Nous vous remercions de nous avoir fait confiance en faisant l’acquisit ion de
l’imprimante CF2002/CF3102.
Ce manuel d’utilisation explique comment utiliser l’imprimante et comment la
réapprovisi onner en consommables. Il donne aussi quelques conseils de
dépannage ainsi que des pré cautions d'or dre général à observer l ors de l'uti lisation
de l'imprimante.
Pour obtenir les meill eurs ré sul tats et une u til isati on eff ici ente de v ot re impr imante,
veuillez lire attentivement ce manuel jusqu'à vous familiariser avec le
fonctionnement et les fonctions de l' imprimante. Après avoir lu attentivement ce
manuel, veuil lez le conserver à dispos ition pour référenc e.
Vous pourrez util iser ce man uel com me u n outi l de r éfére nce r apide et pra tique qui
vous permettra de clarifier toute question qui pourr ait se poser.
CF2002/CF3102i
Table des matières
Table des matières
1Introduction
1.1Co n s e il s d e sé cu r it é..... .. ... .......... .. .......... .. .......... .. .......... .. .......... . 1-1
Symboles d'avertissement et de précaution...................................1-1
Signi fic a tion des symb o le s ....... ......... ... .......... .. .......... .. ... ......... ... ... 1-1
Ce chapitre cont ient des instructions détaillées rel atives à l'exploitation et à la
maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil, tous les
opérateurs doi vent lire avec attention ce guide et respe cter à la lettre les
instruct ions qui y figurent. Veuil lez conserver ce guide à portée de la main et à
proximité de la mac hine.
Ver.06
Veuillez lire ce chapitre avant d'utiliser l’appareil. Il contient en effet des informations importantes quant
à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à l'équipement.
Assurez-vous de bien observer l'ensemble des précautions énumérées dans ce guide.
* Certains points du présent chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
Symboles d'avert issement et de précaution
La négligence de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures
graves, ou des dommages matériels.
1
IntroductionChapitre 1
Signification des symboles
CF2002/CF31021-1
Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protéger.
Ce symbole constitue un avertissement contre le risque de brûlures.
Une ligne diagonale indique une action interdite.
Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur.
Un cercle noir indique une action impérative.
Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur.
IntroductionChapitre 1
1
AVERTISSEMENT
1.1 Conseils de sécurité
• Ne pas modifier ce produit, il pourrait prendre feu, causer un choc électrique ou
tomber en panne. Si le produit utilise un laser, la source de son faisceau risque
d'aveugler l'opérateur.
• Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le produit. Certains
produits contiennent à l'intérieur des pièces haute-tension ou une source de faisceau
laser susceptibles d'électrocuter ou d'aveugler l'opérateur.
• N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Si le cordon d'alimentation n'est pas
livré, n'utilisez pas d'autre câble et prise que ceux spécifiés dans la rubrique
CORDON D'ALIMENTATION - INSTRUCTIONS. L'utilisation d'un autre cordon peut
déclencher un feu ou causer une électrocution.
• Utilisez le cordon d'alimentation fourni uniquement sur cette machine et JAMAIS sur
un autre appareil. Négliger cette précaution peut déclencher un feu ou causer une
électrocution.
• N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Un incendie ou une électrocution
peuvent résulter d'un manquement à cette instruction.
• Ne pas utiliser d'adapteur multiprises pour brancher tout autre périphérique ou toute
autre machine. L'utilisation d'une prise d'alimentation acceptant une valeur de
courant supérieure à celle indiquée peut déclencher un feu ou être source
d'électrocution.
Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains humides car cela peut provoquer
une électrocution.
Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Un incendie ou une électrocution
peut résulter d'un manquement à cette instruction.
• Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ne pas placer d'objet lourd
dessus, ne pas le chauffer, le tordre, le plier, ne pas tirer dessus, ni l'endommager.
L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (âme à nu, fil cassé, etc.) peut
déclencher un feu ou une panne.
Si l'une de ces conditions se présente, couper immédiatement l'alimentation,
débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien de votre
Service Après-Vente agréé.
• En théorie, il convient de ne pas utiliser de câble prolongateur. L'utilisation d'une
rallonge peut déclencher un feu ou causer une électrocution. Contacter votre S.A.V.
agréé si une rallonge s'avère nécessaire.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes ou de
petits objets métalliques sur le produit. Renverser de l'eau ou faire tomber des objets
métalliques à l'intérieur de l'appareil sont des accidents qui sont de nature à provoquer
un incendie, une électrocution ou une panne.
Si un morceau de métal, de l'eau ou tout autre corps étranger tombe à l'intérieur du
produit, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise et contacter le technicien du Service Après-vente.
• Si cet appareil devient exceptionnellement chaud, ou s'il dégage de la fumée ou fait
entendre un bruit insolite, ne continuez pas à l'utiliser. Mettez immédiatement
l'interrupteur en position OFF (Arrêt), débranchez le câble d'alimentation de la prise
murale, et contactez votre Service Après-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet
état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
• Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il est tombé ou si son capot a été
endommagé. Mettez immédiatement l'interrupteur en position OFF (Arrêt),
débranchez le câble d'alimentation de la prise murale, et contactez votre Service
Après-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être
source d'électrocution.
1-2CF2002/CF3102
1.1 Conseils de sécurité
Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner chaud risque
de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres dommages.
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne de mise à
la terre.
ATTENTION
• Ne pas utiliser d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de ce
produit, il pourrait prendre feu.
• Ne pas laisser d'unité de toner ou de tambour dans un endroit facilement accessible
aux enfants.
Le fait de lécher ou d'ingérer ces produits pourrait être nuisible à votre santé.
• Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de ce produit. La
chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur du produit et provoquer un incendie ou un
quelconque dysfonctionnement.
• Ne pas installer ce produit dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil
ou près d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Les variations de température
occasionnées à l'intérieur du produit peuvent provoquer un dysfonctionnement,
déclencher un feu ou provoquer une électrocution.
• Ne placez pas l'appareil dans un lieu poussiéreux, ou exposé à la suie ou à la vapeur,
ni à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur. Un feu,
une électrocution ou une panne peut en résulter.
• Ne pas placer ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un endroit soumis
à des vibrations et des chocs importants. Il pourrait tomber et blesser quelqu'un ou
provoquer une panne mécanique.
• Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable. Si l'appareil bouge ou
tombe, il peut blesser quelqu'un.
• Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un lecteur de
disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme. Ces appareils pourraient ne
plus fonctionner correctement.
Le compartiment de ce produit contient des zones soumises à de hautes températures,
susceptibles d'entraîner des brûlures. Lors du contrôle des incidents à l'intérieur de
l'appareil, comme le serrage papier, ne pas toucher les zones (autour de l'unité de
fusion, etc.) signalées par une étiquette d'avertissement “Attention ! Haute
température !”
Ne placer aucun objet autour de la prise d'alimentation, celle-ci serait difficile à
débrancher en cas d'urgence.
1
IntroductionChapitre 1
La prise murale sera installée près de la machine et devrait être facilement accessible
car il se peut que la fiche ne soit pas aussi facile à débrancher en cas d'urgence.
CF2002/CF31021-3
IntroductionChapitre 1
1
1.1 Conseils de sécurité
• Toujours utiliser ce produit dans un local bien ventilé. L'exploitation du produit dans
un local mal ventilé pendant une longue période peut mettre votre santé en danger.
Aérer la pièce à intervalles réguliers.
• A chaque fois que vous déplacez ce produit, assurez-vous de débrancher le cordon
d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à cette règle peut
endommager le cordon ou les câbles et déclencher un feu ou provoquer une
électrocution ou une panne.
• Lorsque vous déplacez cette machine, tenez-la toujours par les endroits spécifiés
dans le manuel d'utilisation ou dans les autres documents. Si l'appareil tombe, il peut
causer de graves blessures corporelles. Le produit risque également d'être
endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
• Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la zone entre
les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les bornes peut provoquer
un incendie.
• Toujours tenir et tirer la prise lorsque vous débranchez le cordon. Le fait de tirer
directement sur le cordon d'alimentation peut l'endommager et déclencher le feu ou
provoquer une électrocution.
1-4CF2002/CF3102
1.1 Conseils de sécurité
Précautions en utilisation quotidienne
• Les blocs toner, les blocs tambour PC, ainsi que les autres fournitures et
consommables ne doivent pas être stockés à la lumière directe du soleil, ni exposés
à des températures et une humidité élevées : il pourrait en résulter une image de
qualité médiocre et une défaillance de la machine.
• Ne pas essayer de remplacer l'unité de toner et le tambour photoconducteur dans un
endroit exposé aux rayons du soleil. Si le photoconducteur est exposé à la lumière
intense, l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas déballer une unité de toner ou un tambour photoconducteur avant que leur
utilisation ne soit devenue nécessaire. Ne pas laisser traîner une unité déballée.
Installez la immédiatement ou l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas conserver les unités de toner et les photoconducteurs en position verticale ou
à l'envers, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas jeter ou laisser tomber une unité de toner ou un photoconducteur, sinon
l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas utiliser ce produit dans un endroit qui génère de l'ammoniac ou d’autres gaz
et produits chimiques. Tout manquement à cette règle peut réduire la durée
d'utilisation du produit, provoquer des dommages ou diminuer les performances.
• N'utilisez pas cette machine dans un environnement dont la température est endehors de la plage spécifiée dans le manuel d'utilisation : une panne ou un mauvais
fonctionnement pourrait en résulter.
• Ne pas essayer d'alimenter ce copieur avec du papier agrafé, du papier carbone ou
des feuilles d'aluminium, ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un feu.
Ne touchez pas ou ne rayez pas la surface de l'unité toner, du rouleau de
développement et du tambour photo-conducteur car cela pourrait détériorer la qualité de
l'image en sortie.
Utiliser les fournitures et les consommables recommandés par le vendeur. L'utilisation
de fournitures ou de consommables non recommandés risque d'entraîner une mauvaise
qualité de l'image et des pannes.
1
IntroductionChapitre 1
FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are desi gned to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiat e radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the i nstruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interfe rence in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
WARNING: The design and pr oduction of this unit co nform to FCC regulat ions, and
any changes or modifi cations must be registered with the FCC and are subje ct to
FCC control. Any chan ges made by the purchaser or user wit hout first contacting
the manufacture r will be subject to penalty under FCC regulations.
CF2002/CF31021-5
1
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 3)
(For Canada Users)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil info rmatique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Marquage CE (Déclaration de conformité) pour les utili sateurs de l'Union
Européenne (UE)
IntroductionChapitre 1
Ce produit satisfait aux directives UE suivantes :
Directives 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/ CE E.
Cette déclara ti on s'applique aux pays de l'Union européenne.
Destiné aux utilisat eurs dans les pays non soumis aux réglementations de
classe B
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Clas se A. Dans un environnement domesti que, ce produit
peut occasionner des interfére nces radio auquel cas l'utilisateur doit être en
mesure de prendre des m esures adéquates.
Sécurité contre les rayonnements DEL
Cet appareil est une imprimante qui fonct ionne par un système d'exposition DEL
(diodes élec tro-luminescentes). Le rayonneme nt opt ique DEL ne présente pas de
danger car le niveau de rayonnement n'excède pas la limite de rayonnement
accessible de la classe 1 sous toutes le s conditions de foncti onnement,
maintenance, service et panne.
1.1 Conseils de sécurité
Émission d'ozone
Placer l’appareil dans une pièce lar gem ent ventilée
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le foncti onnem ent de
l’appareil quand celui-ci est uti li sé normalement. Cependant, une odeur
désagréable peut se faire sentir dans les pièces dont l’aér ation est insuffisante et
lorsque l’appareil est utilisé de manière prolongée. Pour avoir la certit ude de
travailler dans un environnement réunissant des conditions de c onfort, santé et de
sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement)
Réglementati on sur le bruit des machines 3 GSG V , 18- 01-1991 : le niveau de
pression acous tique pour l' utilisat eur est égal ou inférieur à 70d B(A) conformé ment
à la norme européenne EN 27779.
1-6CF2002/CF3102
1.2 Explication des convention s
1.2Explication des conventions
Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de cette
manière peut entraîner des blessures gra ves ou mortelles.
§ Observez tous les avertissements afin d'utiliser l'imprimante en toute sécurité.
ATTENTION
Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de cette
manière peut entraî ner des blessures graves ou des dom ma ges matériels.
§ Observez toutes les précautions af in d'utiliser l'imprimante en toute sécurité.
Note*
(*Peut aussi appa raître sous “Import ant” ou “Conseil”)
Le texte mis en valeur de cette manière contient des informations utiles et des
conseils dest inés à une utilisation sûre du copieur.
1
IntroductionChapitre 1
1 Le chiffre 1 ainsi formaté indique la première
étape d'une séquence d'actions.
2 Les nombres suivants ainsi formatés
indiquent les étapes successives d'une série
d'actions.
Le texte formaté da ns ce style offre une
?
assistance supplémentair e.
§ Le texte ainsi formaté décrit l'acti on
permettant d'obtenir le résult at escompté.
Touche [Menu]
Le nom des touches sur le tableau de commandes est indiqué dans le format cidessus.
CF2002/CF31021-7
Une illustration insérée ici montre
les opérations à effectuer.
1
1.3 Explication des concepts de base
1.3Explication des concepts de base
On trouvera ci-dessous la signification des mots et symboles utilisés dans le
présent manue l.
Alime n ta ti o n p a pi e r
Pendant l'impression, la feuille de papier est ac h e minée à partir du côté droit de
l'imprimante et introduite dans le pl ateau option supérieur ou dans l'option sort ie
à gauche de l'imprimante, la face impr imée orientée vers le bas. Le sens
IntroductionChapitre 1
d'introd u c ti on du p ap ie r es t illustré par les flèc h e s dans le sc hém a ci -d e s sou s .
1-8CF2002/CF3102
1.3 Explication des concepts de base
“Largeur” et “Longueur ”
En ce qui concerne les dimensions me ntionnées
dans le présent manuel, la première val eur fait
toujours référence à la largeur du papi er (“ Y”
dans l'illustration) et la deuxi èm e valeur à la
longueur (“X”).
Orientation du papier
Orientation longitudinale
Si la largeur (Y) du papier est inférieure à la
longueur (X) , le papier est en or ientation vert icale
ou portrait, et cela est indiqué par “L”.
Orientation transversale
Si la largeur (Y) du papier est supérieure à la
longueur (X), le papier est en orientation
horizontal e ou paysage, et cela est indiqué
par “C”.
1
IntroductionChapitre 1
CF2002/CF31021-9
1
1.4 Energy Star®
1.4Energy Star
®
IntroductionChapitre 1
En tant que partenaires ENERGY STAR®, nous avons pu déterminer que cet
appareil satisfait les directives ENERGY STAR
énergétique.
Définition d'un produit ENERGY STAR
Un produit ENERGY STAR® intègre une fonction spéciale qui lui permet de
basculer au tomatiquem ent en “mod e d'économi e d'énergi e” à l'i ssue d'une certain e
période d'inact ivité. Un produit ENERGY STAR
d'efficacité, vous permet d'économiser de l'argent sur vos factures d'électricité et
contribue à pro téger l'environ nement.
®
en matière d'effic ience
®
®
utilise l'énergie avec plus
1.5Marques commerciales et marques déposées
DiALTA est une marque déposée de Minolta Co., Ltd.
Minolta est une marque déposée de MINOLTA CO., LTD. PageScope est une
marque déposée de MINOLTA CO., LTD.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, et Windows NT sont des marqu es com m erciales ou des
marques déposées de la Microsoft Corporation aux E.-U. et / ou dans d'autres
pays.
Netscape Communications, le logo Netscape Communications, Netsca pe
Navigator, Netscape Communicator, et la dénomination Netscape sont des
marques commerciales de Netscape Communicat ions Corporation aux USA et
dans d'autres pays.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company Limited.
PostScript est une marque déposée de Adobe Systems, Inc.
EFI, Fiery et le logo Fiery sont des marques commerciales de Electronics For
Imaging, Inc. déposées auprès de l'équivalent US de l'Insti tut Na ti onal de la
Propriété Intellectuell e et / ou aupr ès de certaines autres juridictions étrangères.
1-10CF2002/CF3102
1.5 Marques commerciales et marques déposées
Le logo Electronics For Imaging, Fiery Scan, Fiery WebScan et Fiery WebTools
sont des marques commerciales de Electronics For Imaging, Inc.
Tous les autres noms de produits mentionnés ici sont les marques commerciales
ou les marques dépo sées de leurs propriétaires respecti fs.
1
IntroductionChapitre 1
CF2002/CF31021-11
IntroductionChapitre 1
1
1.5 Marques commerciales et marques déposées
1-12CF2002/CF3102
2.1 Précautions d'installation
2
2 Précautions
2.1Précautions d'installation
Lieu d’installation
Pour garantir une sécurité maximal e et éviter de possibles dysfonctionnement s,
installez l' imprimante dans un lieu qui réponde aux conditi ons suivantes :
- loin de rideaux ou de matières facilement inflammables
- dans un endroit à l'abri de l'eau et d'aut res liquides
- dans un endroit à l'abri du soleil
- dans un endroit à l'abri de la ventilat ion d'une cli matisati on ou de la bouche d'un
chauffage, et non exposé à des températures très basses ou très élevées
- dans un endroit bien ventilé
- dans un endroit ne présentant pas un taux d'humidité élevé
- dans un endroit qui ne soit pas trop pous siéreux
- sur un support qui ne soit pas sujet à des vi brations
- sur un support stable et horizontal
- dans un endroit où il n'y a pas génération d'ammoniac ou d'un autre gaz
organique
- dans un endroit où l'utilisateur ne soit pas d ir ectement en face de la sortie d'air
de l'imprimante
- dans un endroit qui ne se trouve pas à proxi mité d'un appareil de chauffage
PrécautionsChapitre 2
Alimentation
L'aliment ati on requise est la suivante :
G Variations de tension : maximum ±10%
(Pour les zones en 127 V CA seulement : entre –10% et +6%)
G Variation de fréquence: maximum ±0,3%
H Utiliser une source de t ension la pl us basse po ssi ble ou ave c un minimum d e
variations de fréquence.
CF2002/CF31022-1
2
)
)
2.1 Précauti ons d' installati on
Espace requis
Pour faciliter le fonctionnemen t et l’entretien de l’imprimante, et faciliter le
remplacement des consommables, respectez les espaces de dégagement
prescrits ci-dessous.
PrécautionsChapitre 2
72-1/2 (1.839)
11-1/4
(285)
38-1/4 (973)
36-3/4 (933)
(285)(540)
50 (1.271)
72-1/2 (1.839)
50 (1.271)
11-1/4
(283)
11-1/4
(283)
21-1/4
21-1/411-1/4
(540)
56 (1.420)
30-3/4
(780)
Unité : pouce (mm
56 (1.420)
30-3/4 (780)
4
(100)
4
(100)
45 (1.143)
42 (1,066)
45 (1,143)
Unité : pouce (mm
Remarque
Veillez à mé n age r u n dé gagement de 4 pouces (100 mm) ou plus au dos de
l'imprimante pour la conduite de ventilation.
2-2CF2002/CF3102
2.2 Précautions d'utilisation
2
2.2Précautions d'utilisation
Environnement
Les exigences environnemental es nécessaires au fonc ti onnement correct de
l'imprim ante sont les suivantes.
G Te mp érat ure : 50°F (10°C) à 86°F (30°C) avec une fluctuation de 50°F (10°C)
au maximum par heure
G Humi dité : 10% à 80% avec une fluctuation de 20% au maximum par heure
Utilisation cor recte
Pour obtenir les me il leurs résultats de l'imprimante, respectez les pr écautions cidessous.
- Ne jamais poser d'objets lourds sur la vitre d'exposition et la préserver des
heurts.
- Ne jamais ouvrir les portes ou éteindre l'imprimant e quand elle est en cours
d'impressi on: cela pourrait prov oquer un serrage papie r.
- Ne jamais approcher un objet magnétisé, ni utiliser un aérosol ou des liquides
inflammables à proximité de l'imprim ante.
S'assurer que la fiche secteur est correctement br anchée à la prise de courant
en permanence.
- Assurez-vous que la pri se d’ ali menta tion de l’impri mante soi t touj ours vi sible et
non dissimulée par l' imprimante.
Débranchez to ujours de la pri se murale le cord on d'ali mentatio n de l'impr imante
si celle-ci doi t ne pas être utilisée pendant une période assez longue.
En utilisati on intensive et conti nue, veillez à assurer une bonne ventilation du
local.
PrécautionsChapitre 2
CF2002/CF31022-3
2
ATTENTION
Si les orifices de venti lation en haut de l’imprimante se colmat e, l a chaleur
s'accumulera à l'i ntérieur de la machine et entraînera une panne, voi re un
incendie.
§ Ne pas laisser le moindre objet obstruer l es ori fices de ventilat ion.
ATTENTION
La périphérie de l'unité de fixation est extrêmement chaude.
§ Veiller à ne pas toucher les pièces entourant l'unité de fixation, à l'exception de
PrécautionsChapitre 2
celles mentionnées dans le présent manuel, afin de réduire les risques de
brûlures. En particulier, bien fai re attention à ne pas touch er les pièces
signalées par une étiquette d'avertissement, ainsi que les zones à proximité.
§ En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide pui s consulter un médeci n.
Transport de l’imprimante
Si vous devez trans porter l'imprim ante sur une longue distance, prenez conseil
auprès de votre SAV.
2.2 Précauti ons d' utilisati on
Précautions relatives aux consommables imprimante
Respectez le s préca utions suiva ntes lors de la m anipulation des con sommables d e
l'imprimante (cartouche de toner, papier, etc.).
Stocker les cons om ma bles dans un endroit qui répo nd aux conditions
suivantes :
à l'abri du solei l,
loin d'un appareil de chauffage,
non soumis à un taux élevé d'humidité,
pas trop poussiéreux
Le papier qui a été dé bal lé mais pas encor e ch argé dans l'i mprim ante, doit être
conservé dans un sac en plastique fermé, dans un lieu frais et à l'abri de la
lumière.
- N'utiliser que le t oner sp écifiquemen t fabriqué p our cette imprimant e. Ne jamai s
utiliser d'autres types de toner.
- Garder tous les consommables hors de la portée des enfants.
2-4CF2002/CF3102
2.2 Précautions d'utilisation
ATTENTION
Précautions rel ati ves à la manipulation de toner :
§ Faire att ention à ne pas renverser de toner à l'intérieur de l'i mp ri m ante ou à ne
pas en souiller vos mains ou vêtements.
§ Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et
au savon.
§ En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau
puis consulter un médecin.
2
Stockage des tirages papier
Les tirag es qui do ivent êt re conser vés pe ndant une période relative ment longue
seront stocké s à l'abri de la lumièr e afin d'éviter que l' impression ne disparai sse.
- Les adhésifs qui contien nent des solvants (par exempl e la colle en aérosol) sont
susceptibles de dissoudre le toner appliqué sur les tirages papier.
- Les tirages couleurs présentent une couche de toner plus épaisse que sur les
tirages noir et bl anc normaux. Par conséquent, lorsque l'on pl ie un tirage
couleur, il se peut que le toner se décolle à l'e ndroit du pli.
PrécautionsChapitre 2
CF2002/CF31022-5
PrécautionsChapitre 2
2
2.2 Précauti ons d' utilisati on
2-6CF2002/CF3102
3.1 Les composants et leurs fonctions
3 Avant d’utiliser l’imprimante
3.1Les composants et leurs fonctions
6
3
5
3
4
No.Nom de la pièceDescription
1
1ImprimanteImprime les données d'impression transmises par le contrôleur
2Contrôleur d'imprimante
CN3102e
3Meuble copie CD-2M (en
option)
4Magasin grande capacité
PF-121 (en option)
5Module de finition FN-116
(en option)
6Plateau options JS-100
(en option)
d’imprimante
Désigné dans ce manuel sous le terme imprimante.
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur du contrôleur
d’imprimante.
• Ce composant n'apparaît pas sur l'illustration car il est
implanté au dos de l'imprimante.
Désigné dans ce manuel sous le terme contrôleur d’imprimante.
L'imprimante peut être installée sur le meuble copie.
En plaçant l'imprimante sur le meuble copie, puis l'ensemble
sur le sol plutôt que sur une table de travail, cela permet de
laisser libre la surface de travail.
Désigné dans ce manuel sous le terme meuble copie
Equipé d'un magasin de papier pouvant contenir 2 500 feuilles
de papier.
Désigné dans ce manuel sous le terme magasin grande
capacité.
Assure la finition des tirages en fonction du réglage Finition
sélectionné (tri ou agrafage), puis éjecte les pages.
• Si le module de finition est installé, l'imprimante doit être
placée sur le meuble copie, sur le magasin grande capacité
ou par-dessus un magasin papier associé à la table copie.
Si le module de finition FN-116 est installé, ce plateau permet
d’augmenter le nombre de plateaux de sortie papier.
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
CF2002/CF31023-1
3
3.1 Les composan ts et leurs fonctio ns
10
7
8
9
No.Nom de la pièceDescription
7Unité recto-v erso AD-14
(en option)
8Unité d’introduc tio n papier
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
PF-118 (en option)
9Table copie CT-2 (en option) On peut placer un magasin papier sur la table copie, puis placer
10Module de finition FN-8
(en option)
Retourne les feuilles de papier afin de permettre la réalisation
automatique de tirages recto-verso.
• Si un contrôleur d’imprimante (CN3102e) et l'unité rectoverso sont installés sur l'imprimante, on doit implanter une
extension mémoire. Si l'extension mémoire n'est pas
installée, il ne sera pas possible de réaliser une impression
recto-verso.
Désigné dans ce manuel sous le terme unité recto-verso
Equipé d'un magasin papier qui peut contenir 500 feuilles de
papier; on peut installer jusqu'à deux magasins papier.
Désigné dans ce manuel sous le terme unité d’introduction
papier.
l'imprimante dessus.
En plaçant l'imprimante sur la table copie, puis l'ensemble sur
le sol plutôt que sur une table de travail, cela permet de laisser
libre la surface de travail.
Désignée dans ce manuel sous le terme table copie
Assure la finition des tirages en fonction du réglage Finition
sélectionné (tri, agrafage, perforation ou reliure), puis éjecte les
pages
• La fonction perforation n'est disponible que si le Kit de
perforation PK-4 (en option) est installé sur le module de
finition FN-8. Si le module de finition est installé, l'imprimante
doit être installée sur le meuble copie, sur le magasin grande
capacité ou par-dessus le magasin papier associé à la table
copie.
3-2CF2002/CF3102
3.1 Les composants et leurs fonctions
No.Nom de la pièceDescription
11Kit de perforation PK-4 (en
option)*
12Mémoire M256-2
(E.-U., Canada : de série,
autres pays : en option)
13Disque dur HDD-5 (en
option)*
* Les options internes ne sont pas représentées.
Installé sur le module de finition FN-8, il permet d'utiliser la
fonction de perforation.
Augmente la mémoire de l'imprimante à 512 Mo (256 Mo de
mémoire standard + 256 Mo de mémoire supplémentaire)
L'extension de la mémoire permet d'augmenter le nombre de
pages qui pourront être conservées en mémoire. (Veuillez vous
reporter au tableau supplémentaire 1.)
Désigné dans ce manuel sous le terme mémoire.
Permet de stocker un plus grand nombre de pages (Veuillez
vous reporter au tableau supplémentaire 1.)
En outre, l'installation du disque dur HDD-5 et de la mémoire en
option permet d'utiliser la fonction “Répartition”.
Désigné dans ce manuel sous le terme disque dur.
No.Nom de la pièceDescription
1Porte droiteOuvrir pour dégager les serrages papier
2Plateau d'introduction
manuelle
3Interrupteur généralPermet d'allumer et d'éteindre l'imprimante
4Porte inférieure droiteOuvrir pour dégager les serrages papier (Voir p. 5-21.)
52ème magasinContient jusqu'à 500 feuilles de papier.
61er magasinPeut contenir 250 feuilles de papier
7Porte frontaleOuvrir pour remplacer la cartouche de toner. (Voir p. 5-5)
8Réceptacle de sortie Reçoit les tirages éjectés, face imprimée orientée vers le bas
9Panneau de commande de
l'imprimante
10Molette de sélection de type
de support (média)
11Témoin manque de papier
1er magasin
12Témoin manque de papier
2ème magasin
13Porte gauche A ouvrir pour permettre le dépannage de l'imprimante
14Prise d'alimentation
imprimante
15Connecteur du module de
finition
(Voir p. 5-19 et p. 5-23.)
Sert à l'introduction manuelle du papier.
L'introduction se fait une feuille à la fois.
Il est possible de charger du papier spécial.
(Voir p. 4-17.)
(Voirp. 3-15.)
Il est possible de régler librement le format du papier.
(Voir p. 4-14.)
Il est possible de régler librement le format du papier.
Il est possible de charger du papier spécial.
(Voir p. 4-7.)
Affiche l'état courant de l'imprimante (Voir p. 3-10.)
Permet de spécifier le type de papier chargé dans le 1er
magasin (Voir p. 4-11.)
Indique la quantité de papier qui reste
• Clignotant : Indique qu'il reste peu de papier
• Allumé : Indique qu'il n'y a plus de papier
Recharger en papier.
Utilisée pour connecter le câble d'alimentation de l'imprimante.
Utilisé pour connecter le cordon de raccordement du module de
finition.
3
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
CF2002/CF31023-5
3
3.2 Nomenclatur e et fo nctions
Vue interne
6
5
4
3
2
No.Nom de la pièceDescription
1Porte supérieure droiteOuvrir pour remplacer l'unité de fixation ou retirer des serrages
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
2Instrument de nettoyage des
LED
3Étrier de dépose de l'unité
image
4Outil de nettoyage du fil de
charge
5Levier de déverrouillage de
l'unité image
6Compartiments pour
cartouches de toner
(Voir p. 5-25.)
Sert à nettoyer la surface de l'unité LED, par exemple lors du
remplacement de la courroie de transfert de l'unité image.
Utilisé pour enlever l'unité image
Permet de nettoyer le fil de charge électrostatique, par exemple
lorsque l'imprimante produit des tirages non satisfaisants.
Utilisé pour installer et replacer l'unité image
Contiennent une cartouche de toner pour chaque couleur
1
3-6CF2002/CF3102
3.2 Nomenclatur e et fo nctions
6
Consommables et pièces détachées
3
1
23
4
7
5
8
9
10
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
No.Nom de la pièceDescription
1Cartouche de tonerIl y a quatre cartouches de toner : cyan (C), magenta (M), jaune
2Unité imageGénère l'image imprimée
3Courroie de transfert de
l’unité image
4Rouleau de transfert unité
image
5Flacon de récupération toner Récupère le toner usagé
6Unité de fixationFixe le toner transféré sur le papier
7Filtre ozoneRecueille l'ozone produit dans l'imprimante
8FiltreRecueille la poussière de toner produite dans l'imprimante.
9Instrument de nettoyage
des LED
10Récupérateur de poussièreRecueille la poussière de toner produite dans l'imprimante.
(J) et noir (N). La combinaison des quatre toners permet
d'obtenir des images en quadrichromie.
Appose sur la courroie de transfert chacune des couleurs
individuelles de l'image générée par l'unité image pour créer
une image couleur
Transfère sur papier une image couleur générée par la courroie
de transfert de l'unité image
Sert à nettoyer la surface de l'unité LED, par exemple lors du
remplacement de la courroie de transfert de l'unité image.
CF2002/CF31023-7
3
3.2 Nomenclatur e et fo nctions
Options
9
8
7
6
5
4
10
Unité recto-verso (AD-14)
No.Nom de la pièceDescription
1Porte de l'unité recto-versoOuvrir pour remédier à un serrage à l'intérieur de l'unité recto-
verso.
Unité d'intr oduction de papier (PF-118)
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
No.Nom de la pièceDescription
23ème magasinContient jusqu'à 500 feuilles de papier.
34ème magasin
Module de finition FN-8
On peut installer jusqu'à deux magasins.
Il est possible de régler librement le format du papier.
(Voir p. 4-14)
1
2
3
No.Nom de la pièceDescription
4Plateau inférieur de sortie
papier (plateau pour papier
relié)
5Porte frontaleOuvrir pour remplacer une cartouche d'agrafes
6Plateau de sortie papier
(plateau élévateur)
7Porte supérieureOuvrir pour remédier à un serrage à l'intérieu r du module de fini tion
8Guide papierOuvrir pour remédier à un serrage à l'intérieu r du module de fini tion
9Guide de transport Ouvri r pour remédie r à un serrage à l'inté rieur du module de fi nition
10Capot de l'unité de transport
horizontal
Recueille les tirages qui ont été reliés
Collecte les tirages papier
Ouvrir pour remédier à un serrage à l'intérieu r du module de fini tion
3-8CF2002/CF3102
3.2 Nomenclatur e et fo nctions
3
15
14
13
12
16
17
11
Magasin grande capacité (PF-121)
No.Nom de la pièceDescription
113ème magasinContient jusqu'à 2 500 feuilles de papier (Voir p. 4-16)
Module de finition FN-116
No.Nom de la pièceDescription
12Porte frontale (FN4)Ouvrir pour remédier à un serrage à l'intérieur du module de
13Plateau secondaire de sortie
papier (plateau surélevé)
14Plateau primaire de sortie
papier (plateau non-tri)
15Couvercle supérieur (FN1)Ouvrir pour remédier à un serrage à l'intérieur du module de
17Capot de l'unité de transport
horizontal
finition
Collecte les tirages qui ont été triés
Collecte les tirages qui ne sont pas triés (réalisés avec le
réglage “Non-Tri” )
finition
Ouvrir pour remédier à un serrage à l'intérieur du module de
finition
Plateau options (JS-100)
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
No.Nom de la pièceDescription
16Plateau options (en option)Recueille les tirages
CF2002/CF31023-9
3
3.3 Nomenclatur e du panneau de commande de l’imprimante et fonctions
3.3Nomenclature du panneau de commande de
l’imprimante et fonctions
Nomenclature du panneau de comman de de l’imprimante et fonctions
1
2
3
4
567
No.Nom de la pièceDescription
1Voyant Prêt• Eteint quand le contrôleur d'imprimante est éteint ou en
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
2Afficheur des messages• Affiche des informations relatives à l'état en cours
3Touches Haut/Bas• Touche Haut : Revient à l'option ou au réglage précédent
4Touches Droite/Gauche• Touche Droite : Fait avancer le curseur jusqu'à la position
5Touche Menu • Affiche le menu Fonctions; revient au menu une fois qu'une
6Touche Mettre• Active l'option qui vient d'être sélectionnée et le cas échéant
7Touche Annuler• Quitte le mode de configuration et repasse en affichage Info
8Voyant Message • S'allume en rouge pour indiquer qu'une erreur de
cours de démarrage.
• S'allume en vert pour indiquer que l'imprimante est prête
• Clignote en vert quand le contrôleur d’imprimante passe en
Processeur Image Trame (RIP), en tâche d'impression ou en
communication avec un utilitaire réseau (comme par
exemple, Command Workstation)
lorsqu'elle est activée pendant l'affichage d'un menu; revient
au caractère précédent lors de la saisie d'un texte
• Touche Bas : Revient à l'option ou au réglage précédent
lorsqu'elle est activée pendant l'affichage d'un menu; revient
au caractère précédent lors de la saisie d'un texte
suivante de saisie vers la droite.
• Touche Gauche : Efface le daractère situé à gauche du
curseur lors de la saisie de texte.
option a été sélectionnée
passe au menu suivant
• Si le messa ge “A nnuler Tra vail” appar aît su r l' écran d 'af fichage ,
appuyez sur l a tou che [Mettr e] pou r annu ler le tr ava il.
communication de plus de 30 secondes s'est produite entre
le contrôleur d’imprimante et l'imprimante.
• Clignote en rouge en présence d'une alarme ou d'une erreur
qui empêche la réalisation de l'impression.
8
3-10CF2002/CF3102
3.4 Sélectionner la fonction voul ue
3.4Sélectionner la fonction voulue
Pour pouvoir choi sir des fonctions, on doit sélectionner le menu [Fonctions].
Les fonctions su ivantes peuvent être choisies dans le menu [Fonctions] du
panneau de commande de l'imprimante.
Pour sélectionne r une fonct ion
1 Vérifiez que l'indication “I nfos serveur XXXX”
apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu] du pan neau de comm ande de
l'imprimante.
Remarque
“XXXX” indique le nom spéci fi é au
moment de la configur ation du contrôleur.
(Pour plus de détails, veuillez vous
reporter au manuel du contrôleur
d’imprimante.)
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que la
fonction dési rée soit sélecti onnée, puis
appuyez sur la touche [Mettre].
3
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
Menu [Fonctions] Sous-menu
Imprimer pagesPage de test
Configuration
Journal des tâches
Menus
Nunanciers
Liste des polices PS
Liste des polices PCL
Journal Email*
Compteur total
Statut de l'unité)
* Apparaît si les services de courrier électronique sont activés dans
“Servi ce S etu p ”.
ConfigurerCette commande permet de passer dans le mode Configuration du
DiagnostiquerCette commande permet de lancer la fonction Diagnostics. (Pour plus
CalibrageCette commande permet de réaliser l'étalonnage de l'appareil. (Pour
Configuration moteurTray 1
Arrêter système
Redémarrer système
contrôleur d’imprimante. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au
manuel livré avec le contrôleur d’imprimante.)
de détails, veuillez vous reporter au manuel livré avec le contrôleur
d’imprimante.)
plus de détails, veuillez vous reporter au manuel livré avec le contrôleur
d’imprimante.)
Papier spécial
Réceptacle de sortie
Tri croisé
Mode Faible consommation
Mode v eille
Effacer le compteur
Motif de tramage
3.4 Sélectionner la fonction voul ue
Eléments du menu Configuration moteur
ElémentsSélection
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
Tray 1Cette fonction sert à spécifier le format du papier chargé dans le magasin 1.
Papier spécialCette fonction sert à spécifier que le papier chargé dans les magasins 2, 3 ou 4,
Réceptacle de sortie Cette fonction permet de sélectionner le réceptacle de sortie prioritaire.
Tri croiséCette fonction permet de spécifier si les tirages seront ou non triés de manière
Mode Faible
consommation
Mode veilleCette fonction sert à activer ou désactiver le Mode Veille.
Effacer le compteurCette fonction permet de remettre à “0” le compteur de durée de vie des
Motif de tramageCette fonction sert à sélectionner le type de motif écran voulu.
est du papier spécial. Si la sélection Papier spécial est spécifiée pour tout
magasin, le papier ne sera pas automatiquement sélectionné par le réglage
“Papier Auto” ou par l'impression recto-verso.
Cette fonction ne peut être exploitée que si le Module de finition (FN-116) est
installé.
croisée si par ailleurs les conditions nécessaires sont remplies en mode “Tri”.
Cette fonction sert à activer ou désactiver le Mode économie d'énergie.
Si ce mode est réglé sur “Oui”, sélectionnez la durée après laquelle l'imprimante
passera automatiquement en Mode économie d'énergie à l'issue de la dernière
opération.
Si ce mode est réglé sur “Oui”, sélectionnez la durée après laquelle l'imprimante
passera automatiquement en Mode Veille à l'issue de la dernière opération.
composants.
3-12CF2002/CF3102
3.4 Sélectionner la fonction voul ue
Pour sélectionne r les éléments Configuration moteur
Par exemple : Mode Faible consommation
1 Sélectionnez “Configuration moteur”
et appuyez sur la tou che [Mettre].
2 “Connexion mode Admin” (écran
d'identifi cation à l'intenti on du
technicien SAV pour passer en mode
Paramétrage) s' affiche.
Sélectionnez “No” et appuyez sur la
touche [Mettre].
3
3 Appuyez sur la f lèche ▲ ou ▼ jusqu'à
ce que l'indication “Mode Faible
consommatio n ” s' affiche et appuyez
sur la touche [Mettre].
CF2002/CF31023-13
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3
4 Sélectionnez “Oui” ou “Non” à l'ai de
de la touche ▲ ou ▼ et appuyez sur
la touche [Mettre].
5 Si “Oui” est sélectionné, spécifiez la
période à l'iss ue de laquelle
l'imprim an t e p ass e ra
automatiquement en Mode Faible
consommation.
3.4 Sélectionner la fonction voul ue
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
6 Appuyez sur la touche [Mettre].
3-14CF2002/CF3102
3.5 Allumer et étei ndre l'imprimante
3.5Allumer et éteindre l'imprimante
Pour allumer l’imprimante
1 Placez l'interrupteur de l´imprimante en
position “
2 Placez l'interrupteur du contrôleur
d´imprimante en position “
”.
”.
3
Dès que le contrôleur d' imprimante est allumé, il
s'initialise. Une fois que le contrôleur
d'imprimante a terminé son cycle de
préchauffage, le voyant Prêt. s' all um e en vert et
l'indication “Infos serveur XXXX” apparaît sur
l'afficheur.
Toutefois, un travail d 'impressi on ne pourra avoir
lieu avant la fin du cy cle de chauffage (environ
5 minutes à température ambiante normale
(68 °F/20 °C)).
CF2002/CF31023-15
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3
Pour éteindre l'imp rimante
3.5 Allumer et éteindre l'imprimante
Remarque
Si l'imprimant e est éteint au trement que sel on la procéd ure décrit e à la rubrique
“Pour éteindre l' imprimante”, celui-ci risqu e d'être endommagé.
1 Vérifiez que l'indication “I nfos serveur XXXX”
apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu] du pan neau de comm ande de
l'imprimante.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que l'indication “Fonctions Arrêter” s'affiche,
puis appuyez sur la touche [Mettre].
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3 Appuyez une fois sur ▼ pour affiche r “Arrêter
système”, pui s appuyez sur la t ouche [Mettre]
pour initier l 'extinction du sys tème.
3-16CF2002/CF3102
3.5 Allumer et étei ndre l'imprimante
4 Lorsque le système est mis à l'arr êt, la
mention “Vous pouvez arrêter le système”
s'affiche.
3
5 Placez l'interrupteur du contrôleur d'imprimante en position “
ce dernier.
6 Placez l'interrupteur de l'imprimante en posit ion “
” pour éteindre ce dernier.
” pour éteindre
Remarque
Ne pas éteindre l'impr imante pendant une opérati on d'impres sion, cela pourrai t
provoquer un serrage papier. Assurez-vous que toutes les opérations
d'impressi on sont terminées avan t d' éteindre l'impr imante.
Remarque
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant un moment, elle passe
automatiquement en mode Faible consommation.
L'imprimant e se remettra automatiquement en cycle de préch auffage dès
qu'elle recevra une tâche d'impression, ou si l'une des portes est ouverte puis
refermée.
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
CF2002/CF31023-17
3
3.6 Compteur total
3.6Compteur total
On ne peut imprimer les com pteurs totals que selo n la pr océdure ci-dessous.
Pour imprimer le compteur total
1 Vérifiez que l'indication “I nfos serveur XXXX”
apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu] du pan neau de comm ande de
l'imprimante.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que l'indication “Fonctions Imprimer pages”
s'affiche, puis appuy ez sur la tou che [Mettre ].
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que l'indication “Fonctions Total du
compteur” s'affiche, puis appuyez sur la
touche [Mettre].
3-18CF2002/CF3102
3.6 Compteur total
4 Les valeurs du compteur sont imprimées.
(Se reporter à la page4-7 Chargement du
papier.)
3
CF2002/CF31023-19
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3
3.7 Statut de l'un it é
3.7Statut de l'unité
Le compteur de longévité des unités peut êt re imprimé selon la procédure cidessous.
1 Vérifiez que l'indication “I nfos serveur XXXX”
apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu] du pan neau de comm ande de
l'imprimante.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que l'indication “Fonctions Imprimer pages”
s'affiche, puis appuy ez sur la tou che [Mettre ].
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que l'indication “Fonctions Statut de l'unité”
s'affiche, puis appuy ez sur la tou che [Mettre ].
3-20CF2002/CF3102
3.7 Statut de l'un it é
4 Les valeurs du c ompteur sont impr imées. ( Se
reporter à la page 4-7 Chargement du
papier.)
3
CF2002/CF31023-21
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3
3.7 Statut de l'un it é
Avant d’utilise r l’imp r im a nt eChapi tre 3
3-22CF2002/CF3102
4.1 Caractéristiques papier
4 Chargement du papier
4.1 Caractéristiques papier
Utilisez du papier conforme aux caractéristiques suivantes.
Types de papier
4
Type de papierPapier
Grammage (en livres)17 lbs. à
Poids (g/m2)(64 g/m2 à
Source Papier, etc.
Plateau d'introduction
manuelle
1er magasin
2ème magasin
Unité d'introduction de
*1
papier
Magasin grande
*1
capacité
Type de papier :Tr ansparents de
Source Papier, etc.
Plateau d'introduction
manuelle
1er magasin
2ème magasin————
Unité d'introduction de
L'unité d'introduction papier et le magasin grande capacité sont en
de
rétroprojection
1 feuille1 feuille1 feuille1 feuille
————
————
Cartes
postales
EnveloppesFeuilles
d'étiquettes
option.
*2
Le format papier devrait être modifié par le technicien agrée de votre SAV.
CF2002/CF31024-3
Chargement du papierChapitre 4
Chargement du papierChapitre 4
4
4.1 Caractéristiques papier
Remarque
Les types de papier sui vants ne doivent pas être utilisés, ca r une mauvaise
qualité d'impression, un serrage papier ou un endommagement du copi eur
pourrait se produire.
Les transparen ts de rétropr ojection qui ont déjà été intr oduits dans l 'imprimante
(même si le transparent est toujours vierge)
Papier imprimé su r imprimante thermo-conductrice ou à jet d'encre
Papier extrêmement épais ou extrêmemen t fi n
Papier plié, gondol é, froissé ou déchir é
Papier qui est resté déballé pendant une période relativement longue
Papier humide
Papier perforé ou poinçonné
Papier extrêmement lisse, extrêm em ent rugueux, ou inégal
Papier traité, com m e du papier carbone, papier thermo-sensibl e ou
mano-sensible
Papier torsadé ou gaufré
Papier de formats divers
Papier hors norme (n on rectangulaire)
Papier qui comporte de la colle, des agrafes ou des trombones
Papier étiqueté
Papier accolé de ru bans, crochets, boutons, etc.
4-4CF2002/CF3102
4.2 Zone d’impression
C
C
4.2Zone d’impression
Tout ce qui se trouve dans la zone indiquée ci-dessous n'est pas impri mé.
G Une marge de 0,2 po (5 mm) sur le bord d'attaque de la fe uil le (A)
G Une marge de 0,2 po (5 mm) sur le bord de fuite de la feuill e (B)
G Une marge de 0,2 po (5 mm) sur les 2 côtés opposés de la feuille (C).
AB
Sens sortie papier
A : 0,2 po (5 mm)
B : 0,2 po (5 mm)
C : 0,2 po (5 mm)
4.3Stockage du papier
Prendre les préc auti ons suivantes pour le stockage du papier.
G Stocker le papier dans un endroit qui répond aux conditions suivantes :
H Pas d'exposition directe à l a lumière du soleil
H Pas d'exposition à une flamme
H Pas d'exposition à une humidité excessive
H Pas d'exposition à la poussière
G Les ramettes de papier qui sont ouvertes devraient être rangées dans un sac
en plastique, dans un endroit obscur et frais.
G Gar dez le papier hors de la port ée des enfants.
4
Chargement du papierChapitre 4
CF2002/CF31024-5
4
4.4 Sélection automatique de la source papier
4.4Sélection automatique de la source papier
Si, pendant la réali sation d'un travail d'impression, le magasin séle cti onné n'a pl us
de papier, et qu'un autre magasin contient du papier répondant aux conditions ciaprès, le deuxi èm e ma gasin est automatiquem ent sélectionné afi n que le travail
d'impressi on puisse se poursuivre. Si le magasin grande capacité en option est
installé, il est possible d'imprimer en continu jus qu'à 3250 tirages (sur papier de
format Letter C ou A4 C).
Cette fonction est d'une grande commodité lorsque l'on effectue une grande
quantité de tirages en continu.
Conditions de sélection automatique
G Le papier doit être de même format.
G Le papier doit être de même type.
G Le papier doit être dans la même orientation.
Lorsque vous d ési rez ef fectu er u ne grand e quan tit é de ti rages e n con tinu, ch argez
tous les magasins avec du papier répondant aux conditions ci-dessus.
Ordre de sélection d'un magasin papier différent
Lorsque l'o n choisit un magasi n papier différent, la sélect ion se fait dans la liste et
l'ordre suivants.
Première priorité : Magasin 2
Deuxième priorité : Magasin 3
Troisième priorité : Magasin 4
Quat rième p riorit é : Maga s i n 1
Chargement du papierChapitre 4
4-6CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
r
4.5Chargement du papier
Chargement du papier dans le 1er magasin
4
1 Tirez le magasin papier du 1er
magasin.
2 Abaissez la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
Remarque
Veillez à ce q ue le s m ain s ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier.
3 Faites glisser les guides lat éraux
au format du papier à charger.
Remarque
Dans le cas de papier à format
non standard, cha rger d' abord
le papier, puis caler le papier
chargé avec les guides
latéraux.
4 Pour le papier “12,25 × 18” (A3+)
ajustez les guides du bor d de fuite
comme indiqué sur l' illustration.
Rouleau prise papie
Chargement du papierChapitre 4
CF2002/CF31024-7
4
5 Chargez la pile de papier dans le
magasin, face à i mprimer ori entée
vers le haut (c'est la face orientée
vers le haut lorsque l 'on ouvre la
ramette).
6 Lorsque l'on effectue des ti rages
recto-verso manuels, il convient
de charger le papi er de manière
à ce que la seconde face (face
vierge) soit ori entée vers le haut.
Remarque
Si le papier est gondol é, applat issez-le avant de le charger dans le magasin.
Ne pas empiler de papier au delà du repère
Ne pas charger plus de 21 feu il les de papier spécial.
Avant de charger des enveloppes, appuye z sur la liasse afin d'en chasser
tout l'air qu'elle contiennent et assurez-vous que les plis des rabats sont
fermement maintenus, sinon les enveloppes pourraient se froisser ou cela
pourrait entraîner un serrage papier.
Pour rajout er du papier , enlevez d'abord le papi er restant dans le magasin,
y adjoindre le nouveau papier, puis bien al igner le papier dans la pile
nouvellement constituée avant de la charger dans le magasin. Nous
recommandons de ne r éapprovisionn er l e magasin que lorsque la to talité du
Chargement du papierChapitre 4
papier qu'il conti ent a ét é ut ilisé, faute d e quoi un ser rage papi er pour rait se
produire.
4.5 Chargement du papier
o
mark.
4-8CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
Conseil
Pour charger des cartes
4 × 6 L (A6) positionne z-l es
en plaçant le côté l e plus cou rt
comme bord d'attaque,
comme indiqué sur
l'illustration.
Remarque
Ne pas charger les cartes
4 × 6 L (A6) dans le sens
transversal comme sur
l'illustration.
Conseil
Après avoir chargé les
enveloppes en appuyant sur la
liasse afin d'en chasser tout
l'air qu' elle cont iennent e t vous
être assuré que les plis des
rabats sont ferm em ent
maintenus, placez les
enveloppes côté court comme
bord d'attaque et la face à
imprimer or ienté e vers l e haut ,
comme sur l'illustration.
4
Chargement du papierChapitre 4
CF2002/CF31024-9
Chargement du papierChapitre 4
4
Remarque
Ne pas charger les enve loppes
dans le sens transversal
comme sur l’illustrat ion.
Conseil
Pour charger des
transparents, positionnez-les
en plaçant le côté le plus long
comme bord d'attaque,
comme indiqué sur
l'illustration.
4.5 Chargement du papier
Remarque
Ne pas charger les
transparents dans le sens
longitudinal.
4-10CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
7 Si l'on a chargé du papier d'un
format non standar d, faites
coulisser l es guides latéraux
contre les bords de la pile de
papier.
8 Fermez le magasin de papier.
9 Faites tourner la molette de sélection de type de support (média) jusqu'au
réglage corre spondant au type de papier chargé.
SélectionType de papierNotes
StandardPapier ordinaire
StandardSeconde face
Carte 1Papier épais1
Carte 1Seconde face
Carte 2Papier épais2
Carte 2Seconde face
Carte 3Papier épais3
Carte 3Seconde face
EnveloppeEnveloppes
TransparentTransparents de
d'un tirage rectoverso sur papier
ordinaire
d'un tirage rectoverso sur papier
épais 1
d'un tirage rectoverso sur papier
épais 2
d'un tirage rectoverso sur papier
épais 3
rétroprojection
Pour
l'impression
manuelle rectoverso
Pour
l'impression
manuelle rectoverso
Pour
l'impression
manuelle rectoverso
Pour
l'impression
manuelle rectoverso
4
Chargement du papierChapitre 4
Conseil
Si vous chargez des cartes postales, réglez la molette de sél ection de type de
papier sur “Car te 2” .
Si vous chargez des planches d'étiquet tes, réglez la molette de sélection de
type de papier sur “Carte 1”.
CF2002/CF31024-11
4
Régler le format de papier pour le 1er magasin
1 Vérifiez que l'indication “I nfos serveur XXXX”
apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu] du pan neau de comm ande de
l'imprimante.
2 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que l'indication “Configuration moteur”
s'affiche, puis appuy ez sur la tou che [Mettre ].
4.5 Chargement du papier
3 “Connexion mode Admin” (écran
d'identifi cation à l'intent ion du technicien SAV
Chargement du papierChapitre 4
pour passer en mode Paramétr age) s'affiche.
Sélectionne z “Non” et appuyez sur la touche
[Mettre].
4-12CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
4 Vérifiez que l'indication “Tray 1” apparaît sur
l'afficheur et appuyez sur la touche [Mettre].
5 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ et
sélectionn ez Auto, Pouc es, ou Mé triqu e puis
appuyez sur la touche [Mettre].
4
6 Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce
que le format de papie r voul u s'affiche, pui s
appuyez sur la touche [Mettre].
CF2002/CF31024-13
Chargement du papierChapitre 4
4
r
Chargement du papier dans le 2ème magasin ou dans une unité
d'introducti on papier
4.5 Chargement du papier
1 Ouvrez le magasin de papier.
2 Abaissez la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
Remarque
Veillez à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier.
3 Enlevez le guide du bord de f uite,
puis réinstallez-le au format du
papier à charger .
4 Faites glisser les guides latér aux
Chargement du papierChapitre 4
au format du papier à charger.
Rouleau prise papie
3
4
4-14CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
5 Chargez la pile de papier dans le
magasin, face à i mprimer ori entée
vers le haut (c'est la face orientée
vers le haut lorsque l'on ouvre la
ramette).
Remarque
Si le papier est gondolé,
applatissez-le avant de le
charger dans le magasin.
Ne pas empiler de papier au delà du repère
Il n'est pas possible d'introduir e du papier autre que du papier or dinaire à
partir du 2ème magasin ou des unités d'introduction papier en option.
Si vous désirez effectuer des tirages sur du papier autre que du papier
ordinaire, int roduisez le papier à l'ai de du plateau d'introducti on manuelle ou
du 1er magasin.
Pour rajout er du papier , enlevez d'abord le papi er restant dans le ma gasin,
y adjoindre le nouveau papier, puis bien al igner le papier dans la pi le
nouvellement constituée avant de l a charger dans le magasin. Si le papier
n'est pas c orrectement aligné, un serrag e papier r isque de se produire. Il est
recommandé de rempl ir l es magasins seulem ent après util isation c omplè te
du papier chargé.
o
mark.
4
6 Fermez le magasin de papier.
CF2002/CF31024-15
Chargement du papierChapitre 4
4
Chargement du papier dans le magasin grande capacité
1 Ouvrez le magasin papier.
2 Chargez la pile de papier dans le
côté droit du magasin, côté face
vers le bas.
Remarque
Si le papier est gondol é,
applatissez-le avant de le charg er dans le magasin.
Ne pas empiler de papier au delà du repère
Il n'est pas possible d'introduir e du papier autre que du papier or dinaire à
partir d u maga sin g rand e capaci té. Si vo us dési rez e ffect uer de s t irag es sur
du papier autre que du pap ier ordinaire, introduisez le papier à l'ai de du
plateau d'intr oduction manuell e ou du 1er magasin.
Le guide papier insta llé dan s le mag asin gr ande capaci t é est pré vu pour du
papier au for mat Let terC (A4 C). Si vous voul ez ut ilise r du papier de format
B5 C, consultez votre techn ic ien SAV (ne co ncerne que les pays uti lisa nt le
système métrique).
Pour rajout er du papier , enlevez d'abord le papi er restant dans le magasin,
y adjoindre le nouveau papier, puis bien al igner le papier dans la pile
nouvellement constituée avant de la charger dans le magasin. Nous
recommandons de ne r éapprovisionn er l e magasin que lorsque la to talité du
papier qu'il c ontient a été uti lisé, faut e de quoi, un ser rage papier pou rrait se
Chargement du papierChapitre 4
produire.
4.5 Chargement du papier
o
mark.
3 Chargez la pile de papier dans le
côté gauche du magasin, côté
face vers le bas.
4 Fermez le magasin de papier.
4-16CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
Chargement du papier dans le plateau d’introduction manuelle
Vous pouvez introduire manuellement du papier dans le plateau d’introduction
manuelle si vous souhaitez effect uer un tirage sur du papier non chargé dans un
magasin ou sur du papier spécial.
1 Ouvrez le plateau d'introduction manuelle.
2 Préparez une feuille de papier.
3 Chargez la feuille de papier dans le pl ateau
d'introduction manuelle, face à imprimer
orientée vers le bas ( c'est la face orientée
vers le haut lorsque l'on ouvre la ramette).
H Lorsque vous réalisez des tirages
manuels recto-verso, insérez le papier
dans le plateau d'introduction manuel le
de manière à ce que la seconde face
(face vierge ) soi t orientée vers le bas.
H L'impression se fera sur la face orientée
vers le bas lorsq ue le papi er est inséré
dans le plateau d'introduction manuel le.
4
Chargement du papierChapitre 4
CF2002/CF31024-17
Chargement du papierChapitre 4
4
Conseil
Pour charger des cartes
4 × 6 L (A6) positionn ez-l es
en plaçant le côté l e plus cou rt
comme bord d'attaque,
comme indiqué sur
l'illustration.
Remarque
Ne pas charger les car tes
4 × 6 L (A6) dans le sens
transversal comme sur
l'illustration.
Conseil
Avant de charger des
enveloppes, appuyez sur la
liasse afin d'en chasser tout
l'air qu'elle contiennent et
assurez-vous que les plis des
rabats sont ferm em ent
maintenus, sinon les
enveloppes pourraient se
froisser ou cela pourrait
entraîner un serrage papier.
Chargez-les avec le côté le
plus court comme bord
d'attaque et face à i mprimer
orientée vers le bas, comme
sur l'illus tration.
4.5 Chargement du papier
4-18CF2002/CF3102
4.5 Chargement du papier
Remarque
Ne pas charger les envel oppes
dans le sens transversal
comme sur l’illustrati on
Conseil
Pour charger des
transparents, positionnez-les
en plaçant le côté le plus long
comme bord d'attaque,
comme indiqué sur
l'illustration.
4
Chargement du papierChapitre 4
Remarque
Ne pas charger les
transparent s dans le sens
longitudinal, comme indiqué
sur l'illus tration.
CF2002/CF31024-19
4
4 Réglez les guides papier pour
s'adapter au format du papier qui
est chargé.
5 Engagez légèrement la feuille
aussi loin que pos sible dans la
fente de manièr e à ce que la feu ille
soit insérée dans l' imprimante.
H Introduire une seule feuille de
papier à la fois.
6 L'impression peut commencer.
4.5 Chargement du papier
Chargement du papierChapitre 4
4-20CF2002/CF3102
5.1 Liste des messages
5 Messages du panneau de co mmande de
l’imprimante
5.1Liste des messages
Lorsqu'un message apparaît sur l' aff icheur de l'imprim ante, reportez-vous à la
section corr espondante pour plus de détails sur le message et la con duite à tenir.
Remarque
L'écran du pan neau de commande n'affi che qu e deux li gnes à l a f ois. Po ur voi r
la totalité d'un mes sage supérieur à deux lignes, appuyez sur la tou che
faire apparaître la ligne suivante.
MessageCauseAction
Vérifier alimentation de
l’unité DT
Porte ouverte dans xxLa porte indiquée est ouverte.Appuyez une fois sur la touche
Charger xx
xx dans xx
Charger
xx dans xx
Charger XX transe dans bac 1Les transparents de rétroprojection
Charger XX épais 1 dans bac 1Du papi er épa is 1 d e forma t xx n 'est
L'unité DT-105 n'est pas
alimentée.
Le papier de format xx et de type
xx n'est pas chargé dans le
magasin spécifié.
Du papier de format xx n'est pas
chargé dans le magasin spécifié.
de format xx ne sont pas chargés
dans le 1er magasin.
pas chargé dans le 1er magasin.
Vérifiez que l'unité DT-105 reçoit
une alimentation.
localisez la porte qui est ouverte
puis refermez-la.
• façade p. 3-5, #7
• côté droit p. 3-5, #1
• côté gauche p. 3-5, #13
• unité de fixation p. 3-6, #1
• 2ème magasin p. 3-5, #5
• 3ème magasin p. 3-8, #2
• 4ème magasin p. 3-8, #3
• Magasin grande capacité
p. 3-9, #11
• unité recto-verso p. 3-8, #1
• transp ort horizontal p. 3-8,
#10, p. 3-9, #17
• module de finition, façade
p. 3-8, #5, p. 3-9, #12
• module de finition, haut p. 3-8,
#7, p. 3-9, #15
• Module de finition, plateau 3
p. 3-9, #16
• Module de finition p.3-8, p. 3-9
Fixez correctement le module
finition à l'imprimante.
Chargez du papier de format xx
et de type xx dans le magasin
spécifié.
Chargez du papier de format xx
dans le magasin spécifié.
Chargez les transparents de
rétroprojection de format xx dans
le 1er magasin.
Chargez du papier épais 1 de
format xx dans le 1er magasin.
o
pour
5
o
,
Chapitre 5
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
CF2002/CF31025-1
5
MessageCauseAction
Mode Faible consommationL'imprimante est passée en
Problème avec ## / ##Une anomalie s'est produite dans
Pas d'agrafesIl n'y a plus d'agrafes.Remplacez la cartouche
Pas de ton e r xx xx
Appeler le SAV
Pas de ton e r xx xx
Veuillez le re mplacer.
Bourrage papier dans JxUn serrage papier ou un serrage
Chapitre 5
Résidus perfo.plein.
Appeler le SAV
Résidus perfo.plein.
Veuillez le re mplacer.
Code service CxxxxUne erreur s'est produite. Contactez votre technicien SAV
Mode veilleL'imprimante est passée en
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
Les guides du bac #
sont mal installés
Pour imprimer,
vider le Bac 1
Pour imprimer,
vider le bac élévateur
Mode Economie d'énergie.
l'imprimante.
Il n'y a plus de toner de la couleur
indiquée.
Il n'y a plus de toner de la couleur
indiquée.
agrafe s'est produit à l'endroit
indiqué.
Le récipient des confettis de
perforation est plein.
Le récipient des confettis de
perforation est plein.
mode Veille.
Le format du papier chargé dans
le magasin # n'est pas correct.
Le plateau supérieur de sortie
papier du module de finition est
plein.
Le plateau inférieur de sortie
papier du module de finition est
plein.
5.1 Liste des messages
• Pour annuler le mode
Economie d'énergie, initiez
une tâche d'impression, ou
bien ouvrez puis refermez une
porte.
• Pour modifier la période à
l'issue de laquelle l'imprimante
passe en mode Economie
d'énergie, voir “Pour sélection-
ner les éléments Configuration
moteur” à la page 3-13.
Contactez votre technicien SAV
et indiquez-lui le code d'erreur.
(Voir p. 5-47)
d'agrafes, (Voir p. 5-8)
Demandez à votre technicien
SAV de remplacer la cartouche
toner de la couleur
correspondante.
Remplacez la cartouche de toner
de la couleur indiquée. (Voir
p.5-4)
Retirez le papier ou l'agrafe pour
remédier au serrage. (Voir
p.5-16)
Demandez à votre technicien
SAV de vider le récipient des
confettis de perforation.
Veuillez le vider. (Voir p. 5-43)
et indiquez-lui le code d'erreur.
(Voir p. 5-45)
• Pour annuler le mode Veille,
initiez une tâche d'impression,
ou bien ouvrez puis refermez
une porte.
• Pour modifier la période à
l'issue de laquelle l'imprimante
passe en mode Veille, voir
“Pour sélectionner les éléments Configuration moteur” à
la page 3-13.
Chargez du papier de format
approprié dans le magasin #.
Enlevez le papier du plateau
supérieur de sortie papier.
Enlevez le papier du plateau
inférieur de sortie papier.
5-2CF2002/CF3102
5.1 Liste des messages
MessageCauseAction
Récup. toner plein.
Appeler le SAV.
Récup. toner plein.
Veuillez remplacer.
Récup. Toner presque pleinLe flacon de récupération toner
Flacon récup. toner non installé Le flacon de récupération toner
Toner Xxxx presque videLe toner de la couleur signalée
Unité Xxxx bientôt uséL'unité indiquée es t proche de sa
Unité Xxxx absenteL'unité indiquée n'est pas
Le flacon de récupération toner
est plein.
Le flacon de récupération toner
est plein.
est plein.
n'est pas fixé.
est presque épuisé.
fin de vie.
installée.
Demandez à votre technicien
SAV de remplacer le flacon de
récupération toner.
Remplacez le flacon de
récupération toner.
Remplacez le flacon de
récupération toner dès que
possible.
Installez correctement le flacon
de récupération toner.
Préparez-vous à remplacer la
cartouche signalée par une
cartouche neuve.
Remplacez l'unité indiquée.
(Voir p. 5-46.)
Installez l'unité indiquée.
5
Chapitre 5
CF2002/CF31025-3
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
5.2 Quand le message “Pas de toner xxxx Veuillez le remplacer” s'a ff iche
5.2Quand le message “Pas de toner xxxx Veuillez le
remplacer” s'affiche
Messages et actions
Il n'y a plus de toner de la couleur indiquée. Remplacez la cartouche indiquée par
une cartouche neuve selon les instructions du contrat d'entretien.
ATTENTION
Faire attention à ne pas renverser de toner à l'intérieur de l'imprimante ou à
ne pas en souiller vos mains ou vêtem ents.
§ Si les mains sont en contact avec le toner, les laver imm édiatement à l'eau et
au savon.
§ En cas de projecti on de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau
puis consult e r un médecin.
ATTENTION
Cartouches de toner usagées
Chapitre 5
§ Pour éviter que la cart ouche de toner usagée ne soui ll e les zones
environnantes, la conserver dans sa boîte.
§ Mettre au rebut les cartouches de toner usagées conformément à la
réglementation locale.
ADVERTISSEMENT
Manipuler le toner et la car touche de toner
§ Ne pas jeter la cartouc he de toner ni du toner dans les flamm es. Des
Messages du panneau de
éclaboussures de toner peuvent causer des brûlures.
comma nde de l’imprimante
5-4CF2002/CF3102
5.2 Quand le message “Pas de toner xxxx Veuillez le remplacer” s'a ff iche
Pour remplacer la cartouche de toner
La procédu re de rempl acement e st la même p our les c artouche s de toner jaune (J ),
magenta (M), cyan (C) ou noir (N).
La procédure sui vante décr it à tit re d'exe mple le rempl ac ement de la car touche de
toner jaune.
5
Remarque
Faites atten ti on car l’empl acem ent des cartouches d es autres couleurs est
différent.
1 Ouvrez la porte frontale, puis
tournez dans le sens anti-horaire
le levier de la cartouche qu e vous
désirez remplacer.
Par exemple : s'il n'y a plus de
toner jaune, tournez le levier de l a
cartouche de la couleur jaune.
Chapitre 5
2 Retirez la cartouche vide.
Remarque
Pour éviter que la cart ouche
de toner usagée ne souille les
zones environnantes,
conservez-la dans sa boîte.
Mettez au rebut l es cartouches
de toner usagées
conformément à la
réglementation locale.
CF2002/CF31025-5
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
5.2 Quand le message “Pas de toner xxxx Veuillez le remplacer” s'a ff iche
3 Préparez la cartouche de toner
neuve.
H Vérifiez que la nouvelle
cartouche est bien de l a même
couleur que le levier.
Remarque
N’installez jamais une
cartouche de couleur
différente que celle de la
cartouche usagée, cela
pourrait endo mmager
le copieur.
4 Secouez vigoureusement la
nouvelle cartouche.
Remarque
Il est possible que l e toner à
Chapitre 5
l'intéri eur de l a cartouche se
soit compacté. Si c'est le cas,
avant de l'installer, secouez
bien la cartouche jusqu'à ce
que le toner se soit en grande
partie décompacté.
5 Enlevez la bande de protection.
Remarque
Enlevez lentement l'adhésif
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
fixé sur la cartouche de toner.
Si l'adhésif est arraché trop
vigoureusement, le toner
pourrait gicler hors de la
cartouche.
5-6CF2002/CF3102
5.2 Quand le message “Pas de toner xxxx Veuillez le remplacer” s'a ff iche
6 Positionnez la cartouche de to ner
comme indiqué ci-contre, puis
insérez-l a dans son com partiment.
7 Tournez le levier dans le sens
horaire.
Remarque
Assurez-vous que le levie r est
tourné à fond, comme indiqué
ci-contre , sinon il serait
impossible de re fermer la porte
frontale.
5
Chapitre 5
8 Tirez lentement l’outil de
nettoyage du chargeur aussi loin
que possible, puis repoussez-le
vers l'intér ieur autant que
possible.
Répétez trois fois cette opération.
9 Insérez solidement chaqu e outil
de nettoyage du chargeur, puis
refermez la porte frontale.
Remarque
S'il n'est pas pos sible de fermer complètement la porte, il se peut que l e
levier ne soit pas en posi tio n co rrect e.Véri fiez que le l evier est bie n tour né à
fond.
CF2002/CF31025-7
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
5.3Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
Si le module de finit ion FN-116 ou FN-8 est installé et que les agrafes sont sur le
point de manquer, l e me ssage ci-dessus appar aît.
Appliquez la procédure ci-après pour r em placer la cartouche d' agrafes.
Remarque
Veillez à ne re mp la c e r la ca rt ou c h e d'ag ra fe s que lorsque le message
correspondant s'affiche, sinon cela pourrait end om ma ger l a mac hine.
Pour remplacer la cartouche d’a grafes sur le FN-116
1 Séparez le module de finition et
l'imprimante.
Chapitre 5
2 Tournez le cadran vers la gauche
pour positionner l'agrafeuse au
centre.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-8CF2002/CF3102
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
3 Retirez le porte-agrafes.
4 Enlevez la cartouche vide .
5
Agrafeuse
Chapitre 5
5 Insérez la nouvelle cartouche
d'agrafes dans le porte-agrafes,
puis tirez délicatement la butée.
CF2002/CF31025-9
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
6 Insérez le porte-agrafes rechargé
jusqu'à son verrouillage.
7 Repoussez le module de finition
contre l'imprimante.
Chapitre 5
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-10CF2002/CF3102
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
Pour remplacer la cartouche d’agrafes sur le FN-8
Remarque
Veillez à ne remplacer la cartouche d'agr afes que lorsque le message
correspondant s'affiche, sinon cela pourrait endommager la machine.
1 Ouvrez la porte front ale du module
de finition.
2 Tournez la molette de retrait de
serrage papier dans le sens
horaire jusqu'à ce que le témoin
de dépose soit entièrement bleu.
H Si vous avez tourné la molette
trop loin, tournez-la dans le
sens anti-hor aire pour la
positionner correctement.
5
Chapitre 5
CF2002/CF31025-11
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
3 Tirez lentement l’agrafeuse aussi
loin que possible.
4 Tournez la molette dan s le
sens horaire ju squ' à ce que la
cartouche d' agrafes soit a menée à
une position où elle peut être
déposée.
H Si vous avez tourné la molette
trop loin, tournez-la dans le
sens anti-hor aire pour la
positionner correctement.
Chapitre 5
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
5 Saisissez la cartouche des deux
côtés, la lever puis tirer pour
l'extraire.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-12CF2002/CF3102
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
6 Appuyez sur le bouton marqué
“PUSH” situé sur le côté de la
cartouche d'agra f e s.
Cela libère la chambre d'agrafes.
PUSH
7 Tirez la chambre vers le haut.
5
Chapitre 5
8 Enlevez le support papier de la
chambre d'agrafes.
CF2002/CF31025-13
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
9 Remplissez la chambre avec des
agrafes.
H Insérez la chambre aussi loin
que possible.
10 Appuyez sur la chambre.
Chapitre 5
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
11 Décollez le ruban des agrafes.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-14CF2002/CF3102
5.3 Quand le message “Pas d'agrafes” s'affiche
12 Insérez la cartouche d'agrafe s, en
veillant à ce que les languettes
coulissent sur les rails du
compartiment.
13 Insérez à fond la cartouche
d'agrafes pour la verrouiller en
position.
H Vérifiez que la cartouche
d'agrafes est solidement
installée.
14 Remettez délicatement
l'agrafeuse dans sa position de
départ.
5
Chapitre 5
15 Fermez la porte frontale FN4.
CF2002/CF31025-15
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
5.4Quand le message “Bourrage papier dans Jx”
s'affiche
Si au cours de l’impression un ser rage papier ou un serrage agraf e se produit, le
message ci-dessous apparaît.
Appuyez une fois sur ▼ et vérifiez où le serr age s'est produit.
Chapitre 5
Appliquez la procédure ci-dessous pour retirer un serrage papier ou agrafe.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-16CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
Codes et localisation des serrages papier
Vérifiez sur l'étiquette app osée sur la porte frontale les instructions permettant de
localiser les serrages papier.
5
Chapitre 5
CodePosition du serrageCodePosition du serrage
JA1er magasin (p. 5-21)JIImprimante, porte supérieure droite
JB2ème magasin (p. 5-21)JJModule de finition, capot unité transport
JC3ème magasin (p. 5-21)
JD4ème magasin (p. 5-21)JLModule de finition FN-116, porte frontale
JEPlateau d'introduction manuelle
JFUnité recto-verso (p. 5-20)JRModule de finition FN-8, porte
Magasin grande capacité (p. 5-22)
(p. 5-19)
JKSerrage agrafe dans module de finition
JQModule de finition FN-8, porte frontale
(p. 5-25)
horizontal (p. 5-28, p. 5-32)
(p. 5-36, p. 5-38)
(p. 5-28)
(p. 5-32)
supérieure (p. 5-33)
CF2002/CF31025-17
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
CodePosition du serrageCodePosition du serrage
JGImprimante, porte droite (p. 5-23)JSModule de finition FN-8, guide de
JHImprimante, rouleau de transfert image
(p. 5-24)
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
transport (p. 5-34)
JTFN-116, plateau options (p. 5-31)
Chapitre 5
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-18CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
Courroie de
Retrait d’un serrage papier dans le plat eau d’intr oduction manuelle
1 Tirez le levier de déverrouillage
pour ouvrir la port e droi te.
ATTENTION
Toucher la surface de la courroie de transfert ou du rouleau de transfert
image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image.
§ Veillez à ne pas toucher la
surface de la courroie de
transfert ou du rouleau de
transfert image.
transfert image
5
Chapitre 5
Rouleau de tran sfert image
2 Retirez le papier délicatement.
3 Fermez la porte droite.
CF2002/CF31025-19
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
Retrait d'un serrage papier dans l'unité recto- verso
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
1 Ouvrez la porte de l'unité recto-
verso.
2 Retirez le papier délicatement.
3 Fermez la porte de l'unité recto-
verso.
Chapitre 5
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-20CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
Pour retirer un serrage papi er dans un magasin papier
1 Ouvrez la porte inférieure droi te
du magasin utilisé.
2 Tournez les roulettes vertes de
l'alimentation papier pour facil iter
l'extraction.
5
Chapitre 5
3 Retirez le papier délicatement.
4 Fermez la porte droite inférieure.
5 Tirez le magasin, puis retirez tout papier serré .
6 Fermez le magasin de papier.
CF2002/CF31025-21
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
Pour retirer un serrage papi er dans le magasin grande capacité
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
1 Ouvrez la porte de droite du
magasin grande capacité.
2 Tournez la molette verte dans le
sens de la flèche afin d'extraire le
papier.
3 Retirez le papier délicatement.
Chapitre 5
4 Refermez la porte de droite du magasin grande capacité.
5 Ouvrez le tiroir du magasin grande capacité, puis enlevez tout papier serré.
6 Refermez le tiroir du magasin grande capacité.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-22CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
Pour retirer un serrage papi er à l'intérieur de l'impr imante
1 Ouvrez le magasin papier util isé et
retirez tout le papier restant du
magasin.
2 Rechargez le papier dans le
magasin puis fermez le magasin.
Remarque
Veillez à ce q ue le s m ain s ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier.
3 Tirez le levier de déverrouillage
pour ouvrir la port e droi te.
5
Chapitre 5
4 Tournez la molette située à
l'intéri eur de la po rte droite dans le
sens horaire pour extraire le
papier.
CF2002/CF31025-23
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
Courroie de
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
5 Tirez le papier serré dans la partie
rouleau de trans fer t image.
ATTENTION
Toucher la surface de la courroie de transfert ou du rouleau de transfert
image peut entraîner une détérioration de la qualité de l'image.
§ Veillez à ne pas toucher la
surface de la courroie de
transfert ou du rouleau de
transfert image.
Chapitre 5
transfert image
Rouleau de transfert image
Remarque
Si la feuille est coincée de l'une des manières suivantes, cont actez votre
technicien SAV.
Le papier s'est enroulé autour du rouleau de transfert image.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
Le papier est plié ou déchiqueté par le roule au de transfert image.
Le papier à retirer s'est déchiré et est resté dans l'unité de fixation.
5-24CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
6 Retirez tout papier pris dans l'unité
de fixation.
7 Saisissez la porte droite
supérieure comm e il lustré et
l'ouvrir dél icatement en la
maintenant jus qu'à son ouverture
complète.
Remarque
Bien veiller à maint enir la porte
pendant son ouverture ; sans
quoi elle pourrait être
endommagée.
5
Chapitre 5
8 Extrayez le papier délicatement,
tout en tourn ant le levi er vert situ é
à l'intérieu r de la porte droite, dans
le sens indiqué par la f lèche.
CF2002/CF31025-25
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixat ion est extrêmement chaud.
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
§Toucher d'aut res éléments
que ceux indiqués peut
entraîner des brûlures. En cas
de brûlure, rincer la peau à
l'eau froide pui s consulter un
médecin.
9 Saisissez la languette si tuée du
côté gauche du couvercle de
l'unité de f ixat io n, pui s ba sculez le
couvercle vers vous pour l'ouvrir.
Chapitre 5
10 Retirez tout papier pr is dans l'unit é
de fixati o n.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-26CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud .
§Il y a risque de brûlure à
toucher d' autres pièce s que les
leviers et molettes indiquées.
En cas de brûlure, rincer la
peau à l'eau froide puis
consulter un médecin.
Remarque
Si la feuille est coincée de l'une des manières suivantes, contactez votre
technicien SAV.
Le papier s'est enroulé autour de l'unité de fixation.
Le papier est plié ou déchiqueté par l'unité de fixation.
Le papier qui a été reti ré s' est déchiré et est rest é dans l'unité de fixati on.
5
Chapitre 5
11 Saisissez la languette située du
côté gauche du couvercle de
l'unité de fi xati on, pui s remet tez l e
couvercle dans sa position
d'origine.
12 Fermez la porte droite supérieure.
13 Fermez la porte droite.
CF2002/CF31025-27
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
Retrait d’un serrage papier dans le module de fi nition FN-116
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
1 Séparez le module de finition et
l'imprimante.
2 Ouvrez le couvercle de l'unité de
transport ho rizontale, puis enlever
tout le papier.
3 Refermez le couvercle de l'unité
de transport horizontale.
Chapitre 5
4 Ouvrez la porte frontale FN4.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-28CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
5 En même temps, tournez dans le
sens horaire le s molettes FN5.
6 Tout en maintenant ouvert le
guide de retrait de ser rage FN7,
retirez tout le papier.
5
FN7
Chapitre 5
7 Lorsque le papier devie nt vi sible à
partir du plateau de sortie
d'impression, tournez
simultanément les molettes FN5
en sens contrair e d'horloge afin de
dégager le papier.
8 Fermez la porte frontale FN4.
CF2002/CF31025-29
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
9 Ouvrez le couvercle supérieur
FN1.
ATTENTION
Les pièces métalliques à l'intérieur de la porte supérieure du FN-1 sont
très chaudes.
§ Le maniement de tout él ément aut our de l'unit é de fixat ion (pa pier exc epté)
peut entraîne r des brûlures.
10 Tout en maintenant ouvert le
guide de retrait de ser rage FN2,
Chapitre 5
retirez tout le papier.
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
11 Tout en maintenant ouvert le
guide de retrait de ser rage FN3,
retirez tout le papier.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
12 Fermez le couvercle supéri eur
FN1.
H Si le plateau options n'est pas
installé, passez à l'étape 16.
5-30CF2002/CF3102
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
13 Si le plateau options est installé :
Ouvrez le plateau options.
14 Retirez tout papier serré.
15 Refermez le plateau options.
5
16 Tout en maintenant ouvert le
guide de retrait de ser rage FN6,
retirez tout le papier.
17 Repoussez le module de finition
contre l'impri m ante.
CF2002/CF31025-31
Chapitre 5
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5
Retrait d’un serrage papier dans le module de fi nition FN-8
5.4 Quand le message “Bourrage papier dans Jx” s'affiche
1 Séparez le module de finition et
l'imprimante.
2 Ouvrez le couvercle de l'unité de
transport horizontale.
3 Enlevez tout le papier, puis
refermez le c ouvercle de l 'unité de
transport horizontale.
Chapitre 5
4 Ouvrez la porte front ale du module
de finition.
Messages du panneau de
comma nde de l’imprimante
5-32CF2002/CF3102
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.