Konica minolta BIZHUB PRO C500 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Inhalt
Inhalt Leistungsmerkmale des Konica Minolta bizhub PRO C500 Gesetzliche Einschränkungen für das Kopieren
Standard
Abschnitt 1: Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise ............................................................................ 1-2
Richtlinien und Vorschriften ................................................................ 1-9
Warn- und Hinweisschilder ............................................................... 1-11
Aufstellbedingungen ......................................................................... 1-14
Abschnitt 2: Geräteinformationen
Gerätekonfiguration ............................................................................ 2-2
Externe Gerätekomponenten............................................................. 2-2
Interne Gerätekomponenten.............................................................. 2-4
Standard-/Zusatzausrüstung.............................................................. 2-5
Aufbau des Bedienfeldes................................................................... 2-6
Basisdisplay....................................................................................... 2-8
FS-513/FS-606 Finisher (mit Lochereinheit PK-507/PK-508).......... 2-10
PI-110 Deckblatteinzug.................................................................... 2-12
LT-211 Großraummagazin............................................................... 2-13
TU-109 Trimmereinheit.................................................................... 2-14
Einschalten des Geräts..................................................................... 2-16
So schalten Sie das Gerät ein: ........................................................2-16
So schalten Sie das Gerät aus: .......................................................2-18 Reduzierte Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
(Auto-Stromsparmodus)................................................................... 2-19
Automatische Abschaltung (Auto-Energiesparfunktion) ..................2-19
Die Stromversorgung manuell abschalten/verringern...................... 2-20
Eingabe eines EKC-Passwortes...................................................... 2-21
Einlegen von Papier.......................................................................... 2-22
Einlegen von Papier in Magazin 1, 2 und 3 .....................................2-23
Einlegen von Papier in den Stapeleinzug ........................................ 2-26
Einlegen von Papier in das Großraummagazin (LT-211) ................2-27
Einlegen von Registerkarten in Magazin 1, 2 oder 3 ....................... 2-30 Einlegen von Registerkarten in das Großraummagazin (LT-211) ... 2-31
Einlegen von Registerkarten in den Stapeleinzug ........................... 2-32
i
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 3: Kopierbetrieb
Auswählen des Farbmodus .................................................................3-2
Anlegen von Originalen .......................................................................3-4
Anlegen von Originalen im RADF ...................................................... 3-4
Anlegen von Originalen auf dem Vorlagenglas..................................3-8
Einstellen der Kopienvorwahl ............................................................3-10
Einstellen der Kopienvorwahl...........................................................3-10
Ändern der Kopienvorwahl...............................................................3-10
Job-Einstellen während des Aufwärmens..........................................3-11
Stoppen des Scan-/Druckvorgangs...................................................3-13
Auswählen des Papierformats ...........................................................3-14
Automatische Auswahl des Papierformats (APS)............................3-14
Festlegen des gewünschten Kopienformats (AMS)......................... 3-16
Kopieren auf Spezialpapier (Stapeleinzug) .......................................3-18
Einstellen der Vergrößerung (Reprofaktor)........................................3-22
Kopieren mit Reprofaktor 1.000 ....................................................... 3-22
Ändern des Reprofaktors (Fester Reprofaktor / Zoom-Modus)........ 3-23
Herstellen von doppelseitigen Kopien (1a2, 2a2) ............................3-25
Mit dem RADF:.................................................................................3-25
Über das Vorlagenglas:....................................................................3-29
Herstellen einseitiger Kopien von doppelseitigen
Originalen (2a1) ................................................................................3-33 Einscannen von Originalen in den Speicher
(Vorlagenspeicher) ............................................................................3-35 Vorprogrammierung eines weiteren Kopierjobs
(Job-Reservierung)............................................................................3-37 Überprüfen/Steuern von laufenden Kopierjobs
(Jobstatus-Bildschirm) .......................................................................3-40
Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher......................................3-43
Endverarbeitung bei Geräten mit Finisher .........................................3-47
Auswählen der Bindung.....................................................................3-55
ii
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 4: Hilfefunktionen
Erstellen einer Testkopie .................................................................... 4-2
Einstellungen prüfen / Testkopie (Prüfmodus).................................... 4-4
Unterbrechen ...................................................................................... 4-8 Speichern von Job-Bedingungen (Speichern von
Kopierjobs: Jobspeicher) .................................................................. 4-11
Abrufen von Job-Einstellungen (Jobspeicher: Job abrufen) ............. 4-14
Abrufen von vorherigen Jobeinstellungen......................................... 4-15
Anzeigen des Hilfe-Displays (Bediener-Hilfe) ................................... 4-16
Anzeigen des Hilfe-Bildschirms vom Basis-Bildschirm .................... 4-16
Hilfe-Display aus anderen Displays aufrufen ................................... 4-18
Abschnitt 5: Fehler beseitigen
Wenn „An den Kundendienst wenden“ angezeigt wird ....................... 5-2
Eingeschränkte Benutzung bei Störungen......................................... 5-3
Papierstau beseitigen ......................................................................... 5-4 Wenn auf einer Ordnertaste „STAU“ erscheint
(oder eine Pfeiltaste blinkt) ................................................................. 5-6 Wenn auf einer Ordnertaste „Papier nachf.“ erscheint
(oder eine Pfeiltaste blinkt) ................................................................. 5-8 Wenn die Meldung „Speicher voll“ angezeigt wird
(Speicherüberlauf) .............................................................................. 5-9
Speicherüberlauf beim aktuellen Job................................................. 5-9
Speicherüberlauf beim vorprogrammierten Job............................... 5-10
Wenn das Display „Netz AUS/EIN“ angezeigt wird........................... 5-11
Kleine Fehler selber beheben ........................................................... 5-12
Abschnitt 6: Technische Daten
Technische Daten der Haupteinheit.................................................... 6-2
Basisgerät.......................................................................................... 6-2
Technische Daten der Optionen ......................................................... 6-4
RADF (DF-319).................................................................................. 6-4
Finisher FS-513/FS-606 mit Eingangsfach und Heftfunktion............. 6-4
Deckblatteinzug PI-110...................................................................... 6-5
Trimmereinheit TU-109...................................................................... 6-5
Lochereinheit PK-507/PK-508 ...........................................................6-6
Großraummagazin LT-211................................................................. 6-6
Speicher-Einheit................................................................................. 6-6
Sonstige............................................................................................. 6-6
iii
Inhalt (Fortsetzung)
Erweitert
Abschnitt 7: Farbbild-Einstellung
Über Farben.........................................................................................7-2
RGB- und CMYK-Modelle.................................................................. 7-2
HSB-Modell........................................................................................7-3
Die Qualität von Farbkopien ................................................................7-4
Ändern von Farben ............................................................................7-4
Bildreproduktion ............................................................................... 7-11
Was ist Bilderkennung? ...................................................................7-12
Anwenden von Filtern ......................................................................7-13
Verbessern der Qualität von Farbkopien .........................................7-14
Einstellen von Kontrast und Hintergrundweiß (Kontrast)...................7-15
Zur Einstellung von Kontrast und Hintergrundweiß..........................7-15
Einstellen der Kontrastverschiebung................................................ 7-18
Ändern von Farben über RGB- und HSB-Werte
(Farbeinstellung)................................................................................7-20
Modifizieren der RGB-Werte............................................................7-20
Modifizieren der HSB-Werte ............................................................7-22
Ändern von Farben über die CMYK-Werte
(Einstellung der Farbbalance)............................................................7-25 Auswählen von Zeilenanzeige, Punktanzeige oder
Hohe Kompression (Anzeige)............................................................7-27 Einstellen von Schärfe und Kontrast / Auswählen des
Modus Glänzend................................................................................7-30
Feineinstellungen in der Bilderkennung (Vorschau) ..........................7-33 Festlegen des Originaltyps (Originalinhalt/Typ in
Spezielle Originale)............................................................................7-35
iv
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 8: Erweiterte Informationen
Programmiertes Ein- und Ausschalten (Timer-Funktion).................... 8-2
Rotation............................................................................................... 8-4
Vertikaler/Horizontaler Zoom-Modus .................................................. 8-6
Herstellen von gefalzten Broschüren (Falz / Heften & Falzen)........... 8-9
Lochen von Kopien (Lochen) ............................................................ 8-12
Ausgabe von Kopien im Brief-Falz-Modus (Brief-Falz)..................... 8-15
Herstellen geschnittener Broschüren (Trimmen) .............................. 8-17
Zuführen von Deckblättern................................................................ 8-20
Off-Line Finishing (Endverarbeitung ohne Kopierer)......................... 8-23
Magazineinstellung ........................................................................... 8-26
So stellen Sie den Einstellungswert ein........................................... 8-26
So rufen Sie Einstellungswerte ab oder löschen sie........................ 8-27
Abschnitt 9: Spezielle Originale
Auswählen der Binderichtung ............................................................. 9-2
Festlegen der Originalausrichtung ...................................................... 9-4
Kopieren von Vorlagen in Sonderformaten (Originalformat)............... 9-6
Kopieren von verschiedenen Originalformaten (Format-Mix) ............. 9-9 Kopieren von Originalen mit Z-Falzung (Originale mit Z-Falzung).... 9-11 Scannen von dünnen/dicken Originalen im RADF (Originalstärke) .. 9-13
v
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 10: Anwendungen
Anzeigen des Anwendungen-Displays ..............................................10-2 Einfügen von Trenn- und Deckblättern
(Trenn-/Deckblatt-Funktion)...............................................................10-3
Platzieren von Titelseiten auf der rechten Seite (Kapitel)..................10-7
Mehrere Seiten auf einem Blatt abbilden (Kombination) .................10-10
Herstellen einer mehrseitigen Broschüre (Broschüre).....................10-13
Einfügen von Bildern in gedruckte Sätze (Bild einfügen).................10-17 Aufteilen einer Doppelseite in linke und rechte Seiten
(Buchkopie)......................................................................................10-20 Programmieren verschiedener Einstellungen für eine
Jobausgabe (Auftragsprogrammierung)..........................................10-24 Aufteilen eines Abbildes für eine vergrößerte Kopie
(Plakat-Modus) ................................................................................10-27
Löschen außerhalb des Originals (Rand ausblenden) ....................10-30
Negativ kopieren (Inverskopie) ........................................................10-32 Wiederholen von markierten Bildbereichen
(Bildwiederholung: Vert./Horiz. Modus) ...........................................10-34 Automatische Wiederholung oder Einstellen der
Wiederholungen (Bildwiederholung: Auto/ Wiederholung) ..............10-37 Beseitigen von schwarzen Rändern auf Kopien
(Rand/Falzlöschung)........................................................................10-40
Zentriert das Abbild auf der Kopie (Auto Layout).............................10-43
Einstellen der Position des Kopierbildes (Heftrand) ........................10-45 Verkleinerung von Bildern, um einen gebundenen Rand
zu erzeugen (Heftrand & Verkleinerung) .........................................10-48
Stempel, Seite, Datum/Uhrzeit auf Kopien drucken (Stempel)........10-51 Drucken von Stempeln oder Wasserzeichen auf Kopien
(Stempel) .........................................................................................10-58 Überlagerung eines Bildes auf jede in einem Job kopierte
Seite (Bildüberlagerung)..................................................................10-62 Speichern/Abrufen eines Bildes zur Bildüberlagerung auf
Festplatte (Bildüberlagerung Speicher) ...........................................10-65
vi
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 11: Netzwerkfunktion
Anwendung von Web Utilities ........................................................... 11-2
Anzeigen von Geräteinformationen .................................................. 11-4
Anzeigen des aktuellen Gerätestatus (Jobstatus) ............................ 11-5
Einstellen der E-Mail-Übertragungsfunktion...................................... 11-7
Einstellen der E.K.C.-Funktion.......................................................... 11-9
Einstellen der Scan-Übertragungsfunktion ..................................... 11-21
Übertragen/Bearbeiten der Maschinendaten-Datei......................... 11-25
Abschnitt 12: Informationen über Kopierpapier und Vorlagen
Informationen zum Papier................................................................. 12-2
Papiergewicht ..................................................................................12-2
Magazin-/Ablagekapazität................................................................ 12-4
Papierformat ....................................................................................12-6
Spezialpapier im Stapeleinzug......................................................... 12-8
Lagern von Kopierpapier.................................................................. 12-8
Informationen zur Originalverarbeitung............................................. 12-9
Originale für das Vorlagenglas......................................................... 12-9
Originale für den RADF.................................................................. 12-10
Abschnitt 13: Wartung & Zubehör
Toner nachfüllen ............................................................................... 13-2 Einsetzen einer neuen Heftklammernpatrone in den
Finisher FS-513/FS-606.................................................................... 13-7
Leeren des Abfallbehälters der Lochereinheit PK-507/PK-508....... 13-10
Leeren des Abfallbehälters der Trimmereinheit TU-109 ......................13-12
Wechseln der Tonerauffangbehälter............................................... 13-14
Reinigen des Bildscanbereichs....................................................... 13-16
Reinigen des Vorlagenglases ........................................................ 13-16
Reinigen der RADF-Vorlagenglas-Abdeckung ..............................13-16
Reinigen der RADF-Abdeckung..................................................... 13-17
Kopienzähler ablesen ..................................................................... 13-18
Anzeige des Zählerstanddisplays .................................................. 13-18
Drucken des Zählerstanddisplays.................................................. 13-19
Regelmäßige Wartung .................................................................... 13-20
Überprüfen des PM-Zählers........................................................... 13-20
vii
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 14: Operator-Modus
Beschreibung des Operator-Modus...................................................14-2
Zugreifen auf den Operator-Modus..................................................14-2
[1] System-Grundstellung ..................................................................14-4
[1] Datum & Uhrzeit einstellen..........................................................14-4
[2] Sprache einstellen.......................................................................14-6
[3] IP-Adresse einstellen .................................................................. 14-7
[4] E-Mail-Übertragung einstellen.....................................................14-8
[2] Kopierer-Grundstellung...............................................................14-10
[3] Benutzereinstellung ....................................................................14-11
[1] Definierten Reprofaktor einstellen.............................................14-11
[4] Kostenstellenzähler einstellen ....................................................14-12
So rufen Sie die Einstellung des Kostenstellenzählers auf............14-13
[1] KS-Zählerdaten bearbeiten.......................................................14-14
[2] Alle KS-Zähler rücksetzen.........................................................14-17
[3] Kostenstellenzähler einstellen...................................................14-18
[4] Scannerfunktion einstellen........................................................ 14-19
[5] Jobspeicher sperren/löschen......................................................14-20
[6] Papierart/Sonderformate einstellen ............................................14-21
[1] Papierart/Sonderformate einstellen...........................................14-21
[2] Papiertyp einstellen (Stapeleinzug)...........................................14-23
[7] Display-Kontrast / Ton einstellen ................................................14-24
[8] Bedienerdaten einstellen ............................................................14-25
[9] Wochentimer...............................................................................14-26
Aufrufen der Timer-Funktion .......................................................... 14-27
[1] Menü Verwaltungsliste drücken ................................................ 14-28
[2] Wochentimer EIN/AUS..............................................................14-29
[3] Wochentimer Kopierer Ein/Aus.................................................14-31
[4] Pauseneinstellung.....................................................................14-32
[5] Timer-Unterbrechungs-Code ....................................................14-33
[10] Bedienfeld anpassen ................................................................14-34
[11] Automatische Magazinwahl einstellen......................................14-35
[12] Energiesparen einstellen ..........................................................14-36
[13] Speicherschalter einstellen.......................................................14-37
[14] Maschinenverwaltungsliste drucken.........................................14-44
[15] Ferncenter anrufen ...................................................................14-45
[16] Finisher anpassen ....................................................................14-46
[17] Kontrast Titel & Rücken einstellen............................................14-48
[18] Scanner-Übertragung einstellen...............................................14-49
[19] Randlöschung einstellen...........................................................14-51
[20] AE Adjustment ..........................................................................14-52
[21] Execute Adjustment Operation .................................................14-53
viii
Inhalt (Fortsetzung)
Abschnitt 14: Operator Menü (fortgesetzt)
[22] Magnification Adjustment......................................................... 14-54
[23] Timing Adjustment ................................................................... 14-55
[24] Centring Adjustment ................................................................ 14-57
[25] Printer Gamma Sensor Adjustment ......................................... 14-58
Index
ix
Inhalt (Fortsetzung)
x
Leistungsmerkmale des Konica Minolta bizhub PRO C500
AE – Belichtungsautomatik (Automatic Exposure)
Automatische Einstellung der Belichtung entsprechend der Qualität des Originals.
AMS – Automatische Reprofaktor-Einstellung (Automatic Magnification Selection)
Automatische Auswahl eines geeigneten Reprofaktors, wenn das Papierformat manuell eingestellt ist.
APS – Automatische Papierformatwahl (Automatic Paper Selection)
Automatische Auswahl des dem Original entsprechenden Papierformats.
ATS – Automatische Magazinumschaltung (Automatic Tray Switching)
Automatischer Magazinwechsel, damit das Drucken und Kopieren ohne Unter­brechung fortgesetzt werden kann, wenn das ausgewählte Magazin während des Kopierens leer wird.
Auftragsprogrammierung
Scannt Dokumente in den Speicher, wobei für jedes Original andere Kopierbedin­gungen angewendet werden, und druckt dann alle Dokumente gemeinsam aus.
Ausgabe für Finisher FS-513/FS-606 mit installiertem Deckblatteinzug PI-110:
Zuführen von Deckblättern Off-Line Finishing (Endverarbeitung ohne Kopierer)
Näheres dazu siehe Abschnitt 8: Erweiterte Informationen.
Ausgabemodus bei Geräten mit Finisher FS-513/FS-606:
Unsortiert, Sortieren, Heften-Sortieren und Gruppieren über die Hauptablage Unsortiert-Schriftbild unten, Unsortiert-Schriftbild oben, Gruppieren-Schriftbild unten und Gruppieren-Schriftbild oben über die obere Ablage Falz und Heften & Falzen über die Broschürenablage (nur FS-606)
Auswahl eines Ausgabefachs und Ausgabemodus im Ausgabemodus-Popup-Menü.
Auto-Energiesparmodus
Automatische Verringerung des Stromverbrauchs nach einer bestimmten Zeitspanne von System-Inaktivität.
Auto-Layout
Das auf dem Vorlagenglas oder im Dokumenteneinzug angelegte Original wird auf der Kopie zentriert.
Auto-Reset
Automatische Rückkehr in den Auto-Modus nach einer bestimmten Zeitspanne von System-Inaktivität.
Auto-Stromsparfunktion
Automatische Abschaltung der Netzversorgung nach einer bestimmten Zeitspanne von System-Inaktivität.
Bild einfügen
Mit dieser Funktion können Seiten über das Vorlagenglas im Speicher abgelegt und anschließend in ein über den Vorlageneinzug kopiertes Dokument eingefügt werden.
Bildüberlagerung
Ein Originalbild wird eingescannt und den Seiten eines anderen Dokuments über­lagert. Beispielsweise können Sie eine Seitenüberschrift, eine Grafik oder ein Logo in die Seiten des Dokuments einfügen.
ix
Leistungsmerkmale des Konica Minolta bizhub PRO C500
Bildüberlagerungsspeicher
Zum Speichern von Überlagerungsbildern im Systemspeicher.
Bildwiederholung
Mit dieser Funktion können Sie einen horizontalen Bildbereich auf einer Seite festlegen und auf der Seite so oft wiederholen, wie es die Einstellung für die Breite (10 – 150 mm) im Modus „Manuell“ oder „Auto“ erlaubt.
Brief-Falz bei Geräten mit installiertem Finisher FS-606:
Erstellt Kopien im Format A4 oder 8,5"x11"R mit Brief-Falz.
Broschüre
Zum Erstellen von mehrseitigen Broschüren auf beiden Papierseiten im Kopiermodus 1a2 oder 2a2.
Buchkopie
Mit „Buchkopie“ kann ein geöffnetes Buch oder ein A4/B5-Blatt auf zwei A4/ B5-Blätter (Modus 1a1) oder getrennt auf die Vorder- und Rückseite eines A4/ B5-Blattes (Modus 1a2) kopiert werden. Im Buchkopie-Modus können auch Deck­blatt und Rückseite einbezogen werden. Die Deckblätter werden normal gescannt und kopiert, bevor die anderen Seiten geteilt werden.
Endverarbeitung bei Geräten ohne Finisher:
Unsortiert, Rotation-Sortieren, Gruppieren und Rotation-Gruppieren sind verfügbar in Kombination mit Schriftbild unten oder Schriftbild oben.
Auswahl eines Ausgabemodus im Ausgabemodus-Popup-Menü.
Energiesparfunktion
Automatische Reduzierung der Leistungsaufnahme auf einen Minimalwert nach einer bestimmten Zeitspanne von Kopierer-Inaktivität zur optimalen Energieausnut­zung. Wenn im Bedienfeld die Taste [Energiesparen] gedrückt wird, ist nach einer kurzen Aufwärmphase wieder die volle Leistung verfügbar.
Farbmodus
Zum Kopieren von vollfarbigen oder einfarbigen Vorlagen und Einstellen der Bild­qualität von Kopien.
Format-Mix
Zum Kopieren verschiedener Originalformate über den Vorlageneinzug im APS­oder AMS-Modus. APS wählt automatisch das jedem Original entsprechende Papierformat. AMS ermöglicht es, alle Originale auf ein einheitliches Papierformat zu kopieren.
Gedrehte Ausgabe (Rotation-Sortieren / Rotation-Gruppieren)
Wenn kein Finisher installiert ist, schaltet die Option Rotation bei der Ausgabe eines jeden sortierten Satzes zum Ausgabefach die horizontale und vertikale Ausrichtung des jeweiligen Satzes im Wechsel um. Stellen Sie sicher, dass die Formate A4 und A4R in separate Fächer (einschließlich dem Stapeleinzug) eingelegt sind, bevor Sie diese Funktion wählen.
Gerätekonfiguration
Zeigt zur Überprüfung den aktuellen Gerätestatus auf dem LCD an.
Heften
Sie können die Heftposition und die Anzahl der Heftklammern auswählen.
x
Leistungsmerkmale des Konica Minolta bizhub PRO C500
Heftrand
Erzeugt oder entfernt einen Heftrand an der oberen, unteren, rechten oder linken Papierkante (Breite von 0-250 mm, in 1-mm-Schritten); verkleinert das Bild zur Vermeidung von Bildverlust (Heftrand & Verkleinern von 0-250 mm, in 1-mm-Schritten).
Inverskopie
Kehrt im aktiven Farbmodus das positive Bild in ein negatives Bild um (und umgekehrt).
Job Status
Zeigt das Jobstatus-Bildschirm mit dem aktuellen Gerätestatus, ändert die Reihen­folge der programmierten Druckaufträge oder löscht nicht verarbeitete, programmi­erte Druckaufträge, oder zeigt die vorherige Jobliste an.
Job-Reservierung
Während der bizhub PRO C500 druckt oder kopiert, können bereits wieder Kopier­jobs eingescannt werden.
Job-Speicher
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 Kopierjobs programmieren und bei Bedarf über die Jobnummer aufrufen. Alle Funktionen können direkt nach ihrer Anwahl gespeichert werden.
Kapiteltrennung
Zum Platzieren jedes Kapitelbeginns auf der rechten Seite (Vorderseite) von kopi­erten Dokumenten. Nur der Duplexmodus (1a2) ist mit diesem Leistungsmerkmal kompatibel.
Kombination
Zum Kopieren einer festgelegten Anzahl (2, 4 oder 8) Seiten auf ein Blatt zum Papiersparen beim Drucken von Entwürfen
Kontrast
Es können bis zu 9 Kontraststufen manuell eingestellt werden.
Kontrastverschiebung
Jede der neun Kontraststufen in vier Dichtemodi (Auto, Text, Foto, Zeichnung) kann drei Stufen heller oder drei Stufen dunkler eingestellt werden.
Kopiermodus
Wählen Sie den gewünschten Simplexmodus (1a1 oder 2a1) oder Duplexmodus (1a2 oder 2a2).
Lochmodus für Finisher FS-513/FS-606 mit installierter Lochereinheit PK-507/ PK-508:
Locht die Ausgabekopien mit vier Löchern.
Magazineinstellung
Zur Durchführung von Bildeinstellungen für das Drucken auf Seiten in einem bestim­mten Papierfach. Einstellungswerte können über das Basisdisplay abgerufen werden.
xi
Leistungsmerkmale des Konica Minolta bizhub PRO C500
Manuelles Ausschalten
Schaltet das Gerät aus, wenn im Bedienfeld auf die Taste [Energiesparen] gedrückt wird.
Netzwerkfunktion über Webbrowser
Wenn das Gerät über ein Netzwerk mit einem PC verbunden ist, können Gerät oder Jobinformationen mit einem Webbrowser im PC überprüft und Operator-Einstel­lungen für die Netzwerkumgebung geändert werden.
Originalbild
Verbessert Fotos im Fotomodus, normale Bilder im Text/Foto-Modus, Textbilder im Textmodus und farbige Bilder mit kleinem Text im Zeichnungsmodus.
Originale mit Z-Falzung
Mit dieser Funktion akzeptiert der RADF Originale mit Z-Falzung.
Originaltyp
Verbessert die Bildqualität durch Angabe des gedruckten Vorlagentyps.
Papierkapazität
Insgesamt 1750 Blatt, einschl. drei 500-Blatt-Magazine und ein 250-Blatt-Stapeleinzug. Insgesamt 4250 Blatt, einschl. optionalem 2500-Blatt-Großraummagazin.
Plakatmodus
Zum Erstellen einer vergrößerten Kopie eines Originals aufgeteilt auf mehrere Seiten.
Rand ausblenden
Mit dieser Funktion wird beim Kopieren vom Vorlagenglas bei geöffnetem RADF nur der Bildbereich kopiert. Es werden keine schwarzen Kopierränder erzeugt.
Rand/Falzlöschung
Der Rand und/oder Falz wird unter Verwendung von Rand (1 -300 mm), Falz (1 -30 mm) oder Rand & Falz gelöscht.
Registerkarten
Zum Kopieren von Registerkartenvorlagen auf Registerkartenpapier, wobei der Inhalt des Registerstreifens in der Kopie an derselben Stelle kopiert wird.
Reprofaktor (Fest, Zoom)
Wählen Sie unter festen Reprofaktoren, vier Verkleinerungsfaktoren, vier Vergrößerungsfaktoren sowie drei benutzerdefinierbaren Reprofaktoren. Der Zoom ist von 25-400 % in Schritten zu 0,1% einstellbar.
Rotation
Wenn die Ausrichtung eines Originals (Hochformat/Querformat) nicht mit der Ausrichtung des Kopierpapiers übereinstimmt, wird das Abbild vor dem Kopieren automatisch um 90º gedreht.
Schneiden für Finisher FS-606 mit installierter Trimmereinheit TU-109
Schneidet die Kanten von gefalzten oder gehefteten & gefalzten Broschüren.
xii
Leistungsmerkmale des Konica Minolta bizhub PRO C500
Sonderformat für Vorlagen
Zum Festlegen von speziellen, vom bizhub PRO C500 nicht ermittelbaren Original­formaten, damit das optimale Kopienformat zum Kopieren oder Drucken ausgewählt werden kann.
Sonderformate für den Stapeleinzug
Eingabe der Sonderformatgröße für den Stapeleinzug im Display-Tastenfeld, um Probleme beim Papiereinzug zu vermeiden.
Standardformat (Spezial)
Erkennt die Standardformate, die normalerweise nicht erkannt werden können, wenn sie in ein Kopierermagazin oder den Stapeleinzug eingelegt werden.
Stempel
Zur besseren Präsentation und Übersichtlichkeit können Wasserzeichen, verschiedene Stempel, Datum/Uhrzeit, Seiten- und Satznummern auf die Kopie gedruckt werden.
Testkopie
Vor der Produktion eines kompletten Kopierjobs können Sie durch Drücken von [Testkopie] im Bedienfeld oder durch Wählen von Testkopie im Prüfe Eingabe-Display die richtige Ausgabe sicherstellen.
Trenn-/Deckblätter einfügen
Zur besseren Präsentation von mehrseitigen Dokumenten können bis zu 30 leere oder kopierte Trennblätter, inkl. Titel- und Rückseite, aus einem beliebigen Magazin einschließlich des Stapeleinzugs eingefügt werden.
Überformate
Kopiert auf Papier, das etwas größer als das angegebene Standardformat ist.
Vorlagenspeicher
Mit dieser Funktion können Dokumente über das Vorlagenglas in den Speicher gescannt und anschließend in ein über den Vorlageneinzug kopiertes Dokument eingefügt werden. Wird in diesem Modus eine inkompatible Funktion ausgewählt, bleibt die letzte Funktion deaktiviert und eine Fehlermeldung wird ausgegeben.
Wochentimer
Diese Funktion kann individuell für jede Arbeitsumgebung eingestellt werden. Die Hauptnetzversorgung kann täglich oder wöchentlich ausgeschaltet werden, während der Pause oder des Urlaubs. Zudem wird der Modus Timer-Unterbrechung aktiviert, durch den das Gerät temporär auch dann verwendet werden kann, wenn es sich im Tages-, Wochen- oder Urlaubs-Abschaltmodus befindet.
Zählerliste
Zur Anzeige am Bildschirm und zum Ausdrucken der folgenden Daten: Gesa­mtzähler, Kopienzähler, Ausdruck-Zähler und Datum, wann der Zähler gestartet wurde.
Unterbrechen
Zum Unterbrechen eines laufenden Auftrags, um einen dringenderen Auftrag dazwischenzuschieben. Es stehen alle Kopierfunktionen zur Verfügung.
xiii
Gesetzliche Einschränkungen für das Kopieren
Bestimmte Dokumente dürfen nicht in der Absicht oder zum Zwecke der Weitergabe als Original kopiert werden.
Die folgende Liste ist nicht vollständig und soll nur als Richtlinie für verantwortungs­volles Kopieren dienen.
<Finanzmittel>
• Persönliche Schecks
•Traveler-Schecks
• Geldanweisungen
• Sparurkunden
• Anleihen- oder andere Schuldurkunden
• Aktienurkunden
<Gesetzliche Dokumente>
• Lebensmittelmarken
• Briefmarken (entwertet oder nicht entwertet)
• Schecks oder Wechsel von Regierungsbehörden
• Interne Steuerzeichen (entwertet oder nicht entwertet)
•Pässe
• Einwanderungspapiere
• Kraftfahrzeugpapiere
• Haus- und Grundstücksurkunden
<Allgemein>
• Ausweise, Abzeichen oder Insignien
• Urheberrechtlich geschützte Werke ohne die Erlaubnis des Urheberrech­tsinhabers
Es ist unter allen Umständen verboten, Kopien von in- oder ausländischen Zahlungs­mitteln, oder ohne die Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers von Kunstwerken herzustellen.
Wenn Sie Zweifel über das Wesen eines Dokumentes haben, wenden Sie sich an einen Rechtsberater.
xiv

Standard

A
BSCHNITT
BSCHNITT
BSCHNITT
A
A
Abschnitt
1: Sicherheitshinweise
1
Sicherheitshinweise.......................................................... 1-2
Richtlinien und Vorschriften .............................................. 1-9
Warn- und Hinweisschilder............................................. 1-11
Aufstellbedingungen....................................................... 1-14
Vorsichtsmaßnahmen für die Installa­tion und Benutzung

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zur Benutzung und Wartung dieses Geräts. Damit das Gerät optimal genutzt wird, sollten alle Bediener die Anweisungen dieses Handbuchs sorgfältig lesen und befolgen.
Bitte lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Gerät an die Stromver­sorgung anschließen. Er enthält wichtige Informationen zur Bedienersicherheit und zur Vermeidung von Gerätestörungen.
• Bitte bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit in der Nähe des Geräts auf.
• Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen aus den einzelnen Abschnitten dieses Handbuchs.
Hinweis: Einige Teile dieses Abschnitts entsprechen unter Umständen nicht dem
Warn- und Hinweisschilder
Die folgenden Hinweise werden auf Warnschildern oder in diesem Handbuch zur Kategorisierung der Sicherheitswarnungen verwendet.
von Ihnen erworbenen Produkt.
VORSICHT
ACHTUNG
Bedeutung der Symbole
Ein Dreieck weist auf eine Gefahr hin, gegen die die entsprechenden Vor­sichtsmaßnahmen ergriffen werden müssen.
Mit einer diagonalen Linie wird eine verbotene Vorgehensweise geken­nzeichnet.
Ein gefüllter Kreis gibt eine erforderliche Maßnahme an.
Das Ignorieren dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Das Ignorieren dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzun­gen oder Sachschäden führen.
Dieses Symbol warnt vor Verbrennungsgefahr.
Dieses Symbol verbietet die Demontage des Geräts.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät ausgesteckt werden
muss.
1-2
Sicherheitshinweise (Forts.)
Demontage und Modifikationen
VORSICHT
• Versuchen Sie nicht, die am Gerät befestigten Abdeckungen und Platten zu entfernen. In einigen Produkten befinden sich unter Hochspannung stehe­nde Teile, bei denen Stromschlaggefahr besteht, oder eine Laserquelle, deren Laserstrahl zu Blindheit führen könnte.
• Modifizieren Sie das Gerät nicht, da hierbei die Gefahr eines Brandes, Stromschlags oder von Störungen besteht. Wenn das Gerät einen Laser nutzt, könnte der Laserstrahl zu Blindheit führen.
Netzkabel
VORSICHT
• Das Netzkabel darf nicht zerkratzt, abgeschürft, erhitzt, gewunden, geknickt oder gezogen werden. Auch dürfen keine schwere Gegenstände darauf gestellt werden. Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels (freiliegender oder durchtrennter Leiter usw.) besteht die Gefahr eines Brandes oder von Störungen. Sollte eine dieser Bedingungen festgestellt werden, schalten Sie das Gerät sofort über den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Servicemitarbeiter.
1-3
Sicherheitshinweise (Forts.)
Stromversorgung
VORSICHT
• Verwenden Sie nur eine Stromversorgung mit der angegebenen Nennspannung. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Schließen Sie das Netzkabel direkt an eine Wand­steckdose mit denselben Anschlusswerten wie der Stecker an. Durch die Verwendung eines Adapters kann das Gerät an eine unzureichende Stromver­sorgung (Spannung, Kapazität, Erdung) angeschlos­sen werden, wobei Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. Wenn keine geeignete Wandsteckdose ver­fügbar ist, muss der Kunde einen qualifizierten Ele­ktriker mit der Installation beauftragen.
• Verwenden Sie prinzipiell keine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel. Bei Verwendung eines Adapters oder Verlängerungskabels besteht Brand­oder Stromschlaggefahr. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Servicemi­tarbeiter.
• Konsultieren Sie Ihren autorisierten Service­mitarbeiter, bevor Sie andere Geräte an dieselbe Wandsteckdose anschließen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.
ACHTUNG
• Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein, da sonst der Netzstecker in einem Notfall nicht schnell genug gezogen werden kann.
1-4
Sicherheitshinweise (Forts.)
Netzstecker
VORSICHT
• Stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, da hierbei Stromschlaggefahr besteht.
• Stecken Sie den Netzstecker immer vollständig in die Wandsteckdose. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
ACHTUNG
• Ziehen Sie beim Ausstecken nicht am Netzkabel. Das Kabel könnte dadurch beschädigt werden, was Brand- oder Stromschlaggefahr zur Folge hat.
• Ziehen Sie den Netzstecker mehrmals jährlich aus der Wandsteckdose und reinigen Sie den Bereich zwischen den Kontakten. Wenn sich Staub zwischen den Kontakten ansammelt, besteht Brandgefahr.
Erdung
VORSICHT
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Wand­steckdose an.
1-5
Sicherheitshinweise (Forts.)
Installation
VORSICHT
• Stellen/Legen Sie keine Vasen oder andere wassergefüllte Behälter oder metallische Gegen­stände auf das Gerät. Gelangt Wasser oder ein metal­lischer Gegenstand in das Gerät, besteht die Gefahr eines Brandes, Stromschlags oder von Störungen. Sollte ein metallischer Gegenstand, Wasser oder an anderer Fremdkörper in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät sofort über den Netzschalter aus, zie­hen Sie das Netzkabel und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Servicemitarbeiter.
ACHTUNG
• Stellen Sie das Gerät auf festem Untergrund auf. Wenn das Gerät sich bewegen oder umfallen kann, besteht Verletzungsgefahr.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort, der Staub, Ruß oder Dampf ausgesetzt ist, in der Nähe einer Küche, eines Bads oder eines Luftbefeuchters auf. Dabei besteht die Gefahr eines Brandes, Strom­schlags oder von Störungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einem instabilen oder geneigten Gestell oder in einer Umgebung auf, die häufig Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist, da es in diesen Fällen umfallen könnte und Verletzungen oder Defekte verursachen könnte.
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht durch andere Gegenstände versperrt werden, da es sonst zu einem Wärmestau und dadurch zu Brand oder Störungen kommen kann.
• Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine leicht entzündlichen Sprays, Flüssigkeiten oder Gase, da hierbei Brandgefahr besteht.
Belüftung
ACHTUNG
• Stellen Sie dieses Gerät in einem gut belüfteten Raum auf. Der längere Betrieb des Geräts in einem schlecht belüfteten Raum ist gesundheitlich beden­klich. Lüften Sie den Raum regelmäßig.
1-6
Sicherheitshinweise (Forts.)
Maßnahmen im Problemfall
VORSICHT
• Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, wenn es sehr heiß wird oder Rauch oder ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche bemerkbar werden. Schalten Sie das Gerät sofort über den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel und kontaktieren Sie Ihren autorisi­erten Servicemitarbeiter. Bei weiterer Benutzung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es fallen gelassen wurde oder seine Abdeckungen beschädigt sind. Schalten Sie das Gerät sofort über den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel und kon­taktieren Sie Ihren autorisierten Servicemitarbeiter. Bei weiterer Benutzung besteht Brand- oder Strom­schlaggefahr.
ACHTUNG
• Im Geräteinneren befinden sich Bereiche die sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen kön­nten. Berühren Sie beim Prüfen auf Störungen im Gerätein­neren, z. B. bei einem Papierstau, nicht die Bereiche (um die Fixiereinheit usw.) die mit einem Warnschild „VORSICHT! Heiße Oberfläche“ o.ä. gekennzeichnet sind.
Verbrauchsmaterialien
VORSICHT
Werfen Sie Tonerflaschen oder Toner nicht in eine offene Flamme. Der heiße Toner kann verspritzen und Verbrennungen und andere Schäden verursachen.
ACHTUNG
• Bewahren Sie Tonerflaschen oder Trommeln nicht in Reichweite von Kindern auf. Diese Substanzen sind gesundheitsschädlich.
• Lagern Sie Tonereinheiten und Trommeleinheiten nicht in der Nähe von Disketten oder Uhren, die empfindlich auf Magnetismus reagieren, da sonst Fehlfunktionen auftreten können.
1-7
Sicherheitshinweise (Forts.)
Gerätetransport
ACHTUNG
• Für den Gerätetransport müssen das Netzkabel und alle anderen Kabel abgezogen werden, da sonst die Kabel beschädigt werden könnten, was die Gefahr eines Brandes, Stromschlags oder von Störungen zur Folge hat.
• Halten Sie das Gerät beim Transport immer an den in der Bedienungsanleitung oder anderen Dokumenten gekennzeichneten Stellen. Wenn das Gerät fallen gelassen wird, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Außerdem kann das Gerät beschädigt wer­den.
Bei längerer Nichtbenutzung
ACHTUNG
• Stecken Sie das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht genutzt wird.
1-8

Richtlinien und Vorschriften

m Lasersicherheit
Dieses Gerät arbeitet mit einer Laserdiode der Klasse 3B mit einer Maximalleis­tung von 7 mW und einer Wellenlänge von 650 nm. Dieses Gerät ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch die Verkleidung des Geräts abgeschirmt wird, tritt bei ordnungsgemäßem Betrieb des Geräts entsprechend der Anweisungen in diesem Handbuch keine gefährliche Laserstrahlung aus.
- Für dänische Benutzer ADVARSEL
Usynlig Laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for sråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC 60825-1 sikkerheds kravene. Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 7 mW og bølgelængden er 650 nm.
- Für norwegische Benutzer ADVARSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 7 mW og bøkgelengde er 650 nm.
- Für finnische und schwedische Benutzer
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS!
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 7 mW ja aallonpituus on 650 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 7 mW och våglängden är 650 nm.
1-9
Richtlinien und Vorschriften (Forts.)
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
1-6-1, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
MANUFACTURED: KHK
THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR
CHAPTER I, SUBCHAPTER J
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A RAYONNEMENT
LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
m Ozon-Freisetzung
Beim Drucken wird eine geringe Menge Ozon freigesetzt. Diese Menge ist zu gering, um gesundheitliche Schäden zu verursachen. Achten Sie jedoch darauf, dass der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, ausreichend belüftet ist, insbesondere beim Drucken größerer Volumina oder bei längerem kontinuierlichen Betrieb.
m Elektromagnetische Störungen
Dieses Gerät muss mit einem geschirmten Netzwerkkabel und einem geschirmten USB-Schnittstellenkabel betrieben werden. Die Verwendung ungeschirmter Kabel kann zu Interferenzen beim Radio- und Fern­sehempfang führen und ist gemäß CISPR 22 und lokaler Richtlinien verboten.
m Für europäische Benutzer Dieses Produkt erfüllt die folgenden EU-Richtlinien:
89/336/EEC, 73/23/EEC und 93/68/EEC Diese Erklärung bezieht sich nur auf das Gebiet der Europäischen Union (EU) oder EFTA. Dieses Gerät muss mit einem geschirmten Netzwerkkabel und einem geschirmten USB-Schnittstellenkabel betrieben werden. Die Verwendung ungeschirmter Kabel kann zu Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang führen und ist unter den 89/336/EEC-Richtlinien verboten.
m Für deutsche Benutzer Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GSGV, 18.01.1991:
Der arbeitsplatzbezogene Immissionswert beträgt 70 dB(A) oder weniger nach ISO
7779.
1-10
Loading...
+ 417 hidden pages