[19] Configuración de borrado de área sin imágen.................... 14-51
[20] Ajuste de AE ....................................................................... 14-52
[21] Ejecutar operación de ajuste...............................................14-53
[22] Ajuste de la magnificación .................................................. 14-54
[23] Ajuste de cabecera ............................................................. 14-55
[24] Ajuste del centrado ............................................................. 14-57
[25] Ajuste del sensor gamma de la impresora..........................14-58
viii
Índice alfabético
Índice General (continuación)
ix
Índice General (continuación)
x
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
AE - Exposición automática
Ajusta automáticamente la exposición para compensar la calidad del original.
Ahorro de Energía Aut.
Reduce automáticamente el consumo eléctrico transcurrido un tiempo de inactividad
del sistema previamente especificado.
Ahorro de energía
Apaga automáticamente todo el suministro eléctrico, excepto el de régimen, al cabo
de un tiempo de inactividad de la copiadora previamente especificado, a fin de
conseguir una eficiencia óptima. El suministro eléctrico vuelve después de un breve
período de calentamiento pulsando [AHORRO ENERGIA ACT/DES] en el panel de
control.
Ajuste de bandeja
Permite realizar ajustes de imagen para imprimir en páginas que se encuentran en
una bandeja de papel específica y poder recuperar valores de ajuste de la pantalla
Básica.
Ampliación multipág.
Realiza una copia ampliada de un original dividiéndolo en varias páginas.
AMS - Selección automática de la magnificación
Selecciona automáticamente una magnificación apropiada cuando el tamaño del
papel se selecciona manualmente.
APS - Selección automática del papel
Selecciona automáticamente el tamaño de papel para que coincida con el de los
documentos originales.
ATS - Salto automático de bandeja
Cambia automáticamente de bandeja para permitir que el proceso de impresión y
copia continúe sin interrupción si la bandeja seleccionada se vacía durante la
operación de copia.
AUTO composición
La imagen original, colocada en la pantalla de originales o en el alimentador de
documentos, se copia y se centra en la hoja.
Auto Desconexión
Apaga automáticamente el suministro eléctrico principal transcurrido un tiempo de
inactividad del sistema previamente especificado.
Auto Reset
Restaura automáticamente los ajustes predeterminados del modo Auto transcurrido
un tiempo de inactividad del sistema previamente especificado.
Borrado de Márg./Central
Borra el área de márgenes y/o central mediante la opción Márgenes (1 -300 mm),
Central (1 -99 mm) o Márg./Central.
Borrar áreas sin imagen
Al copiar desde la pantalla de originales con la tapa de documentos abierta, sólo se
copia el área de la imagen y no la zona de la pantalla que queda sin cubrir y que, de
lo contrario, se reproduciría en negro.
ix
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
Capacidad de papel
Total 1.750 hojas; incluye tres bandejas de 500 hojas cada una y una bandeja de
tamaños especiales de 250 hojas.
Total 4.250 hojas; incluye una bandeja de gran capacidad opcional de 2.500 hojas.
Capítulo
Inicia el paginado de capítulos en el lado derecho (páginas delanteras) del
documento acabado. Sólo es compatible con esta función el modo dúplex (1a2).
Combinación
Copia un número fijo de páginas (2, 4 u 8) en una hoja para crear un borrador de un
documento de varias páginas y ahorrar papel.
Confirmación del estado de la máquina
Visualiza en la pantalla LCD el estado actual de la máquina para confirmarlo.
Copia de prueba
Para asegurarse de obtener una calidad correcta antes de efectuar varias copias,
haga una copia de prueba pulsando [COPIA DE PRUEBA] en el panel de control o
COPIA DE PRUEBA en la pantalla de Verificación.
Copiado por interrupción
Interrumpe la tarea en curso para realizar una copia urgente, utilizando para ella
cualquiera de las características de la copiadora.
Cuadernillo
Crea un cuadernillo de varias páginas en ambas caras del papel en el modo de
copia 1a2 o 2a2.
Densidad copia
Selecciona manualmente hasta 9 niveles de densidad.
Desconexión manual
Apaga el suministro eléctrico de la máquina al pulsar [AHORRO ENERGÍA ACT/
DES] en el panel de control.
Desplazamiento de densidad
Desplaza cada uno de los nueve niveles de densidad en cuatro modos de Densidad
(Auto, Texto, Foto y Mapa) a tres grados más claro o tres más oscuro.
Desplazamiento de imagen
Crea o elimina un margen de encuadernación en el borde superior, inferior, derecho
o izquierdo (desplazamiento entre 0 y 250 mm, en incrementos de 1 mm); reduce la
imagen para evitar pérdidas de ésta (reducción y desplazamiento entre 0 y 250 mm,
en incrementos de 1 mm).
Estado del trabajo
Muestra la pantalla Estado de los trabajos para visualizar el estado actual de la
máquina, cambia el orden de impresión de los trabajos en reserva, elimina los
trabajos en reserva no utilizados o muestra la lista de trabajos previos.
Función de red mediante navegador de Web
Cuando la máquina está conectada a un PC en la red, use el navegador de Web del
PC para comprobar la máquina o la información de trabajo y para hacer los ajustes
de Supervisor en temas relativos al entorno de red.
x
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
Grapado
Selecciona la posición de grapado y el número de grapas.
Imagen del original
Mejora la imagen fotográfica en el modo FOTO, la imagen regular en el modo
TEXTO/FOTO, la imagen del texto en el modo TEXTO, la imagen en color con texto
pequeño en el modo MAPA.
Inserción de hojas/cubiertas
Inserte un máximo de 30 hojas copiadas o en blanco desde cualquier bandeja,
incluida la de tamaños especiales, o bien inserte cubiertas frontales y últimas,
copiadas o en blanco, desde cualquier bandeja, incluida la de tamaños especiales,
para mejorar la presentación de los documentos de múltiples páginas.
Inserción de imagen
Guarda en la memoria páginas escaneadas desde la pantalla de originales, y las
inserta en un documento copiado desde el alimentador de documentos.
Inversión de imagen
Invierte la imagen positiva en negativo o viceversa en el modo de color seleccionado.
Lista de contadores
Visualiza e imprime los datos siguientes: contador total de la máquina, contador de
copias, contador de la impresora y fecha en que se inició el contador.
Memoria de superposición
Almacena imágenes de superposición en la memoria del sistema.
Memoria desde pantalla
Almacena en memoria documentos escaneados desde la pantalla de originales o
desde el alimentador de documentos, e inserta las páginas en otro documento
copiado desde el alimentador. Si se intenta seleccionar en este modo una función
incompatible, ésta no se seleccionará, y se visualizará un mensaje de error.
Memoria trabajo
Programa hasta 30 trabajos y recupera cada uno de ellos por su número cuando se
necesita. Todas las funciones compatibles de la pantalla de originales pueden
programarse directamente en Memoria trabajo después de haberse seleccionado.
Modo Color
Copia originales a todo color o produce copias a un solo color y también ajusta la
calidad de imagen de las copias.
Modo Copia
Selecciona el modo de copia deseado: simple (1a1 o 2a1); o dúplex (1a2 o 2a2).
Modo Lentes (Fijo, Zoom)
Selecciona relaciones fijas: cuatro de reducción, cuatro de ampliación y tres de
usuario.
Las relaciones de Zoom pueden seleccionarse del 25,0% al 400,0% en incrementos
de 0,1%.
xi
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
Modo Libro
Copia las dos páginas de un libro abierto o de una hoja de tamaño A3/B4, por
separado, a dos hojas A4/B5, en el modo 1a1, o bien a las dos caras de una hoja
A4/B5, en el modo 1a2. El Modo Libro puede utilizarse con el modo Cubierta frontal
o Frontal/Última. Las cubiertas se escanearán y se copiarán de forma normal antes
de ejecutar la división de imagen en las otras páginas.
Modo Perforación para el Finisher FS-513/FS-606 con el kit de perforado PK507/PK-508 instalado:
Perfora cuatro agujeros en las copias de salida.
Modo Plegado en 3 para máquinas con el Finisher FS-606 instalado:
Pliega en tres las copias de salida A4 ó 8,5"x11"R.
Modo Recorte para el Finisher FS-606 que tenga la unidad de corte TU-109
instalada:
Recorta el extremo de los cuadernillos plegados o grapados y plegados.
Modos de salida para los Finisher FS-513/FS-606 con el alimentador de
cubiertas PI-110 instalado:
Modo de cubierta
Modo Acabado fuera de línea
Si desea más información, consulte la Sección 8: Información avanzada,
Modos de salida para máquinas con Finisher FS-513/FS-606 instalado:
Modos Sin clasificación, Clasificación, Clasificación por grapado y Grupo con la
bandeja primaria (principal)
Modos Salida cara abajo sin clasificación, Salida cara arriba sin clasificación,
Salida cara abajo grupo y salida Cara arriba grupo con la bandeja secundaria
Modos Plegado y Grapado y Plegado con la bandeja de cuadernillos (sólo FS-
606)
Selecciona una bandeja de salida y el modo de salida en el menú emergente Modo
Salida.
Modos de salida para máquinas sin finisher instalado:
Los modos Sin clasificación, Clasificación por rotación, Grupo y Agrupación por
rotación están disponibles combinados con salida Cara arriba o Cara abajo.
Selecciona un modo de salida en el menú emergente Modo Salida.
Original doblado en Z
Configura el RADF para que acepte originales doblados en Z.
Originales mezclados
Copia originales de tamaños mezclados desde el alimentador de documentos, en
modo APS o AMS. APS selecciona automáticamente el tamaño de papel para cada
original. El modo AMS le permite seleccionar un mismo tamaño de papel para todos
los originales.
Papel ancho
Permite copiar en papel de tamaño ligeramente más grande que el del papel normal
especificado.
xii
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
Programar trabajo
Escanea los documentos en la memoria, mientras designa diferentes condiciones
de copia para cada original y, seguidamente, imprime todos los documentos
colectivamente.
Repetición
Selecciona el área de imagen horizontal a lo ancho de la página, y la repite bajando
por ésta tantas veces como permita el ajuste de medida a repetir (10 ~ 150 mm) en
el modo manual o en el automático.
Reserva
Almacena otros trabajos de copia mientras la máquina bizhub PRO C500 está
ocupada imprimiendo o copiando.
Rotación
Gira la imagen antes de copiar cuando la orientación vertical/apaisada del original
es diferente de la orientación del papel de copia.
Salida con rotación (Clasificación por rotación / Agrupación por rotación)
Cuando no haya ningún finisher instalado, la Salida con rotación cambia
alternativamente la orientación horizontal y vertical de cada juego clasificado según
llega a la bandeja de salida. Cargue papel A4 y A4R en bandejas separadas
(incluida la bandeja de tamaños especiales) antes de seleccionar esta función.
Sello
Imprime un sello de agua, un sello normal, la fecha y hora, el número de página y la
numeración en las copias, para mejorar su presentación y utilidad.
Separadores
Copia en separadores a partir de originales de tipo separador y permite que la
imagen de la lengüeta del original se imprima en la misma parte del separador de
copia.
Superposición
Escanea una imagen original y la superpone sobre las páginas de otro documento.
Por ejemplo, cuando quiera incorporar un encabezado de página, un diseño gráfico
o un logotipo a las páginas de su documento.
Tamaño estándar (especial)
Detecta los tamaños de papel estándar que no pueden detectarse normalmente
cuando se cargan en una bandeja del cuerpo principal o en la bandeja de tamaños
especiales.
Tamaño no estándar para la bandeja de tamaños especiales
Introduzca el papel de tamaño especial que se cargará en la bandeja de tamaños
especiales mediante el teclado de la pantalla táctil a fin de evitar un atasco del
papel.
Tamaño no estándar para original
Identifica el tamaño de los originales especiales que la máquina bizhub PRO C500
no puede detectar, a fin de seleccionar el tamaño idóneo de papel para la copia o
impresión.
xiii
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
Temporizador semanal
Puede configurarse según las necesidades de cada entorno laboral. Apaga y
enciende el suministro eléctrico del cuerpo principal diaria o semanalmente, a la
hora del almuerzo, en días festivos, además de habilitar el modo de Interrupción del
Temporizador, que permite utilizar la máquina temporalmente, incluso cuando esta
se encuentre en el modo de apagado diario, semanal o de día festivo.
Tipo de original
Mejora la calidad de la imagen al especificar el tipo de original impreso.
xiv
Restricciones legales a las copias
Algunos tipos de documentos no deben copiarse nunca con el objetivo o la intención
de hacer pasar sus copias por originales.
A continuación, exponemos una lista no exhaustiva que puede servir de guía para
copiar con responsabilidad.
<Instrumentos financieros>
• Cheques personales
• Cheques de viaje
• Giros postales
• Certificados de depósito
• Bonos u otros certificados de adeudo
• Certificados de bolsa
<Documentos legales>
• Cupones para comida
• Sellos de correo (anulados o sin anular)
• Cheques o letras de cambio girados por organismos gubernamentales
• Timbres fiscales (cancelados o no)
• Pasaportes
• Papeles de inmigración
• Carnets de conducir
• Títulos o escrituras de propiedad (pisos u otros)
<General>
• Tarjetas, chapas o insignias de identificación
• Trabajos protegidos por derechos de autor sin permiso del propietario de los
derechos
Se prohíbe en cualquier circunstancia copiar moneda nacional o internacional, u
obras de arte sin el permiso expreso del propietario de los derechos de autor.
Si tiene dudas acerca de la naturaleza de un documento, busque asesoramiento
legal.
xv
Características de la Konica Minolta bizhub PRO C500
xvi
Básica
S
ECCI
ECCI
ECCIÓN
S
S
ÓN
Sección 1:
Información sobre
seguridad
1
Información sobre seguridad............................................ 1-2
Indicadores y etiquetas de precaución........................... 1-11
Espacio de instalación.................................................... 1-14
Precauciones a adoptar en la
instalación y uso
Información sobre seguridad
Esta sección contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr una utilización óptima del dispositivo, todos los
operadores deberán leer atentamente este manual y aplicar sus instrucciones.
Lea la siguiente sección antes de conectar la máquina al suministro eléctrico. Contiene información importante sobre la seguridad del usuario y cómo evitar problemas
en el equipo.
• Guarde el manual en un lugar accesible próximo a la máquina.
• Asegúrese de observar todas las precauciones que aparecen en las diferentes
secciones del manual.
Nota: Algunas partes del contenido de esta sección puede que no se correspon-
dan con el producto adquirido.
Símbolos de advertencia y de precaución
Los siguientes indicadores se utilizan en las etiquetas de advertencia o en este
manual para clasificar las advertencias de seguridad según su nivel de importancia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Significado de los símbolos
Un triángulo indica un peligro frente al cual el usuario deberá adoptar precauciones.
Este símbolo advierte de posibles quemaduras.
Una línea diagonal indica un desarrollo de la acción prohibido.
Este símbolo advierte que no se debe desmontar el dispositivo.
Un círculo lleno indica un desarrollo de la acción obligatorio.
Este símbolo indica que debe desenchufarse el dispositivo.
La no observación de esta advertencia puede tener como
resultado lesiones graves o incluso la muerte.
La no observación de esta precaución puede ocasionar
lesiones o daños materiales.
1-2
Información sobre seguridad (continuación)
Desmontaje y modificación
ADVERTENCIA
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles instalados en el producto. Algunos productos incluyen componentes de alto voltaje o una fuente de rayos láser
en el interior que podrían provocar una descarga
eléctrica o ceguera.
• No modifique este producto, ya que podría producirse
un incendio, descarga eléctrica o avería. Si el producto emplea un láser, la fuente de rayos láser podría
ocasionar ceguera.
Cable de suministro eléctrico
ADVERTENCIA
• No raye, desgaste, caliente, tuerza, doble ni dañe el
cable de suministro eléctrico, ni coloque objetos
pesados sobre el mismo o tire de él. El uso de un
cable de suministro eléctrico dañado (con el hilo interior expuesto, roto, etc.) podría tener como resultado
un incendio o avería.
Si se detecta alguna de estas condiciones, desconecte inmediatamente el interruptor de corriente, desenchufe el cable de suministro eléctrico de la toma
eléctrica y, a continuación, póngase en contacto con
su representante de servicio autorizado.
1-3
Información sobre seguridad (continuación)
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice solamente el voltaje especificado para la
fuente de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Conecte el enchufe directamente a una toma de
pared que tenga una configuración idéntica a la del
enchufe. El uso de un adaptador tiene como resultado la conexión del producto a una fuente de alimentación inadecuada (voltaje, capacidad de corriente,
toma a tierra), y puede ocasionar un incendio o descarga eléctrica. Si no hay una toma de pared apropiada, el cliente deberá solicitar a un electricista
cualificado la instalación de dicha toma.
• No utilice un adaptador de salida múltiple ni un cable
de extensión en principio. El uso de un adaptador o
un cable de extensión podría ocasionar un incendio o
descarga eléctrica.
Póngase en contacto con su representante de servicio autorizado si necesita un cable de extensión.
• Póngase en contacto con su representante de servicio autorizado antes de conectar otros equipos a la
misma toma de pared. Una sobrecarga podría producir un incendio.
PRECAUCIÓN
• La toma de pared deberá estar próxima al equipo y
ser de fácil acceso. De lo contrario, no podrá desenchufar el equipo en caso de emergencia.
1-4
Información sobre seguridad (continuación)
Enchufe eléctrico
ADVERTENCIA
• No desenchufe ni enchufe el cable de suministro eléctrico con las manos mojadas, ya que podría recibir
una descarga eléctrica.
• Enchufe el cable de suministro eléctrico hasta el tope
en la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
• No tire del cable de suministro eléctrico cuando lo
desenchufe. Si tira del cable, podría dañarlo y esto
podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
• Retire el enchufe eléctrico de la toma más de una vez
al año y limpie la zona entre los terminales del
enchufe. El polvo que se acumula entre los terminales
del enchufe puede ocasionar un incendio.
Toma a tierra
ADVERTENCIA
• Conecte el cable de suministro eléctrico a una toma
de corriente que esté equipada con un terminal de
conexión a tierra.
1-5
Información sobre seguridad (continuación)
Instalación
ADVERTENCIA
• No coloque sobre el producto un jarrón de flores ni
ningún otro recipiente que contenga agua, así como
tampoco clips metálicos u otros objetos metálicos
pequeños. Si se derrama agua o se introducen objetos metálicos en el interior del producto, puede producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
Si un objeto de metal, agua o cualquier otro elemento
extraño similar penetra en el producto, desconecte
inmediatamente el interruptor de corriente, desenchufe el cable de suministro eléctrico de la toma de
pared y, a continuación, póngase en contacto con su
representante de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
• Tras instalar este producto, móntelo sobre una base
segura. Si la unidad se mueve o cae, podría ocasionar lesiones.
• No coloque el producto en un lugar polvoriento, ni en
una ubicación expuesta a hollín o vapor, como cerca
de una cocina, baño o humidificador. Podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto sobre un banco inestable o
inclinado, o en una ubicación que sufra vibraciones y
golpes. Podría caerse y provocar lesiones o producirse una avería mecánica.
• No permita que ningún objeto obstruya los orificios de
ventilación de este producto. Podría acumularse calor
en el interior del producto y producirse un incendio o
avería.
• No utilice vaporizadores, líquidos o gases inflamables
en la proximidad de este producto, ya que podría producirse un incendio.
Ventilación
PRECAUCIÓN
• Utilice siempre este producto en una zona bien ventilada. Si se utiliza el producto en una sala poco ventilada durante largos períodos de tiempo, podría ser
perjudicial para la salud. Ventile la sala periódicamente.
1-6
Información sobre seguridad (continuación)
Medidas a adoptar como respuesta a problemas
ADVERTENCIA
• No continúe utilizando este producto si se calienta
demasiado, despide humo o un olor extraño o emite
ruidos anormales. Desconecte inmediatamente el
interruptor de corriente, desenchufe el cable de suministro eléctrico de la toma de pared y, a continuación,
póngase en contacto con su representante de servicio autorizado. Si continúa utilizando el producto en
estas circunstancias, podría producirse un incendio o
descarga eléctrica.
• No continúe utilizando este producto si se ha caído o
la cubierta está dañada. Desconecte inmediatamente
el interruptor de corriente, desenchufe el cable de
suministro eléctrico de la toma de pared y, a continuación, póngase en contacto con su representante de
servicio autorizado. Si continúa utilizando el producto
en estas circunstancias, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
• En el interior de este producto hay zonas expuestas a
altas temperaturas que pueden ocasionar quemaduras.
Cuando inspeccione el interior de la unidad por si presenta algún error, como un atasco de papel, no toque
las ubicaciones (alrededor de la unidad de fusión,
etc.) con una etiqueta de precaución “Caution HOT”
(Atención: CALIENTE).
Consumibles
ADVERTENCIA
No arroje el cartucho de tóner o su contenido al
fuego. El tóner caliente podría esparcirse y provocar
quemaduras u otros daños.
PRECAUCIÓN
• No deje un cartucho o tambor de tóner al alcance de
los niños. Podría ser perjudicial si se chupa o se
ingiere.
• No almacene unidades de tóner ni tambores cerca de
un disquete o reloj que sea susceptible al magnetismo. Podrían provocar un funcionamiento incorrecto
de estos objetos.
1-7
Información sobre seguridad (continuación)
Cuando desee mover la máquina
PRECAUCIÓN
• Siempre que vaya a mover este producto, asegúrese
de desconectar el cable de suministro eléctrico y
otros cables. De lo contrario, podría dañarse el cable
y producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
• Cuando mueva este producto, respete siempre las
ubicaciones especificadas en el manual de instrucciones u otros documentos. Si la unidad se cae, podría
ocasionar lesiones. El producto también podría sufrir
daños o funcionar de manera incorrecta.
Antes de un período prolongado de inactividad
PRECAUCIÓN
• Desenchufe el producto si no lo va a utilizar durante
un período de tiempo prolongado.
1-8
Loading...
+ 420 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.