Panneau de contrôle ...................................................................... 7-7
8Index
ivCF2001P
Introduction
1Introduction
1.1Nous voulons faire de vous un client satisfait
Merci d’avoir choisi un Minolta CF2001P.
Pour une performance optimale et une utilisation efficace de votre
copieur, le présent manuel vous four nit des informations sur les sujets
suivants :
Les éléments à connaître sur l'imprimante
Étapes initiales . . .
Incidents techniques.
Lisez le présent manuel attentivement avant d' uti liser l'impriman te et
gardez-le à portée de la main à tout moment. Ranger le manuel dans le
support à cet effet situ é à l' arrière du copi eur.
1.2Conseils de sécurité
Ce chapitre con tient des i nstruc tions détaillées relati ves à l 'exploi tati on et
à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil,
tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la
lettre les inst ructio ns y figuran t. Veuillez c onserver ce gui de à portée de la
main et à proximité de la machine.
1
Veuillez lire ce chapitre avant d'utiliser la machine. Il contient en effet des informations
importantes quant à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à
l'équipement.
Assurez-vous de bien observer l'ensemble des précautions énumérées dans ce guide.
* Certains points du présent chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
CF2001P1-1
1
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
Symboles d'avertissement et de précaution
La négligence de cet avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures graves, ou des dommages matériels.
Signification des symboles
Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protéger.
Ce symbole signale un danger d'électrocution.
Une ligne diagonale indique une action interdite.
Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur.
Un cercle noir indique une action impérative.
Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur.
AVERTISSEMENT
Introduction
• Ne pas modifier ce produit, il pourrait prendre feu, causer un choc
électrique ou tomber en panne. Si le produit utilise un laser, la source de son faisceau risque d'aveugler l'opérateur.
• Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le
produit. Certains produits contiennent des pièces haute-tension ou une
source de faisceau laser à l'intérieur susceptible d'électrocuter ou
d'aveugler l'opérateur.
• N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Tout manquement à
l'utilisation de ce cordon peut déclencher le feu ou causer une
électrocution.
• N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Tout manquement à cela peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
• Ne pas utiliser d'adaptateur multiprises pour brancher tout autre
périphérique ou toute autre machine. L'utilisation d'une prise d'alimentation
acceptant une valeur de courant supérieure à celle indiquée peut
déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains mouillées car cela
peut provoquer une électrocution.
Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Tout manquement à
cela peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
1-2CF2001P
Introduction
• Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ni placer d'objet lourd
dessus, ne pas le chauffer ni le tordre ni le plier, ne pas tirer dessus ni
l'endommager. L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (âme
unifilaire à nu, fil cassé, etc.) peut déclencher un feu ou une panne.
Si l'une de ces conditions se présente, couper immédiatement
l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter
le technicien de votre Service Après-Vente agréé.
• En principe, ne pas utiliser de rallonge. L'utilisation d'une rallonge peut
déclencher un feu ou causer une électrocution. Contacter le S.A.V. agréé
si une rallonge s'avère nécessaire.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes
ou de petits objets métalliques sur le produit. L'eau renversée ou les objets
métalliques tombés à l'intérieur du produit peuvent déclencher un feu ou
provoquer une électrocution ou une panne.
Si un morceau de métal, de l'eau ou tout autre corps étranger tombe à
l'intérieur du produit, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien du Service Après-
Vente.
• Si ce produit devient anormalement chaud ou s'il émet de la fumée, une
odeur ou un bruit inhabituel, couper immédiatement l'alimentation,
débrancher le cordon d'alimentation de la prise et appeler votre Service
Après-Vente agréé. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut
prendre feu ou être source d'électrocution.
• Si ce produit est tombé ou si son couvercle est endommagé, couper
immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise et appeler le Service Après-Vente agréé. Si vous continuez à l'util is e r
dans cet état, il peut prendre feu ou être source d'électrocution.
Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner
chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres
dommages.
1
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne
de mise à la terre.
CF2001P1-3
1
ATTENTION
• Ne pas utiliser de sprays, de liquides ou de gaz inflammables à proximité
• Ne pas laisser d'unité de toner ou de tambour dans un endroit facilement
• Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de ce
• Ne pas installer ce produit dans un endroit directement exposé aux rayons
• Ne pas installer ce produit dans un endroit poussiéreux ou exposé à la suie
• Ne pas placer ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un
• Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable. Si l'appareil
• Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un
Le compartiment de ce produit contient des zones soumises à de hautes
températures, susceptibles d'entraîner des brûlures. Lorsque vous
recherchez, à l'intérieur de l'appareil, l'origine d'un incident comme par
exemple un serrage papier, ne touchez pas les zones (autour de l'unité de
fixation, etc.) qui sont indiquées par une étiquette d'avertissement “Attention!
Températures élevées!”.
Ne placer aucun objet autour de la prise d'alimentation, celle-ci serait difficile
à débrancher en cas d'urgence.
Introduction
de ce produit, il pourrait prendre feu.
accessible aux enfants.
Le fait de lécher ou d'ingérer ces produits pourrait porter atteinte à votre
santé.
produit. La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur du produit et entraîner
un incendie ou un quelconque dysfonctionnement.
du soleil ou près d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Les
variations de température occasionnées à l'intérieur du produit peuvent
provoquer un dysfonctionnement, déclencher un feu ou provoquer une
électrocution.
ou à la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un
humidificateur d'air. Un feu, une électrocution ou une panne peut se
produire.
endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Il pourrait tomber
et blesser quelqu'un ou provoquer une panne mécanique.
bouge ou tombe, il peut blesser quelqu'un.
lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme. Les
produits pourraient ne plus fonctionner correctement.
• Toujours utiliser ce produit dans un local bien ventilé. L'exploitation du
produit dans un local mal ventilé pendant une longue période peut mettre
votre santé en danger. Aérer la pièce à intervalles réguliers.
• A chaque fois que vous déplacez ce produit, assurez-vous de débrancher
le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à
cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher un feu
ou provoquer une électrocution ou une panne.
• A chaque fois que vous déplacez ce produit, tenez-le toujours aux
emplacements spécifiés dans le manuel utilisateur ou sur tout autre
document. Si l'appareil tombe, il peut causer de graves blessures
corporelles. Le produit risque égaleme n t d' être endommagé ou de ne plus
fonctionner correctement.
• Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la
zone entre les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les
bornes peut provoquer un incendie.
• Toujours maintenir la prise lorsque vous débranchez le cordon. Le fait de
tirer sur le cordon d'alimentation peut endommager le cordon et déclencher
un feu ou provoquer une électrocution.
1-4CF2001P
Introduction
Précautions en utilisati on habituelle
• Ne pas stocker les unités de toner, les photoconducteurs et autres
fournitures et consommables dans un endroit exposé aux rayons du soleil,
à des températures élevées ou à l'humidité, au risque d’un
dysfonctionnement et d'une mauvaise qualité d'image.
• Ne pas essayer de remplacer l'unité de toner et le photoconducteur dans
un endroit exposé aux rayons du soleil. Si le photoconducteur est exposé
à la lumière intense, l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas déballer une unité de toner ou un photoconducteur avant d'en avoir
besoin. Ne pas laisser traîner une unité déballée. Installez la
immédiatement ou l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas conserver les unités de toner et les photoconducteurs en position
verticale ou à l'envers, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas jeter ou laisser tomber une unité de toner ou un photoconducteur,
sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas utiliser ce produit dans un endroit qui génère de l'ammoniac ou
d’autres gaz et produits chimiques. Tout manquement à cette règle peut
réduire la durée d'utilisation du produit, provoquer des dommages ou
diminuer les performances.
• Ne pas utiliser ce produit dans un environnement dont la température est
en dehors de la plage spécifiée dans le manuel utilisateur, cela pourrait
entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
• NE PAS essayer d'alimenter ce copieur avec du papier agrafé, du papier
carbone ou des feuilles d'aluminium, ce qui pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou un feu.
Ne pas toucher ni égratigner la surface de l'unité de toner, du rouleau de
développement ni du photoconducteur, sinon l'image risque d'être de
mauvaise qualité.
1
Utiliser les fournitures et les consommables recommandés par le vendeur.
L'utilisation de fournitures ou de consommables non recommandés risque
d'entraîner une mauvaise qualité de l'image et des pannes.
CF2001P1-5
1
Introduction
INSTRUCTIONS UTILISATEUR
FCC PART 15 - APPAREILS RADIO- FRÉQUENCES (Pour les
utilisateurs des U.S.A.)
NOTE : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux seuils
applicables aux appareils numériques de Classe A, aux termes de la
Réglementation FCC, Partie 15. Ces seuils ont été mis en place pour
assurer une pr otection raisonnable c ontre des interfér ences danger euses
lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet
appareil génère, ut il ise et peut émettre un rayonnement de radiofréquences et, s'il n'est pas instal lé et utilisé conformément aux
instructions du m anuel utilis ateur, peut inte rférer danger eus ement sur les
communications radio. L'utilisation de cet appareil en milieu domestique
est susceptibl e de provoquer des interféren ces dangereuses, et dans
cette situation, c'est à l'utilisateur qu'il appartient de remédier à ces
interférences à ses propres frais.
AVERTISSEMENT : La conception et la fabrication de cet appareil sont
conformes à la Réglementation FCC et toutes les altérations ou
modifications dont il peut faire l'objet doivent être enregistrées auprès de
la FCC et soumises à son contrôle. Toute m o di fic a tion effectu ée par
l'acheteur ou l'utilisateur sans avoir préalablement pris contact avec le
fabricant entra îne aux ter mes de la Régl ementation FCC, l'ap plica tion de
sanctions.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interf ace bli ndé (pa ral lèle ) et
un câble réseau blindé (10/100 BaseT).
L'utilisation de câbles non bl indés est susceptible de pert urber les
communications radio et elle est interdite par la Réglementation FCC.
NORMES RELATIVES AUX APPAREILS PROVOQUANT DES
INTERFÉRENCES (ICES-003, Édition 3) (Pour les utilisateurs du
Canada)
Cet appareil numér ique de Classe A est conf orme à la norme canadienne
ICES-003.
Cet appareil numéri que de cl ass e A est conf orm e à la norme cana die nne
NMB-003.
Marquage CE (Déclaration de conformité)
A l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE)
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
89/336/EEC, 73/23/EEC et directives 93/68/EEC.
Cette déclaration est val able pour les pays de la Communauté
Européenne.
1-6CF2001P
Introduction
Cet appareil doit être util isé avec un câble d'i nterf ace bli ndé (pa rall èle ) et
un câble réseau blindé (10/100BaseT).
L'utilisation de câbles non bl indés est susceptible d' entraîner des
perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre
des règles 89/336/EEC.
1
CF2001P1-7
1
Introduction
A l'intention des utilisateurs des pays soumis aux réglementations
de Classe B
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interf ace bli ndé (pa ral lèle ) et
un câble réseau blindé (10/100 Base-T).
L'utilisation de câbles non bl indés est susceptible d' entraîner des
perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre
des règles CISPR 22 et des règles locales.
A l’intention des utilisateurs des pays non soum is aux
réglementations de Classe B
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Classe A. Dans un e nvironnement dome stique, ce
produit peut être la cause de par asites, auquel cas l'uti lisateur pour ra être
amené à prendre les mesures appr opriées.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interf ace bli ndé (pa ral lèle ) et
un câble réseau blindé (10/100 Base-T).
L'utilisation de câbles non bl indés est susceptible d' entraîner des
perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre
des règles CISPR 22 et des règles locales.
Émission d'ozone
Placer le copieur dans une pi èce bi en ventilée.
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnem ent
de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une
odeur désagréable peut être sentie dans l es pièces dont l’aération est
insuffisante et lors d’une utilisation prolongée de l’appareil. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions
de confort, de s anté et de sécurité, il est préférable de bien aérer l a pi èce
où se trouve l’appareil.
1-8CF2001P
Introduction
LABEL D’AVERTISSEMENT
ATTENTION
Installer cet te machine de façon à pouvoir débrancher la prise de
courant rapidement en cas d'urgence.
➜ La prise de courant doit être à proximité de la machine et facilement
1
US:
Europe:
accessible.
Sécurité contre les rayonnements DEL
Ce produit est une imprimante qui opère au moyen d'un système
d'exposition DEL (diodes él ectrolu minescentes) . Le rayonn ement optiq ue
DEL ne présente pas de danger car le niveau de rayonnement n'excède
pas la limite de rayonnement accessible de la cl asse 1 sous toutes les
conditions de fonctionnement, maintenance, service et panne.
CF2001P1-9
1
1.3Guide des manue ls
Manuels inclus
Le manuel opérateur sera stock é à proximité du copieur afin de s'y référer
rapidement en cas de besoin.
Manuel opérateur
Le manuel opérateur décrit les fonctions, les procédures de
fonctionnement, les précautions à prend re et les solutions aux
incidents de cette imprimante. Il y a lieu de lir e préalablement
l'intégralité du manuel opérateur pour pouvoir utiliser efficacement
cette imprimant e et s'assurer qu'elle fonctionne correcte ment.
Explication des conventions
Les repères et mises en forme utilisés dans le présent man uel sont décrits
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect des inst ructions mises en valeur de
cette manière peut entraîner des bl essures mortelles ou graves.
➜ Pour utilis er cett e impri mante en t oute sécurité, i l faut tenir compte de
tous les avertissements.
Introduction
ATTENTION
Tout manquement au resp ect des instructi ons mises en évide nce de
cette manière peut entraîner des bl essures graves ou des
dommages matériels.
➜ Respectez tous les avertis sements afin d’utiliser l’impriman te en toute
sécurité.
1-10CF2001P
Introduction
✎
1 Le chiffre 1 présenté sous cette
2 Les nombres subséquents ainsi
1
Remarque
(*Peut aussi apparaître sous “Important” ou “Conseil”)
Le texte mis en valeur de cette manière contient des inf ormations
utiles et des conseils permettant une util isation sûre du copieur.
forme indique la première étape
d'une séquence d'acti ons.
Une illustration insérée ici montre
les opérations à effectuer.
formatés indiquent les étapes
subséquentes d'une série d'act io ns.
Le texte formaté dans ce styl e
?
offre une assistance
supplémentaire.
➜ Le texte ai nsi format é décrit l' action pe rmettant d'ob tenir le résultat
escompté.
CF2001P1-11
1
Introduction
1.4Explication des concepts de base et symboles
On trouvera ci -dessous la significat ion des m ots et symbol es util isés dans
le présent manuel.
Introduction papier
En impression, l' alimentati on papier se fa it du côté droit de l' imprimante et
le papier sort dans le plateau de sortie du haut ou dans l'option de sort ie
à gauche, face impri mée vers l e bas. Le sens d 'int roduct ion du pa pier es t
illustré par les flèches dans le diagramme ci-dessous.
1-12CF2001P
Introduction
“Largeur” et “Longueur”
Chaque fois que ce manuel mentionne
les dimensions du papi er, la première
valeur se rapporte toujo urs à la largeu r
(indiquée par “A” dans l'illustr ation) et la
seconde à la longueur (i ndiquée par
“B”).
Orientation papier
Longitudinal ()
Si la largeur ( A) du pap ier est i nférieure à la longueur (B), le papier montre une
orientation vert icale ou portrait,
indiquée soit par “L” ou par .
1
Transversal ()
Si la largeur (A) du papier est
supérieure à la longueur (B), le papier
montre une orientation horizontale ou
paysage, indiquée soit par “C” ou par
.
CF2001P1-13
1
1.5Caractéristiques
Le Minolta CF2001P est une impr imante couleur de gran de qualité et très
rapide qui combine f onctionnalité et compacité et qui est parfaitement
adaptée à tous types de bur eaux.
Produit à grand e vit e sse des tirages couleu r de haute qualité
Images professionnelles de haute qualité avec une résolution de 600
dpi × 600 dpi (simulée)/2 56 niveaux
Impression couleur à grande vitesse (Letter/A4 paysage/impression
en continu) de 20 feuill es à la minute
Combine le trait ement d'un lar ge volume de papier dans une struct ure
compacte :
Imprimante couleur légère et de faible encombrement
Capacité maximale papier de 3 250 feuil les (avec les cas settes papier
en option)
Peut se combiner à une large vari été d'optio n s :
Trieuses 10 cases, bac d'al imentation papier, unité recto/verso, etc.,
qui multiplient ainsi le nombre de fonctions possibles
Introduction
1-14CF2001P
Précautions
2Précautions
2.1Précautions d'installation
Lieu d’installation
Afin d'assurer une sécurité optimale et prévenir tout incident possible,
installez votre imprimante dans un endroit qui répond aux conditions
suivantes :
- loin de rideaux ou de matières facilement inflamma bles.
- dans un endroit à l'abri de l'eau et d'autres liquides.
- dans un endroit à l'abri du soleil.
- dans un endroit à l'abri de la ven ti lation d'un climati seur ou de la
soufflerie d'un chauffage et non exposé à des températures très
basses ou très élevées.
- dans un endroit bien ven ti lé.
- dans un endroit non soumis à un taux d'humidité élevé.
- dans un endroit qui ne soit pas trop poussiéreux.
- sur un support qui ne soit pas suj et à des vibrations.
- sur un support stable et horizontal.
- dans un endroit où il n'y a pas d e génération d'ammoniac o u d'un aut re
gaz organique.
- Un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux émanations
de l'imprimante.
- dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appareil de
chauffage.
2
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
Fluctuation maximale de tension : maximum ±10%
(Zones CA 127 V uniquement : entre -10% et +6%)
Fluc t u ation m axima l e de f réquence : maximum ±0,3%
❍ Utiliser une source de tension la plus basse possible ou avec un
minimum de variations de fréquence.
CF2001P2-1
2
Espace requis
Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et
l’intervention du Service Après-Vente, il est souhait able d’assurer les
distances minimales indiquées ci-dessous.
63,98 (1,625)
10,438,27
(265)(210)
34,41 (874)
45,28 (1,150)
1,397 (55)
510 (20)787 (31)
Unité : mm (pouce)
Précautions
4
(100)
62.17 (1,579)
9,258,27
(235)(210)
38.50 (978)
44.65 (1,134)
510 (20)
1,397 (55)
787 (31)
(100)
4
Unité : pouce ( mm)
✎
Remarque
Veillez à ménager un dégagement de 4 pouces (100 mm) ou
davantage à l'arrière de l'imprimante pour la sortie de ventilation.
2-2CF2001P
Précautions
2.2Précautions d'utilisation
Environnement
L’environnement requis pour le fonctionnement correct de l’imprimante
est le suiv a nt :
Température : 10°C (50°F) à 30°C (86°F) avec un e fluctuation de 10°C
(18°F) au maximum par heur e.
Humidité : 25% à 85% avec une fluctuation de 20% au maximum par
heure.
Utilisation correcte
Pour assurer les performances optimales de l'imprimante, suiv re les
précautions ci-dessous.
- Ne jamais ouvri r les port es de l 'imprimante n i éteind re celle-ci pendant
l'impression ; cel a entraînerait un serra ge papier.
- Ne jamais approch er d'o bjets magnéti ques ni u til iser d 'aéro sols ou de
liquides inflammables près de l'imprimante.
✚ S'assurer que la fi che secteur est correct ement branchée à la prise de
courant en permanence.
- S'assurer que la fiche secteur est toujours visible et pas dissimulée
par l'imprimante.
✚ Toujours débranche r l'i m primante de la prise de courant lors de
longues périodes d'inutilisation.
✚ Toujours maintenir une bonne ventilation lorsque vous effectu ez un
grand nombre de tirages en continu.
2
ATTENTION
Une quantité négligeable d'ozone est générée dans des conditions
normales d'utilisation de l'imprimante. Cependan t, une odeur
désagréable peut être perçue dans les pièces dont l’aération est
insuf fi sa n t e lo r s que l' imprima nt e est u til is ée de manière prolongée.
➜ Pour avoir l a cert itud e de t rav ailler dans un envi ronnem ent r éunissant
des conditions de confort, il est préférable de bien aérer la pièce où se
trouve le copieur.
CF2001P2-3
2
Précautions
ATTENTION
Si la sortie de ventilation en haut de l'imprimante est obstruée, la
chaleur s'accumulera à l'intérieur du copieur et peut provoquer un
dysfonctionnement ou un inc endie.
➜ Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
➜ Veiller à ne pas toucher les pièces entourant l'unit é de fixation, à
l'exception de celles mentionnées dans le présent manuel, afin de
réduire les risques de brûlures. En par ticu lier , bie n fai re att entio n à ne
pas toucher les pièces signalées par une étiquette d'aver tissement,
ainsi que les zones à prox imité.
➜ En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.
Transport de l’imprimante
Si vous devez déplacer votr e imprimante sur une longue di stance,
consultez votre Service Après-Vente.
Conservation des consommab les de l ’imprimante
Prendre les précautions suivantes lo rs de l'uti lisat ion des conso mmables
(toner, papier, etc.).
✚ Stocker l es consomma bles da ns u n en droit qui répond au x condi tions
suivantes :
à l'abri du sol e il
loin d'un appareil de chauffage
non soumis à un taux élevé d'humi d it é
pas trop poussiéreux
✚ Stocker le papier qui a été extrait de son emball age m ais qui n'a pas
été chargé dans l'imprimante, dans un sac en plastique fermé, dans un endroit frais et à l'abri de la lumière.
- Ut iliser exclusivement du toner spécialement fabriqué pour cette
imprimante. Ne jamais utiliser d'autres ty pes de toner.
- Garder tous les consommables hors de la portée des enf ants.
2-4CF2001P
Précautions
ATTENTION
Précautions dans la manipulation de toner :
➜ Veiller à ne pas renverser de toner dans l' imprimante, sur vos
➜ Si les mains ont été en contact avec le tone r, les laver imm édiatement
➜ En cas de project ion de ton er dans les yeux, les r incer i mmédiatement
2
vêtements ou sur vos mains.
à l'eau et au savon.
à l'eau puis consulte r un médecin.
CF2001P2-5
2
Précautions
2-6CF2001P
Avant de commencer à imprimer
3Avant de commencer à imprimer
3.1Les composants et leurs fonctions
La section suivante décr it chacune des unités qui composent cette
imprimante ainsi que leurs fonctions.
Imprimante
Imprime l'image transmise par
l'ordinateur
Trieuse 10 cases JS-1002 (en
option)
Insère les pages dans la case
spécifiée sur l'ordinateur
3
Note)
Si le Fiery X3e a été installé, la
trieuse 10 cases n'est pas opéra-
tionnelle.
CF2001P3-1
3
Avant de commencer à imprimer
Module de fini ti on FN-107/FN-108
(en option)
Assure la finition des pages selon le
mode (tri électronique, agrafage ou
perforation) sélectionné sur
l'ordinateur, puis éjecte les pages
Note
Si le MicroPress PrintLink 2020m
est installé, seul le FN107 sera
opérationnel.
Unité recto- verso AD-14 (en opti on)
Retourne automatiquement les
copies pour permett re l 'impression
des deux côtés de la page
Magasin PF-118 (en option)
Peut contenir 500 feuilles ; on peut
instal le r ju s qu' à deux magasins
Magasin grande capacité PF-117
(en option)
Peut contenir 2 500 feuilles de
papier
3-2CF2001P
Avant de commencer à imprimer
Meuble copie (en option)
Utilisé seulement avec la trieuse
10 cases (JS-1002) ou un module
de finition en option (FN-107/
FN-108) sans magasin papi er en
option
Table copie (en option)
Utilisée seulement avec la trieuse
10 cases (JS-1002) ou un module
de finition en option (FN-107/
FN-108) avec deux magasins
papier en option
Contrôleur d’impression Fiery X3e
Contrôleur d’impression interne qui permet d'utiliser l'imprimante
comme imprimante cou leur sur un réseau
Contrôleur d’impression interne qui permet d'utiliser l'imprimante
comme imprimante cou leur sur un réseau
3
CF2001P3-3
3
3.2Nomenclature et fonctions
Vue externe
Avant de commencer à imprimer
1
2
3
4
5
14
13
6
7
8
9
10
12
11
* Le meuble copie présenté sur l'illustration est en option.
3-4CF2001P
Avant de commencer à imprimer
No.Nom de la pièceDescription
1Plateau de sortie
d’impression
2Trappe d'apport tonerOuvrir pour rajouter du toner.
3Porte frontaleOuvrir pour l'entretien de l'imprimante.
4Magasin 1Contient 250 feuilles de papier
5Magasin 2Contient 500 feuilles de papier.
6Interrupteur
d'alimentation
7Porte droiteOuvrir pour l'entretien de l'imprimante et le retrait de
8Levier de
déverrouillage de la
porte droite
9Plateau d'introduction
manuelle
10Porte inférieure droiteOuvrir pour le retrait de serrages.
11Porte gaucheOuvrir pour l'entretien de l'imprimante.
12Panneau de contrôleAffiche l'état actuel de l'imprimante
13Prise d'alimentation
imprimante
14Connecteur Trieuse/
Module de finition
* Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
Collecte les tirages éjectés par l'imprimante
Le format papier peut être librement ajusté.
Utilisation possible de papier spécial. Voir p. 4-7
Le format papier peut être librement ajusté. Voir p. 4-12
Sert à allumer et éteindre l'imprimante
Voir p. 3-14.
serrages.
Utilisé pour ouvrir et fermer la porte droite.
Sert à l'insertion manuelle du papier
L'introduction se fait une feuille à la fois
Utilisée pour connecter le câble d'alimentation de
l'imprimante.
Utilisé pour connecter le segment d'interconnexion de la
trieuse ou du module de finition.
3
CF2001P3-5
3
Avant de commencer à imprimer
Vue interne
1
2
3
No.Nom de la pièceDescription
1Co uvercle de la trémie
toner
2Levier de
déverrouillage de
l'unité image
3Support d'enlèvement
de l'unité image
4Porte supérieure droite Ouvrir pour remplacer l'unité de fixation ou retirer des
Ouvrir pour rajouter du toner.
Utilisé pour installer et replacer l'unité image
Utilisé pour enlever l'unité image
serrages
4
3-6CF2001P
Avant de commencer à imprimer
Consommables et pièces détachées
3
1
4
7
2
5
8
3
6
9
No.Nom de la pièceDescription
1Unité imageGénère l'image imprimée
2Unité de transfert
image
3Rouleau de transfert
unité image
4Flacon de récupération
toner
5Unité d'huileDispense l'huile dans le rouleau de fixation
6Unité web de fixationDispense l'huile dans la courroie de fixation
7Unité de fixationFixe le toner transféré sur le papier
8Filtre OzoneRécupère l'ozone dégagé par l'imprimante
9Ustensile de nettoyage
DEL
Greffe sur la courroie de transfert chacune des couleurs
individuelles de l'image générée par l'unité image pour
créer une image couleur
Transfère sur papier une image couleur générée par la
courroie de transfert de l'unité image
Récupère le toner usagé
Sert au nettoyage la surface de l'unité DEL, par exemple
lors du remplacement de l'unité de transfert
Le ranger en lieu sûr pour un usage ultérieur.
CF2001P3-7
3
Avant de commencer à imprimer
Unité recto-verso (en option)
1
No.Nom de la pièceDescription
1Porte de l'unité recto-
verso
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans l'unité recto verso
3-8CF2001P
Avant de commencer à imprimer
Trieuse 10 cases (en option )
3, 4
1
2
3
No.Nom de la pièceDescription
1CasesLe papier est envoyé vers la case spécifiée à l'aide du
2Porte supérieure/porte
inférieure
3Unité de transport
horizontale
4Couvercle unité de
transport horizontale
pilote de l'imprimante
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans la trieuse
Transporte les tirages imprimés vers la trieuse ou le
module de finition
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans l'unité de
transport horizontale
CF2001P3-9
3
Avant de commencer à imprimer
Module de finition (en option)
2
3
4
5
No.Nom de la pièceDescription
1Co uvercle supérieurOuvrir pour le retrait de serrage papier dans le module de
2Plateau de sortie
papier supérieur
3Plateau de sortie
papier inférieur
4Porte frontaleOuvrir pour le retrait de serrage papier dans le module de
5Porte droite
(Module de finition
FN-107 seulement)
1
finition
Recueille les tirages effectués sur papier spécial.
(transparents de rétroprojection, papier épais 1, papier
épais 2, et cartes postales)
Recueille les tirages effectués sur papier ordinaire.
finition
Ouvrir pour le remplacement de la cartouche d'agrafes ou
le retrait de serrages papier
3-10CF2001P
Avant de commencer à imprimer
Magasin papier (en option)
No.Nom de la pièceDescription
1Porte latéraleOuvri r pour dégager un serrage papier
2Magasin 3Contient 500 feuilles de papier.
3Magasin 4
3
1
2
3
Le format papier peut être librement ajusté.
On peut installer jusqu'à deux magasins. Voir p. 4-12
CF2001P3-11
3
Avant de commencer à imprimer
Magasin grande capacité (en option)
No.Nom de la pièceDescription
1Porte latéraleOuvrir pour dégager un serrage papier
2Magasin grande
capacité
Contient 2 500 feuilles de papier
Voir p. 4-14.
1
2
Contrôleur d'impression Fi ery X3e
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur du Contrôleur
d’impression.
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur du Contrôleur
d’impression.
3-12CF2001P
Avant de commencer à imprimer
3
3.3Noms des touc hes du panne au de contrôle et leu rs
fonctions
Noms des touches du panneau de contrôle et leurs fonctions
1
2
3
4
567
No.DésignationDescription
1Voyant Prêt• S'éteint lorsque le Fiery X3e est éteint ou en démarrage
2Fenêtre d'affichage• Affiche les informations relatives à l'état actuel de
3Touches sup./inf.• Touches sup. : Permet de revenir à l'option ou à la
4Touches Droite/
Gauche
5Touche Menu• Affiche le menu des fonctions ; permet de revenir au
6Touche Mettre• Permet d'activer l'option sélectionnée et le cas échéant,
7Touche Annuler• Permet de quitter le mode de configuration et restaure
• S'allume en vert pour indiquer que les conditions
d'utilisation sont normales
• Clignote en vert Flashes lorsque le Fiery X3e passe au
traitement d'image trame (RIP) ou à l'impression d'un
document ou encore lorsqu’il est en cours de
communication avec un ordinateur distant. (par
exemple, par le biais du Fiery Spooler)
l'imprimante
sélection précédente si on appuie dessus lorsqu'un
menu est affiché ; affiche le caractère précédent si on
appuie dessus lors de la saisie de texte
• Touche inf. : Permet de passer à l'option ou à la
sélection suivante si on appuie dessus lorsqu'un menu
est affiché ; affiche le caractère suivant si on appuie
dessus lors de la saisie de texte
• Touche Droite : Fait avancer le curseur vers la position
suivante de saisie vers la droite
• Touche Gauche : Supprime le caractère de gauche si on
appuie dessus pendant la saisie de texte
menu si l'on appuie dessus après avoir sélectionné une
option
de passer au menu suivant
l'affichage Info ; interrompt l'impression ou le traitement
de la tâche en cours si l'on appuie dessus pendant
l'impression
8
CF2001P3-13
3
No.DésignationDescription
8Voyant Message• S'allume en rouge pendant plus de 30 secondes pour
3.4Interrupteur
Mettre en marche/arrêter l'imp ri m a n te
Pour mettre en marche l'imprimante
➜ Mettre l'interrupteur en posit ion “1”.
Pour arrêter l'imprimante
➜ Mettre l'i nterrupt eur en positio n “2”.
✎
Avant de commencer à imprimer
indiquer une erreur de communication entre le Fiery X3e
et l'imprimante
• Clignote en rouge en présence d'une erreur qui interdit
l'impression
Remarque
Ne pas éteindre l'imprimante durant son fonctionnement, cela peut
provoquer un serrag e papier. S'assurer que tous l es tr avaux
d'impression sont terminés avant d'arrêter l'imprimante .
✎
Remarque
Lorsque le Fiery X3e est installé, et si l'on éteint l'impr ima n te
directement au lieu d' éteindre le système sur le tableau de contrôle,
cela peut endommager le contrôleur.
✎
Remarque
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant 15 minutes, elle passe
automatiquement en mode Économie d'énergie.
L'imprimante passera automatiquement en préchauffage dès qu'elle
sera sollicitée, ou dès l’ouverture pusi la fermeture d’une por te.
3-14CF2001P
Avant de commencer à imprimer
Démarrage de l'imprimante
Dès que l'imprimante est all um ée, le
contrôleur s'init ialise. Une fois que le
contrôleur a termin é sa phase de
préchauffage, le voy ant Prêt s'allume
en vert et “Infos Serveur XXXX”
apparaît sur l'affi cheur.
Cependant, l'impri mante n'exécute pas
de tâche d'impression tant qu'elle n'a
pas terminé sa phase de préchauffage
(à l'issue d'une période d'environ 5
minutes à température ambiante
normale (68 °F/20 °C)).
✎
Remarque
“XXXX” indique le nom spécifié lorsque le contrôleur a été configuré.
(Pour plus de détails, reportez-vous au manuel utilisateur du
Contrôleur Imprimante.)
3
CF2001P3-15
3
Avant de commencer à imprimer
Extinction de l’imprimante
✎
Remarque
Si le Fiery X3e est install é, veillez à éteindre le syst ème contrôleur
avant d'éteindre l' imprimante.
Si le MicroPress Print Link 2020m est installé, l'extinction de
l'imprimante se fai t en exécutant simplement l'étape 5.
Pour éteindre l'imprim ante
1 Vérifiez que l'indication “Infos
Serveur XXXX” apparaît sur
l'afficheur , puis appuyez sur la
touche [Menu] du panneau de contrôle.
2 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
“Fonctions Arrêter” s'affiche, puis
appuyez sur la touche [Mettre].
3 Appuyez une fois sur pour
afficher “Arrêt/Arrêter Système”,
puis appuyez sur la touche [ M ettre]
pour lancer la procédure d'extinction du système.
3-16CF2001P
Avant de commencer à imprimer
4 Lorsque le système a terminé sa
procédure d'extin cti on, l'indicati on
“Vous pouvez arrêter le système” apparaît.
5 Mettre l'interrup te ur en position “2”.
3
CF2001P3-17
3
3.5Compteur totalisateur
On peut imprimer les données du compteur totalisateur en appliquant la
procédure ci-dessous.
Pour imprimer les données du compteur
1 Vérifiez que l'indication “Infos
Serveur XXXX” apparaît sur
l'afficheur , puis appuyez sur la
touche [Menu]
2 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que l'indicati on “Fonctions,
Imprimer pages” apparai sse, puis
appuyez sur la touche [Mettre].
Avant de commencer à imprimer
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
l'indication “Fonctions Total du
compteur” apparaisse, puis appuyez sur la touche [Mettre].
3-18CF2001P
Avant de commencer à imprimer
4 Les données du compteur totali-
sateur sont alors imprimées.
(Se reporter à la page 4-7 pour le
Chargement du Papier.)
Full ColorBlack
Copy
Large
Print
Large
G.Total
Serial #
Total Check
0
0
71
0
81
2001
3
6
16
29
26
Dup. Copy
0
0
0
Dup. Print
10
0
0
CF2001P3-19
3
Avant de commencer à imprimer
3-20CF2001P
Papier imprimante
4Papier imprimante
4.1Caractéristiques papier
Utiliser du papier conforme aux caractéristiques suivantes.
Types de papier
4
2
)
Papier spécial
Papier
épais 1
24, 21 lbs. à
43,36 lbs.
(91 g/m2 à
2
)
163 g/m
Papier
épais 2
43,62 lbs. à
55,59 lbs.
(164 g/m2 à
2
)
209 g/m
Transparents
Cartes
postales
Types de
papier
Poids (lbs.)
Poids (g/m2)
Magasin 122—22
Magasin 22——— —
Plateau
d'introduction
manuelle
Bac
d'alimentation
*2
papier
Magasin
grande
*2
capacité
* 1 : Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
2 : L'unité d'introduction de papier et le magasin grande capacité son t optionnels.
Papier
ordinaire
17,02 lbs. à
23,94 lbs.
(64 g/m2 à
90 g/m
2222 2
*1
2——— —
2——— —
CF2001P4-1
4
Papier imprimante
Formats de papier
Papier ordinaire :
Format papier
Source Papie r
Magasin 12222222
Magasin 2—22222—
Plateau
d'introduction
*1
manuelle
Bac
d'alimentation
*2
papier
Magasin grande
*2
capacité
Format papier
Source Papie r
Magasin 122222 22
Magasin 2————— 22
Plateau
d'introduction
*1
manuelle
Bac
d'alimentation
*2
papier
Magasin grande
*2
capacité
12.25 ×
18L
2222222
—22222—
—————2—
ExecutiveC
22222 22
————— 22
————— ——
11 ×
17L
5.5 ×
8.5L
11 ×
14L
*3
LegalL LetterL LetterC
5.5 ×
8.5C
4 × 6L*3A3WideL*4A3LA4L
ExecutiveL
4-2CF2001P
Papier imprimante
4
Format papierA4CA5LA5CA6L
Source Papie r,
etc.
Magasin 12222
Magasin 22———
Plateau
d'introduction
*1
manuelle
Bac
d'alimentation
*2
papier
Magasin grande
*2
capacité
* 1 : Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
2 : Le bac d'alimentation papier et le magasin grande capacité sont optionnels.
3 : Pour l'Amérique du Nord uniquement
4 : Pour l'Europe uniquement
* 1 : Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
2 : Le bac d'alimentation papier et le magasin grande capacité sont optionnels.
Papier
ordinaire
1 feuille1 feuille1 feuille1 feuille1 feuille
500 feuilles ————
2 500
feuilles
Papier spécial
Papier
épais 1
————
Papier
épais 2
Transparents
Cartes
postales
Papier recommandé :
Type de papierPap ier recommandé
Papier ordinaire Pour tirage couleursCF80
Pour tirages noir et
blanc
Papier épais 1CF105
Papier épais 2NS 1000C
Transparents Pour tirages couleurs CF-300D
Pour tirages noir et
blanc
* 1 : Ce papier n'est disponible que pour l'Amérique du Nord.
2 : Ce papier n'est disponible que pour l'Europe.
Hammermill Laser Print New Radiant White
Color Copy 90
MINOLTA bond
MINOLTA bond IV
Original
NS 700
M-100D
*2
*2
*1
*1
*1
4-4CF2001P
Papier imprimante
Types de papier à éviter
Les types de papier suivants ne doi vent pas être utilisés, car cela pourrait
entraîner une mauvaise qualité d'impression, un serrage papier ou une
détérioration de l'imprimante.
Transparents précédemment introduits dans l'imprimante (même
vierges)
Papier imprimé sur imprimante thermoconductrice ou à jet d'encre
Papier extrêmement épais ou extrêmement fin
Papier plié, roulé, fripé ou déchiré
Papier perforé ou poinçonné
Papier extrêmement lisse, extrêmement rugueux, ou inégal
Papier traité comme par ex. du pap ier carbon e, papier thermosensi ble
ou papier autocopiant
Papier torsadé ou gaufré
Papier de formats divers
Papier hors norme (non rectangulaire)
Papier relié au moyen de colle, agrafes, trombones
Papier étiqueté
Papier accolé de rubans, cr ochets, boutons, etc .
4
CF2001P4-5
4
AB
C
C
4.2Zone d’impression
Lorsque l'on util ise un contrôleur imprimante pour imprimer à partir d'un
ordinateur, toutes les parties de l'image originale qui tombent dans les
zones indiquées ci-dessous ne seront pas imprimées.
Les dimensions des marges sur le papi er diffèrent s elon le contrôleu r qui
est utili sé.
4.3Stockage du papier
Prendre les précautions suivantes pour le stockage du papier.
✚ Stocker le papier dans un endroit qui répond aux conditio ns suivantes .
A l'abri du soleil
A l'abri du feu
Non soumis à un taux élevé d'humidité
Pas trop poussiéreux
✚ Le papier déballé doit être stocké dans un sac en plasti que dans un
endroit frais et sec .
- Garder le papier hors de la portée des enfants.
Papier imprimante
Sens sortie papier
Fiery X3eMicroPress PrintLink 2020m
A : 0.2 in. (5mm) A : 0.2 in. (5 mm)
B : 0.2 in. (5 mm) B : 0.2 in. (5 mm)
C : 0.12 in. (3 mm) C : 0.2 in. (5 mm)
4-6CF2001P
Papier imprimante
4.4Chargement du papier
Pour charger le papier dans le Magasin 1 (magasin universel de 250
feuilles)
4
1 Tirez le tiroir du Magasin 1.
Effleurement du roule au prise
?
papier?
➜ Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier . Si le
rouleau a été touché, l'essuy e r
avec un chiffon sec.
2 Abaisser la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
3 Faire glisser les guides latéraux au
format du papier à charger.
Rouleau
pris e papier
CF2001P4-7
4
Papier imprimante
❍ Pour le papier “12-1/4 × 18” ou
A3+, ajustez les guides de
queue de copie comme indiqué
sur l'illu s tr at io n .
4 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
Le papier a-t-il été chargé
?
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement char gé, un
serrage papier risque de se
produire.
➜ Ne pas empiler de papier au
delà du rep ère Ä.
➜ Ne pas charger plus de 20 feuilles de papier épais 1, de
transparents ou de cartes postales.
➜ Pour rajouter du papier , enlever d'abord le papier rest ant dans le
magasin, y adjoi ndre le nouveau papier, puis bi en aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la cha rger dans le
magasin.
➜ Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
utilisation complète du papier chargé.
4-8CF2001P
Papier imprimante
?
➜ Pour charger des cartes
➜ Ne pas charger les cartes
4
Chargement de cartes postales
postales, procéder comme sur
l'illustration.
postales dans le sens de la
largeur.
Les transparents de rétroprojection recommandés (MINOLTA
?
CF300D) sont-ils chargés?
➜ Pour charger les transparents
de projection recomm andés
(MINOLTA CF300D), procéder
comme indiqué sur l'ill us tr a tion.
CF2001P4-9
4
Papier imprimante
5 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍ S'assurer que le papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
son t bien calés avec les guides
latéraux.
6 Fermer le magasin de papier.
7 Sur le magasin, régl er l a molet te de
sélection de type de papier sur le
type de papier chargé.
Des cartes postales sont-elles
?
chargées dans le Magasin 1?
➜ Si des cartes postales (4 × 6 ou
A6) sont chargées, le type de
papier ne peut être sélectionné à l'aide de la mole tte du magasin. En lieu et place, vous utiliserez
les touches du panneau de contrôle pour sélectionner le ty pe du
format de papier correspondant aux cartes postales (4 × 6 ou A6).
4-10CF2001P
Papier imprimante
Pour régler le format de papier pour le Magasin 1
1 Vér ifiez que l'indication “Infos
Serveur XXXX” apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la touche
[Menu] du panneau de contrôle.
2 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
l'indication “Engine Setup” apparaisse, puis appu yez sur la touche
[Mettre].
4
3 Appuyez sur ou jusqu'à c e que
le format de papier désiré apparaisse, puis appu yez sur la touche
[Mettre].
4 Appuyez sur la touche [Annuler].
CF2001P4-11
4
Papier imprimante
Pour charger du papier dans le Magasin 2 ou dans le bac
d’alimentat ion de 500 feuilles
1 Retirer le magasin de papier.
Effleurement du roule au prise
?
papier?
➜ Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier . Si le
rouleau a été touché, l'essuy e r
avec un chiffon sec.
2 Abaisser la plaque guide
doc ument s jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
Paper takeup roller
3 Enlever le guide de queue de c opie,
puis le réinstaller au format du
papier à charger.
3
4
4 Faire glisser les guides latéraux au
format du papier à charger.
4-12CF2001P
Papier imprimante
5 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
?
➜ Ne pas empiler de papier au
➜ Le papier spécial ne peut êt re introduit à partir du Magasin 2 ou
➜ Pour rajoute r du papi er, enlever d'abord le papier restant dans le
➜ Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
6 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍ S'assurer que l e papier n'est pas
4
Le papier a-t-il été chargé
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement char gé, un
serrage papier risque de se
produire.
delà du rep ère Ä.
des unités d’introduct ion de papier en option. Si vous désirez
effectuer des tirages sur du papier spécial, faites-le à partir du
Magasin 1.
magasin, y adjoi ndre le nouveau papier, puis bi en aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la cha rger dans le
magasin.
utilisation complète du papier chargé.
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
sont bien calés avec les guides
latéraux.
7 Fermer le magasin de papier.
CF2001P4-13
4
Papier imprimante
Chargement du papier dans le magasin grande capacité
1 Retirer le magasin de papier.
2 Charger la pile de papier dans le
côté droit du magasin, côté face
vers le bas.
Le papier a-t-il été chargé
?
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement char gé, un
serrage papier risque de se
produire.
➜ S'assurer que le papier n'est pas gondolé en le chargeant.
➜ Ne pas empiler de papier au delà du repère Ä.
➜ Le papier spécial ne peut être intr oduit à partir du Magasin 2 ou
des magasins papier en opt ion. Si vous désirez effectuer des
tirages sur du papier spécial, faites-le à partir du Magasin 1.
➜ Pour rajouter du papier , enlever d'abord le papier rest ant dans le
magasin, y adjoi ndre le nouveau papier, puis bi en aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la cha rger dans le
magasin.
➜ Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
utilisation complète du papier chargé.
4-14CF2001P
Papier imprimante
3 Charger la pile de papier dans le
côté gauche du magasin, côté face
vers le bas.
?
➜ S'assurer que le papier n'est pas gondolé en le chargeant.
➜ Ne pas empiler de papier au delà du repère Ä.
➜ Le papier spécial ne peut êt re introduit à partir du Magasin 2 ou
➜ Pour rajoute r du papi er, enlever d'abord le papier restant dans le
➜ Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
4
Le papier a-t-il été chargé
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement char gé, un
serrage papier risque de se
produire.
des magasins papier en opt ion. Si vous désirez effectuer des
tirages sur du papier spécial, fa ite s -l e à partir du Magasin 1.
magasin, y adjoi ndre le nouveau papier, puis bi en aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la cha rger dans le
magasin.
utilisation complète du papier chargé.
4 Fermer le magasin de papier.
CF2001P4-15
4
Papier imprimante
Pour charger du papier dans le plateau d’introduction ma nuelle
On peut introduire le papier via le plateau d’introduction manuelle pour
réaliser un tirage sur un papi er qui n'est pas chargé dans un maga si n, ou
si l'on souhaite i mp rimer sur du papier spécial comme des transparents,
des cartes postal es ou du papier épais 1 ou 2.
Remarque
✔ Lorsque le Fiery X3e est install é, l' impression à partir du plateau
d'introducti on m anuelle n'est pas possibl e.
1 Ouvrir le plateau d'introduction
manuelle.
2 Ajuster les guides papier au format
du papier, puis charger le papier
côté face (celui visible au
dépaquetage) vers le bas. Faire
glisser le papier délicatement dans
la fente d'introduction jusqu'à son
introduction dans l'imprimante.
Complément d'information sur
?
l'introduction du papier via le
plateau d'introduction manuelle
➜ Introduire une seule feuille de papier à la fois.
➜ L'impression se fait sur la f ace orien tée vers le bas au moment où
on insère la feuille dans le plateau d'introduction manuelle.
4-16CF2001P
Papier imprimante
?
➜ Pour charger une car te posta le,
➜ Ne pas charger la carte postale
4
Chargement d’une carte postale?
procéder co m me sur
l'illustration.
dans le sens de la largeur,
comme le montre l'illustration.
Les transparents recomm andés (MINOLTA CF300D) sont-ils
?
chargés?
➜ Pour charger les transparents
recommandés (MINOLTA
CF300D), procédez comme
indiqué sur l'illu s tr a tio n .
CF2001P4-17
4
Papier imprimante
4-18CF2001P
Messages du panneau de contrôle
5Messages du panneau de contrôle
5.1Liste des messages
Lorsqu'un message apparaît sur l'affiche ur du panneau de contrôle,
veuillez vous reporter à la section correspondante pour prendre
connaissance de sa signification détaillée et des mesures à prendre.
✎
Remarque
L'écran n'affiche que deux lignes du message à la fois. Pour voir
l'intégralité d'un message de pl us de deux ligne s, appuyez sur Ä po ur
faire apparaître la ligne suivante du message.
MessageCauseAction
OccupéL'imprimante est en cours
Vérifier alimentation DT105Aucune tension n'est fournie
Porte ouverte dans xxLa porte indiquée est restée
Stabilisation imageL'imprimante est en train de
d'impression.
au DT105.
ouverte.
stabiliser l'image.
Veuillez patienter.
Vérifiez que le DT105 est
alimenté.
Appuyez sur Ä une fois,
pour identifier la porte restée
ouverte, puis refermez-la.
• Avant p. 3-5, #3
• Côté droit p. 3-5, #7
• Côté gauche p. 3-5, #11
• Unité de fixation p. 3-6, #4
• 2ème magasin p. 3-5, #10
• 3ème magasin p. 3-11, #1
• 4ème magasin p. 3-11, #1
• Cassette grande capacité
p. 3-12, #1
• Recto / verso p. 3-8, #1
• Transport horizontal
p. 3-9, #4
• Module de finition, avant
p. 3-10, #4
• Module de finition, arrière
p. 3-10, #1
• Trieuse
Fixez correctement la trieuse
à l'imprimante.
• Module de finition
Fixez correctement le
module de finition à
l'imprimante.
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
5
CF2001P5-1
5
Messages du panneau de contrôle
MessageCauseAction
Charger xx
xx dans xx
Charger xx
dans xx
Charger XX transe dans
bac 1
Charger XX
dans un bac
Charger XX
épais 1 dans bac 1
Problème avec ## / ##Un dysfonctionnement s'est
Pas d'agrafes à l'arrièreLe chargeur d'agrafes arrière
Pas d'agrafes à l'avantLe chargeur d'agrafes avant
Pas de toner xxxx
Appeler le SAV
Pas de toner xxxx
Veuillez le remplacer.
Bourrage papier dans
Jx
Mode économie
d'energie
Impression arrêtéeDu pa pi e r a été chargé dans
Le papier de format xx et de
type xx n'est pas chargé
dans le magasin spécifié.
Le papier de format xx n'est
pas chargé dans le magasin
spécifié.
Les transparents de format
xx ne sont pas chargé dans
le magasin 1.
Le papier de format xx n'a
pas été chargé dans un
magasin.
Le papier épais 1 de format
xx n'est pas chargé dans le
magasin 1.
produit dans l'imprimante.
est vide.
est vide.
Le toner de la couleur
indiquée est épuisé.
Le toner de la couleur
indiquée est épuisé.
Un serrage papier ou un
serrage agrafe s'est produit à
l'emplacement indiqué.
L'imprimante est passée en
mode Économie d'énergie.
le plateau d'introduction
manuelle.
Une erreur de
communication est
survenue.
Chargez le papier de format
xx et de type xx dans le
magasin spécifié.
Chargez le papier de format
xx dans le magasin spécifié.
Chargez les transparents de
format xx dans le magasin 1.
Chargez le papier de format
xx dans n'importe quel
magasin.
Chargez le papier épais 1 de
format xx dans le magasin 1.
Contactez votre Service
Après-Vente et
communiquez-leur le code
d'erreur affiché.
Rechargez avec des
agrafes.
Rechargez avec des
agrafes.
Demandez au Service
entretien de
réapprovisionner l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
Réapprovisionnez l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
Enlevez le papier serré ou
l'agrafe coincée. Voir
page 5-17
• Pour sortir du mode
Économie d'énergie,
imprimez un document,
ou bien ouvrez puis
refermez une porte.
• Pour modifier le délai
après lequel l'imprimante
passe en mode Économie
d'énergie, contactez votre
Service Après-Vente.
Enlevez tout le papier du
plateau d'introduction
manuelle.
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
5-2CF2001P
Messages du panneau de contrôle
MessageCauseAction
Impression interrompueL'impression a été arrêtée.Aucune action n'est
Remplacer
courroie de transfert
Code service
Cxxxx
Mode veilleL'imprimante est passée en
Les guides du bac #
sont mal installés
Pour imprimer,
vider le Bac 1
Pour imprimer,
vider le bac élévateur
Pour imprimer,
vider case de la boîte #
Pour imprimer,
vider cases de la trieuse
PréchauffageL'appareil est en
Récup. toner plein.
Appeler le SAV.
Récup. toner plein.
Veuillez remplacer
Récup. Toner presque pleinLe flacon de toner usagé
Flacon récup. toner non
installé
Toner Xxxx presque videLe toner de la couleur
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
La durée de service de l'unité
de transfert a expiré.
Une erreur s'est produite. Contactez votre Service
mode Veille.
Le format du papier chargé
dans le magasin # est
incorrect.
Le plateau de sortie
supérieur du module de
finition est plein de papier.
Le plateau de sortie inférieur
du module de finition est
plein de papier.
La case # de la tr ieuse 10
cases est pleine de papier.
Toutes les cases de la
trieuse 10 cases sont pleines
de papier.
préchauffage
Le flacon de toner usagé est
plein.
Le flacon de toner usagé est
plein.
sera bientôt plein.
Le flacon de toner usagé
n'est pas installé.
indiquée sera bientôt épuisé.
Remplacez l'unité de
transfert.
Après-Vente et
communiquez-leur le code
d'erreur affiché.
• Pour sortir du mode
Veille, imprimez un
document, ou bien ouvrez
puis refermez une porte.
• Pour modifier le délai
après lequel l'imprimante
passe en mode Veille,
contactez votre Service
Après-Vente.
Chargez du papier de format
approprié dans le magasin #.
Enlevez tout le papier du
plateau de sortie supérieur.
Enlevez tout le papier du
plateau de sortie inférieur.
Enlever le papier de la
case #.
Enlever tout le papier des
cases.
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
Demandez à votre Service
Après-Vente de
réapprovisionner l'apparei l
en toner de la couleur
indiquée.
Remplacez le flacon de
toner usagé.
Remplacez le flacon de
toner usagé dès que
possible.
Installez le flacon de toner
usagé.
Réapprovisionnez l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
5
CF2001P5-3
5
Messages du panneau de contrôle
MessageCauseAction
Unité Xxxx bientôt uséL'unité indiquée atteindra
Unité Xxxx absenteL'unité indiquée n'est pas
Unité Xxxx mal installéL'unité indiquée n'est pas
Unité Xxxx à remplacer.
Appeler le SAV.
Unité Xxxx à remplacer.
Veuillez la remplacer.
bientôt la fin de sa durée de
service.
installée.
correctement installée.
La dur ée de service de l'unité
indiquée a expiré.
La dur ée de service de l'unité
indiquée a expiré.
Remplacez l'unité indiquée.
Installez l'unité indiquée.
Installez correctement l'unité
indiquée ou bien contactez
votre Servi ce Après-Vente.
Demandez à votre Service
Après-Vente de remplacer
l'unité indiquée.
Remplacez l'unité indiquée.
5-4CF2001P
Messages du panneau de contrôle
Pour charger du papier dans le 1er magasin ( ma gasin universel 250
feuilles)
5
1 Retirer le magasin de papier.
Effleurement du roule au prise
?
papier?
➜ Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier . Si le
rouleau a été touché, l'essuy e r
avec un chiffon sec.
Rouleau
prise pa pi er
2 Abaisser la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
3 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
Charge excessive de papi er
?
dans le magasin?
➜ Ne pas empiler de papier au
delà du rep ère Ä.
Le papier a-t-il été chargé
?
correctement?
➜ S’assurer que la pile de papier
est bien alignée.
Vous souhaitez charger un papier de format ou de type différent?
?
➜ Pour plus de détails sur les modifications de format et de type de
papier, voir “Chargem ent du papier” page 4-7.
CF2001P5-5
5
Messages du panneau de contrôle
4 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍ S'assurer que le papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
son t bien calés avec les guides
latéraux.
5 Fermer le magasin de papier.
Pour charger du papier dans le 2ème magasin ou dans le bac
d'alimentation 500 feuilles
1 Retirer le magasin de papier.
Effleurement du roule au prise
?
papier?
➜ Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier . Si le
rouleau a été touché, l'essuy e r
avec un chiffon sec.
Rouleau
prise pa pi er
2 Abaisser la plaque guide
doc ument s jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
5-6CF2001P
Messages du panneau de contrôle
3 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
Charge excessive de papi er
?
dans le magasin?
➜ Ne pas empiler de papier au
delà du rep ère Ä.
Le papier a-t-il été chargé
?
correctement?
➜ S’assurer que la pile de papier
est bien alignée.
Vous souhaitez charger un papier de format ou de type différent?
?
➜ Pour plus de détails sur les modifications de format et de type de
papier, voir “Chargem ent du papier” page 4-7.
4 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍ S'assurer que l e papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
sont bien calés avec les guides
latéraux.
5
5 Fermer le magasin de papier.
CF2001P5-7
5
Messages du panneau de contrôle
Chargement du papier dans le magasin grande capacité
1 Retirer le magasin de papier.
2 Charger la pile de papier dans le
côté droit du magasin, côté face
vers le bas.
Charge excessive de papi er
?
dans le magasin?
➜ Ne pas empiler de papier au
delà du rep ère Ä.
3 Charger la pile de papier dans le
côté gauche du magasin, côté face
vers le bas.
Charge excessive de papi er
?
dans le magasin?
➜ Ne pas empiler de papier au
delà du rep ère Ä.
4 Fermer le magasin de papier.
5-8CF2001P
Messages du panneau de contrôle
5.2Lorsque le Message “Toner Xxxx presque vide”
apparaît
✎
Remarque
Ne pa s procéder au réapprovisionnement en toner avant que le
message “Toner xxxx bientôt vide” n'apparaisse sur l'aff icheur du pan-
neau de contrôle. De plus, n'ajouter du toner que pour la ou les
couleur(s) indiquée(s) sur le panneau de contr ôle.
ATTENTION
Veiller à ne pas re nverser de toner dans le copieur, sur les vêtements
ou sur les mains.
➜ Si les mains sont en conta ct avec le toner, les laver à l'eau et au
savon.
➜ Si le toner entre en contac t avec les yeux, les rincer immédiatement
puis consulter un médecin.
5
ATTENTION
Précaution d'élimination de la cartouche de toner usagée
➜ Ne pas jeter la cartouche de toner usagée, elle sera récupérée par le
Service Après-Vente.
AVERTISSEMENT
Mesures de précaution dans le maniement du toner et de la
cartouche de toner :
➜ Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes.
Des éclaboussures de toner peuvent causer des brûlures.
CF2001P5-9
5
Apport Toner
1 Ouvrir la trapp e d’appo rt toner, puis
le couvercle de la trémie du toner à
recharger.
❍ Par exemple : s'il n'y a plus de
toner jaune, ouvrir le couvercle
de la trémie toner la plus à
gauche.
2 En maintenant l'ouverture de la
bouteille de toner neuve orientée
vers le haut, frappez à quatre ou
cinq reprises le fond de la bouteille
contre une surfac e dure, comme un
bureau ou une table. (Ceci per m et
de décompacter le toner qui risque
de s'être solidifié à l'int érieur de la
cartouche.)
Manipulation (in)correcte de la
?
cartouche?
➜ Maintenir la cartouche dans le
bon sens (le couvercle vers le
haut), avant de la cog ner contre
la surface.
Messages du panneau de contrôle
3 Bien secouer la nouvelle car touche
tout en la maintenant fer m em ent.
Toner solidifié dans la
?
cartouche?
➜ Le toner risque de s'être solidifié
dans la cartouche. Si tel est le
cas, bien secouer la cartouche
jusqu'à ce que le toner soit
décompacté avant de le
transvaser dans la trémie.
5-10CF2001P
Messages du panneau de contrôle
4 Placer la cartouche au- dessus de la
trémie, de façon à voir la part ie
arrondie du col de la cart ouche
(portant le repère “▼”), puis
enfoncer la cartouche jusqu'au
verrouillage du couvercle.
5 Tirer complètement vers soi le volet
de la trémie.
La rétraction du volet de trémie
permet le chargement du t oner
dans la trémie.
S’assurer que tout le toner s'est
bien déversé dans la trémie, ce qui
peut prendre un certa in t em ps.
Précautions à prendre pendant le réapprovisionnement de toner?
?
➜ Ne pas ta poter la ca rtouche
pendant le remplissage de la
trémie pour ne pas répandre de
toner.
5
6 Re f er m e r le vole t d e tr émie.
CF2001P5-11
5
Messages du panneau de contrôle
7 Incliner la cartouche de toner vers
l'arrière, puis la soulever pour la
retirer.
8 Rabaisser le couvercle de la t rémie
puis refermer la trappe d'apport
toner.
5-12CF2001P
Messages du panneau de contrôle
5.3Lorsque le Message “Pas d'agrafes xxxx” apparaît
✎
Remarque
Veillez à ne remplacer l e chargeur d'agrafes que lorsque le message
“Plus d'agraf es xxxx” s'affiche. Le remp lacement de la cartouche d'agrafes avant l' appar itio n du messag e peut entr aîner des blessures.
Remplacement de la cartouche d’agrafes
1 Séparer le module de finition de
l'imprimante en le f aisant glisser.
5
2 Si le module de finition FN-107 est
installé, ouvrir la porte de droite
FN7.
3 Tourner le cadran vers la gauche
pour positionner l'agrafeuse au
centre.
CF2001P5-13
5
Messages du panneau de contrôle
4 Retirer le porte-agrafes .
❍ Module de finition FN-107
Agrafe s av an t
❍ Module de finition FN-108
Agrafes
arrière
Lequel des deux porte- agrafes du module de finitio n FN-107
?
choisir?
➜ Le message sur le tableau de con trôle précise le porte-agrafes à
retirer.
Agrafes arrière
5 (Module de finition FN-107)
Enlever la cartouche d' agraf es vide
du porte-agrafes.
2
1
5-14CF2001P
1
3
Messages du panneau de contrôle
6 (Module de finition FN-107)
Insérer la nouvelle cartouche
d'agrafes dans le porte-agrafes,
puis enlever minutieusement le
taquet de protection.
7 (Module de finition FN-108)
Enlever la cartouche d' agraf es vide
du porte-agrafes.
5
1
2
3
8 (Module de finition FN-108)
Insérer la nouvelle cartouche
d'agrafes dans le porte-agrafes,
puis enlever minutieusement le
taquet de protection.
2
CF2001P5-15
1
5
Messages du panneau de contrôle
9 Insérer le porte-agrafes rechargé jusqu'à son verrouill age.
❍ Module de finition FN-107
❍ Module de finition FN-108
10Si le module de finition FN-107 est
installé, refermer la porte droite
FN7.
11Refixer le module de fi nition sur
l'imprimante.
5-16CF2001P
Messages du panneau de contrôle
5.4Dégager un serrage papier et serrage agrafe
Si un serrage papier ou un serrage agrafe se produ it pendant l’impression,
le message ci-dessous s’affiche.
Appuyez une fois sur ▼ et localisez l 'endroit où s'es t produit le serrage pa pier.
5
Pour dégager un serrage papier ou des agrafes coincées, suivez la
procédure ci-dessous.
CF2001P5-17
5
Messages du panneau de contrôle
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JD
JJ
JL
JL
JJ
JK
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JL
JJ
JL
JJ
JK
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JD
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JD
MessageDescriptionMessage Description
JAMagasins papier p. 5-22JBMagasins papier p. 5-22
JCMagasins papier p. 5-22JDMagasins papier p. 5-22
JEPlateau d’introduction manuelle
JFUnité recto-verso p. 5-21
p. 5-19
JGImprimante p. 5-24JHImprimante p. 5-24
JIImprimante p. 5-24 JJModule de finition FN-107/FN p. 5-27
Trieuse 10 cases p. 5-31
JKModule de finition FN-107/FNp. 5-27
Trieuse 10 cases p. 5-31
JLModule de finition FN-107/FN p. 5-27
Trieuse 10 cases p. 5-31
5-18CF2001P
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager un serrage papier dans le plateau d'introduction
manuelle
ATTENTION
Si l'on touche la surface de la courroie de transfert image située au
bas de l'unité de fixation de l'impri ma nte, il peut en résulter une
altération de la qualité de l'impression.
➜ Veiller à ne pas toucher la surface
de la courroie de transfert image
située au bas de l'unité de fixati on
de l'imprimante.
1 Tirer le levier de déverrouill age pour
ouvrir la porte droite.
5
2 Retirer le papier délicatement.
CF2001P5-19
5
Messages du panneau de contrôle
3 Fermer la porte droite.
5-20CF2001P
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager un serrage papier dans l'unité recto/verso
1 Ouvrir la porte de l'unité recto-
verso.
2 Retirer le papier délicatement.
3 Fermer la porte de l'unité recto-
verso.
5
CF2001P5-21
5
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager un serrage papier dans le magasi n papier
1 Ouvrir la porte droite inférieure.
2 Tourner les roulettes vertes de
l'alimentation papier pour faciliter
l'extraction.
3 Retirer le papier délicatement.
Dans le cas d'un magasin gra nde capacité?
?
➜ Retirer le papier délicatement
en tournant le cadran vert dans
le sens de la flèche.
5-22CF2001P
Messages du panneau de contrôle
4 Fermer la porte droite inférieure.
5 Ouvrir le magasin papier utilisé et
retirer tout le papier restant du
magasin.
6 Recharger le papier dans le
magasin puis fermer l e mag asin.
Effleurement du roule au prise
?
papier?
➜ Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier . Si le
rouleau a été touché, l'essuy e r
avec un chiffon sec.
5
Rouleau prise papier
CF2001P5-23
5
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager un serrage papier dans l'i mp ri mante
ATTENTION
Si l'on touche la surface de la courroie de transfert image située au
bas de l'unité de fixation de l'imprimante, il peut en résulter une
altération de la qualité de l'impres s ion.
➜ Veiller à ne pas toucher la surf ace
de la courroie de transfert image
située au bas de l'unité de fixati on
de l'imprimante.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
➜ Le maniement de tout élément autou r de l'un ité de fixation - hormis le
papier- peut entraîner des brûlures.
➜ En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.
1 Tirer le levier de déverroui llage pour
ouvrir la porte droite.
5-24CF2001P
Messages du panneau de contrôle
2 Saisir la porte droite comme illustré
et l'ouvrir délic atement en la
maintenant jusqu'à son ouverture
complète.
Ouverture correc te de l a port e
?
droite?
➜ Bien veille r à maintenir la porte
pendant son ouvertur e ; sans
quoi elle pourrait être
endommagée.
3 Extraire le papier délicatement, tout
en tournant le levier vert situé à
l'intérieur de la por te droite, da ns le
sens indiqué par la flèche.
4 Retirer le papier délicatement.
5
5 Déplacer les deux leviers de
déverrouillage de l'unité d'huile
dans le sens des flèches.
CF2001P5-25
5
Messages du panneau de contrôle
6 Déplacer les leviers (situés aux
deux extrémités de l 'unité d'huil e) et
retirer le papier délicatement.
7 Remettre l'unité d'huile dans sa
position initiale, en maintenant les
leviers aux extrémités.
8 Déplacer complètement le s deux
leviers de déverrouillage de l'unité
d'huile dans le sens des fl èches.
9 Fermer la porte droite supérieure.
10Fermer la porte droite.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
➜ Le maniement de tout élément auto ur de l'unit é de fixation - hormis les
leviers mentionnés - peut entraîner des brûlures.
➜ En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.
5-26CF2001P
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager un serrage papier dans le module de fini ti on
FN-107/FN-108
ATTENTION
Les parties métalliques à l'intérieur du Guide de dégagement de
serrage [FN1] sont très chaudes. (Pièce indiqu ée à l'étape 10. )
➜ Ne rien toucher d'autre que le papier car il y a risque de brûlure.
1 Séparer le module de finition de
l'imprimante en le f aisant glisser.
5
2 Ouvrir le couvercle de l'unité de
transport horizontale.
CF2001P5-27
5
Messages du panneau de contrôle
3 Enlever tout le pa pier, pui s refer mer
le couvercle de l'unité de tr an sport
horizontale.
4 Si le module de finition FN-107 est
installé, ouvrir la porte de droite
FN7.
5 Enlever tout le p apier en maint enant
ouvert le guide de retra it serrage
FN8 (pour le module de finition
FN-107) ou FN7 (pour le module de
finition FN-108).
5-28CF2001P
Messages du panneau de contrôle
6 Si le module de finition FN-107 est
installé, refermer la porte droite FN7.
7 Ouvrir la porte frontale FN4.
8 Tourner les molettes FN5
simultanément pour dégage r tout le
papier.
5
9 Fermer la porte frontale FN4.
10Ouvrir le couvercle supérieur FN1.
11Enlever tout le papier en maintenant
le guide de retrait serrage FN2
ouvert
CF2001P5-29
5
Messages du panneau de contrôle
12Enlever t out le papi er en maintenan t
le guide de retrait serrage FN3
ouvert.
13Fermer le couvercle supérieur FN1.
14Enlever t out le papi er en maintenan t
le guide de retrait serrage FN6
ouvert.
15Refixer le module de fi nition sur
l'imprimante.
✎
Remarque
Attention à la protubérance à l'arrière du capot de l'unité horizontale
de transport.
Vous pourriez vous blesser! (Pièce indiquée à l'étape 3.)
5-30CF2001P
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager un serrage papier dans la tr ieuse 10 cases
1 Séparer la trieuse 10 cases du
copieur en la faisant glisser.
2 Enlever tout le papier des cases.
5
3 Ouvrir le couvercle de l'unité de
transport horizontale.
CF2001P5-31
5
Messages du panneau de contrôle
4 Enlever tout le pa pier, pui s refer mer
le couvercle de l'unité de tr an sport
horizontale.
5 Ouvrir les portes supérieure et
inférieure.
5-32CF2001P
Messages du panneau de contrôle
6 Enlever tout le papier.
7 Fermer les portes supérieure et inférieure.
8 Refixer la trieuse 10 cases sur le
copieur.
5
✎
Remarque
Attention à la protubérance à l'arrière du capot de l'unité horizontale
de transport.
Vous pourriez vous blesser! (Pièce indiquée à l'étape 4. )
CF2001P5-33
5
Messages du panneau de contrôle
Pour dégager des agrafes coinc ées
1 Séparer le module de finition de
l'imprimante en le f aisant glisser.
2 Si le module de finition FN-107 est
installé, ouvrir la porte de droite
FN7.
3 Tourner le cadran vers la gauche
pour positionner l'agrafeuse au
centre.
5-34CF2001P
Messages du panneau de contrôle
4 Retirer le porte-agrafes.
❍ Module de finition FN-107
❍ Module de finition FN-108
Lequel des deux porte- agrafes
?
du module de finition FN-107
choisir?
➜ Le message sur le tableau de
contrôle pr écise le porte-agrafes
à retire r.
5 Remonter le guide porte-agrafes,
puis extraire une feuille d'agrafes.
Agrafe s av an t
Agrafes
arrière
5
Agrafes arrière
6 Ramener le guide dans sa position
initiale.
CF2001P5-35
5
Messages du panneau de contrôle
7 Insérer le porte-agrafes jusqu'à son verrouillage.
❍ Module de finition FN-107
❍ Module de finition FN-108
8 Si le module de finition FN-107 est
installé, refermer la porte droite
FN7.
9 Refixer le module de finition sur
l'imprimante.
Le serrage d’agrafes persiste
?
même après avoir suivi la
procédure ci-dessus?
➜ Contacter le Service Après-
Vente.
5-36CF2001P
Messages du panneau de contrôle
5
5.5Lorsque le Me ssage “Code service Cxxxx” apparaît
Lorsque le message ci-dessous apparaît sur le panneau de contrôle, il
indique qu'un incident s'est produit dans l' imprimante.
Appuyez une fois sur ▼ et vérifiez quel code d'erreur est affiché.
Si ce message s'affiche, contactez votre Service Après-Vente et
comuniquez-leur le code d'erreur affiché.
CF2001P5-37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.