Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le
également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 3 -
F
Page 4
Balance numérique en verre
Consignes de sécurité
Danger!
Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre
dans la balance et dans l‘écran d‘affichage. Il y a risque de choc électrique!
Ce dispositif ne doit pas être utilisé sans
assistance ou surveillance par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
insuffisantes pour garantir une parfaite
sécurité d'utilisation. Les enfants doivent
être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Mise en garde!
Ne posez pas la balance à proximité immédiate de sources de chaleur. La balance et l‘écran d‘affichage ne doivent être
utilisés qu‘à des températures de 10° à
40°C. Des températures supérieures ou
inférieures peuvent provoquer des défauts de fonctionnement ou des endommagements durables.
Ne chargez pas la balance avec un poids
supérieur à 180 kg / 396 lb!
Sinon la balance pourrait être endommagée irréparablement.
Attention!
Si les piles sont anciennes, il peut se produire des fuites d‘acide. Si les piles affichent des signes de fuites, veuillez mettre des gants de protection. Nettoyez le
compartiment à piles avec un chiffon
sec. Retirez les piles si vous n‘utilisez pas
la balance pendant une longue durée.
Remarque!
Evitez toute charge ou décharge électrostatique. Sinon il pourrait y avoir des erreurs d‘affichage ou un arrêt soudain de
la balance.
Nous n‘assumons aucune responsabilité /
aucune garantie
pour des dommages entraînés par...
• une ouverture du boîtier de la balance
• des travaux de réparation non effectués par un spécialiste
• une utilisation de la balance non conforme aux dispositions
Caractéristiques techniques
Force portante
maximale:180 kg / 396 lb
Plage de tolérance: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)
(pour 30 kg - 180 kg )
Poids mesurable
minimal :3 kg / 6,6 lb
Unités de mesure
sélectionnables :kg / lb
Division :0,1 kg / 0,2 lb
Température de service : 10° C - 40° C
Indicateur pour piles faibles
Indicateur de surcharge
Affichage d’erreur
Fonctionnement
sur piles:2xCR2032 / 3V
(piles lithium)
Description de l’appareil
Ecran
Compartiment à piles
Verre de sécurité
Commutateur sélecteur (kg / lb)
Utilisation prévue
La balance numérique en verre est
exclusivement prévue
• comme bascule pour personnes
• pour l’utilisation privée.
F
- 4 -
Page 5
Accessoires fournis
Balance numérique en verre
2 x piles lithium CR2032 / 3V
Mode d'emploi
Carte de garantie
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison
est complet et qu'il n'est pas endommagé.
Mise en service
1. Enlevez le couvercle du compartiment
à piles. Retirez la bande isolante du
compartiment à piles et remettez les
piles en place en respectant leur polarité.
2. Replacez le couvercle du comparti-
ment à piles et appuyez jusqu'à ce
qu'il s'encliquète de manière audible.
3. Choisissez l'unité de mesure appro-
priée (kg ou lb) à l'aide du commutateur sélecteur.
Posez votre balance en verre sur un sol
plan et solide.
Veillez à ce qu‘aussi bien le sol au lieu
d‘implantation de la balance que la surface de la balance ne soient pas humides
– sinon, il y a risque de glissement !
Remarque!
La balance en verre contient des éléments électroniques sensibles et ne doit
par conséquent pas être mise en place :
• à proximité de sources de chaleur
• dans des locaux à humidité extrême
de l’air.
- 5 -
F
Page 6
Utilisation
1. Tapez avec le pied sur le milieu de la
balance jusqu’à ce que l’indication «
HI » apparaisse sur l’affichage LCD.
2. Dès que l’indication change et que «
o.o » apparaît sur l’affichage, mettez
les deux pieds sur la balance. Ne bougez pas et ne déplacez pas votre poids.
3. Pendant la pesée, l’indication « kg » /
« lb » clignote sur l’affichage LCD et
la valeur affichée monte jusqu’à ce
que votre poids soit déterminé.
4. L’indication « kg » / « lb » ne clignote
plus et votre poids est affiché en pas
de 0,1 kg / 0,2 lb.
Attention : Ne sautez jamais sur la balance, celle-ci pourrait être endommagée.
Indications d’avertissement
Lorsque le poids dépasse la capacité de
pesée maximale de 180 kg / 396 lb,
« O_Ld » apparaît sur l’affichage LCD.
Vous devriez immédiatement descendre
de la balance ; sinon, elle pourrait être
endommagée.
Lorsque l’affichage LCD indique « Lo »,
vous devez remplacer les deux piles.
Lorsque l’affichage LCD indique « Err »,
la balance ne peut pas mesurer le poids.
Dans ce cas, descendez de la balance, attendez quelques secondes et réessayezle. Veillez à ne pas bouger et à ne pas
interrompre la pesée.
F
- 6 -
Page 7
Remplacement des piles
Utilisation et rangement
• Tenez compte du fait que les résultats
de mesure de différentes balances
peuvent varier de façon négligeable.
• Evitez un déchargement inutile des
piles. Ne placez donc pas d’objets sur
la balance lorsqu’elle n’est pas utilisée. Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la balance pendant une période prolongée.
• Rangez la balance dans un endroit
sec et propre.
• Evitez toute charge électrostatique.
• Votre balance en verre est un instrument électronique sensible. Ainsi, elle
peut être perturbée temporairement
par des appareils à haute fréquence
qui sont exploités à proximité immédiate (p. ex. téléphones mobiles, stations radio CB, commandes à distance
par radio et fours à micro-ondes).
1. Enlevez le couvercle du compartiment
à piles.
2. Enlevez les piles usagées du compartiment à piles. Insérez deux piles neuves de type CR2032 dans le compartiment à piles. Respectez la polarité des
piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et appuyez jusqu'à ce
qu'il s'encliquète de manière audible.
Lorsque des erreurs telles qu’indications
irrégulières ou erronées dans l’affichage
LCD se présentent, éloignez la balance
de la source des parasites ou mettez la
source des parasites hors circuit pendant
que vous utilisez le produit.
- 7 -
F
Page 8
Nettoyage
Mise au rebut
Nettoyez votre balance en verre exclusivement avec des produits de nettoyage
neutres et un chiffon doux.
En cas d’erreur
N’essayez pas de démonter la balance ou
de la réparer vous-même en cas de défauts éventuels. Vous risqueriez d’endommager les éléments électroniques
sensibles.
Les réparations de votre balance en verre doivent uniquement être réalisées par
un personnel de service après-vente
qualifié !
Nous n’assumons pas la responsabilité
pour les dommages dus à une utilisation
inappropriée et/ou à l’ouverture de
l’appareil !
En cas de panne ou d'affichage incorrect, contrôlez les points suivants :
o Les piles sont-elles insérées dans le
compartiment à piles avec la polarité
correcte ?
o Le commutateur sélecteur (kg/lb) est-il
positionné correctement ?
Réinitialisez la balance :
Enlevez à cet effet les piles usagées
du compartiment à piles.
o Patientez quelques secondes et replacez les piles dans le compartiment à piles.
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut
autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut.
Respectez la réglementation locale en
vigueur. En cas de doute, prenez contact
avec votre centre de mise au rebut.
Mise au rebut des piles
Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Tous les
consommateurs sont légalement obligés
de déposer leurs batteries/piles dans un
centre de collecte de leur commune/quartier ou dans le commerce.
Cette obligation vise à permettre une
mise au rebut des piles respectueuse de
l'environnement. Retournez les batteries/piles après les avoir déchargées.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Pour les conditions de garantie et
l‘adresse du service après-vente, veuillez
s.v.p. vous reporter au feuillet annexe.
Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter votre partenaire service
après-vente dans votre pays.
F
- 8 -
Page 9
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 -
F
Page 10
InhoudsopgaveBladzijde
Veiligheidsvoorschriften12
Technische gegevens12
Beschrijving van het apparaat12
Gebruiksdoel12
Inhoud van de verpakking13
Inbedrijfstelling13
Gebruik14
Waarschuwingsindicaties14
Vernieuwen van de batterijen15
Gebruik en bewaring15
Reiniging16
In het geval van fouten16
Verwijderen16
Garantie en klantenservice16
Importeur16
Lees de handleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Geef de handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders
overdoet.
- 11 -
Page 11
Digitale glazen weegschaal
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar!
Let op dat er geen vloeistof in de weegschaal of in het display terechtkomt.
Er bestaat gevaar voor elektrische
schokken!
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen
zonder assistentie of supervisie indien
hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens verhinderen dat ze het veilig
kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Waarschuwing!
Plaats de weegschaal niet in de directe
nabijheid van warmtebronnen.
Weegschaal en display mogen alleen bij
temperaturen tussen 10°C en 40°C in
werking gesteld worden. Bij hogere of
lagere temperaturen kunnen storingen
of onherroepelijke beschadigingen
optreden.Belast de weegschaal niet hoger dan 180 kg / 396 lb!
Anders kan de weegschaal onherroepelijk beschadigd worden.
Let op!
Bij oude batterijen kan batterijzuur uitvloeien. Trek in geval van lekkende batterijen veiligheidshandschoenen aan.
Maak het batterijvak schoon met een
droge doek. Verwijder de batterijen uit
de weegschaal als u deze lang niet gebruikt.
Aanwijzing!
Voorkom elektrostatische op- en ontladingen. Anders kan de weegschaal foutmeldingen aangeven of plotseling
uitgaan.
Voor schade ontstaan door ...
• openen van de ommanteling van de
weegschaal
• reparatiewerkzaamheden uitgevoerd
door ongekwalificeerd personeel
• gebruik dat niet volgens de voorschriften gebeurt
stellen wij ons niet aansprakelijk / vervalt de garantie
Technische gegevens
Maximum
draagvermogen:180 kg / 396 lb
Tolerantie:+/- (1% + 0.1kg/0.2lb)
(bij 30 kg - 180 kg )
Minimum meetbaar
gewicht:3 kg / 6,6 lb
Selecteerbare
meeteenheden:kg / lb
Indeling:0.1 kg / 0.2 lb
Bedrijfstemperatuur: 10° C - 40° C
Indicatie voor zwakke batterijen
Overbelastingsindicatie
Foutenindicatie
Werkt op batterijen: 2xCR2032 / 3V
Controleer vóór ingebruikname de inhoud van de verpakking op volledigheid
en eventuele zichtbare beschadigingen.
Inbedrijfstelling
1. Haal het afdekklepje van het batterij-
vak. Verwijder de isolatietape uit het
batterijvak en leg de batterijen weer
in het batterijvak (let op de richting
van de + en - pool).
2. Plaats het afdekklepje terug op het
batterijvak en druk hem aan tot hij
vastklikt.
3. Stel de gewenste meeteenheid
(kg of lb) met behulp van de
keuzeknop in.
• Let er op, dat zowel de vloer op de
plaatsingslocatie van de weegschaal
als ook het oppervlak van de weegschaal niet vochtig zijn – anders bestaat er gevaar voor uitglijden!
Aanwijzing!
De glazen weegschaal bevat gevoelige
elektronische componenten en mag daarom niet worden opgesteld:
• in de buurt van warmtebronnen
• in omgevingen met extreme lucht-
vochtigheid.
- 13 -
Page 13
Gebruik
1. Gelieve met de voet op het midden
van de weegschaal te tippen, tot de
indicatie “HI” op het LCD-display
verschijnt.
2. Van zodra de indicatie wisselt en
“0.0” op het LCD-display verschijnt,
gaat u met beide voeten op de weegschaal staan. Blijf daarbij zo rustig
mogelijk staan, zonder uw gewicht te
verplaatsen.
3. Tijdens het weegproces knippert de
indicatie “kg” / “lb” op het LCD-display en de aangetoonde waarde
stijgt tot uw gewicht is bepaald.
4. De indicatie “kg” / “lb” knippert nu
niet meer en uw gewicht wordt in
stappen van 0,1 kg /0,2 lb
aangetoond.
Attentie: spring nooit op de weegschaal
omdat deze anders zou kunnen worden
beschadigd.
Waarschuwingsindicaties
Wanneer het gewicht de maximum
weegcapaciteit van 180 kg /396 lb overschrijdt, wordt “O_Ld” in het LCDdisplay aangetoond. U dient dan onmiddellijk van de weegschaal te stappen,
anders zou deze kunnen worden beschadigd.
Wanneer het LCD-display “Lo” aantoont, dient u beide batterijen te vervangen.
Wanneer het LCD-display “Err” aantoont, kan de weegschaal het gewicht
niet meten. In dit geval stapt u van de
weegschaal, wacht u enkele seconden
en probeert u het nog een keer. Let er
op, dat u rustig staat en het weegproces
niet onderbreekt.
- 14 -
Page 14
Vernieuwen van de batterijen
Gebruik en bewaring
• Gelieve in acht te nemen, dat meetresultaten van verschillende weegschalen gering van elkaar kunnen
afwijken.
• Vermijd onnodige batterijontlading.
Bewaar daarom geen voorwerpen op
de weegschaal, wanneer deze niet
wordt gebruikt. Verwijder de batterijen, wanneer u de weegschaal gedurende een langere periode niet
gebruikt.
• Bewaar de weegschaal op een droge
en zuivere plaats.
• Vermijd elektrostatische oplading.
• Uw glazen weegschaal is een gevoelig
elektronisch instrument. Als dusdanig
kan zij tijdelijk door hoogfrequentietoestellen worden gestoord, die in de
onmiddelbare buurt worden gebruikt
(bijv. mobiele telefoons, CB-radiostations, afstandsbesturingen en
magnetrons).
1. Haal het afdekklepje van het batterijvak.
2. Haal de oude batterijen uit het batterijvak. Plaats twee nieuw batterijen
van het type CR2032 in het batterijvak. Let daarbij op de richting van de
+ en - pool van de batterijen.
3. Plaats het afdekklepje terug op het
batterijvak en druk hem aan tot hij
vastklikt.
Indien er fouten gebeuren zoals onregelmatige of foutieve indicatie in het
LCD-display, verwijdert u de weegschaal
van de storingbron of schakelt u de storingbron uit, terwijl u het product
gebruikt.
- 15 -
Page 15
Reiniging
Verwijderen
Reinig uw glazen weegschaal uitsluitend
met neutrale reinigingsmiddelen en een
zachte doek.
In het geval van fouten
Probeert u niet de weegschaal te demonteren c.q. bij eventuele defecten
zelf te repareren. U kunt anders de gevoelige elektronische componenten beschadigen.
Reparaties aan uw glazen weegschaal
mogen uitsluitend door gekwalificeerd
servicepersoneel worden uitgevoerd!
Voor schade, die resulteert uit ondeskundig gebruik en / of het openen van
het toestel, zijn wij niet aansprakelijk!
In geval van storing of bij onjuiste resultaten, controleer de volgende omstandigheden:
• Zijn de batterijen in overeenstemming
met hun polariteit in het batterijvak
geplaatst?
• Staat de keuzeknop (kg/lb) in de
juiste stand?
Voer een reset van de weegschaal uit:
• Haal hiervoor de oude batterijen uit
het batterijvak.
• Wacht een paar seconden en leg de
batterijen opnieuw in in het batterijvak.
Als deze maatregelen het probleem niet
helpen oplossen, richt u tot het desbetreffende servicecentrum in uw land.
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren!
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
Elke consument is wettelijk verplicht
batterijen/accu's in te leveren bij een
inzamelpunt in zijn/haar gemeente
of bij de vakhandel.
Deze verplichting heeft tot doel
batterijen te kunnen afvoeren op
een manier die het milieu spaart.
Lever batterijen/accu's uitsluitend
in als ze volledig ontladen zijn.
Voer alle verpakkingsmateriaal op
een milieuvriendelijke manier af.
Garantie en klantenservice
De garantievoorwaarden en het adres
van de klantenservice vindt u in de bijlage.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 16 -
Page 16
W
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5502/14-06/07-V1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.