KOMPERNASS KH450 User Manual

Page 1
W
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH450-03/06-V1
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:34 Uhr Seite 1
Page 2
D Entsafter KH 450
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Sapper KH 450
Bedieningshandleiding
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 2
Page 3
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 3
Page 4
햻햽

KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 4
Page 5
- 3 -
D
KH 450
Entsafter KH 450 Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Technische Daten 4
Bedienelemente 4
Wichtige Sicherheitshinweise 4
Gerät zusammen bauen und bedienen 6
Vorbereitung der Früchte/Gemüse 7
Entsaften 7
Entleerung des Fruchtfleisch-behälters und des Filters 8
Reinigung und Pflege 9
Entsorgen 9
Garantie & Service 9
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 3
Page 6
- 4 -
D
Entsafter KH 450
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Entsaften von gut ge­reiften und geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Kerne, große Körner und Stiele müssen vor dem Einfüllen in das Gerät entfernt werden. Korinthen und Rhabarber eignen sich nicht für Fruchtsaftherstellung. Es darf aus­schließlich Originalzubehör wie beschrie­ben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt er­hebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden über­nimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50Hz Nennleistung: 450 W KB-Zeit: 30 Minuten
Bedienelemente
EinfüllhilfeEinfüllstutzenVerschlussdeckelGehäusedeckelKlammer EIN-/AUS-Schalter
(2 Geschwindigkeiten)
schwenkbarer FruchtsaftbehälterBehälter (für Fruchtfleisch und
Trester)
separater Saftbehälter mit ml-Skala
und Schaumtrenner
abnehmbare FruchtfleischschaleFilter / SiebAntriebswelle
Wichtige Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: Die Hinweise helfen Ihnen, schwere Verletzungen sowie Schäden zu vermei­den und bessere Arbeitsergebnisse zu er­zielen.
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sach­gemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 4
Page 7
- 5 -
D
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim­men. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V betrie­ben werden.
• Das Gerät nicht mit beschädigter Anschlussleitung oder Netzstecker be­treiben. Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wur­den, sofort vom Kundendienst unter­suchen und reparieren.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerätekabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden:
• Das Gerät während des Betriebs nie­mals unbeaufsichtigt lassen.
Vorsicht! Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Kabel nicht zur Stolperfalle wer­den kann.
• Um Verletzungen zu vermeiden, ach­ten Sie darauf, dass Filter/Sieb sowie die Fruchtfleischschale korrekt einge­setzt worden sind.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Deckel ordnungsgemäß mit den Klammern geschlossen worden ist. Die Klammern dürfen nicht gelöst wer­den, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten, stecken Sie niemals Ihre Hände oder andere Gegenstände in die Einfüllöffnung. Dies kann zu schwe­ren Verletzungen oder Beschädigungen der Saftpresse füh­ren. Benutzen Sie die mitgelieferte Einfüllhilfe, um eventuell festsitzende Fruchtstücke aus dem Gerät zu entfer­nen. Wenn Fruchtstücke nicht mittels der Einfüllhilfe entfernt werden kön­nen, schalten Sie das Gerät aus, zie­hen Sie den Netzstecker und öffnen Sie das Gerät.
Verletzungsgefahr! Das Schneidwerk ist sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
• Berühren Sie keine rotierenden Teile.
• Nach Gebrauch stellen Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät darf erst auseinander ge­nommen werden, wenn der Motor vollständig stillsteht.
• Benutzen Sie das Gerät niemals:
• wenn Filter/Sieb, das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
• im Falle von Fehlfunktionen, oder wenn es in anderer Weise be­schädigt wurde oder herunter gefal­len ist. Geben Sie das Gerät zur Über­prüfung bzw. Reparatur an die Service-Stelle.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 5
Page 8
- 6 -
D
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von dem Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann Feuer, elektrische Stromschläge oder Verletzungen hervorrufen.
So verhalten Sie sich sicher:
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
• Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und ge­hen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt und vollständig zusammenge­setzt worden ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Gerät darf erst betrieben werden, nachdem Filter/Sieb , Fruchtsaft- oder Fruchtfleischbehälter ordnungsgemäß eingesetzt und Klammern, sowie Deckel geschlossen worden sind.
• Stellen Sie nach jedem Gebrauch der Saftpresse sicher, dass sich der Ein-/ Ausschalter in Aus-Stellung ("0") befindet. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät ausein­anderbauen dürfen.
• Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Gerät zusammenbauen und bedienen
• Wählen Sie für Ihren Entsafter einen geeigneten Standort. Für eine opti­male Handhabung empfehlen wir, das Gerät so aufzustellen, dass das Kabel aus dem Kabelschacht nach hinten zur Steckdose verläuft. Alle Elemente lassen sich nun direkt und einfach bedienen:
- vorne der EIN-/AUS-Schalter ,
- links der schwenkbare Behälter
mit dem integriertem Behälter z.B. für Fruchtfleisch
- und an der rechten Seite der
Fruchtsaft-auslauf für den mitgelie­ferten separaten Behälter oder ein Glas.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen.
1. Setzen Sie die Öffnung der Fruchtfleischschale auf die Antriebswelle . Positionieren Sie die Schale so, dass sie fest in der Aussparung am Gerätesockel sitzt.
2. Filter/Sieb auf die Antriebswelle setzen. Achten Sie auf festen Sitz, be­vor Sie mit dem Zusammenbau fort­fahren.
3. Setzen Sie den Gehäusedeckel auf die Fruchtfleischschale , so dass der Boden des Einfüllschachtes im Innern des Filters/ Siebes sitzt.
4. Achten Sie darauf, dass der Deckel fest in der Aussparung der Fruchtfleischschale sitzt. Heben Sie die Klammern an und drücken Sie sie in die Einkerbungen des Deckels.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 6
Page 9
- 7 -
D
5. Drücken Sie den unteren Teil der Klammern gegen das Gerät, bis sie einrasten.
6. Hängen Sie den schwenkbaren Fruchtsaftbehälter ein – zuerst in das obere Scharnier, dann hat die un­tere Vorrichtung genug Spiel, um mit leichtem Druck einzurasten.
7. Setzen Sie den Behälter ein, damit dort z.B. das Fruchtfleisch aufgefan­gen werden kann. Verschließen Sie Fruchtsaftbehälter und stellen Sie sicher, dass er einrastet.
8. Stellen Sie den separaten Fruchtsaftbehälter oder ein Glas unter den Fruchtsaftauslauf. Der Fruchtsaftbehälter ist mit einem Schaumtrenner ausgerüstet, um kla­ren und schaumfreien Fruchtsaft zu erhalten.
9. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Vorbereitung der Früchte/Gemüse
Wichtig: Verwenden Sie nur gut ge­reifte Früchte, da der Filter sich sonst zusetzen kann. Dieses würde wieder­holtes Reinigen des Filters erfordern.
• Waschen oder schälen Sie die Früchte oder das Gemüse, die / das Sie verar­beiten möchten.
• Große Kerne oder Steine sollten im­mer vor dem Einfüllen aus den Früchten entfernt werden.
• Kernobst (wie Äpfel, Birnen) kann mit Schale und Kerngehäuse verarbeitet werden. Sonstige Kerne (Pfirsiche, Pflaumen etc.), alle großen Körner (Melonen etc.) und Stiele entfernen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
• Früchte mit dicken Schalen (z.B. Zitrusfrüchte, Melonen, Kiwis, Rüben) müssen immer zuerst geschält werden.
• Von Weintrauben ist der Hauptstiel abzuschneiden.
• Schneiden Sie Früchte oder Gemüse in derart große Stücke, dass sie in den Einfüllschacht passen.
Hinweis: Korinthen und Rhabarber
eignen sich nicht für Fruchtsaftherstellung.
Entsaften
1. Halten Sie die Einfüllhilfe in einer Hand und geben Sie die Obst- oder Gemüsestücke mit der anderen Hand in die Einfüllöffnung. Benutzen Sie bitte immer die Einfüllhilfe , um das Obst/ Gemüse vorsichtig in die Öff­nung hineinzudrücken (siehe auch Abb und ). Während das Obst oder Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus.
Tipp: Der Verschlußdeckel ist so
konzipiert, dass er gleichzeitig als praktische Ablageschale genutzt werden kann. Stecken Sie dafür den Verschlussdeckel entsprechend ver­kehrt herum auf den Einfüllstutzen (siehe auch Abb. ).
Achtung: Stecken Sie niemals Ihre
Hände oder Gegenstände in die Einfüllöffnung, während das Gerät in Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen der Saftpresse führen.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 7
Page 10
- 8 -
D
Hinweis: Um zu vermeiden, dass sich
Obst in der Einfüllöffnung festsetzt, füllen Sie es nur bei eingeschaltetem Gerät ein. Wenn Sie größere Mengen zu verarbeiten haben, fül­len Sie den ausgepressten Saft in ein größeres Gefäß um, wenn der Saftbehälter zu voll ist. Wenn sich Fruchtstücke in der Einfüllöffnung festgesetzt haben und nicht umge­hend mit der Einfüllhilfe entfernt werden können, gehen Sie bitte fol­gendermaßen vor, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden:
• Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
• Lösen Sie die Klammern und neh­men Sie die Fruchtfleischschale heraus.
• Entfernen Sie die festgesetzten Fruchtstücke.
• Setzen Sie das Gerät wieder zusam­men und fahren Sie mit dem Aus­pressen des Saftes fort.
2. Schalten Sie das Gerät immer sofort wieder aus, sobald das gesamte Obst verarbeitet worden ist.
3. Für einige Fruchtsorten, die viel Flüssigkeit enthalten, wie Tomaten, Trauben oder Melonen, stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf Geschwindigkeitsstufe 1, für trocke­nere Früchte (z.B. Karotten, Erbsen und Äpfel), ist Geschwindigkeitsstufe 2 zu verwenden.
Entleerung des Fruchtfleisch­behälters und des Filters
Sie können kontinuierlich Saft auspres­sen, bis der Fruchtfleischbehälter gefüllt ist.
1. Verarbeitung von Obst oder Gemüse, das einen hohen Flüssigkeitsgehalt besitzt (z.B. Tomaten, Trauben, Melonen): Verarbeiten Sie nicht mehr als 3 kg Obst oder Gemüse, bevor sie den Fruchtfleischbehälter entleeren.
2. Verarbeitung von Obst und Gemüse mit geringem Flüssigkeitsgehalt, (z.B. Karotten, Äpfel): Leeren Sie den Fruchtfleischbehälter , sobald er voll ist.
Wenn der Fruchtsaft plötzlich viel dicker wird, oder wenn Sie hören können, dass sich die Motordrehzahl verlangsamt, muss der Filter geleert werden. Nachdem Sie das Fruchtfleisch herausge­nommen haben, setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
Achtung: Vergewissern Sie sich, den
Netzstecker gezogen zu haben, wenn die Saftpresse nicht in Betrieb ist.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 8
Page 11
- 9 -
D
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie immer den Netzstecker be­vor Zubehörteile aufgesetzt oder ab­genommen werden, und bevor Sie das Gerät reinigen.
• Verschmutzungen oder überlaufender Fruchtsaft sind umgehend zu beseiti­gen, da sich Obstflecken später nur schwierig entfernen lassen.
• Reinigen Sie den Gerätesockel und das Stromkabel mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch. Einfüllhilfe, Fruchtfleischbehälter, Reibe/ Filter und Fruchtsaftbehälter sind in war­mem Seifenwasser zu reinigen und sorgfältig abzuspülen.
• Um Fruchtreste vom Filter zu entfer­nen, halten Sie den Filter (mit der Unterseite nach oben) unter laufen­des Wasser und reinigen Sie ihn mit einer weichen Nylonbürste.
Achtung: Tauchen Sie den Motor
niemals in Wasser oder in eine ande­re Flüssigkeit, um elektrische Stromschläge zu vermeiden.
Hinweis: Verwenden Sie keine ag-
gressiven Reinigungsmittel, um die Saftpresse zu säubern. Das Gerät und dessen Bestandteile dürfen nicht in der Spülmaschine oder in kochendem Wasser gereinigt werden.
Verfärbungen:
• Einige Früchte oder Gemüse können die weißen Teile des Entsafters verfär­ben. Um diese Flecken zu entfernen, lassen Sie die verschmutzten Teile in einer Lösung mit 1 Tasse Haushaltsbleichmittel und 1 Tasse Wasser einweichen. Reinigen Sie die Teile anschließend mit Spülmittel und spülen Sie sie mit klarem Wasser ab.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zu­gelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 9
Page 12
- 10 -
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 10
Page 13
- 11 -
F
Centrifugeuse KH 450
Utilisation conforme 12
Caractéristiques 12
Elements de commande 12
Consignes de sécurité importantes 12
Assemblage et utilisation de l’appareil 14
Preparation des fruits / legumes 15
Preparation du jus 15
Vidage du reservoir de pulpe et du filtre 16
Nettoyage 16
Elimination 17
Garantie et réparations 17
KH 450
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 11
Page 14
- 12 -
F
Centrifugeuse KH 450
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour presser le jus de fruits et de légumes mûrs et épluchés. Il convient d’enlever les pépins, noyaux et tiges avant d’introduire les aliments dans l’appareil. Les raisins secs et la rhu­barbe ne sont pas adaptés pour presser du jus. Exclusivement utiliser les accessoires d’o­rigine et conformément aux instructions. Toute autre utilisation ou modification est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non-conforme. Ne convient pas pour l’exploitation commerciale.
Caractéristiques
Tension secteur: 230 V ~ 50Hz Puissance nominale: 450 W KB-temps: 30 min
Elements de commande
PoussoirEntonnoirCouvercleBoîtierPince (pour le verrouillage et
déverrouillage)
Commutateur Marche/Arrêt
(2 vitesses)
Réservoir à jus pivotantRéservoir (par exemple pour la pulpe)Réservoir à jus séparé avec graduation
en ml
Bol amovibleFiltre/tamisArbre d'entraînement
Consignes de sécurité
importantes
Les consignes de sécurité suivantes doi­vent être strictement respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques : Ces instructions ont pour objectif de pré­venir de graves blessures ou des dégâts matériels et vous permettrent d’amélio­rer votre rendement.
Veuillez lire attentivement les informa­tions ci-dessous relatives à la sécurité et à l’utilisation conforme. Ouvrez la page des illustrations avant de commencer la lecture et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Conserver soigneusement ces instruc­tions et ne pas oublier de les remettre aux autres utilisateurs.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 12
Page 15
- 13 -
F
Prévention de danger de mort par électrocution :
• La tension de la source de courant do­it correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils indiqués pour 230 V fonc­tionnent également avec 220 V.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble secteur ou la fiche secteur ne sont pas en parfait état de fonctionnement. Si un appareil ne fonctionne pas correc­tement ou est endommagé, il doit être immédiatement inspecté et répa­ré par notre S.A.V.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie et ne jamais l’utiliser dans un milieu hu­mide. Veiller à ce que le câble secteur ne prenne pas l’eau ou l’humidité du­rant l’utilisation.
Prévention de risques d’incendies et de blessures:
• Ne jamais laisser l’appareil fonction­ner sans surveillance.
Attention ! Tenir les enfants à l’écart du câble de raccordement et de l’appareil. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils élec­triques.
• Assurer la stabilité de l’appareil.
• Veiller à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas d’urgen­ce et que le câble soit poser de maniè­re à éviter de trébûcher dessus.
• Pour prévenir toutes blessures, veiller à monter correctement le filtre/tamis ainsi que le bol pour la pulpe de fruit.
• Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier que le couvercle est correcte­ment fixé au moyen des agrafes. Les agrafes ne doivent pas se détacher lorsque l’appareil est en marche.
• Lorsque vous utilisez l’appareil, ne ja­mais introduire les mains ou d’autres objets dans la trémie d’alimentation, ceci peut causer des blessures graves ou endommager le presse jus. Utiliser l’accessoire fourni pour enlever les éventuels morceaux de fruits restants dans l’appareil. Si l’accessoire fourni ne permet pas de retirer les restes de fruits, éteignez l’appareil, débranchez la fiche secteur et ouvrez l’appareil.
Risque de blessures! L’outil de coupe est très acéré. Manipuler avec prudence.
• Ne pas toucher les pièces en mouvement.
• Après l’utilisation, éteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur. N’effectuer le démontage que lorsque le moteur est entièrement arrêté.
• Ne jamais utiliser l’appareil :
• si le filtre/tamis, le câble secteur ou la fiche secteur sont endommagés,
• en cas de défaillances ou s’il est autrement endommagé ou est tombé par terre.
• Envoyer l’appareil pour inspection et éventuelle réparation au S.A.V. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le constructeur de l’appareil peut causer des incendies, des décharges électri­ques ou des blessures.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 13
Page 16
- 14 -
F
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité :
• Immédiatement débrancher la fiche secteur de la prise de courant en cas de danger.
• Prescrire toute utilisation non confor­me de l’appareil.
Soyez vigilant ! Vous devez être con- centré et procéder avec prudence. Ne jamais utiliser l’appareil si vous n’êtes pas concentré ou en cas de malaise.
• Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez vérifier s’il est correctement et entièrement assemblé. L’appareil ne doit être mis en marche qu’après le montage correct du filtre/tamis, des récipients pour le jus de fruits et la pulpe et la fermeture du couvercle avec les agrafes.
• Après chaque utilisation du presse jus, vérifier que l’interrupteur marche/ar­rêt soit sur la position arrêt ("0"). Le moteur doit être entièrement arrêté avant d’effectuer le démontage de l’­appareil.
• Débrancher la fiche secteur et l’ali­mentation de l’appareil lorsque celui­ci est inutilisé, lorsque vous démontez des éléments ou avant de nettoyer l’­appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Assemblage et utilisation de l’appareil
• Choisissez un emplacement adapté pour votre centrifugeuse. Pour une manipulation optimale, nous recom­mandons de placer l'appareil de telle sorte que le cordon passe du conduit à l'arrière vers la prise.
Tous les éléments peuvent alors être utilisés directement et simplement;
- à l'avant le commutateur MAR­CHE/ARRET ,
- à gauche le réservoir pivotant avec réservoir intégré par exem­ple pour la pulpe,
- et à droite le bec de déversement du jus pour le réservoir séparé fourni ou un verre.
Attention: Assurez-vous avant de
monter l'appareil que l'appareil est bien à l'arrêt et que la prise n'est pas branchée.
1. Placez l'ouverture de la coupe à pulpe de fruit sur l'arbre d'entraînement . Positionnez le bol de telle sorte qu'il soit bien bloqué dans l'évide­ment sur le socle de 'appareil.
2. Placez le filtre/tamis sur l'arbre
d'entraînement . Veillez à ce qu'il soit bien bloqué avant de pour-suivre le montage.
3. Placez le couvercle sur le bol de
telle sorte que le fond de l'entonnoir soit à l'intérieur du filtre/ tamis .
4. Veillez à ce que le couvercle soit bien
bloqué dans l'évidement du bol. Soulevez les pinces et pressez-les dans les marques du couvercle.
5. Pressez la partie inférieure des pinces
contre l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent.
6. Accrochez le réservoir à jus pivotant
– d'abord dans la charnière supéri­eure, le dispositif inférieur a alors suf­fisamment de jeu pour s'encliqueter avec une légère pression.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 14
Page 17
- 15 -
F
7. Placez le récipient de manière à re­cueillir la pulpe de fruit. Refermez le récipient à pulpe de fruit et assu­rez-vous qu'il s'encliquète correcte­ment.
8. Placez le réservoir à jus séparé ou un verre sous le bec de déversement du jus. Le réservoir à jus est muni d'un filtre à mousse permettant d'ob­tenir un jus clair et sans mousse.
9. Branchez la prise dans la prise murale.
Preparation des fruits / legumes
Important: Utilisez uniquement des fruits bien mûrs, le filtre pouvant se boucher dans le cas contraire.
• Ceci occasionnerait un nettoyage ré­pété du filtre. Lavez ou épluchez les fruits ou légumes que vous désirez utiliser.
• Retirer toujours les noyaux ou pépins avant de placer les fruits dans l'appareil.
• Les fruits à petits pépins (par exemple pommes, poires) peuvent être utilisés avec la peau et les pépins.
• Retirer tous les autres noyaux (pèches, prunes etc...) et pépins de taille im­portante (melon, etc...) et les queues afin d'éviter un endommagement de l'appareil.
• Les fruits à peau épaisse (par exemple agrumes, melons, kiwis, navets) doi­vent toujours être pelés au préalable.
• Pour les raisins, couper les grosses queues. Coupez les fruits ou légumes en morceaux de taille adaptée à l'en­tonnoir.
Avis: Les raisins secs et la rhubarbe
ne peuvent être utilisés pour la préparation de jus de fruits.
Preparation du jus
1. Tenez le poussoir 햲 d'une main et placez de l'autre les morceaux de fru­its ou de légumes dans l'entonnoir. Utilisez toujours le poussoir pour presser doucement les fruits/légumes dans l'orifice (voir illustration et ). Pendant que les fruits ou légumes sont pressés, remplissez avec de nou­veaux morceaux. Ce faisant, n'éteig­nez pas l'appareil.
Conseil pratique: Le couvercle est
conçu de telle sorte qu'il puisse être utilisé en même temps comme cou­pe permettant de déposer les morce­aux de fruits. Pour cela, montez le couvercle à l'envers sur entonnoir (voir également ill. ).
Attention: Ne passez jamais la main
ni d'autres objets dans l'orifice de remplissage tant que l'appareil est en service. Ceci pourrait entraîner des blessures graves et/ou un end­ommagement du presse-fruits.
Avis: Pour éviter que des morceaux
de fruits ne se coincent dans l'enton­noir, ne le remplissez que lorsque l'­appareil est en marche. Si vous vou­lez préparer des quantités relative­ment importantes, versez le jus pres­sé dans un récipient plus grand si le réservoir à jus est trop plein.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 15
Page 18
- 16 -
F
Si des morceaux de fruits se sont co­incés dans l'entonnoir et qu'ils ne peuvent être retirés immédiatement à l'aide du poussoir, procédez com­me suit pour éviter d'endommager l'appareil:
• Eteignez immédiatement l'appareil et débranchez la prise.
• Desserrez les pinces et retirez le bol 햻.
• Retirez les morceaux de fruits coincés.
• Remontez l'appareil et reprenez le travail.
2. Eteignez immédiatement l'appareil dès que la totalité des fruits a été uti­lisée.
3. Pour certains types de fruits très ju­teux, par exemple les tomates, raisins ou melons, mettez le commutateur MARCHE/ARRET sur la vitesse 1, pour les fruits ou légumes plus secs (par exemple carottes, petits pois et pommes) sur la vitesse 2.
Vidage du reservoir de pulpe et du filtre
Vous pouvez presser du jus continuelle­ment jusqu'à ce que le réservoir de pulpe soit plein.
1. Pour les fruits et légumes très juteux (par exemple tomates, raisins, me­lons): ne pressez pas plus de 3 kg de fruits ou légumes avant de vider le ré­servoir à pulpe.
2. Pour les fruits et légumes moins ju­teux (par exemple carottes, pommes): videz le réservoir à pulpe dès qu'il a l'air plein.
Si le jus s'épaissit brusquement ou si vous entendez que le moteur tourne plus lentement, vider le filtre 햽. Remontez l'appareil après avoir retiré la pulpe.
Attention: Assurez-vous d'avoir bien
débrancher la prise si le presse-fruits n'est pas en service.
Nettoyage
• Débranchez toujours la prise avant de mettre des accessoires en place ou de les retirer et avant de nettoyer l'appareil.
• Eliminer immédiatement les salissures ou les débordements de jus, les taches de fruits étant difficiles à éliminer par la suite.
• Nettoyez le socle de l'appareil et le cordon à l'aide d'un chiffon légère­ment humide seulement. Le poussoir, le réservoir à pulpe, le disque de râpe à fruits /le filtre et le réservoir à jus doivent être nettoyés à l'eau savon­neuse chaude et rincés avec soin.
• Pour éliminer les restes de fruits du filtre, tenez-le sous l'eau courante (le côté inférieur vers le haut) et netto­yez-le à l'aide d'une brosse Nylon douce.
Attention: Ne plongez jamais le
moteur dans l'eau ni dans d'autres liquides afin d'éviter tout danger d'électrocution.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 16
Page 19
- 17 -
F
Avis: N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs pour nettoyer le presse-fruits. Ne pas nettoyer l'ap­pareil ni ses pièces au lave-vaisselle ni à l'eau bouillante.
Colorations:
• Certains fruits peuvent laisser une co­loration sur les parties blanches de la centrifugeuse. Pour éliminer ces taches, faites trem­per les pièces colorées dans une solu­tion d'une tasse d'agent blanchissant domestique et une tasse d'eau. Nettoyez ensuite les pièces avec un produit vaisselle et rincez-les à l'eau claire.
Elimination
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre service de traitement des déchets.
Garantie et réparations
Les conditions de garantie et les coor­données du service après-vente de votre pays figurent sur la carte de garantie.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 17
Page 20
- 18 -
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 18
Page 21
- 19 -
Sapper KH 450
Doelmatig gebruik 20
Technische gegevens 20
Bedieningselementen 20
Belangrijke veiligheidsinstructies 20
Apparaat monteren en bedienen 22
De vruchten / groenten voorbereiden 23
Uitpersen 23
Vruchtvleesreservoir en filter legen 24
Reiniging 24
Afvoer 25
Garantie en service 25
KH 450
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 19
Page 22
- 20 -
Sapper KH 450
Doelmatig gebruik
Het apparaat is geschikt voor het persen van goed gerijpte en geschilde vruchten en groenten. Pitten, grote korrels en ste­len moeten vóór het vullen van het ap­paraat worden verwijderd. Krenten en rabarber zijn niet geschikt voor het ma­ken van vruchtensap. Gebruik uitslui­tend het toegestane originele toebeho­ren zoals beschreven. Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk on­gevallenrisico in. Voor schade die resulteert uit ondoelma­tig gebruik accepteert de producent geen aansprakelijkheid. Niet bestemd voor commercieel gebruik.
Technische gegevens
Netspanning: 230 V ~ 50Hz Nominaal vermogen: 450 W KB-tijd: 30 minuten
Bedieningselementen
Vulstuk VulopeningDeksel Apparaatdeksel Klemmen (voor ver- en
ontgrendeling)
AAN-/UIT-schakelaar (2 snelheden)Draaibaar sapreservoir Reservoir (bijv. voor vruchtvlees)Separaat sapreservoir met
ml-schaalverdeling
Afneembare vruchtvleesschaaFilter / zeef Aandrijfas
Belangrijke veiligheidsinstructies
De volgende veiligheidsinstructies moe­ten bij het gebruik van elektrische appa­ratuur in ieder geval in acht worden ge­nomen: De aanwijzingen helpen u, ernstige ver­wondingen en schade te vermijden en een beter werkresultaat te bereiken.
Lees de volgende informatie voor een veilig en doelmatig gebruik zorgvuldig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het ap­paraat. Bewaar deze aanwijzingen zorg­vuldig en geef ze eventueel door aan derden.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 20
Page 23
- 21 -
Om levensgevaar door elektrische schok te vermijden:
• De netspanning moet overeenstem­men met de gegevens op het type­plaatje van het apparaat. Apparaten die met 230V zijn aangeduid, functio­neren ook met 220 V.
• Het apparaat mag niet worden be­diend met een beschadigde aansluit­leiding of netsteker. Laat niet optimaal functionerende of aansluitleidingen of apparaten per omgaande door de klantenservice controleren en repareren.
• Stel het apparaat nooit bloot aan re­gen en gebruik het apparaat nooit in een vochtige of natte omgeving. Let op dat de apparaatkabel tijdens het bedrijf nooit nat of vochtig wordt.
Om brandgevaar en letsel te vermijden
• Houd altijd toezicht op het apparaat wanneer dit in bedrijf is.
Voorzichtig! Houd kinderen verwij- derd van aansluitleidingen en appa­raat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten.
• Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
• Zorg ervoor dat de netsteker in geval van gevaar snel bereikbaar is en de kabel niet tot een struikelval kan worden.
• Om letsel te voorkomen, dient u erop te letten dat filter/zeef en de schaal voor het vruchtvlees correct zijn ge­monteerd.
• Waarborg voor het inschakelen van het apparaat dat het deksel correct is gesloten met de klemmen. De klem­men mogen niet worden losgemaakt wanneer het apparaat in bedrijf is.
• Steek nooit uw handen of voorwer­pen in de vulopening wanneer u met het apparaat werkt omdat dit tot ern­stig letsel of beschadiging van de sap­pers kan leiden. Gebruik de bijgele­verde stopper om eventueel vastzit­tende stukken fruit of groente uit het apparaat te verwijderen. Wanneer de stukken niet met de stopper kunnen worden verwijderd, schakelt u het ap­paraat uit, trekt de netsteker uit de contactdoos en opent daarna pas het apparaat.
Gevaar voor letsel! Het snijwerk is ui- terst scherp. Ga voorzichtig te werk.
• Vermijd het contact met roterende delen.
• Schakel het apparaat na gebruik uit en trek de netsteker uit de contact­doos. Het apparaat mag pas uit elkaar worden genomen wanneer de motor volledig stilstaat.
• Gebruik het apparaat nooit:
• wanneer filter / zeef, de stroomkabel of de netsteker beschadigd zijn,
• in geval van storingen of wanneer het apparaat op andere wijze beschadigd werd of op de grond gevallen is. Breng het apparaat ter controle of voor reparatiewerk­zaamheden naar het servicepunt.
• Het gebruik van toebehoren die niet door de producent van het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 21
Page 24
- 22 -
Voor een veilig bedrijf
• Trek in geval van gevaar altijd meteen de netsteker uit de contactdoos.
• Gebruik het apparaat nooit ondoel­matig.
• Wees altijd voorzichtig! Let op wat u doet en ga met overleg te werk. Gebruik het apparaat in géén geval wanneer u ongeconcentreerd bent of zich niet goed voelt.
• Waarborg dat het apparaat correct en volledig gemonteerd is voordat u het in gebruik neemt. Het apparaat mag pas worden gebruikt nadat de filter / zeef, vruchtensap- of vruchtenvlee­skom correct is geplaatst en de klem­men evenals het deksel gesloten zijn.
• Waarborg na ieder gebruik van de sappers dat de Aan-/Uitschakelaar op de stand Uit ("0") staat. De motor moet volledig tot stilstand zijn geko­men voordat u het apparaat mag de­monteren.
• Trek de netsteker en de toevoerlei­ding uit het apparaat wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, wan­neer u onderdelen verwijderd en voordat u het apparaat reinigt.
• Gebruik het apparaat nooit buiten.
Apparaat monteren en bedienen
• Kies een geschikte plaats voor uw sap­pers. Voor een optimale bediening adviseren wij, het apparaat zodanig te plaatsen dat de kabel vanuit de ka­beldoorvoer naar achter in de richting van de contactdoos verloopt.
U kunt alle elementen nu direct en een­voudig bedienen:
- voor de AAN-/UIT-schakelaar ,
- links het draaibare reservoir met
de geóntegreerde schaal bijv. voor vruchtvlees
- en aan de rechterkant van de sapuit-
laat voor het bijgeleverde sapreser­voir of een glas.
Opgelet: overtuig u ervan dat het
apparaat uitgeschakeld en de stroomtoevoer onderbroken is voor­dat u het apparaat uit elkaar haalt.
1. Plaats de opening van de vruchtvlees­schaal op de aandrijfas . Plaats de schaal zodanig dat hij vast in de uitsparing van het apparaat past.
2. Plaats de filter/zeef op de aandrij­fas . Let op dat het goed vastzit voordat u het apparaat verder in el­kaar zet.
3. Plaats het apparaatdeksel op de vruchtvleesschaal , zodat de bodem van de vulschacht binnenin de filter / de zeef zit.
4. Let op dat het deksel goed vast in de uitsparing van de vruchtvleesschaal zit. Til de klemmen op en druk deze in de inkervingen van het deksel.
5. Druk het ondergedeelte van de klem­men tegen het apparaat totdat zij goed inklikken.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 22
Page 25
- 23 -
6. Hang het draaibare vruchtensapreser­voir in het apparaat - eerst in het bovenscharnier, zodat de onderste houder voldoende speling heeft om met lichte druk in te klikken.
7. Bevestig het reservoir , waarin bij­voorbeeld het vruchtvlees kan wor­den opgevangen. Sluit het sapreservo­ir en vergewis u ervan dat het goed vastklikt.
8. Zet het separate vruchtensapreservoir of een glas onder de sapuitlaat. Het sapreservoir is uitgerust met een schuimfilter, zodat u schuimvrij vruchtensap krijgt.
9. Steek de steker in de contactdoos.
De vruchten / groenten voorbereiden
Belangrijk: gebruik alleen goed ge- rijpte vruchten omdat anders de filter verstopt kan raken. U zou dan her­haalde malen de filter moeten reinigen.
• Was of schil de vruchten / de groen­ten die u wilt verwerken.
• Verwijder altijd grote pitten voordat u de vruchten in het apparaat vult. Pitvruchten (zoals appels en peren) kunnen met schil en klokkenhuis wor­den verwerkt.
• Andere pitten (perziken, pruimen, meloenen enz.) en alle steeltjes moe­ten worden verwijderd om schade aan het apparaat te vermijden.
• Vruchten met een dikke schil (zoals citrusvruchten, meloenen, kiwiís, bieten) moeten altijd eerst geschild worden.
• Snijd de hoofdsteel van wijdruiven weg.
• Snijd de vruchten of groenten in zo­danige stukken dat zij in de vulope­ning passen.
Opmerking: krenten en rabarber zijn
niet geschikt voor het maken van vruchtensap.
Uitpersen
1. Houd het vulstuk in één hand en vul met de andere hand vruchten- of groentestukjes in de vulopening. Gebruik altijd eerst het vulstuk om het fruit / de groente voorzichtig in de opening te drukken (zie ook afb. en ). Terwijl het fruit / de groente wordt verwerkt, kunt u de volgende stukjes in de opening vullen. Schakel het apparaat daarbij niet uit.
Tip: het deksel is zodanig gecon-
strueerd dat het tevens kan funge­ren als handig “tafeltje”. Steek daarvoor het deksel omge­keerd op de vulopening (zie ook afb. ).
Opgelet: steek nooit uw handen of
voorwerpen in de vulopening zo­lang het apparaat ingeschakeld is. Hierdoor kan ernstig letsel en / scha­de aan de sappers ontstaan.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 23
Page 26
- 24 -
Opmerking: vul alleen fruit/groente
bij als het apparaat ingeschakeld is. Zo voorkomt u dat er iets in de vulo­pening vast gaat zitten. Bij de ver­werking van grote hoeveelheden moet u eraan denken, het sap in een grotere kan over te gieten zodra het sapreservoir te vol wordt. U moet het (vruchtvlees-) reservoir legen wanneer het tot de helft gevuld is. Wanneer vruchtenstukjes in de vulo­pening vastzitten en u deze niet zonder meer met het vulstuk kunt verwijderen, adviseren wij u, als volgt te werk te gaan om het appa­raat niet te beschadigen:
•Schakel het apparaat uit en trek de netsteker uit de contactdoos.
•Ontgrendel de klemmen en neem de vruchtvleesschaal uit het apparaat.
•Verwijder de vastzittende vruchten-stukjes.
•Zet het apparaat weer in elkaar en ga verder met het sap persen.
2. Schakel het apparaat altijd meteen uit nadat u al het fruit hebt uitgeperst.
3. Zet de AAN-/UIT-schakelaar 햷 op stand 1 voor vruchtensoorten die veel sap bevatten zoals tomaten, druiven of meloenen en op 2 voor de drogere vruchten zoals wortelen, erwten en appels.
Vruchtvleesreservoir en filter legen
U kunt continu vruchten persen tot­dat de vruchtvleesschaal vol is.
1. Verwerking van fruit of groente dat/die veel vocht bevat (bijv. toma­ten, druiven, meloenen enz.): verwerk niet meer dan 3 kg fruit of groente voordat u het vruchtvleesre­servoir leegt.
2. Verwerking van fruit en groente met een lager vochtgehalte (bijv. worte­len, appels): leeg het vruchtvleesreser­voir zodra dit er vol uitziet.
Wanneer het vruchtensap plotseling veel dikker wordt of u kunt horen dat het motortoerental vermindert, moet de filter geleegd worden. Zet het apparaat weer in elkaar nadat u het vruchtvlees verwijderd hebt.
Opgelet: controleer altijd eerst of u
de stroomtoevoer ook werkelijk hebt onderbroken na het uitschake­len van de sappers.
Reiniging
• Onderbreek altijd de stroomtoevoer voordat u hulpstukken aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
• Verontreinigingen of overstromend vruchtensap moeten onmiddellijk worden verwijderd omdat fruitvlek­ken naderhand vaak slecht verwijderd kunnen worden.
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 24
Page 27
- 25 -
• Reinig het apparaat en de voedings­kabel alleen met een iets vochtige doek. Vulstuk, vruchtvleesreservoir, rasp/filter en vruchtensapreservoir moeten in een warm sopje afgewas­sen en zorgvuldig afgespoeld worden.
• Om vruchtenresten uit de filter te ver­wijderen houdt u de filter (met de on­derzijde naar boven) onder stromend water en reinigt hem dan met een zachte nylonborstel.
Opgelet: voorkom elektrische schok-
ken en dompel de motor nooit in water of andere vloeistoffen!
Opmerking: gebruik nooit agressie-
ve reinigingsmiddelen om de sap­pers schoon te maken. Het apparaat en de onderdelen er­van mogen niet in de vaatwasmachi­ne of in kokend water gereinigd worden.
Verkleuringen:
• sommige vruchten of groenten kun­nen de witte onderdelen van de sap­pers verkleuren. U kunt deze vlekken verwijderen door de verkleurde delen in een oplossing van 1 kopje bleekmiddel en 1 kopje water te laten inweken. Was de delen daarna af in een sopje en spoel ze af met schoon water.
Afvoer
Deponeer dit apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voor­schriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Garantie en service
De garantiebepalingen en het service adres voor uw land vindt u op de garan­tiekaart.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
KH 450
KH450_Entsafter_W 27.03.2006 14:35 Uhr Seite 25
Loading...