Montage des couteaux6
Tranchage d'aliments7
Démontage des couteaux7
Nettoyage8
Mise au rebut8
Garantie et service après-vente8
Importateur9
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première
utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 3 -
Page 6
Couteau électrique KH 550
Usage conforme
Le couteau électrique est destiné à trancher divers aliments. Il est uniquement réservé à l'usage privé, et ne
peut être utilisé à des fins commerciales.
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution :
• La tension de la source d'électricité doit correspondre
aux indications figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil.
• Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau.
Contentez-vous de l'essuyer avec un chiffon humide.
• Faites remplacer immédiatement tout cordon d'alimentation ou fiche secteur endommagés par des techniciens
spécialisés agréés ou par le service après-vente, afin
d'éviter tous risques.
• Faites immédiatement contrôler et réparer par le service après-vente les appareils qui ne fonctionnent pas
impeccablement.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez
jamais dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou humide en cours d'opération.
Pour éviter des risques d'incendie et d'accidents :
• Ne confiez pas l'usage de l'appareil à des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience
et de connaissances les empêchent d'assurer une utilisation en toute sécurité, s'ils n'ont pas été surveillés
ou initiés au préalable.
• Montrez l'appareil aux enfants et informez-les des
dangers qu'il peut représenter afin qu'ils ne le considèrent pas comme un jeu.
• Assurez-vous que la fiche secteur soit facilement accessible en cas de danger et que le cordon ne représente
pas un risque de trébuchement.
• Danger ! Les lames sont très acérées. Manipulez-les
avec précaution.
- 4 -
Page 7
• L'usage d'accessoires, qui ne sont pas recommandés
ou vendus par le fabricant de l'appareil, peut provoquer une électrocution ou des accidents.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur :220 - 240 V~ 50/60 Hz
Puissance nominale :100 W
Temps d'opération
par intermittence :15 minutes
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pendant
combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le
moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le
temps d'opération par intermittence indiqué, l'appareil
doit être éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi.
Accessoires fournis
Couteau électrique
1 couteau de tranchage en acier inoxydable (2 lames)
1 couteau de tranchage d'aliments congelés en acier
inoxydable (2 lames)
2 enveloppes de protection
Mode d'emploi
Carte de garantie
Description de l'appareil
Fente à couteau
q
Touche de libération de la lame
w
Bouton de mise en marche/d'arrêt
e
Interrupteur de sécurité
r
Cordon d'alimentation avec fiche secteur
t
Couteau pour aliments congelés (2 lames)
y
Couteau à trancher (2 lames)
u
Manches de protection des doigts
i
- 5 -
Page 8
Opération
Montage des couteaux
Attention : Saisissez exclusivement les couteaux au
niveau des manches de protection des doigts
Les lames sont très acérées. Danger !
1. Sélectionnez les couteaux appropriés
(respectivement 2 lames) :
• Le couteau à trancher
courtes pour découper de la viande cuite (désossée),
de la volaille cuite, du pain, du gâteau, des sandwichs,
des fruits (sans noyau) et des légumes.
• Le couteau pour produits surgelés
longues pour les aliments partiellement gelés ou
partiellement décongélés, mais pas pour les produits
complètement congelés.
avec ses dents grossières et
u
avec les dents
y
i
.
Attention : Ne tentez jamais de couper des os. Ceci
entraîne des dommages irréparables sur l'appareil.
2. Insérez deux lames correspondantes, comme indiqué
à la fig. 1 :
Fig .1
Remarque : N'utilisez jamais deux lames différentes
ensemble. Sinon le couteau électrique ne coupera
pas correctement et il peut subir des dommages
irréparables.
3. Saisissez le couteau
protection des doigts
à couteau
bas. Le couteau
audible.
. Les dents doivent être orientées vers le
q
y/u
au niveau des manches de
y/u
et enfoncez-le dans la fente
i
doit s'enclencher de manière
- 6 -
Page 9
Tranchage d'aliments
Attention : Coupez toujours en vous éloignant du
corps, et jamais pas en direction du corps. Le mouvement de sciage des couteaux sciants
entraîner de graves accidents.
1. Enfichez la fiche secteur tdans la prise secteur.
2. Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt
avec le pouce. En même temps, appuyez sur l'inter-
e
rupteur de sécurité
avec les autres doigts.
r
y/u
peut
Remarque : Le couteau électrique fonctionne uni-
quement si le bouton de mise en marche et d'arrêt
et l'interrupteur de sécurité rsont maintenus
e
enfoncés en même temps.
3. Menez le couteau y/uà travers l'aliment à découper.
Attention : N'opérez jamais le couteau électrique
plus de 15 minutes sans pause. Après 15 minutes,
laissez le couteau électrique éteint jusqu'à ce que
le moteur soit refroidi. Sinon, l'appareil peut subir
des dommages irréparables suite à une surchauffe.
4. Relâchez l'interrupteur de sécurité
de mise en marche/d'arrêt
le tranchage.
Démontage des couteaux
1. Retirez la fiche secteur
2. Pour retirer le couteau
tenez la lame au niveau des manches de protection
des doigts
3. Appuyez sur la touche de libération des couteaux
4. Retirez le couteau
couteau
q
i
.
.
y/u
, lorsque vous avez terminé
e
de la prise secteur.
t
de la fente à couteau q,
y/u
avec précaution de la fente à
- 7 -
ainsi que le bouton
r
w
.
Page 10
Nettoyage
Danger d'accidents ! Avant chaque nettoyage, retirez
la fiche secteur
Danger d'électrocution !
et démontez le couteau y/u.
t
Danger : Ne plongez jamais le bloc moteur dans
l'eau. Danger d'électrocution !
Nettoyez les lames avec de l'eau chaude et du liquide
vaisselle. Veillez à bien les sécher après le nettoyage.
Essuyez le bloc moteur uniquement avec un chiffon
légèrement humidifié. En cas de saletés tenaces, ajoutez
un liquide vaisselle doux sur le chiffon.
Attention : N'utilisez pas de détergents aggressifs
ou chimiques pour le nettoyage. Ils peuvent en effet
agresser la surface et entraîner des dommages
irréparables.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil dans les ordures
ménagères normales.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Veillez à assurer une élimination écologique des
matériaux d'emballage.
Garantie et service après-vente
Les conditions de bénéfice de la garantie et l'adresse du
service après-vente figurent sur la notice de garantie.
- 8 -
Page 11
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 -
Page 12
- 10 -
Page 13
Inhoudsopgavepagina
Gebruik volgens de bestemming12
Veiligheidsvoorschriften12
Technische gegevens13
Inhoud van het pakket13
Apparaatbeschrijving13
Bediening14
Monteren van de messen14
Levensmiddelen snijden15
Demonteren van de messen15
Reinigen16
Milieurichtlijnen16
Garantie en service16
Importeur17
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor
toekomstig gebruik. Als u het apparaat aan derden
geeft vergeet dan niet de gebruiksaanwijzing mee te
leveren.
- 11 -
Page 14
Elektrisch mes KH 550
Gebruik volgens de bestemming
Het elektrische mes is geschikt voor het snijden van
diverse levensmiddelen. Het apparaat is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden.
Veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar van een elektrische schok:
• De spanning van de stroombron moet overeenkomen
met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
• Dompel het motorblok nooit onder in water. Veeg het
motorblok alleen af met een vochtige doek.
• Laat beschadigde netsnoeren of netstekkers onmid-
dellijk door deskundig personeel of de klantendienst
vervangen, om gevaar te voorkomen.
• Laat apparaten die niet correct werken of beschadigd
zijn, onmiddellijk door de klantendienst onderzoeken
en repareren.
• Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik het
apparaat ook nooit in een vochtige of natte omgeving.
Let op dat het netsnoer tijdens de werking nooit nat
of vochtig wordt.
Om brandgevaar en verwondingen te voorkomen:
• Laat het apparaat niet gebruiken door personen (met
inbegrip van kinderen) die vanwege hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vaardigheden of door een
gebrek aan ervaring en kennis het apparaat mogelijk
niet op veilige wijze kunnen gebruiken, wanneer ze
niet onder toezicht staan of niet vooraf zijn geïnstrueerd.
• Geef kinderen uitleg over het apparaat en de hiermee
verbonden gevaren, zodat ze niet met het apparaat
spelen.
• Zorg er voor dat de netstekker bij dreigend gevaar
snel bereikbaar is en men niet over het netsnoer kan
vallen.
• Letselgevaar! De messen zijn zeer scherp. Ga hier
voorzichtig mee om.
- 12 -
Page 15
• Het gebruik van accessoires, die niet door de fabrikant
van het apparaat zijn aanbevolen of worden verkocht,
kunnen elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoelang een apparaat
kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit
raakt en schade hieraan ontstaat. Na de aangegeven KBtijd moet het apparaat zolang worden uitgeschakeld tot
de motor is afgekoeld.
Let op: Pak de messen alleen vast aan de vinger-
beschermingsgrepen
Letselgevaar!
1. Kies het geschikte mes (telkens 2 messen):
• Het snijmes
gekookt vlees (zonder botten), gekookt gevogelte,
brood, taart, belegde broodjes, fruit (zonder pitten
resp. stenen) en groente.
• Het diepvriesmes
gevroren of ontdooide levensmiddelen, echter niet
voor geheel ingevroren levensmiddelen.
met de grove, korte tanden voor
u
y
. De messen zijn zeer scherp.
i
met de lange tanden voor licht in-
Let op: Probeer nooit door botten te snijden. Dat
leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
2. Steek de twee passende messen bij elkaar, zoals in
afbeelding 1 wordt weergegeven:
Afb.1
Opmerking: Gebruik nooit twee verschillende messen
tegelijk. Anders snijdt het elektrisch mes niet correct
en kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd.
3. Pak het mes
greep
moeten naar onder wijzen. Het mes
baar vastklikken.
en schuif het in de mesgleuf q. De tanden
i
vast aan de vingerbeschermings-
y/u
y/u
- 14 -
moet hoor-
Page 17
Levensmiddelen snijden
Let op: Snijd altijd van het lichaam af en nooit naar
het lichaam toe. De zagende messen
tot zware verwondingen leiden.
1. Steek de netstekker tin het stopcontact.
2. Druk met de duim op de aan-/uitschakelaar
houd deze ingedrukt. Druk tegelijkertijd met de
andere vingers op de veiligheidsschakelaar
y/u
kunnen
en
e
.
r
Opmerking: Het elektrisch mes loopt alleen als de
aan-/uitschakelaar
tegelijkertijd worden ingedrukt.
en de veiligheidschakelaar
e
r
3. Leid het mes
door het te snijden levensmiddel.
y/u
Let op: Bedien het elektrisch mes nooit langer dan
15 minuten, zonder pauze. Laat het elektrisch mes
na 15 minuten zolang uitgeschakeld tot de motor is
afgekoeld. Anders kan het apparaat voor oververhitting onherstelbaar worden beschadigd.
4. Laat de veiligheidsschakelaar
los als u klaar bent met snijden.
e
Demonteren van de messen
1. Trek de netstekker
2. Om het mes
u de messen aan de vingerbeschermingsgrepen vast
te
pakken.
i
3. Druk op de mesontgrendelingsknop
4. Trek het mes
y/u
y/u
uit het stopcontact.
t
uit de mesgleuf qte halen, dient
voorzichtig uit de mesgleuf q.
en de aan-/uitschakelaar
r
.
w
- 15 -
Page 18
Reinigen
Letselgevaar! Trek voor iedere reiniging de netstekker
uit het stopcontact en demonteer de messen y/u.
t
Gevaar van een elektrische schok!
Gevaar: Dompel het motorblok nooit onder in water.
Gevaar van een elektrische schok!
Reinig de messen met heet water en afwasmiddel. Droog
ze na het reinigen goed af.
Veeg het motorblok alleen af met een licht vochtige
doek. Voor hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel
op de doek.
Let op: Gebruik geen agressieve of chemische schoon-
maakmiddelen voor de reiniging. Deze middelen
tasten de oppervlakte aan en kunnen het apparaat
onherstelbaar beschadigen.
Milieurichtlijnen
Gooi het apparaat in geen geval bij het gewone
huisvuil.
Dank het apparaat af via een erkend recyclingbedrijf of
via de gemeentelijke instantie.
Let op de actueel geldende voorschriften. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Voer alle verpakkingsmaterialen om milieuvriendelijke wijze af.
Garantie en service
De garantiebepalingen en het
service-adres staan op de afzonderlijke garantiekaart.
- 16 -
Page 19
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 17 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.