KONICA MINOLTA C350 User Manual

Guide de l’utilisateur
Table des matières
1 Introduction
1.1 Explication des concepts de base et symboles.........................1-2
“Largeur” et “Longueur” ..............................................................1-2
Orientation du papier ..................................................................1-2
1.2 Explication des conventions........................................................1-3
1.3 Energy Star® .................................................................................1-5
Définition d'un produit ENERGY STAR® ...................................1-5
1.4 Marques commerciales et marques déposées...........................1-5
1.5 Cadre juridique de la copie..........................................................1-6
2 Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
2.1 Sécurité de l'utilisation.................................................................2-1
Symboles d'avertissement et de précaution...............................2-1
Signification des symboles .........................................................2-1
AVERTISSEMENT .....................................................................2-2
ATTENTION ...............................................................................2-3
Précautions en utilisation quotidienne........................................2-5
Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage
des utilisateurs de l'Union européenne (UE) ..............................2-5
A l'intention des utilisateurs des pays non soumis aux
réglementations de Classe B......................................................2-6
Sécurité contre les rayonnements DEL ......................................2-6
Émission d'ozone .......................................................................2-6
Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement) ..........2-6
2.2 Précautions d'installation ...........................................................2-7
Lieu d'implantation......................................................................2-7
Alimentation................................................................................2-7
Espace requis.............................................................................2-8
2.3 Précautions d'utilisation ..............................................................2-9
Environnement ...........................................................................2-9
Utilisation correcte......................................................................2-9
Transport de la machine...........................................................2-10
Manipulation des consommables .............................................2-10
Stockage de copies ..................................................................2-11
C350
3 Avant de réaliser des copies
3.1 Les composants et leurs fonctions ............................................ 3-1
3.2 Nomenclature et fonctions..........................................................3-4
Extérieur de la machine ............................................................. 3-4
Accessoires................................................................................ 3-7
Intérieur de la machine ............................................................ 3-11
Panneau de contrôle................................................................ 3-12
Écran tactile ............................................................................. 3-14
Utilisation de l'écran tactile....................................................... 3-15
Consommables et pièces détachées ....................................... 3-16
3.3 Mettre l'appareil sous tension et hors tension........................ 3-17
Mettre l'appareil sous tension ..................................................3-17
Quand l'appareil est mis sous tension ..................................... 3-17
Mode Economie d'énergie ....................................................... 3-18
Sortie du mode Economie d'énergie........................................ 3-18
Mode Veille ..............................................................................3-19
Sortie du mode Veille............................................................... 3-19
Mettre l'appareil hors tension................................................... 3-20
Quand l'appareil est mis hors tension...................................... 3-20
3.4 Utilisation de l'écran tactile....................................................... 3-21
Description de l'écran tactile .................................................... 3-21
Sélections par défaut ............................................................... 3-21
3.5 Chargement du papier dans le 1er magasin............................ 3-23
3.6 Chargement du papier dans le 2ème, 3ème ou 4ème
magasin....................................................................................... 3-28
3.7 Chargement du papier dans le magasin grande capacité...... 3-30
3.8 Chargement du papier dans le plateau d'introduction
manuelle......................................................................................3-32
3.9 Introduction du document......................................................... 3-38
Chargement du document dans l'introducteur/retourneur
automatique de document ....................................................... 3-38
Positionnement du document sur la vitre d'exposition ............. 3-41
4 Opérations élémentaires de copie
4.1 Spécification du nombre de copies ............................................ 4-1
Spécification du nombre de copies............................................ 4-1
Changement du nombre de copies............................................ 4-2
4.2 Arrêter une opération de copie ................................................... 4-3
4.3 Sélection d'un réglage Couleur................................................... 4-4
Pour sélectionner le réglage Couleur......................................... 4-4
C350
4.4 Sélection des paramètres Sortie .................................................4-6
Spécification des réglages Sortie ...............................................4-6
4.5 Spécifier une sélection Zoom......................................................4-8
Sélectionner un taux Zoom.........................................................4-8
Pour entrer un taux zoom manuel ..............................................4-8
4.6 Sélection d'un réglage Papier/Format.........................................4-9
Sélection du magasin papier ......................................................4-9
Spécification du papier du 1er magasin ...................................4-10
Spécification du papier du plateau d'introduction
manuelle...................................................................................4-12
Pour définir un format de papier non-standard
(personnalisé)...........................................................................4-14
Spécification des réglages Réservation Introducteur
manuel......................................................................................4-16
4.7 Sélection des paramètres Original ...........................................4-18
Spécification des réglages Original ..........................................4-18
Spécification des réglages Livre ..............................................4-19
4.8 Sélection des paramètres Copie................................................4-23
Spécification des réglages Copie .............................................4-24
Sélection du réglage Reliure ....................................................4-25
4.9 Spécification des conditions de l'original ................................4-27
Pour spécifier les conditions de l'original..................................4-28
4.10 Sélections Photo/Densité...........................................................4-31
Pour sélectionner un réglage Photo/Densité ............................4-31
Pour sélectionner un aspect brillant (réglage “Brillant”)............4-34
Pour sélectionner un réglage Trame ........................................4-34
5 Papier Copie
5.1 Caractéristiques papier................................................................5-1
Types de papier..........................................................................5-1
Formats papier ...........................................................................5-3
Capacité de papier .....................................................................5-4
5.2 Stockage du papier.......................................................................5-6
C350
6 Documents originaux
6.1 Introduction des documents ....................................................... 6-1
Méthodes d'introduction des documents.................................... 6-1
Types de documents compatibles (avec l'introducteur/
retourneur automatique de document)....................................... 6-2
Précautions relatives aux documents (avec l'introducteur/
retourneur automatique de document)....................................... 6-4
Types de documents compatibles (sur la vitre
d'exposition)............................................................................... 6-5
Précautions relatives aux documents (sur la vitre
d'exposition)............................................................................... 6-5
Documents de petite taille.......................................................... 6-6
Centrage Image ......................................................................... 6-6
6.2 Zone d'impression........................................................................6-6
7 Entretien de la machine
7.1 Nettoyage ...................................................................................... 7-1
Panneaux d'habillage.................................................................7-1
Vitre d’exposition........................................................................ 7-1
Panneau de contrôle.................................................................. 7-2
Courroie transfert document ...................................................... 7-2
Rouleau prise papier.................................................................. 7-3
Fil de charge électrostatique...................................................... 7-3
8 Messages de l'écran tactile
8.1 Quand le message “La Cartouche de Toner (X) est
presque vide” apparaît................................................................. 8-1
8.2 Quand le message “Remplacer la Cartouche de toner”
s'affiche ......................................................................................... 8-1
Remplacement de la cartouche de toner ................................... 8-2
8.3 Quand le message “Remplacer la cartouche d'agrafe.”
apparaît.......................................................................................... 8-6
Remplacement de la cartouche d'agrafes pour le FS-501......... 8-6
Remplacement de la cartouche d'agrafes pour le FS-601......... 8-9
8.4 Quand le message “Serrage détecté.” apparaît ...................... 8-13
Localisation des serrages papier ............................................. 8-13
Indications Serrage papier/Serrage agrafes ............................ 8-14
Retrait d'un serrage papier dans le plateau
d'introduction manuelle ............................................................ 8-15
Dégagement d'un serrage papier dans l'unité
automatique recto-verso ......................................................... 8-17
C350
Dégagement d'un serrage papier dans le 1er ou
2ème magasin .........................................................................8-18
Dégagement d'un serrage papier dans un magasin
(3ème ou 4ème magasin).........................................................8-19
Dégagement d'un serrage papier dans le magasin
grande capacité .......................................................................8-20
Dégagement d'un serrage papier dans la porte droite .............8-21
Retrait d'un serrage papier dans l'unité de fixation...................8-24
Serrage papier dans l'introducteur/retourneur
automatique de document ........................................................8-27
Dégagement d'un serrage papier dans le module de
finition FS-501 ..........................................................................8-30
Dégagement d'un serrage papier dans le module de
finition FS-601 ..........................................................................8-34
8.5 Quand le message “Agrafage impossible.” apparaît ..............8-37
Dégagement d'un serrage agrafes dans le module de
finition FS-501 ..........................................................................8-37
Dégagement d'un serrage agrafes dans le module de
finition FS-601 ..........................................................................8-39
8.6 Quand le message “Retirer les déchets de perforation.”
apparaît ........................................................................................8-44
Vider le récipient des déchets de perforation ...........................8-44
8.7 Lorsque le voyant contrôle apparaît .........................................8-46
8.8 Quand le message “Incident détecté.” apparaît ......................8-47
8.9 Quand le message “Les unités suivantes sont à
remplacer bientôt.” apparaît ......................................................8-47
8.10 Quand le message “Remplacer XXXXX.” apparaît ..................8-48
8.11 Principaux messages et leurs solutions...................................8-49
9 Incidents : cause et action
9.1 En cas de qualité d'impression médiocre ..................................9-1
9.2 Dysfonctionnement de l'appareil.................................................9-5
C350
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques ..................................................... 10-1
Copieur C350...........................................................................10-1
Unité automatique recto-verso AD-501.................................... 10-2
Introducteur/retourneur automatique de document DF-601..... 10-3
Magasin d'alimentation papier PC-101 .................................... 10-4
Magasin d'alimentation papier PC-201 .................................... 10-4
Magasin d'alimentation papier PC-401 .................................... 10-4
Module de finition FS-601 ........................................................ 10-5
Module de finition FS-501 ........................................................ 10-6
Séparateur travaux JS-601...................................................... 10-6
11 Annexe
11.1 Tableaux format papier et taux zoom ...................................... 11-1
Formats papier copie ............................................................... 11-1
Taux de zoom ..........................................................................11-2
11.2 Index ............................................................................................ 11-5
C350
Introduction

1 Introduction

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur cet appareil. Ce manuel décrit en détail l'utilisation des diverses fonctions de la
machine, les précautions relatives à son exploitation, et les procédures élémentaires de dépannage. Avant d'utiliser l'appareil, il y a lieu de lire entièrement le manuel utilisateur pour assurer un fonctionnement correct et efficace de l'appareil. Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans son logement de manière à pouvoir vous y référer en cas de besoin lors de l'utilisation de la machine.
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent représenter l'équipement réel avec de légères différences.
1
C350 1-1
1
Introduction

1.1 Explication des concepts de base et symboles

On trouvera ci-dessous la signification des mots et symboles utilisés dans le présent manuel.

“Largeur” et “Longueur”

En ce qui concerne les dimensions mentionnées dans le présent manuel, la première valeur fait toujours référence à la largeur du papier (“Y” dans l'illustration) et la deuxième valeur à la longueur (“X”).

Orientation du papier

Orientation longitudinale ( ) Si la largeur (Y) du papier est inférieure à la longueur (X), l'orientation du papier est dite verticale ou “en portrait”, indiquée par “L” ou
.
Orientation transversale ( ) Si la largeur (Y) du papier est supérieure à la longueur (X), l'orientation du papier est horizontale ou “en paysage”, indiquée par “C” ou
.
1-2 C350
Introduction

1.2 Explication des conventions

AVERTISSEMENT Risques de blessures graves ou mortelles
§ Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de
cette manière peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
§ Pour une utilisation sûre de l'appareil, il y a lieu de prendre en compte
tous les avertissements.
ATTENTION Blessures graves ou dommages matériels
§ Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de
cette manière peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
§ Pour assurer la sécurité de l'utilisation de l'appareil, il faut tenir compte
de tous les avertissements.
1
Rappel !
Le texte mis en évidence de cette manière comporte des précautions relatives à l'utilisation de l'appareil. Veuillez lire et appliquer attentivement ce type d'informations.
Informations supplémentaires
Le texte mis en évidence de cette manière contient des informations plus détaillées sur la procédure d'utilisation de l'appareil.
Conseil
Les rubriques ainsi présentées contiennent des références et des informations supplémentaires sur les procédures d'utilisation et d'autres contenus. Nous vous recommandons de lire ces informations avec beaucoup d'attention.
C350 1-3
1
Introduction
Référence
Le texte présenté sous cet intitulé indique des sections qui contiennent des informations supplémentaires. En cas de besoin, reportez-vous aux sections indiquées.
Condition
Le texte présenté sous cet intitulé contient des informations sur l'association des fonctions.
Touche [ ] Les noms des touches du panneau de contrôle apparaissent dans le
format indiqué ci-dessus.
1-4 C350
Introduction
1
1.3 Energy Star
En tant que Partenaires ENERGY STAR®, nous avons pu déterminer que cet appareil satisfait les Directives ENERGY STAR d'efficience énergétique.
Définition d'un produit ENERGY STAR
Un produit ENERGY STAR® intègre une fonction spéciale qui lui permet de basculer automatiquement en “mode d'économie d'énergie” à l'issue d'une certaine période d'inactivité. Un produit ENERGY STAR® utilise l'énergie avec plus d'efficacité, vous permet d'économiser de l'argent sur vos factures d'électricité et contribue à protéger l'environnement.
®
®
en matière
®

1.4 Marques commerciales et marques déposées

bizhub est une marque commerciale de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Tous les autres noms de produits mentionnés ici sont les marques commerciales ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
C350 1-5
1

1.5 Cadre juridique de la copie

Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies pour l'original.
La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement responsable en matière de copie.
Instruments financiers
G Chèques personnels G Chèques de voyage G Mandats G Certificats de dépôt G Obligations ou autres titres de dettes G Titres de valeur
Documents officiels
G Coupons alimentaires G Timbres poste (oblitérés ou non) G Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales G Timbres fiscaux (oblitérés ou non) G Passeports G Papiers d'immigration G Permis de conduire et carte grise G Actes et titres de propriété
Divers
G Cartes d'identification, badges ou insignes G Les œuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits.
Par ailleurs, il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère ou des œuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juridique.
Introduction
1-6 C350

Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation

2
2 Précautions relatives à l'installation et
à l'utilisation

2.1 Sécurité de l'utilisation

Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil, tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la lettre les instructions qui y figurent. Veuillez conserver ce guide à portée de la main et à proximité de la machine.
Veuillez lire ce chapitre avant d'utiliser la machine. Il contient en effet des informations importantes quant à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à l'équipement.
Assurez-vous de bien observer l'ensemble des précautions énumérées dans ce guide.
* Ver07
Certains points du présent chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.

Symboles d'avertissement et de précaution

AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
La négligence de cet avertissement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.

Signification des symboles

Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protéger.
Ce symbole avertit d'un risque de brûlure.
Une ligne diagonale indique une action interdite.
Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur.
Un cercle noir indique une action impérative.
Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur.
C350 2-1
2

AVERTISSEMENT

• Ne pas modifier ce produit, il pourrait prendre feu, subir un choc électrique ou tomber en panne. Si le produit utilise un laser, la source de son faisceau risque d'aveugler l'opérateur.
• Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le produit. Certains produits contiennent à l'intérieur des pièces haute-tension ou une source de faisceau laser susceptibles d'électrocuter ou d'aveugler l'opérateur.
• N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Si le cordon d'alimentation n'est pas livré, n'utilisez que le cordon et la fiche qui sont spécifiés dans les INSTRUCTIONS relatives au CORDON D'ALIMENTATION. L'utilisation d'un autre cordon peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
• Le cordon d'alimentation fourni avec le produit ne doit être utilisé qu'avec cette machine et jamais avec un autre appareil. Négliger cette précaution peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
• N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Un incendie ou une électrocution peuvent résulter d'un manquement à cette instruction.
• Ne pas utiliser d'adapteur multiprises pour brancher tout autre périphérique ou toute autre machine. L'utilisation d'une prise d'alimentation acceptant une valeur de courant supérieure à celle indiquée peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains humides car cela peut provoquer une électrocution.
Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Un incendie ou une électrocution peut résulter d'un manquement à cette instruction.
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
• Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ne pas placer d'objet lourd dessus, ne pas le chauffer, le tordre, le plier, ne pas tirer dessus, ni l'endommager. L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (conducteur exposé, fil cassé ou dénudé, etc.) peut provoquer un incendie ou une panne. Dès que l'une de ces conditions apparaît, placez immédiatement l'interrupteur sur Arrêt (OFF), débranchez la fiche de la prise murale, puis appelez le S.A.V.
• En principe, n'utilisez pas de prolongateur. L'utilisation d'une rallonge peut déclencher un feu ou causer une électrocution. Contacter votre S.A.V. si une rallonge s'avère nécessaire.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes ou de petits objets métalliques sur le produit. L'eau renversée ou les objets métalliques tombés à l'intérieur du produit peuvent déclencher le feu ou provoquer une électrocution ou une panne. Si un morceau de métal, de l'eau ou tout autre corps étranger tombe à l'intérieur du produit, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien du Service Après­vente.
2-2 C350
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
• Si cet appareil devient exceptionnellement chaud, ou s'il dégage de la fumée ou fait entendre un bruit insolite, ne continuez pas à l'utiliser. Mettez immédiatement l'interrupteur en position d'arrêt (OFF), débranchez le câble d'alimentation de la prise murale, puis appelez le Service Après­vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
• Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il est tombé ou si son capot a été endommagé. Mettez immédiatement l'interrupteur en position d'arrêt (OFF), débranchez le câble d'alimentation de la prise murale, puis appelez le Service Après-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres dommages.
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne de mise à la terre.

ATTENTION

• Ne pas utiliser d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de ce produit, il pourrait prendre feu.
• Ne laissez pas de cartouche toner ou d'unité tambour à portée des enfants. Lécher ou ingérer toute partie de ces objets est nocif pour la santé.
• Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de ce produit. La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur du produit et provoquer un incendie ou un quelconque dysfonctionnement.
• Ne pas installer ce produit dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou près d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Les variations de température occasionnées à l'intérieur du produit peuvent provoquer un dysfonctionnement, déclencher un feu ou provoquer une électrocution.
• Ne pas installer ce produit dans un endroit poussiéreux ou exposé à la suie ou à la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur d'air. Un feu, une électrocution ou une panne peut se produire.
• Ne pas placer ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Il pourrait tomber et blesser quelqu'un ou provoquer une panne mécanique.
• Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable. Si l'appareil bouge ou tombe, il peut blesser quelqu'un.
• Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme. Ces appareils pourraient ne plus fonctionner correctement.
Le compartiment de ce produit contient des zones soumises à de hautes températures, susceptibles d'entraîner des brûlures. Lors de la vérification de l'intérieur de la machine, à la recherche d'une anomalie comme un serrage papier par exemple, ne touchez pas les zones (autour de l'unité de fixation, etc.) qui sont indiquées par l'étiquette d'avertissement “ATTENTION - TRÈS CHAUD”.
Ne placer aucun objet autour de la prise d'alimentation, celle-ci serait difficile à débrancher en cas d'urgence.
2
C350 2-3
2
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
La prise électrique murale devra être implantée près de la machine et facilement accessible, surtout en cas d'urgence car la fiche du cordon peut être dure à extraire de la prise.
• Toujours utiliser ce produit dans un local bien ventilé. L'exploitation du produit dans un local mal ventilé pendant une longue période peut mettre votre santé en danger. Aérer la pièce à intervalles réguliers.
• A chaque fois que vous déplacez ce produit, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher un feu ou provoquer une électrocution ou une panne.
• Pour déplacer cet appareil, tenez-le toujours par les zones spécifiées dans le Manuel d'Utilisation ou dans d'autres documents. Si l'appareil tombe, il peut causer de graves blessures corporelles. Le produit risque également d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
• Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la zone entre les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les bornes peut provoquer un incendie.
• Toujours tenir et tirer la prise lorsque vous débranchez le cordon. Le fait de tirer directement sur le cordon d'alimentation peut l'endommager et déclencher le feu ou provoquer une électrocution.
2-4 C350
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation

Précautions en utilisation quotidienne

• Les cartouches toner, les unités tambour PC, ainsi que d'autres composants ou consommables ne doivent pas être stockés à la lumière directe du soleil ni à température élevée et/ou à l'humidité dégrader la qualité de l'image et des dysfonctionnements pourraient en résulter.
• Ne pas essayer de remplacer l'unité de toner et le tambour photoconducteur dans un endroit exposé aux rayons du soleil. Si le photoconducteur est exposé à la lumière intense, l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas déballer une unité de toner ou un tambour photoconducteur avant que leur utilisation ne soit devenue nécessaire. Ne pas laisser traîner une unité déballée. Installez la immédiatement ou l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas conserver les unités de toner et les photoconducteurs en position verticale ou à l'envers, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas jeter ou laisser tomber une unité de toner ou un photoconducteur, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas utiliser ce produit dans un endroit qui génère de l'ammoniac ou d’autres gaz et produits chimiques. Tout manquement à cette règle peut réduire la durée d'utilisation du produit, provoquer des dommages ou diminuer les performances.
• N'utilisez pas ce produit dans un environnement dont la température excède la plage spécifiée dans le Manuel d'Utilisation, cela pourrait provoquer une panne ou un dysfonctionnement.
• NE PAS essayer d'alimenter ce copieur avec du papier agrafé, du papier carbone ou des feuilles d'aluminium, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un feu.
Ne pas toucher ni égratigner la surface de l'unité de toner, du rouleau de développement ni du photoconducteur, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
2
; cela pourrait
Utiliser les fournitures et les consommables recommandés par le vendeur. L'utilisation de fournitures ou de consommables non recommandés risque d'entraîner une mauvaise qualité de l'image et des pannes.

Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE)

Ce produit satisfait aux Directives UE suivantes : Directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et 93/68/EEC.
Cette déclaration est valable pour les pays de la Communauté Européenne.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble réseau blindé (10 Base-T/ 100 Base-TX) et un câble parallèle blindé. L'utilisation de câbles non­blindés est susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en vertu des directives de l'UE.
C350 2-5
2
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
A l'intention des utilisateurs des pays non soumis aux réglementations de Classe
AVERTISSEMENT Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut être la cause de parasites, auquel cas l'utilisateur pourra être amené à prendre les mesures appropriées.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble réseau blindé (10 Base-T/ 100 Base-TX) et un câble parallèle blindé. L'utilisation de câbles non­blindés est susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en vertu des directives de l'UE.

Sécurité contre les rayonnements DEL

Ce produit est un copieur qui opère au moyen d'un système d'exposition DEL (diodes électroluminescentes). Le rayonnement optique DEL ne présente pas de danger car le niveau de rayonnement n'excède pas la limite de rayonnement accessible de la classe conditions de fonctionnement, maintenance, service et panne.

Émission d'ozone

Installez la machine dans un local bien ventilé Une quantité négligeable d'ozone se dégage pendant le fonctionnement normal de la machine. Cependant, une odeur désagréable peut se faire sentir dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque l’appareil est utilisé de manière prolongée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, de santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
B
1 sous toutes les

Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement)

Réglementation sur le bruit des machines 3 GSGV, 18.01.1991 : Le niveau de pression acoustique pour l'utilisateur est égal ou inférieur à
dB(A) conformément à la norme européenne EN 27779.
70
2-6 C350
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation

2.2 Précautions d'installation

Lieu d'implantation

Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre appareil, il est recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes
- loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
- dans un endroit à l'abri de l'eau et d'autres liquides.
- dans un endroit à l'abri du soleil.
- dans un endroit à l'abri de la ventilation d'une climatisation ou de la
bouche d'un chauffage, et non exposé à des températures très basses ou très élevées.
- dans un endroit bien ventilé.
- dans un endroit ne présentant pas un taux d'humidité élevé.
- dans un endroit qui ne soit pas trop poussiéreux.
- sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.
- sur un support stable et horizontal.
- dans un endroit où il n'y a pas génération d'ammoniac ou d'un autre
gaz organique.
- dans un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux
émanations se dégageant de l'appareil.
- dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appareil de
chauffage.
2
:

Alimentation

L'alimentation requise est la suivante :
G Variation de la tension : Maximum ±10 % (à 220-240 V AC) G Variation de fréquence : Maximum ±3 Hz (à 50 Hz) H Utiliser une source de tension la plus basse possible ou avec un
minimum de variations de fréquence.
C350 2-7
2
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation

Espace requis

Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et l’intervention du Service Après-vente, il est souhaitable d’assurer les distances minimales indiquées ci-dessous.
1251
100730421
2098
285 1503 310
3581163
1521
Unité : mm
Rappel !
Veillez à conserver un dégagement de 100 mm ou davantage au dos de l'appareil pour la canalisation de ventilation.
2-8 C350
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation

2.3 Précautions d'utilisation

Environnement

L'environnement requis pour l'appareil est le suivant :
G Température : 10 °C (50 °F) à 30 °C (86 °F) avec une fluctuation de
°C (50 °F) au maximum par heure
10
G Humidité : 15 % à 85 % avec une fluctuation de 20 % au maximum par
heure

Utilisation correcte

Pour assurer les performances optimales de l'appareil, suivre les précautions ci-dessous.
- Ne jamais poser d'objets lourds sur la vitre d'exposition et la préserver
des heurts.
- Ne jamais ouvrir les portes de l'appareil ni éteindre l'appareil pendant
la production de copies ; cela entraînerait un serrage papier.
- Ne jamais approcher d'objets magnétiques ni utiliser un liquide
inflammable près de l'appareil.
S'assurer que la fiche secteur est correctement branchée à la prise de
courant en permanence.
- S'assurer que la fiche secteur de l'appareil est toujours visible.
Toujours débrancher l'appareil de la prise de courant lors de longues
périodes d'inutilisation.
Toujours maintenir une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
grand nombre de copies.
2
ATTENTION Si l'orifice de ventilation situé à l'arrière de l'appareil est obstrué, la
chaleur s'accumule à l'intérieur de ce dernier et peut causer un dysfonctionnement ou un début d'incendie.
§ Veillez à conserver un dégagement de 100 mm ou davantage au dos
de l'appareil pour la canalisation de ventilation.
C350 2-9
2
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
ATTENTION Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
§ Veiller à ne pas toucher les pièces entourant l'unité de fixation, à
l'exception de celles mentionnées dans le présent manuel, afin de réduire les risques de brûlures. En particulier, bien faire attention à ne pas toucher les pièces signalées par une étiquette d'avertissement, ainsi que les zones à proximité.
§ En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.

Transport de la machine

Si vous devez faire transporter l'appareil sur une longue distance, veuillez préalablement consulter votre S.A.V.

Manipulation des consommables

Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation des consommables (cartouche de toner, papier, etc.).
Stocker les consommables dans un endroit qui répond aux conditions
suivantes : à l'abri du soleil loin d'un appareil de chauffage non soumis à un taux élevé d'humidité pas trop poussiéreux
Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas
été chargé dans le magasin dans un sac en plastique dans un endroit frais et à l'abri de la lumière.
- Utiliser exclusivement du toner spécialement fabriqué pour cet
appareil. Ne jamais utiliser d'autres types de toner.
- Garder tous les consommables hors de la portée des enfants.
ATTENTION Précautions relatives à la manipulation de toner :
§ Veiller à ne pas renverser de toner dans l'appareil, sur les vêtements
ou sur les mains.
§ Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à
l'eau et au savon.
§ En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement
à l'eau puis consulter un médecin.
2-10 C350
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation

Stockage de copies

Si les copies doivent être conservées pendant une longue période, les
stocker dans un endroit protégé de la lumière pour éviter qu'elles ne se décolorent.
- Les adhésifs qui contiennent certains solvants (par exemple les colles
en aérosols) peuvent dissoudre le toner fixé sur les copies.
- Les copies couleur reçoivent une couche de toner plus épaisse que
celle des copies habituelles en noir et blanc. Par conséquent, si l'on plie une copie couleur, la couche de toner peut s'écailler au niveau du pli.
2
C350 2-11
2
Précautions relatives à l'installation et à l'utilisation
2-12 C350
Avant de réaliser des copies

3 Avant de réaliser des copies

3.1 Les composants et leurs fonctions

3
9
1
8
7
No. Part Name Description
1 Introducteur/retourneur
automatique de document DF-601 (en option)
2 Couvre-original OC-501
(en option)
3 Unité automatique
recto-verso AD-501 (en option)
Introduit automatiquement une feuille de document à la fois pour la numérisation du recto, puis retourne automatiquement la feuille du document pour la numérisation du verso. Désigné dans ce manuel sous le terme “Introducteur/ retourneur automatique de document”.
Permet de maintenir en place le document chargé. Désigné dans ce manuel sous le terme “couvre­original”.
Retourne les pages imprimées et permet ainsi l'impression automatique de pages recto-verso.
• Si le contrôleur image IC-401 et l'unité automatique recto-verso sont installés, il est alors nécessaire d'augmenter la mémoire. Si le bloc d'extension mémoire, en option, n'est pas installé, il ne sera pas possible d'effectuer automatiquement des copies recto-verso.
Désignée dans ce manuel sous le terme “unité automatique recto/verso”.
10
2
3
16
456
C350 3-1
3
Avant de réaliser des copies
No. Part Name Description
4 Meuble DK-501 (en
option)
5 Magasin d'alimentation
papier PC-101 (en option) Magasin d'alimentation papier PC-201 (en option)
6 Magasin d'alimentation
papier PC-401 (en option)
7 Module de finition FS-601
(en option)
8 Module de finition FS-501
(en option)
9 Séparateur travaux
JS-601(en option)
10 Unité principale Le document est numérisé par la section scanner, puis
11 Kit de perforation
PK-501(en option)*
L'utilisation du meuble permet d'installer l'appareil au sol. Désigné dans ce manuel sous le terme “meuble copie”.
Le magasin d'alimentation papier PC-101 est équipé d'un unique magasin papier. Le compartiment supérieur peut recevoir 500 feuilles de papier, et le compartiment inférieur sert de rangement. Désigné dans ce manuel par le terme “magasin d'alimentation papier à magasin unique”. Le magasin d'alimentation papier PC-201 est quant à lui équipé de deux magasins papier. Chacun de ces deux magasins, inférieur et supérieur, peut recevoir
feuilles de papier.
500 Désigné dans ce manuel par le terme “magasin d'alimentation papier à double magasin”.
Equipé d'un magasin papier de grande capacité pouvant contenir 2 500 feuilles de papier. Désigné dans ce manuel sous le terme “magasin grande capacité”.
Permet d'effectuer la finition des copies selon l'option de finition sélectionnée (tri, agrafage, perforation ou reliure Livret), et d'éjecter ensuite les pages. Désigné dans ce manuel sous le terme “module de finition”.
• La fonction perforation n'est disponible que si le kit de perforation en option (PK-501) est installé sur le module de finition FS-601. Afin d'installer le module de finition, l'unité principale doit être installée sur le Meuble copie, ou sur le Magasin grande capacité, ou sur le magasin d'alimentation papier à magasin unique ou sur le magasin d'alimentation papier à double magasin.
Assure la finition des pages imprimées, selon le mode de sortie choisi (tri ou agrafage), puis éjecte les pages.
• Afin d'installer le module de finition, l'unité principale doit être installée sur le meuble copie, ou sur le magasin grande capacité, ou sur le magasin d'alimentation papier à magasin unique ou sur le magasin d'alimentation papier à double magasin.
Si le module de finition FS-501 est installé, ce plateau permet d'augmenter le nombre de plateaux de sortie copie. Désigné dans ce manuel sous le terme “séparateur travaux”.
l'image numérisée est imprimée par la section imprimante. Désignée dans ce manuel sous le terme “unité principale”.
Installé sur le module de finition FS-601, il permet d'utiliser la fonction de perforation. Désigné dans ce manuel sous le terme “kit de perforation”.
3-2 C350
Avant de réaliser des copies
No. Part Name Description
12 Bloc d'extension mémoire
EM-301 (en option)*
13 Disque dur HD-501
14 Contrôleur d’imprimante* Contrôleur d’imprimante interne qui permet d'utiliser
15 Kit interface locale
16 Contrôleur image IC-401
17 Kit interface vidéo VI-501
18 Chauffage/
* Les composants signalés par une astérisque (*) sont des options internes ; elles ne sont
donc pas visibles sur l'illustration.
option)*
(en
EK-501 (en option)*
(en option)*
(en option)*
Déshumidicateur 1C (en
option)*
Précautions relatives à l'utilisation du module de finition
G Pour déplacer le module de finition, ne saisissez pas ce dernier par le
plateau de sortie papier.
Augmente la mémoire de l'appareil à 512 Mo (256 Mo de mémoire standard + 256 Mo d'extension d'unité mémoire) L'extension de la mémoire permet d'augmenter le nombre de pages qui pourront être conservées en mémoire. Désigné dans ce manuel sous le terme “extension d'unité mémoire”.
Permet de conserve en mémoire un plus grand nombre de pages. De plus, l'installation du disque dur HD-501 et du bloc d'extension mémoire permet d'utiliser la fonction “Numérotation des jeux”. Désigné dans ce manuel sous le terme “disque dur”.
l'appareil comme imprimante couleur et comme scanner couleur configurés pour réseau informatique. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au Manuel d'utilisation du contrôleur d’imprimante C350.
Permet de réaliser une connexion parallèle entre cette machine et l'ordinateur.
Contrôleur image, externe, qui permet d'utiliser l'appareil comme imprimante couleur et comme scanner couleur configurés pour réseau informatique. Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur du contrôleur d'image.
Permet de connecter le contrôleur image IC-401 à cette machine.
Installé dans le magasin d'alimentation papier ou dans le meuble copie, il prévient l'absorption d'humidité par le papier.
3
C350 3-3
3

3.2 Nomenclature et fonctions

Extérieur de la machine

Avant de réaliser des copies
7
1
6
5
4
2
3
L'illustration ci-dessus représente la machine équipée de l'introducteur/ retourneur automatique de document et du magasin grande capacité.
No. Part Name Description
1 Porte droite Ouvrir pour le retrait de serrages. 2 Plateau d’introduction
multi-feuilles
3 Interrupteur
d’alimentation 4 2ème magasin Contient jusqu'à 500 feuilles de papier. (Voir p. 3-28) 5 1er magasin Contient jusqu'à 250 feuilles de papier.
6 Porte frontale Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner (Voir
7 Plateau sortie copies Récupère les pages imprimées.
Permet d'imprimer sur un papier d'un format différent du papier chargé dans un magasin, ou sur du papier épais, des transparents de rétroprojection, des cartes postales, des enveloppes, ou des planches d'étiquettes. Contient jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire,
transparents de rétroprojection, cartes postales,
20 planches d'étiquettes ou feuilles de papier épais, ou encore 10 Désigné dans ce manuel sous le terme “plateau d'introduction manuelle”. (Voir
Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. (Voir p. 3-17)
Il est possible de régler librement le format du papier. Peut recevoir aussi des supports autres que du papier ordinaire.
p. 8-1)
enveloppes.
p. 3-32.)
3-4 C350
Loading...
+ 162 hidden pages