Этот документ является собственностью компании KONE и передается вам только
установки и/или технического обслуживания изделий KONE, запрещается его использование
или разглашение его содержания с какой-либо иной целью без письменного разрешения KONE.
Ни этот документ, ни его содержание не могут копироваться или разглашаться ни при каких
условиях. KONE оставляет за собой право на преследование в судебном порядке за нарушение
любого из этих обязательств.
Официальное уведомление
Это издание предназначено только для справочных целей. Все лица, принимающие участие в
монтаже и/или обслуживании оборудования KONE и пользующиеся этими инструкциями,
должны обладать необходимой квалификацией для выполнения таких работ. Необходимо,
чтобы они прошли обучение по конкретному оборудованию, как указано KONE, и имели
разрешение корпорации KONE на установку и техническое обслуживание KONE.
= 4000 кг)
для
ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ
KONE оставляет за собой право в любое время изменять конструкцию изделий, технические
характеристики и методики проверки, которые приведены в этом документе. НИКАКИЕ
УТВЕРЖДЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ МОГУТ БЫТЬ
ИСТОЛКОВАНЫ КАК ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ УСЛОВИЯ, ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ЛЮБОМУ ИЗДЕЛИЮ,
ЕГО ТЕХНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ИЛИ ИНСТРУКЦИЯМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ЛЮБОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ
ИЛИ УРОВНЮ КАЧЕСТВА, ЛИБО КАК ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ УСЛОВИЙ
СОГЛАШЕНИЯ О ПОКУПКЕ.
KONE НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕЗУЛЬТАТЫ ИЛИ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАЗГЛАШЕНИЕМ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОМ
ДОКУМЕНТЕ. KONE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТИПОГРАФСКИЕ ОПЕЧАТКИ
ИЛИ ДРУГИЕ ОШИБКИ И УПУЩЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ, ИЛИ
ЗА ИНТЕРПРЕТАЦИЮ ИНСТРУКЦИЙ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОКУМЕНТА ПРИНИМАЕТ НА
СЕБЯ РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАЗГЛАШЕНИЕМ СВЕДЕНИЙ,
СОДЕРЖАЩИХСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
Торговые марки
"KONE, MonoSpace, MiniSpace, EcoDisc, TranSys, Alta, KoneXion, KONE ECO3000 и все другие
названия изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
корпорации KONE в различных странах."
С сохранением всех прав. Никакая часть этого документа не может быть скопирована,
репродуцирована или передана в любой форме или переведена на другой язык или в другой
формат целиком или частично без письменного разрешения Корпорации KONE.
ПРИЛОЖЕНИЕ A.KoneXion версия KX99
ПРИЛОЖЕНИЕ B.Удаленный контроль KONE (KRM)
ПРИЛОЖЕНИЕ C.Контроллеры, введение
ПРИЛОЖЕНИЕ D.Таблица параметров привода 779980
ПРИЛОЖЕНИЕ E.Коды ошибок привода
ПРИЛОЖЕНИЕ F.Коды ошибок LCE 813138
ПРИЛОЖЕНИЕ G.813131: Меню интерфейса пользователя LCE для лифтов без шкафа управления
ПРИЛОЖЕНИЕ H.Проверка Tirak для использования при монтаже
ПРИЛОЖЕНИЕ J.Ежедневный / еженедельный перечень мер по безопасности
Этообщаяинструкция, котораяможетиспользоватьсядлялифтов KONE TranSys™ с:
•приводом MX20/05, при номинальной скорости 0,5 м/с, номинальной грузоподъемности от
2000 до 4000 кг
Методикамонтажа KONE TranSys™ базируетсянаметодике MonoSpace®
(AM-01.01.026) Вданнойинструкцииприводятсяотличияотбазовойметодикимонтажа
MonoSpace®.
Метод, описанный в данной инструкции, разработан с гарантией эффективной и безопасной
работы.
Некоторые комплектующие могут отличаться от описанных в инструкции. В таких случаях
обратитесь к документации на лифт или к Инструкциям АМ для соответствующих устройств.
Соблюдать данную инструкцию. Если необходимо отойти от методики, то тщательно
рассчитанный, с оценкой возможного риска метод работы должен быть, в первую очередь,
одобрен Вашим прямым руководством.
ТребованияПримечание
Участок должен быть полностью готов.См. раздел Требования к участку, стр 16.
Должны быть определены и согласованы
удобные подъезды к шахте лифта.
Соответствие шахты лифта требованиям
должно быть проверено шеф-монтажником.
Поставка оборудования должна быть
завершена, и оборудование должно
находиться на участке.
Дата начала монтажа должна быть
согласована с заказчиком.
В начале монтажа, когда доставлена
сервисная панель для монтажа, попросите
строителя завершить работы со стеной в том
месте, где будет устанавливаться панель.
До начала монтажа с главным подрядчиком
должна быть согласована блокировка
силовой цепи или другие меры (напр., снятие
предохр., предупреждающие знаков и т. д.).
Монтажные инструменты должны
находиться на участке.
Должны быть в наличии рекомендованные
ручные инструменты.
Должны быть в наличии средства
индивидуальной защиты персонала.
Это обеспечит возможность установки
эксплуатационной панели для монтажа на
стену без повторной регулировки.
Сведения по безопасности и сведения, касающиеся изделия, содержатся в следующих
документах
Необходимо строго соблюдать требования безопасности, содержащиеся в инструкциях АМ, и
приведенные в Руководстве по применению лебедки Tirak.
КомпонентДокументОбозначение
Страховочное снаряжениеИнструкция по технике безопасностиAM-01.03.001
ЭлектробезопасностьИнструкция по технике безопасностиAM-01.03.002
Использование лебедок Tirak
для перемещения людей
-Инструкция по эвакуацииAS-01.01.030
Лебедка Tirak X2000Руководство по лебедке Монтажный зажим 654068Инструкция по установкеAM-09.04.006
Кабина MCDИнструкция по монтажу
Ловитель SGB02, SGB03
(для кабины)
Привод MX20Регулировка тормозаAM-04.08.021
Дверь шахты AMD, тип 2Инструкция по монтажуAM-03.12.066
Дверь кабины AMDИнструкция по монтажуAM-03.12.067
Электрооборудование
привода 2 (дверь AMD)
Световой экранИнструкция по монтажу (поставляется с
Система сигнализации
KONE (KSS)
Привод V3F18Инструкция по вводу в эксплуатацию
Шунты в шахтеСхемы шунтов в шахте (поставляются в
ПроводкаСхемы соединений
Инструкция по технике безопасностиAM-01.03.003
(поставляется с кабиной)
Инструкция по монтажуAM-07.04.026
Инструкции по монтажу, вводу в
эксплуатацию и поиску и устранению
неисправностей электрооборудования
KONE TranSys™ - это грузовой канатный лифт с подвеской 4:1. Имеется два отводных блока на
противовесе и четыре - под кабиной. Один отводной блок находится вверху лифтовой шахты, он
закреплен к той же балке подвески, что и крепление каната со стороны противовеса. Один
отводной блок есть также на противоположной от привода стороне сверху направляющей.
Поэтому метод установки канатов отличается от метода, используемого в MonoSpace®.
Поскольку методика монтажа KONE TranSys™ базируется, в основном, на методике монтажа
MonoSpace® (AM-01.01.026), рекомендуется, чтобы лифт KONE TranSys™ устанавливался
монтажниками, которые имеют опыт монтажа лифтов MonoSpace®.
Описание изделия
•Номинальныегрузоподъемности: 2500 кг, 3000 кг, 3500 кг, 4000 кг
Соблюдайте местные Правила по лифтам и
другие нормативные документы,
касающиеся техники безопасности.
При любых обстоятельствах необходимо
соблюдать требования и правила техники
безопасности.
Следуйте порядку, приведенному в данной
инструкции.
Соблюдать данную инструкцию. Запрещается пропускать какие-либо операции, так как это
может привести к возникновению непредвиденных опасных ситуаций.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ ОБЕСТОЧЕНО И
ТОКОПРОВОДЯЩИЕ ЦЕПИ НЕ
НАХОДЯТСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ РАБ ОТ У.
См. AM-01.03.002 "Правило 5 - Электрическая безопасность при работе на лифтах ".
В случае противоречий между Правилами и
настоящими инструкциями соблюдайте
требования Правил по лифтам.
Ограждение открытых проемов должно
соответствовать местным требованиям
безопасности.
Предупредительные знаки привлекают
внимание к возможным опасностям.
(См. стр. 15.)
Необходимо выполнить 5 операций в указанном порядке, если нет особых причин
действовать иначе.
Для обеспечения электробезопасности выполните 5 обязательных условий:
1 Полностьюотключитеисточникпитания.
2 Примитемеры, исключающиенесанкционированноевключениепитания.
3 Убедитесь, чтоустановкаобесточена.
4 Проверьтетребованияпозаземлениюпри выполнении специальных работ. (Эта операция
может выполняться только квалифицированным персоналом вместе с лицом,
ответственным за электроснабжение здания, который должен обеспечить безопасность
работы в данной ситуации.)
5 Обеспечьте защиту от прикосновения к находящимся поблизости устройствам, на
которые подается напряжение.
До начала монтажа с главным подрядчиком
должна быть согласована система
блокировки силовой цепи или другие меры
защиты (например, снятие предохранителя,
предупреждающие знаки и т. д.).
Не подключайте и не отключайте никакие
разъемы, если питание ВКЛЮЧЕНО.
= 4000 кг)
Необходимые средства индивидуальной
защиты имеются и используются, если надо.
С направляющих должна быть удалена
защита от ржавчины. В противном случае
может быть нарушена работа ловителей.
Если страховочное снаряжение
используется неправильно, при падении
возможны серьезные травмы или
летальный исход.
Если имеется риск падения при работе на
высоте 1,8 м и более, всегда пользуйтесь
страховочными средствами, которые должны
быть закреплены в предусмотренных местах
крепления.
Для исключения падения расстояние между
крышей кабины и стенами шахты при
отсутствии ограждения д. б. менее 300 мм.
Если Вы закрепили страховочное
приспособление на кронштейне
направляющей или в другом месте в шахте
лифта, то Вы должны быть уверены, что
исключено несанкционированное движение
кабины или противовеса. Применение
страховочных приспособлений см. в
AM-01.03.001.
НИКОГДА НЕ РАБОТАЙТЕ ПОД
ПОДВЕШЕННЫМ ГРУЗОМ!
См. перечень средств индивидуальной
защиты персонала на стр. 15.
См. стр. 58, где приводятся специальные
указания по безопасности.
Рекомендуется крепить снаряжение не менее
2 м над головой. Где это невозможно,
применять КАК МОЖНО БОЛЕЕ
КОРОТКИМ фал, чтобы свести к минимуму
высоту падения.
При оценке вероятной зоны падения
принимайте во внимание эффект растяжения
каната и страховочного снаряжения, и
учитывайте риск возможного удара (о
кронштейны направляющих и т. д.).
Если фал не закреплен на спасательном
леере или в специальных точках крепления,
необходимо исключить опасность
зацепления или обрыва троса.
Убедиться, что подъемное оборудование
исправно и имеет нужную грузоподъемность
Обязательно соблюдайте требования местых
правил безопасности при использовании
монтажной лебедки!
Обратитесь к AM-01.03.003 «Правило
2 - Практическое обеспечение 2-х степеней
безопасности при использовании
подъемников Tirak для перемещения людей».
Обеспечьте утилизацию отходов, в
соответствии с местными правилами.
Дополнительные защитные ограждения
гарантируют, невозможность
несанкционированного перемещения кабины
вследствие управления лебедкой или другого
отказа.
12 (320)AM-01.01.073
(-) 2004-12-06
KONE TranSys™ (Q
= 4000 кг)
max
Инструкцияпомонтажу
2.2Меры безопасности при проведении монтажа
ОсобенностиПримечание
Кабина используется в качестве рабочей
платформы.
Монтажная лебедка устанавливается на
крыше кабины и дополнительный
страховочный канат крепится к рым-болту
ограничителя скорости.
Монтажная лебедка и ограничитель скорости
подвешиваются на рым-болтах в верхней
части шахты лифта.
Во время монтажа используется
ограничитель скорости и ловители лифта.
Страховочная педаль удерживает ловители
заблокированными всегда, когда кабина
стоит на месте. Автоматический спусковой
механизм ловителя приводит ловитель в
действие, когда это требуется.
Стояночная цепь используется для
крепления кабины к кронштейну
направляющей, когда крюк монтажной
лебедки отсоединен от кабины.
Не передвигаться на крыше кабины, если нет
ограждения и не собран ловитель.
Монтажная лебедка используется для
перемещения кабины лифта на начальных
этапах монтажа.
См. AM-01.03.003 Правило 2.
Для движения вниз нажмите страховочную
педаль и немного поднимите кабину, чтобы
вывести ловитель из зацепления перед
спуском вниз.
Цепь обязательно должна быть натянута
настолько сильно, насколько это возможно.
P17000182.wmf
При работе на крыше кабины до
отсоединения крюка лебедки следует
обязательно запарковать кабину, используя
для этого одновременно стояночную цепь и
ловитель.
Аварийный спуск с крыши кабины.Если на месте пропало электропитание, всегда
В некоторых случаях требуется отсоединить
крюк лебедки от кабины, которая при этом
используется в качестве рабочей платформы.
При выполнении такого рода работ
необходимо заблокировать ловитель и
использовать стояночную цепь.
можно переместить кабину на
этаж ниже, используя рычаг открывания
тормоза. Для аварийного спуска обратитесь к
Руководству по применению лебедки Tirak.
Направляющие поднимаются с
использованием кабины лифта.
Блокировочное устройствоПосле установки канатов при работе с
При перемещении кабины путем
расториаживания тормоза не допускайте
превышения скорости кабины. (максимальная
рекомендуемая
скорость 0,3 м/с).
= 4000 кг)
Они монтируются как обычно, с
использованием скользящих зажимов для
подъема каждой направляющей. Верхние
направляющие поднимаются с помощью
зажимов направляющих.
тяговыми элементами или подвеской
необходимо использовать блокировочное
устройство.
ОПАСНОСТЬ!Блокировочное устройство
недостаточно мощное, чтобы удерживать
вес кабины. В тех случаях, когда кабина не
поддерживается канатами, она должна
крепиться с помощью стояночной цепи и
ловителя.
Проверьте состояние светодиодов индикации
скорости на плате LOP-CB. Не оставляйте
тормоз расторможенным. (Ограничивайте
интервалы вращения двигателя до 1
секунды).
Для индивидуальной защиты используются перчатки, ботинки, каски, очки, респираторы,
наушники и страховочное снаряжение. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ В СОГЛАСНО ПРАВИЛАМ.
Предупреждающие знаки Знаки индивидуальной защиты
ОпасностьЗнакОбязат. требованияЗнак
Поражение
электрическим током
Опасность паденияКомбинезон
Магнитное полеРеспиратор
Каска
Опасность
возгорания
Коррозия. Опасность
для кожи
Вход запрещенЗащитные перчатки.
Знак общей
опасности
Подвешенный грузЗащитные очки
Обязательная
инспекция лебёдки
Tirak
Слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ используются для того, чтобы особо
подчеркнуть опасную ситуацию для персонала и оборудования, в том числе:
Защитные наушники
Защитная обувь (с
защитой лодыжек)
Резиновые перчатки
для направляющих
Страховочное
снаряжение
и оборудование
Аптечка первой
помощи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Свидетельствует о серьезной угрозе безопасности персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Предупреждает об опасности повреждения оборудования, а
также свидетельствует об угрозе безопасности персонала.
15 (320)AM-01.01.073
(-) 2004-12-06
KONE TranSys™ (Q
a
= 4000 кг)
max
Инструкцияпомонтажу
3ТРЕБОВАНИЯКУЧАСТКУИИНСТРУМЕНТЫ
3.1Требованиякучастку
Проверка участка должна начаться не менее чем за неделю до начала монтажа по графику.
ТребованияПримечание
Достаточное освещение и 3-фазное питание
для лифта и монтажной лебедки должны
быть смонтированы временно или постоянно
в соответствии с установочным чертежом.
Подъемные проушины должны быть
размещены в верхней части шахты лифта в
соответствии с установочным чертежом и
иметь маркировки макс. грузоподъемности.
Левосторонний лифт:
2
7
1
6
3
грузоподъемность 1500 кг
В случаях, когда высота верхнего помещения
превышает 4,2 м, строителем должна быть
установлена монтажная балка.
Отметка уровня чистого пола должна быть на
каждом этаже.
Для групповых лифтов разметка должна
быть нанесена в общей зоне нижнего этажа.
В шахте лифта и в приямке должно быть
чисто. Приямок должен иметь
гидроизоляцию.
5
4
Где необходимо, кабель освещения шахты
может быть опущен с верхнего этажа и
временно закреплен к опорам шаблона для
провешивания.
1. Рым-болт для лебедки Tirak X750 (подвеска 2:1):
мин. грузоподъемность 4000 кг
2. Рым-болт для балки крепления канатов мин.
грузоподъемность 1500 кг
3. Рым-болтдляпривода: мин. грузоподъемность
1500 кг
4. Рым-болтдляограничителяскорости: мин. грузоподъемность 1500 кг
5. Рым-болтдлямонтажашкива: мин.
грузоподъемность 1500 кг
6. Временныйрым-болтдлялебёдки Tirak
X2000P (подвеска 2:1): мин. грузоподъемность
4000 кг (привысотеверхнегопомещения > 4 м)
П-образные закладные (если используются)
должны быть
правильно размещены и зачищены.
Подходящее место для хранения материалов
должно быть согласовано со строителем, оно
должно находиться поблизости от шахты
лифта.
Должно быть обеспечено подходящее место
для хранения монтажных инструментов.
Должен быть освобожден проход по крайней
мере к одному проему на первом или втором
этаже для длинных или крупногабаритных
деталей (направляющие, элементы кабины,
двери и т.д.).Проход должен быть обозначен
и свободен.
Лестничные площадки должны иметь
ограждения в соответствии с местными
правилами и требованиями техники
безопасности.
= 4000 кг)
Расстояние перемещения грузов вручную не
должно превышать 20 метров от шахты
лифта.
Уст ан ов ит е временные ограждения у
проемов верхнего и нижнего этажей, если
снята временная защита или оставлены
открытыми двери шахты.
Рекомендуется делать защитные ограждения
у входа сплошными, не имеющими
отверстий.
Решётки должны быть закреплены таким
образом, чтобы их нельзя было случайно
сдвинуть в горизонтальном или
вертикальном направлениях.
Размеры и допуски шахты лифта должны
соответствовать размерам и допускам на
установочных чертежах.
Необходимо предусмотреть
соответствующий способ
утилизации отходов.
Должны быть предусмотрены
соответствующие места крепления для
страховочного снаряжения.