téléphone.
Raccordement du câble d’interface
Le câble d’interface de sérieRS -232C
et le câble d’imprimante centronics
parallèle sont disponiblesen tant
qu’accessoires spéciaux. Introduisez
les câbles aux endroits prévus à
l’arrière du fax. Vous trouverez des
informations supplémentaires dans le
chapitre “Raccordement au PC”.
Di 150f2-27
2
Mise en marche de l’appareil
Mettez l’appareil en marche avecun
commutateur de réseau.Le
commutateur de marche et d’arrêt se
trouve sur le côté gauche de l’appareil
au-dessusduraccordement de réseau.
Appuyez à droite sur marche pour
mettre l’appareil enmarche ou à
gauche sur arrêt pourarrêter l’appareil.
Installation
BildvonHand&Schaltereinfügen
Si l’appareil est enveille,l’affichage
ci-contre apparaît. L’appareil est
prêt à fonctionner.
Remarque
Veillez àce que lefax resteaumoins 3secondes enmarche avantde
l’arrêter à nouveau, dans lecas contraire il pourrait être détérioré.
Fax prêt
R.Auto.
10 Oct 9810:32
Auto
GrScan
.
Ef.Com.
2-28Di 150f
Entrer vos données
3Entrer vos données
Avantdepouvoir utiliser toutesles fonctionsde votre Di150f, vous devez
procéder à quelques entréesde données. Ce chapitre vous explique
comment vous pouvez entrer votre nom, votre ligne téléphonique, des
postes correspondants aveclesquels vous voulez communiquer, etc...
Vous pouvez interrompre l’entrée des donnéesà toutmoment en
appuyant sur STOP/EFFACER ouTOUT EFFACER. L’entrée n’estpas
mémorisée.Si vousn’appuyez sur aucune touche pendant plusde 30
secondes, l’entrée est aussi annulée.
3.1Conventions d’écriture pour les entrées de données
Sauf indication contraire,chaque touche doit être pressée l’une après
l’autrelors d’uneentrée, mêmesi pour rendrel’explicationplus claire une
„,“ (virgule) ou “et” se trouve entre les touches."Appuyez sur
PROGRAMME , J , 1" signifie: Appuyez sur la touche portant l’inscription
”PROGRAMME”, puisla touche d’appel direct J et enfinla touche
numérique 1.
3
Di 150f3-29
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.