Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu
późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim
należy przekazać im także instrukcję.
- 3 -
KH 450
Sokowirówka KH 450
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do
wyciskania soku z dobrze dojrzałych i
obranych owoców i warzyw. Przed umieszczeniem owoców w wyciskarce należy usunąć z nich pestki, ziarna i szypułki.
Rodzynki i rabarbar nie nadają się do
pozyskiwania soku.
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami zgodnie z zawartym tu opisem. Każde inne
użycie urządzenia lub dokonana w nim
zmiana uważane są za niezgodne z
przeznaczeniem i mogą stanowić źródło
poważnych niebezpieczeństwa dla użytkownika. Producent nie odpowiada za
szkody spowodowane użyciem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku profesjonalnego.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe:230 V ~ 50 Hz
Moc znamionowa:450 W
Czas pracy ciągłej:30 minuty
Odchylny pojemnik na sok
Pojemnik (np. na miąższ)
Oddzielny pojemnik na sok ze skalą
Zdejmowana misa na miąższ
owocowy
Filtr/ sito
Wałek napędowy
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Podczas użytkowania wszystkich
urządzeń elektrycznych należy w każdym przypadku przestrzegać poniższych
wskazówek bezpieczeństwa:
Wskazówki te pomogą Państwu uniknąć
ciężkich obrażeń ciała oraz uszkodzeń
urządzenia, a także uzyskać lepsze wyniki pracy.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i
prawidłowego użytkowania urządzenia
prosimy przeczytać uważnie poniższe
informacje. Przed przeczytaniem proszę
otworzyć stronę z ilustracjami i zapoznać
się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Niniejsze wskazówki należy starannie
przechowywać i w przypadku powierzenia / odsprzedaży prasy osobie trzeciej
należy dołączyć je do urządzenia.
- 4 -
KH 450
Aby uniknąć niebezpiecznego dla życia
porażenia prądem elektrycznym:
• Napięcie źródła prądu musi być zgodne z napięciem zapisanym na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
• Urządzenia uszkodzone lub niedziałające w sposób prawidłowy należy natychmiast przekazać do serwisu w celu
ich sprawdzenia i naprawy. Adres działu serwisowego właściwego dla Państwa kraju podany jest w karcie
gwarancyjnej.
• Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzone
kable sieciowe lub wtyczki niezwłocznie wymień w autoryzowanym punkcie serwisowym.
• Urządzenia nie narażać na działanie
deszczu i nie użytkować go nigdy w
wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Uważać, aby podczas pracy urządzenia kabel nie miał styczności z wilgocią.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru
i obrażeń:
• Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Ostrożnie! Chronić dzieci przed kon-
taktem z kablem zasilającym i z urządzeniem. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństw grożących ze
strony urządzeń elektrycznych.
• Wtyczka kabla zasilającego powinna
być w razie niebezpieczeństwa szybko
i łatwo dostępna. Kabel powinien być
ułożony tak, aby się o niego nie
potykać.
• W celu uniknięcia skaleczeń należy
zwrócić uwagę, czy filtr / sito oraz misa na owoce zostały prawidłowo założone.
• Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy pokrywa została poprawnie zamknięta klamrami. Podczas pracy urządzenia nie wolno odbezpieczać
klamer.
• Nigdy nie wkładać rąk ani innych
przedmiotów do otworu wsypowego
przy pracującym urządzeniu. W przeciwnym razie może spowodować to
ciężkie okaleczenie lub uszkodzenie
prasy. Do usuwania z urządzenia przywartych owoców używać popychacza
(element wyposażenia). Jeśli nie da się
ich usunąć przy pomocy popychacza,
wyciskarkę należy wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę i otworzyć urządzenie.
• Niebezpieczeństwo skaleczenia! Ostr-
za są bardzo ostre. Należy obchodzić
się z nimi bardzo ostrożnie.
• Nie dotykać żadnych wirujących części.
• Po użyciu urządzenie wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie można rozebrać dopiero po całkowitym zatrzymaniu się silnika.
• Nigdy nie używać urządzenia:
• jeśli uszkodzone są filtr / sito, kabel
zasilający lub wtyczka,
• w przypadku jego wadliwego działania, jeśli zostało ono uszkodzone w
inny sposób lub jeśli spadło na ziemię.
Urządzenie oddać do punktu serwisowego celem jego sprawdzenia lub
ewentualnej naprawy.
• Stosowanie akcesoriów niezaleconych
lub niesprzedawanych przez producenta urządzenia może być przyczyną
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń.
- 5 -
KH 450
Zasady bezpieczeństwa:
• W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nigdy nie używać urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
• Zachować stałą uwagę! Uważać zawsze na to co robimy i postępować rozsądnie.
W żadnym razie nie używać urządzenia w stanach dekoncentracji lub złego samopoczucia.
• Przed uruchomieniem upewnić się,
czy urządzenie zostało kompletnie i
poprawnie złożone. Urządzenie może
być użyte dopiero po prawidłowym
założeniu filtra / sita, zbiornika na sok
lub na miąższ owocowy, zamknięciu
klamer oraz pokrywy.
• Po każdym użyciu prasy upewnić się,
czy włącznik znajduje się na pozycji
„Wył.” ("0"). Urządzenie można rozłożyć dopiero wówczas, kiedy silnik
jest całkowicie nieruchomy.
• W razie nieużywania urządzenia,
podczas zdejmowania części i przed
czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego oraz odłączyć od urządzenia przewód zasilający.
• Urządzenia nie używać na wolnym
powietrzu.
Montaż i obsługa urządzenia
• Należy wybrać odpowiednie miejsce
pod ustawienie sokowirówki. W celu
zapewnienia optymalnych warunków
obsługi, urządzenie należy ustawić
tak, aby kabel wychodził z urządzenia
od tyłu i biegł do gniazda sieciowego.
W takim ustawieniu wszystkie elementy pozwalają się łatwo obsługiwać:
- wyłącznik ZAŁ./WYŁ. z przodu ,
- po lewej stronie odchylny pojemnik
ze zintegrowanym zbiornikiem
np. na miąższ owocowy
- i po prawej stronie wylot soku do
oddzielnego pojemnika lub
szklanki.
Uwaga: Przed złożeniem urządze-
nia należy się koniecznie upewnić,
czy jest ono wyłączone i czy wyciągnięta jest wtyczka zasilająca.
1. Załóż misę na miąższ owocowy na
wałek napędowy . Następnie misę
ustawić tak, aby była ona dokładnie
osadzona we wgłębieniu w podstawie
sokowirówki.
2. Załóż filtr / sito na wałek napędowy . Zanim przystąpimy do dalszego
montażu, upewnijmy się, czy filtr jest
dobrze osadzony.
3. Pokrywę obudowy nakładamy na
misę , tak aby dno pojemnika załadowczego znajdowało się wewnątrz
filtra/ sita .
4. Pamiętajmy, aby pokrywa była dokładnie osadzona we wgłębieniu w misie. Podnosimy klamry i zaciskamy
je na karbach w pokrywie.
- 6 -
KH 450
5. Następnie wciskamy dolną część klamer do momentu ich zazębienia.
6. Zakładamy odchylny pojemnik na sok
– najpierw na górny zawias, wtedy
dolna część będzie mieć wystarczający
luz aby zaskoczyć po lekkim naciśnięciu.
7. Załóż pojemnik , do którego będzie
mógł wpadać np. miąższ z owoców.
Zamknij pojemnik na sok sprawdzając, czy blokada została prawidłowo
zatrzaśnięta.
8. Pod wylot soku ustawiamy oddzielny
pojemnik na sok lub szklankę. Pojemnik na sok jest wypo sażony w
oddzielacz piany, dzięki czemu sok
będzie klarowny i czysty.
9. Włączamy wtyczkę zasilającą do gniazda sieciowego.
Przygotowanie owoców/warzyw
• Ważne: Używajmy tylko owoców w
pełni dojrzałych, aby uniknąć zapychania się filtra i w konsekwencji jego
częstego czyszczenia.
• Owoce lub warzywa przed ich wytłoczeniem należy dokładnie wymyć lub
obrać ze skórki.
• Przed wrzuceniem owoców do urządzenia należy usunąć duże pestki i nasiona.
• Owoce ziarnkowe jak jabłka, grusze,
można przerabiać ze skórką i komorą
nasienną. Inne pestki (np. śliwki,
brzoskwini), duże ziarna (np. melony)
i ogonki należy usuwać, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
• Owoce o grubych skórkach (np. cytru
sy, melony, kiwi, rzepa) należy zawsze
obierać.
• Kiście winogron należy pozbawić
głównego ogonka.
• Owoce lub warzywa tniemy na takie
kawałki, aby pasowały one do otworu
załadowczego.
Uwaga: rodzynki korynckie i rabar-
bar nie nadają się do produkcji soku.
Wytłaczanie
1. Trzymając w jednej ręce popychacz
drugą ręką wkładamy kawałki owoców lub warzyw do wlotu produktów.
Do wciskania owoców/ warzyw do
wlotu produktów zawsze należy używać popychacza (patrz także rys.
i ). Podczas przerobu pierwszych kawałków dokładamy następne, nie wyłączając urządzenia.
Rada: Pokrywa zamykająca jest
tak skonstruowana, że może równocześnie pełnić rolę praktycznej misy, na którą będziemy odkładać przygotowane kawałki produktu.
W tym celu pokrywę zamykającą należy odpowiednio odwrócić i ustawić
na wlocie produktów (patrz także
rys. ).
Uwaga: Podczas pracy urządzenia,
do otworu wlotu produktów nigdy
nie wolno wkładać rąk ani innych
przedmiotów. Mogłoby to doprowadzić do ciężkiego okaleczenia i/
lub uszkodzenia sokowirówki.
- 7 -
KH 450
Wskazówka: Aby uniknąć przykleja-
nia i blokowania się kawałków produktu w otworze załadowczym, produkt należy podawać tylko przy
włączonym urządzeniu. Jeżeli chcemy przerobić większe ilości, należy
przelewać sok do większego naczynia, jeśli pojemnik na sok okaże się
za mały. Pojemnik na miąższ nale-
ży opróżnić, kiedy wypełni się on do
połowy.
Jeśli w otworze załadowczym przykleją lub zablokują się kawałki produktu i jeśli nie można ich usunąć
popychaczem, należy postąpić następująco, aby zapobiec uszkodzeniu
się urządzenia:
•Natychmiast wyłączyć sokowirówkę i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
•Zwolnić klamry i wyjąć misę z miąższem .
•Usunąć blokujące kawałki produktu.
•Ponownie zmontować urządzenie i
kontynuować wyciskanie soku.
Opróżnianie pojemnika z miąższem
i filtra
1. Przerób owoców lub warzyw zawierających dużą ilość soku (np. pomidory,
winogrona, melony):
w jednym ciągu – tj. zanim opróżnimy
pojemnik z miąższem - można przerobić nie więcej niż 3 kg warzyw/
owoców.
2. Przerób owoców lub warzyw zawierających małą ilość soku (np. marchew,
jabłka): opróżniajmy pojemnik z miąższem z chwilą jego wypełnienia.
Jeśli sok staje się nagle o wiele gęstszy
lub kiedy słyszymy, że zwalnia się liczba obrotów silnika, należy opróżnić
filtr . Po usunięciu miąższu można
ponownie zmontować urządzenie.
Uwaga: Kiedy urządzenie nie pracu-
je, należy się upewnić, czy wyciągnęliśmy wtyczkę z gniazdka.
2. Po zakończeniu przerobu natychmiast
wyłączamy urządzenie.
3. W przypadku przerobu owoców, które zawierają bardzo dużo soku, np.
pomidory, winogrona lub melony,
włącznik ZAŁ./ WYŁ. ustawiamy na
stopień prędkości 1, dla owoców suchych (np. marchew, groch i
jabłka),należy ustawić poziom prędkości 2.
- 8 -
KH 450
Czyszczenie
• Przed każdym montażem lub demontażem akcesoriów i przed każdym
czyszczeniem urządzenia należy
bezwzględnie wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.
• Zanieczyszczenia lub wycieki soku należy usuwać natychmiast, ponieważ
później plamy po owocach stają się
trudno usuwalne.
• Podstawę urządzenia i kabel zasilający czyścimy tylko lekko nawilżoną
ściereczką. Popychacz, pojemnik na
miąższ, tarkę/ filtr i pojemnik na sok
należy myć w ciepłej wodzie z detergentem i starannie płukać.
• W celu usunięcia resztek owoców z
filtra, należy przytrzymać go pod bieżącą wodą (dolną stroną do góry) i
wyczyścić miękką szczotką nylonową.
Uwaga: Silnika nigdy nie zanurzać
w wodzie ani w innej cieczy, ponieważ grozi to porażeniem prądem
elektrycznym.
Przebarwienia:
• Niektóre owoce lub warzywa mogą
przebarwiać białe elementy sokowirówki. Aby usunąć takie plamy, zabrudzone części zanurzamy na pewien czas w roztworze składającym
się z 1 filiżanki wybielacza i 1 filiżanki
wody. Następnie czyścimy części płynem do zmywania i spłukujemy czystą
wodą.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać
do śmieci wraz z pozostałymi
odpadkami.
Urządzenie należy oddać do odpowiedniego zakładu usuwania odpadów lub
najbliższego miejskiego składowiska
odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie koniecz-ności należy skontaktować się z odpowiednim zakładem usuwania odpadów.
Wskazówka: Do mycia sokowirówki
nie używać agresywnych środków
myjących. Urządzenie oraz jego części nie mogą być myte w zmywarce
mechanicznej ani w we wrzącej
wodzie.
Gwarancja oraz serwis
Warunki gwarancji oraz adres punktu
serwisowego, dostępnego w danym
kraju, patrz karta gwarancyjna.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 -
KH 450
- 10 -
ObsahStrana
Použití ke stanovenému účelu12
Technické údaje12
Obslużné prvky12
Důležité bezpečnostní pokyny 12
Montáž a obsluha přístroje 14
Příprava ovoce / zeleniny15
Odšťavování15
Vyprázdnění zásobníku ovocné duēniny a filtru16
Čistění a ošetřování16
KH 450
Zlikvidování17
Záruka a servis17
Dovozce17
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro
pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
- 11 -
KH 450
Odšťavovač KH 450
Použití ke stanovenému účelu
Přístroj se hodí k získání šťávy z dobře
zralých a oloupaného ovoce a zeleniny.
Pecky, větší zrna a stopky se musí před
plněním do přístroje odstranit. Korintky
a rebarbora se nehodí k vyrobení ovocné
šťávy. Smí se výhradně používat s originálním příslušenstvím tak, jak je popsáno. Kterékoliv jiné použití nebo změna
neplatí jako použití ke stanovenému
účelu a skrývá značná nebezpečí úrazu.
Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení.
Nehodí pro průmyslové použití.
Technické údaje
Síťové napětí:230 V ~ 50Hz
Jmenovitý výkon:450 W
Doba nepřetržitého
provozu:30 minuty
Následující bezpečnostní pokyny se musí
při použití elektrických spotřebičů vzít v
každém případě na zřetel.
Pokyny Vám pomohou zabránit těžkým
poraněním a dosáhnout lepších pracovních výsledků.
Přečtěte si laskavě pečlivě následující informace k bezpečnosti a odbornému
použití. Před čtením si otevřete stránku s
obrázky a seznamte se pak se všemi
funkcemi přístroje. Pokyny pečlivě uschovejte a předejte je případně třetímu.
Aby se zabránilo nebezpečí života v
důsledku úrazu elektrickým proudem:
• Napájecí napětí musí souhlasit s údaji
na typovém štítku přístroje.
• Připojovací kabely či přístroje, které
bezvadně nefungují nebo byly poškozeny, nechejte okamžitě zkontrolovat
a opravit servisem.
- 12 -
KH 450
• Poškozené síťové zástrčky a síťové kabely nechte ihned vyměnit odborným
personálem nebo zákaznickým servisem. Vyhnete se tak nebezpečí.
• Přístroj nevystavujte dešti a nikdy jej
nepoužívejte ve vlhkém či mokrém
prostředí. Dbejte na to, aby kabel přístroje nebyl nikdy během provozu
mokrý či vlhký.
Aby se zabránilo nebezpečí požáru
a poraněním:
• Nikdy nenechejte přístroj během provozu bez dohledu.
• Opatrně! Připojovací kabel a přístroj
chraňte před dětmi. Děti často podcení nebezpečí z elektrických spotřebičů.
Postarejte se o stabilní polohu
přístroje.
• Postarejte se o to, aby byla síťová zástrčka při nebezpečí rychle dosažitelná a kabel se nemohl stát pastí na klopýtání.
• Aby se zabránilo poraněním, dbejte
na to, aby byly filtr/síto, jakož i miska
na ovocnou dřeň správně vsazeny.
• Ujistěte se, že bylo víko před zapojením přístroje náležitě sponkami uzavřeno. Sponky se nesmí uvolnit, je-li
přístroj v provozu.
• Pracujete-li s přístrojem, nikdy nestrkejte své ruce nebo jiné předměty do
plnicího otvoru, neboť toto může vést
k závažným poraněním či poškozením
lisu na šťávu. Použijte dodané pomůcky k plnění, aby se z přístroje odstranily eventuálně pevně usazené
kousky ovoce. Nelze-li kousky ovoce
odstranit pomůckou k plnění, vypněte
přístroj, vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky a přístroj otevřete:
• Nebezpečí poranění! Řezací ústrojí je
velmi ostré. Zacházejte s ním opatrně.
• Nedotýkejte se otáčivých dílů.
Po použití přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj se smí
teprve tehdy rozebrat, je-li motor v
úplném klidu.
• Nikdy nepoužívejte přístroje:
• jsou-li filtr/síto, připojovací kabel či síťová zástrčka poškozeny,
• v případě chybných funkcí
nebo byl-li přístroj jiným způsobem
poškozen či spadl-li dolů.
Přístroj odevzdejte k přezkoušení, popř. opravě do místa servisu.
• Použití dílů příslušenství, které výrobce přístroje nedoporučil či neprodal,
může způsobit úrazy elektrickým
proudem či zranění.
Tak se budete bezpečně chovat:
• Při nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nikdy nepoužívejte přístroje k nestanovenému účelu.
• Buďte vždy pozorný! Dbejte vždy na
to, co činíte a postupujte vždy s rozumem. Nikdy nepoužívejte přístroje,
nejste-li soustředěný nebo dokonce
necítíte-li se dobře.
- 13 -
KH 450
• Před uvedením do provozu se ujistěte,
že byl přístroj správně a úplně smontován. Přístroje se smí používat teprve
po náležitém vsazení filtru/síta, nádoby na ovocnou šťávu a ovocnou dřeň
uzavření sponek, jakož i víka.
• Po kterémkoliv použití lisu na šťávu se
ujistěte, že se přepínač Zap/Vyp nachází v poloze vypnutí ("0"). Předtím
než smíte přístroj demontovat, musí
být motor v úplném klidu.
• Vytáhněte síťovou zástrčku, jakož i
přívodní kabel přístroje, nepoužíváteli přístroje, odstraníte-li díly a před čistěním.
• Nikdy nepoužívejte přístroje venku.
Montáž a obsluha přístroje
Zvolte pro Vášodšťavovač vhodné umístění. Pro optimální manipulaci doporučujeme umístit přístroj tak, aby kabel
vedl ze zásobníku kabelu dozadu
k zásuvce.
Všechny prvky lze pak jednoduše a přímo obsluhovat:
- vypínač vpředu,
- vlevo otočný zásobník se zabudo-
vaným zásobníkem např. pro
ovocnou dužninu
- a napravo výtok ovocné šťávy pro sa-
mostatný zásobník dodaný s přístrojem nebo sklenici.
1. Nasďte otvor misky na ovocnou dužninu na hnací hřídel . Umístěte misku tak, aby pevně seděla v prohlubni
na podstavci přístroje.
2. Fitr/síto nasaďte na hnací hřídel .
Zkontrolujte řádné nasazení před pokračováním v sestavování přístroje.
3. Posaďte víko přístroje na misku pro
ovocnou dužninu , tak aby dno plní-
cí šachty zapadlo dovnitř filtru/síta .
Dbejte na to, aby víko pevně sedělo v
prohlubni misky pro ovocnou
dužninu.
4. Nadzvedněte svorky a zaklapněte
je za výstupky víka přístroje. Tlačte na
spodní část svorek, až zapadnou do
pláště přístroje.
5. Natlačte spopdní část spon proti pfístroji, dokud nezaskočí.
6. Zavěste otočný zásobník ovocné šťávy
- nejprve do horního závěsu, potom je ve spodní části dostatečná vůle, tak aby pod lehkým tlakem zapadla.
7. Vsaďte nádobku , aby mohla zachy-
covat ovocnou dužninu. Uzavřete nádobku na ovocnou šťávu tak, aby
zaskočila.
8. Zásobník ovocné šťávy je vybaven
oddělovačem pěny pro získání jasné
šťávy bez pěny.
9. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Pozor: Než začnete přístroj sestavo-
vat, ujistěte se, že je přístroj vypnutý
a síťová zástrčka je vytažená ze zásuvky.
- 14 -
KH 450
Příprava ovoce / zeleniny
• Důležité: používejte jen dobře vyzrálé
ovoce, jinak může dojít k zanesení
filtru.
• To by pak vyžadovalo opakované čištění filtru. Ovoce či zeleninu, kterou
chcete zpracovat, nejprve omyjte nebo oloupejte.
• Velká jádra by měla být vždy předem
z ovoce odstraněna. Jádrové ovoce
(jako jablka, hrušky) může být v přístroji zpracováno se slupkou i
ohryzkem.
• Jiná jádra (broskve, švestky apod.),
všechna velká zrna (melouny atd.) a
stonky odstraňte, abyste zamezili poškození přístroje.
• Ovoce s tlustou slupkou (např. citrusové plody, melouny, kiwi, řepa) musí
být vždy nejprve oloupáno.
• Z hroznů vína se musí odstranit hlavní
stopka. Nakrájejte ovoce na kousky,
které se vejdou do plnící šachty.
Upozornění: Rozinky a reveň se k vý-
robě ovocné šťávy nehodí.
Odšťavování
1. V jedné ruce držte plnící pomůcku
a druhou rukou dávejte kousky ovoce
nebo zeleniny do plnícího otvoru. K
mírnému stlačení ovoce v plnící šachtě
používejte prosím vždy plnící pomůkku (viz. také obr. a ).
Během odšťavování doplňujte další
kousky ovoce. Přístroj přitom nevypínejte.
Tip: Uzavírací víko je koncipováno
tak, aby mohlo být používáno současně jako praktická odkládací miska. Za tímto účelem můžete nasadit
uzavírací víko do plnícího hrdla
obráceně (viz. také obr. ).
Pozor: Nedávejte nikdy Vaše ruce ani
žádné předměty do plnícího otvoru
během provozu přístroje. Může to
vést k těžkým tělesným poraněním a
nebo poškození ovocného lisu.
Upozornění: Ovoce plňte jen při zap-
nutém přístroji, abyste zamezili jeho
vzpříčení v plnícím otvoru. Když
zpracováváte větší množství ovoce
nebo zeleniny, přelijte vylisovanou
šťávu do větší nádoby, když je zásobník šťávy plný.
Pokud se kousky ovoce vzpříčí v plnícím otvoru a nedají se odstranit plnící pomůckou, postupujte následujícím způsobem, abyste zamezili poškození přístroje:
•Přístroj okamžitě vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
•Uvolněte svorky a sejměte misku
na ovocnou dužninu .
•Odstraňte vzpříčené kousky ovoce.
•Přístroj opět sestavte a pokračujte v
lisování šťávy.
2. Po zpracování veškerého ovoce, přístroj opět bez prodlení vypněte.
- 15 -
KH 450
3. Pro plody s větším obsahem tekutin,
jako rajčata, hrozny nebo melouny,
nastavte přepínač na rychlostní stupeň 1, pro plody s nižším obsahem
tekutin (např. mrkev, hrách nebo jablka) použijte rychlostní stupeň 2.
Vyprázdnění zásobníku ovocné
duēniny a filtru
1. Zpracování ovoce s vysokým obsahem
tekutin (např. rajčata, hrozny, melouny):
Nezpracovávejte více než 3 kg ovoce
nebo zeleniny, aniž byste vyprázdnili
zásobník ovocné dužniny.
2. Zpracování ovoce a zeleniny s malým
obsahem tekutin (např. mrkev, jablka): vyprázdněte zásobník ovocné dužniny , jakmile je plný.
Pokud ovocná šťáva náhle zhoustne nebo když slyšíte, že se snížily otáčky motoru, musí být vyčištěn filtr . Poté co vyjmete dužninu, přístroj opět sestavte.
Pozor: Neponořujte motor nikdy do
vody nebo jiné tekutiny, abyste zamezili úrazu elektrickým proudem.
• Sokl přístroje a proudový kabel čistěte
jen mírně navlhčenou tkaninou. Pomůcku k plnění, nádobu na ovocnou
dřeň, struhadlo / filtr a nádobu na
ovocnou šťávu je třeba čistit v teplé
mýdlové vodě a pečlivě opláchnout.
• K odstranění zbytků ovoce z filtru
(spodní stranou nahoru) čistěte jej
pod tekoucí vodou měkkým nylonovým kartáčem.
Pozor: Nikdy neponořte motor do
vody či do jiné kapaliny, abyste zabránil úrazu elektrickým proudem.
Upozornění: Nepoužívejte k čištění
lisu šťávy žádné agresivní prostředky.
Přístroj a jeho součásti nesmí být
čištěny v myčce nádobí nebo vařící
vodě.
Obarvení:
• Některé ovoce nebo zelenina může
obarvit bílé části odšťavovače.
K odstranění těchto skvrn nechejte zašpiněnou část namáčet v roztoku 1
šálku bělícího prostředku pro domácnosti a 1 šálku vody. Následně čistěte
tyto části mycím prostředkem a omyjte v čité vodě.
Čistění a ošetřování
• Před nasazením či odebráním dílů
příslušenství a před čistěním přístroje
vždy vytáhněte síťovou zástrčku.
• Nečistoty či přeteklou ovocnou šťávu
okamžitě odstraňte, neboť se skvrny
ovoce nechají později jen obtížně
vyčistit.
- 16 -
Zlikvidování
Neházejte nabíječku do normálního domovního odpadu.
Nabíječku zlikvidujte přes dvůr pověřený
likvidací odpadů nebo v komunálním
zařízení pro likvidaci odpadů.
Dodsržujte aktuální platné předpisy.
V případě pochyb kontaktujte vaše zařízení pro likvidaci odpadů.
Záruka a servis
Záruční podmínky a adresa servisu ve Vaší zemi je uvedena na záručním listu.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
KH 450
www.kompernass.com
- 17 -
KH 450
- 18 -
ObsahStrana
Používanie prístroja podľa predpisov20
Technické údaje20
Ovládacie prvky20
Dôležité bezpečnostné pokyny20
Zostavenie a obsluha prístroja22
Príprava ovocia / zeleniny23
Odšťavovanie23
Vyprázdnenie nádoby na dužinu a vyprázdnenie filtra24
Čistenie a údržba24
KH 450
Likvidácia25
Záruka a servis25
Dovozca25
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre
prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu
s návodom.
- 19 -
KH 450
Odšťavovač KH 450
Používanie prístroja podľa predpisov
Prístroj je určený na odšťavovanie dostatočne zrelého a očisteného ovocia i zeleniny. Kôstky, veľké zrná a stopky musia
byť pred plnením do prístroja odstránené. Hrozienka a rebarbora nie sú vhodné
na odšťavovanie. Smie byť použité výhradne originálne príslušenstvo, ako je
popísané v návode. Každé iné použitie
alebo zmena sú považované za nie predpisové a predstavujú značné nebezpečenstvo úrazu. Za škody vzniknuté kvôli
použitiu, ktoré odporovalo predpisom,
nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je vhodný na priemyselné
využitie.
Technické údaje
Sieťové napätie:230 V ~ 50 Hz
Menovitý výkon:450 W
Doba nepretržitej
prevádkzy:30 minúty
Ovládacie prvky
Zatláčadlo
Plniace hrdlo (otvor)
Uzatváracie veko
veko prístroja
odnímateľná nádoba na dužinu
samostatná nádoba na šťavu so škálou
v ml
Nádoba (zásobník napr. na dužinu)
otočná nádoba na ovocnú šťavu
filter / sitko
rezný mechanizmus
napínacie spony (na zaistenie a uvoľ-
nenie)
Pohonný hriadeľ
Dôležité bezpečnostné pokyny
Nasledovné bezpečnostné pokyny musia
byť zohľadnené zakaždým pri použití
elektrických prístrojov:
Pokyny Vám pomôžu vyhnúť sa ťažkým
poraneniam ako aj škodám a pomôžu
dosiahnuť lepšie pracovné výsledky.
Prečítajte si, prosím, pozorne nasledovné
informácie o bezpečnosti a informácie
týkajúce sa odborného použitia. Pred čítaním si roztvorte stranu s obrázkom
a v nadväznosti na to sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja. Starostlivo
si uschovajte tieto pokyny, prípadne ich
sprostredkujte tretej osobe.
- 20 -
KH 450
Aby sa zabránilo ohrozeniu života zásahom elektrického prúdu:
• Musí sa zhodovať napätie zdroja prúdu s údajmi na typovom štítku
prístroja.
• Prípojky príp. prístroje, ktoré nefungujú bezchybne alebo boli poškodené, nechajte okamžite v servise prezrieť a opraviť.
• Aby ste sa vyhli možným ohrozeniam,
nechajte poškodené sieťové zástrčky
alebo sieťové šnúry ihneď vymeniť
autorizovanému odborníkovi alebo v
zákazníckom servise.
• Nevystavujte prístroj dažďu a nikdy
ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby napájací kábel nebol počas prevádzky
nikdy mokrý alebo vlhký.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru a zraneniam:
• Nenechávajte nikdy prístroj počas prevádzky bez dozoru.
• Pozor! Držte deti v bezpečnej vzdiale-
nosti od el. prípojky a prístroja. Deti
často podceňujú nebezpečenstvo
elektrických prístrojov.
• Postarajte sa o bezpečné umiestnenie
prístroja.
• Postarajte sa o to, aby bola sieťová zástrčka v prípade nebezpečenstva rýchlo dostupná a aby kábel nemohol zapríčiniť zakopnutie.
• Aby sa zabránilo zraneniam, dbajte
na to, aby boli filter / sitko ako aj nádoba na dužinu správne nasadené.
• Pred zapnutím prístroja sa ubezpečte,
či bolo veko poriadne uzatvorené pomocou napínacích spôn.
Spony sa nesmú uvoľniť, pokiaľ je prístroj v prevádzke.
• Keď s prístrojom pracujete, nikdy
nestrkajte ruky alebo iné predmety do
plniaceho otvoru. Toto by mohlo viesť
k ťažkým zraneniam alebo poškodeniam odšťavovača. Na odstránenie prípadných uviaznutých častí plodov z
prístroja používajte priložené zatláčadlo. Ak nie je možné odstrániť časti
plodov pomocou zatláčadla, vypnite
prístroj, vytiahnite sieťovú zástrčku a
otvorte prístroj.
• Nebezpečenstvo zranenia! Rezný me-
chanizmus je veľmi ostrý. Zaobchádzajte s ním opatrne.
• Nedotýkajte sa rotujúcich častí.
• Po použití prístroj odstavte a vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj smie byť
rozobratý až vtedy, keď sa motor úplne zastavil.
• Nikdy prístroj nepoužívajte:
• keď sú filter / sitko, napájací kábel
alebo sieťová zástrčka poškodené,
• v prípade závady počas činnosti,
alebo keď bol prístroj poškodený iným spôsobom alebo ak prístroj spadol.
Prístroj dajte do servisu na preskúšanie príp. opravu.
• Použitie príslušenstva, ktoré nie je odporúčané alebo predávané výrobcom
prístroja, môže spôsobiť požiar, zásahy elektrickým prúdom alebo iné
zranenia.
Správajte sa takto:
• Pri nebezpečenstve ihneď vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nikdy nepoužívajte prístroj na iný
účel.
- 21 -
KH 450
• Buďte stále pozorný! Dávajte pozor
na to, čo robíte a konajte stále s rozvahou. V žiadnom prípade nepoužívajte prístroj, ak nie ste koncentrovaný a ak sa necítite dobre.
• Zabezpečte, aby bol prístroj správne a
kompletne poskladaný ešte pred tým,
ako ho uvediete do činnosti. Prístroj
smie byť použitý až potom, čo sú filter/sitko, nádoba na šťavu a nádoba
na dužinu správne nasadené a spony
ako i veko uzavreté.
• Po každom použití odšťavovača zabezpečte, aby sa zapínač/vypínač
nachádzal v polohe vypnutia („0“).
Motor sa musí úplne zastaviť ešte
pred tým, ako smiete prístroj rozobrať.
• Keď sa prístroj nepoužíva, keď odstraňujete časti a pred čistením vytiahnite
sieťovú zástrčku ako aj prívod z prístroja.
• Nepoužívajte prístroj vonku v prírode.
Zostavenie a obsluha prístroja
• Zvoľte pre Váš odšťavovač vhodné
miesto. Kvôli optimálnej manipulácii
Vám odporúčame postaviť prístroj tak,
aby kábel z káblovej šachty viedol k
zásuvke zo zadnej strany prístroja.
Všetky prvky je možné priamo a jednoducho obsluhovať:
- vpredu zapínač/vypínač ,
- vľavo otočnú nádobu so zabudovaným zásobníkom napr. na dužinu
- a na pravej strane výtok ovocnej šťavy
do samostatnej nádoby dodávanej s
prístrojom alebo do pohára.
Pozor: Ubezpečte sa, že prístroj je
vypnutý a sieťová zástrčka je vytiahnutá predtým, ako prístroj poskladáte.
1. Nasaďte otvor misky na dužinu na
pohonný hriadeľ . Umiestnite nádobu tak, aby pevne dosadla do priehlbín na podstavci prístroja.
2. Filter/Sitko nasaďte na pohonný
hriadeľ . Dbajte na pevné uloženie
pred tým, ako budete pokračovať v
skladaní.
3. Nasaďte veko prístroja na nádobu
určenú na dužinu tak, aby pasovalo
dno plniaceho otvoru na vnútorný
priestor filtra/sitka .
4. Dbajte na to, aby veko pevne dosadlo
do priehlbín na nádobe určenej na
dužinu. Nadvihnite spony a zatlačte ich do zárezov veka.
5. Tlačte spodnú časť spôn proti prístroju, až kým nezapadnú.
6. Zaveste zásobník na šťavu najprv
na horný záves a potom bude mať aj
spodné zariadenie dostatočnú vôľu,
aby pomocou ľahkého tlaku došlo k
jeho zapadnutiu .
7. Nasaďte nádobu , aby sa v nej mohla zbierať napr. dužina. Zatvorte nádobu na šťavu a overte si, či
zaklapla.
8. Pod výtok ovocnej šťavy postavte samostatnú nádobu na šťavu alebo
pohár. Nádoba na ovocnú šťavu je
vybavená zachytávačom pien, aby bola získaná čistá ovocná šťava bez pien.
9. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
- 22 -
KH 450
Príprava ovocia / zeleniny
• Dôležité: Používajte len dobre dozre-
té plody, lebo ináč môže dôjsť k upchatiu filtra. Toto by si potom vyžadovalo opakované čistenie filtra.
• Ovocie a zeleninu, ktoré chcete spracovať, umývajte a lúpte.
• Veľké zrná a kôstky by mali byť z ovocia odstránené vždy pred plnením.
• Jadrové ovocie (ako jablká, hrušky)
môžu byť spracovávané so šupkou a
jadrovníkom.
• Ostatné kôstky (broskyne, slivky atď.),
všetky väčšie zrná (melóny atď.) a
stopky odstrániť, aby sa zabránilo poškodeniu prístroja.
• Ovocie s hrubou kôrou (citrusové plody, melóny, kiwi, cvikla) musí byť najskôr obielené. Z hrozna je treba odstrihnúť hlavnú stonku.
• Nakrájajte ovocie a zeleninu na také
kusy, aby sa zmestili do plniaceho otvoru.
Upozornenie: hrozienka a rebarbora
nie sú vhodné na odšťavovanie.
Rada: Uzatváracie veko je konci-
pované tak, aby ho bolo možné súčasne využívať ako praktickú misu na
odkladanie. Za týmto účelom nasaďte uzatváracie veko naopak na plniace hrdlo (pozri obr. ).
Pozor: Nestrkajte nikdy ruky alebo
predmety do plniaceho otvoru, počas toho ako je prístroj v prevádzke.
Toto by mohlo viesť k ťažkým telesným zraneniam a / alebo poškodeniam odšťavovača.
Upozornenie: Aby sa zabránilo uvi-
aznutiu ovocia v plniacom otvore,
plňte ho len pri zapnutom prístroji.
Ak máte spracovať väčšie množstvá,
prelievajte vytlačenú šťavu do väčšej
nádoby, keď je zásobník šťavy plný.
Nádobu (na dužinu) je treba vyprázdniť, keď je naplnená do polovice.
Ak uviazli kusy ovocia v plniacom otvore a nie je možné ich okamžite pomocou zatláčadla odstrániť, postupujte nasledovným spôsobom, aby
ste predišli poškodeniu prístroja:
Odšťavovanie
1. V jednej ruke držte zatláčadlo a
kúsky ovocia alebo zeleniny vkladajte
do plniaceho otvoru druhou rukou.
Vždy, prosím, používajte na zatláčanie
ovocia/zeleniny do otvoru zatláčadlo
( pozri tiež obr. a ). Počas spra-
cúvania ovocia alebo zeleniny dopĺňajte ďalšie kúsky. Nevypínajte pri tom
prístroj.
•Ihneď vypnite prístroj a vytiahnite
von sieťovú zástrčku.
•Uvoľnite spony a vyberte nádobu
na dužinu .
•Odstráňte zaseknuté kúsky ovocia.
•Znovu poskladajte prístroj a pokračujte v lisovaní šťavy.
2. Zakaždým ihneď vypnite prístroj, keď
bolo všetko ovocie spracované.
- 23 -
KH 450
3. Pri druhoch ovocia alebo zeleniny,
ktoré obsahujú veľa tekutiny, ako sú
paradajky, hrozno, melóny, nastavte
zapínač/vypínač na rýchlostný stupeň 1, pri suchých plodoch (napr.
mrkva, hrášok a jablká) treba použiť
rýchlostný stupeň 2.
Vyprázdnenie nádoby na dužinu a
vyprázdnenie filtra
1. Spracovanie ovocia a zeleniny s vysokým obsahom tekutín ( napr. paradajok, hrozna, melónov):
Nespracovávajte viac ako 3 kg ovocia
alebo zeleniny, pokiaľ nevyprázdnite
nádobu určenú na dužinu.
2. Spracovanie ovocia a zeleniny s nízkym obsahom tekutiny (napr. mrkvy,
jabĺk): Vyprázdnite nádobu určenú na
dužinu , akonáhle sa zdá byť plná.
Ak šťava zrazu výrazne zhustne, alebo
ak dokážete sluchom rozpoznať, že otáčky motora sa znížili, treba vyprázdniť filter . Potom, ako ste odstránili dužinu,
poskladajte prístroj naspäť.
Pozor: Ubezpečte sa, či je sieťová zá-
strčka vytiahnutá, ak nie je odšťavovač v prevádzke.
Čistenie a údržba
• Predtým ako nasadíte alebo vyberiete
časti príslušenstva a predtým ako vyčistíte prístroj, vždy vytiahnite sieťovú
zástrčku.
• Znečistenie alebo pretečenú šťavu treba bezodkladne odstrániť, lebo fľaky
z ovocia by bolo možné neskôr odstrániť len ťažko. Podstavec prístroja a
prívodný kábel čistite len mierne navlhčenou handrou.
• Zatláčadlo, nádobu na dužinu, strúhadlo/ filter a nádobu na šťavu umývajte v teplej vode so saponátom a
dôkladne ich opláchnite.
• Aby boli odstránené zvyšky ovocia a
zeleniny z filtra, držte filter (spodnou
časťou nahor) pod tečúcou vodou a čistite ho pomocou plastovej kefky.
Pozor: Nikdy neponárajte motor do
vody alebo do inej tekutiny, aby ste
zabránili zásahom elektrickým prúdom.
Upozornenie: Nepoužívajte na čiste-
nie odšťavovača žiadne agresívne čistiace prostriedky.
Prístroj ani jeho časti nesmú byť čistené v umývačke riadu a vo vriacej
vode.
Zafarbenie:
• Niektoré ovocie alebo zelenina môžu
zafarbiť biele časti prístroja. Aby bolo
dosiahnuté odstránenie fľakov, je možné namočiť zašpinené časti do roztoku, ktorý pozostáva z 1 šálky bieliaceho prostriedku a z 1 šálky vody. Následne vyčistite tieto časti saponátom a
opláchnite čistou vodou.
- 24 -
Likvidácia
V žiadnom prípade nezahadzujte
prístroj do bežného domového
odpadu.
Zlikvidujte prístroj v oprávnenej
likvidačnej firme alebo v komunálnom
likvidačnom zariadení.
Dodržte aktuálne platné predpisy. V
prípade pochybností sa obráťte na
firmu, ktorá zabezpečuje likvidáciu.
Záruka a servis
Záručné podmienky a adresu servisu zistíte z priloženého záručného listu.
Dovozca
KH 450
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 25 -
KH 450
- 26 -
TartalomjegyzékOldalszám
Rendeltetésszerű használat28
Műszaki adatok28
Kezelőelemek28
Fontos biztonsági utasítások 28
A készülék összeszerelése és kezelése30
A gyümölcs/zöldség előkészítése 30
Gyümölcspréselés31
A gyümölcshús-tartály és a filter ürítése32
Tisztítás és karbantartás32
KH 450
Hulladékeltávolítás33
Garancia és szervíz33
Forgalmazza33
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, majd őrizze meg
a későbbi használat idejére. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor
adja át a leírást is.
- 27 -
H
KH 450
Gyümölcsprés KH 450
Rendeltetésszerű használat
A készülék érett és meghámozott gyümölcsök és zöldségek préselésére alkalmas. A nagyobb magokat, szárakat a
készülékbe való betöltés előtt el kell távolítani. A mazsola és a rebarbara nem
alkalmas gyümölcslé előállítására. Kizárólag eredeti tartozékokat, és azokat is
csak a leírtak szerint szabad használni.
Minden másfajta használat vagy változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül
és balesetveszélyes.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ipari használatra nem
alkalmas .
Műszaki adatok
Hálózati feszültség:230 V ~ 50 Hz
Névleges teljesítmény: 450 W
Folyamatos üzemmód: 30 perc
Kezelőelemek
Betöltést segítő eszköz
Betöltőnyílás
Zárófedél
A készülék burkolatának a fedele
Leszorító
BE-/KI-kapcsoló (2 sebességfokozat)
Dönthető gyümölcslétartály
Tartály (pl. a gyömölcshús számára)
Külön gyümölcslétartály ml-skálával
Levehető gyümölcshústartó tál
Filter / szűrő
Hajtótengely
Fontos biztonsági utasítások
Elektromos eszközök használatakor mindenképpen figyelembe kell venni a következő biztonsági utasításokat:
Az utasítások segítenek Önnek a súlyos
sérülések és károk elkerülésében és a
jobb munkaeredmény elérésében.
Kérjük, figyelmesen olvassa végig a biztonságról és a szakszerű használatról
szóló következő információkat. Olvasás
előtt lapozza fel az ábrákat tartalmazó
oldalakat, majd ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával.
Gondosan őrizze meg ezt a használati
utasítást, és a készülék továbbadása esetén adja tovább harmadik személynek.
H
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében:
• Az áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a készülék típustábláján
szereplő adatokkal.
- 28 -
KH 450
• Az olyan csatlakozóvezetéket ill. készüléket, amely nem működik kifogástalanul, azonnal ellenőriztesse és javíttassa szakszervízzel.
• A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt vagy csatlakozót
azonnal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja a készüléket nedves
vagy vizes környezetben.
Figyeljen arra, hogy a készülék kábele
használat közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
A tűzveszély és a sérülések elkerülése
érdekében:
• A készüléket üzem közben soha ne
hagyja felügyelet nélkül.
• Vigyázat! A gyermekeket tartsa távol
a ké-szülék csatlakozóvezetékétől. A
gyermekek gyakran alábecsülik az
elektromos készülékek általi veszélyt.
• Biztosítsa a készülék stabil
állóhelyzetét.
Biztosítsa, hogy veszély esetén a hálózati kábel gyorsan elérhető legyen, és
hogy a kábelben ne lehessen elesni.
• A sérülések elkerülése érdekében figyeljen arra, hogy a filter/szűrő, valamint a gyümölcshústartó tál helyesen
legyen feltéve.
• A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a fedél helyesen le van-e zárva a leszorítóval.
A leszorítónak nem szabad kioldódnia, ha a készülék üzemel.
• Ha a készülékkel dolgozik, soha ne
dugja be a kezét vagy más tárgyat a
betöltőnyílásba. Ez súlyos sérülésekkel
és a gyümölcsprés meghibásodásával
járhat. Használja a tartozékként kapott betöltést segítő eszközt az esetleg ottmaradt gyümölcsdarabok készülékből való eltávolítására. Ha a gyümölcsdarabokat a betöltést segítő
eszköz segítségével sem lehet eltávolítani, kapcsolja ki a készüléket, húzza
ki a hálózati dugót és nyissa ki akészüléket.
• Sérülésveszély! A vágórész nagyon
éles. Óvatosan bánjon vele.
• Ne érintse a forgó részeket.
• Használat után állítsa le a készüléket
és húzza ki a hálózati dugót. A készüléket csak ezután szabad szétszedni.
• Soha ne használja a készüléket:
• ha a filter/szűrő, a hálózati kábel vagy
a hálózati dugó sérült,
• hibás működés esetén, vagy ha valamilyen módon sérült vagy leesett.
Ilyenkor vigye a készüléket ellenőrzésre vagy javításra szervízbe.
•Az olyan alkatrészek, amelyeket
nem a készülék gyártója ajánl vagy
forgalmaz, tüzet, áramütést vagy
más sérüléseket idézhetnek elő.
Így cselekszik helyesen:
• Veszély esetén azonnal húzza ki a hálózati dugót a csatlakozó aljzatból.
• Soha ne használja a készüléket egyéb
célokra.
• Mindig legyen figyelmes! Figyeljen arra, amit csinál, és mindig ésszerűen
járjon el. Semmi esetre ne használja a
készüléket, ha dekoncentrált, vagy
rosszul érzi magát.
- 29 -
H
KH 450
• Mielőtt használatba veszi a készüléket, bizonyosodjon meg arról, hogy
az helyesen és maradéktalanul össze
van szerelve.
A készüléket csak azután szabad működtetni, miután a szűrő/filter, a gyümölcslé- és gyümölcshústartó rendesen fel van helyezve, valamint a leszorító és a fedél le van zárva.
• A gyümölcsprés használata előtt mindig győződjön meg arról, hogy a BE-/
KI-kapcsoló KI-állásban ("0") van.
Csak akkor szabad szétszedni a készüléket, ha a motor már teljesen leállt.
• Húzza ki a hálózati dugót, valamint a
készülék vezetékét, ha már nem használja a készüléket, ha tartozékokat
akar leszerelni róla, és tisztítás előtt.
• Ne használja a készüléket a szabadban.
A készülék összeszerelése és
kezelése
• Válasszon a gyümölcsprésnek egy
megfelelő helyet. Az optimális kezelés
érdekében ajánlatos a készüléket úgy
felállítani, hogy a kábel a kábeltartóból hátrafelé, a csatlakozó aljzat irányába vezessen.
A tartozékok közvetlenül és jól kezelhetőek legyenek:
- elől legyen a BE-/KI-kapcsoló ,
- balra a dönthető tartály a beépí-
tett tartállyal pl. a gyümölcshús
számára
- és jobbra a kifolyó a külön tartály
vagy egy pohár számára.
1. Helyezze a gyümölcshústartó tartály
nyílását a hajtótengelyre . Úgy
helyezze el a tálat, hogy az pontosan
illeszkedjen a készülék alsó részének a
mélyedésébe.
2. Helyezze a szűrőt a hajtótengelyre
. Ellenőrizze a helyes felhelyezést,
mielőtt folytatná az összeszerelést.
3. Helyezze a készülékház tetejét a
gyümölcshústartó tálra , úgy hogy a
betöltő alja a filter/szűrő belsejében legyen.
4. Figyeljen arra, hogy a fedél stabilan
álljon a gyümölcshústartó tál mélyedésében. Kissé emelje fel a leszorítót
és nyomja bele a fedél mélyedésébe.
5. Nyomja a leszorító alsó részét a készülék irányába, amíg be nem kattan.
6. Akassza be a dönthető gyümölcshústartót – először a felső pántba, azután az alsó szerkezetnek lesz még annyi játéka, hogy enyhe nyomással be
lehessen kattintani.
7. Helyezze be a tartályt , hogy felfoghassa a gyümölcshúst. Zárja le a gyümölcslétartályt és győződjön meg
róla, hogy rendesen beilleszkedett-e a
helyére.
8. Tegye a különálló gyümölcslé-tartályt
vagy egy poharat a kifolyó alá. A
gyümölcslé-tartály habelválasztóval
van felszerelve, annak érdekében, hogy tiszta és habmentes gyümölcslét
nyerhessünk.
9. Dugja be a dugót a csatlakozó aljzatba.
A gyümölcs/zöldség előkészítése
Figyelem: Mielőtt a készüléket öss-
zeszerelné, bizonyosodjon mag arról, hogy a készülék ki van kapcsolva
és a hálózati dugó ki van húzva.
H
• Fontos: Csak érett gyümölcsöt hasz-
náljon, különben eltömődhet a filter.
Emiatt a szűrő gyakori tisztítására lenne szükség.
- 30 -
KH 450
Mossa vagy hámozza meg a feldolgozandó gyümölcsöt vagy a zöldséget.
• A nagyobb magvakat betöltés előtt
mindig el kell távolítani a gyümölcsből.
• Az almatermésű gyümölcsöket (pl. alma, körte) héjastól és magvastól fel
lehet dolgozni.
Az egyéb magvakat (barack, szilva,
sárga-dinnye, stb.), és szárakat el kell
távolítani a készülék károsodásának
elkerülése érdekében.
• A vastaghéjú gyümölcsöket és zöldségeket (pl. citrusfélék, dinnye, kivi, répa) először mindig meg kell hámozni.
• A szőlőről le kell vágni a főszárat.
Vágja a gyümölcsöket és a zöldségeket akkora darabokra, hogy beleférjenek a betöltőnyílásba.
Tanács: A mazsola és a rebarbara nem
alkalmas gyümölcslé előállítására.
Gyümölcspréselés
1. Tartsa egyik kezében a betöltést segítő eszközt és a másik kezével tegye
a gyümölcs- vagy zöldségdarabokat a
betöltőnyílásba. Mindig a betöltést
segítő eszközt használja ahhoz, hogy a gyümölcsöt/zöldséget óvatosan
be tudja nyomni a nyílásba (lásd és
ábra). Miközben folyik a gyümölcs
vagy a zöldség feldolgozása, töltsön
be további gyümölcs/zöldségdarabokat. Eközben ne kapcsolja ki a készüléket.
Ötlet: A zárófedelet úgy tervez-
ték, hogy azt egyben praktikusan
tartóedénynek is lehet használni. Ehhez a zárófedelet fordítva helyezze
fel a betöltőre (lásd ábra).
Figyelem: Soha ne dugja bele a ke-
zét vagy más tárgyat működés közben a betöltő-nyílásba, miközben a
készülék üzemel. Ez súlyos sérülésekhez és/vagy a gyümölcsprés
meghibásodásához vezethet.
Tanács: Annak elkerülése érdekében,
hogy gyümölcs tapadjon a betöltőnyílásba, csak akkor töltse fel a készüléket, ha már be van kapcsolva.
Ha nagyobb mennyiséget akar
feldolgozni, akkor a kipréselt gyümölcslét töltse át egy nagyobb edénybe, ha a gyümölcslé-tartály már
megtelt.
A (gyümölcshús-)tartályt h akkor kell
üríteni, ha félig van. Ha gyümölcsdarabok tapadtak meg a betöltőnyílásban és a betöltést segítő eszközzel nem lehet eltávolítani, akkor a
következők szerint járjon el a készülék károsodásának elkerülése
érdekében:
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a hálózati dugót.
• Engedje fel a leszorítót és vegye ki
a gyümölcshústartó tálat .
• Távolítsa el az ottmaradt gyümölcsdarabokat.
• Szerelje össze újra a készüléket, és folytassa a gyümölcspréselést.
- 31 -
H
KH 450
2. Kapcsolja ki ismét a készüléket, ha az
összes gyümölcsöt feldolgozta.
3. Az olyan gyümölcsfélékhez, amelyek
sok folyadékot tartalmaznak, mint pl.
paradicsom, szőlő vagy dinnye, kapcsolja a BE-/KI-kap-csolót 1-es sebességfokozatra, a szárazabb gyümölcsökhöz (pl. répa, borsó és alma),
a 2-es sebességfokozatot kell
használni.
A gyümölcshús-tartály és a filter
ürítése
1. A nagy folyadéktartalmú gyümölcsök
és zöldségek feldolgozása (pl. paradicsom, szőlő, dinnye):
Ne dolgozzon fel 3 kg-nál több gyümölcsöt vagy zöldséget a gyümölcshústartály ürítése nélkül.
2. A kisebb folyadéktartalmú gyümölcsök és zöldségek feldolgozása (pl. répa, alma):
Ürítse a gyümölcshús-tartályt , amikor tele van.
Ha a gyümölcslé hirtelen sokkal sűrűbb
lesz, vagy hallható, hogy a motor fordulatszáma lelassul, a filtert üríteni kell.
Miután kivette a gyümölcshúst, szerelje
össze újra a készüléket.
Tisztítás és karbantartás
• Mindig húzza ki a hálózati dugót,
mielőtt tartozékokat akar felszerelni
vagy levenni és mielőtt tisztítani akarja a készüléket.
• Távolítsa el körültekintően a szennyeződéseket és a kifolyt gyümölcslevet,
mert a gyümölcsfoltokat később csak
nagyon nehezen lehet eltávolítani.
• A készülék alsó részét és a kábelt enyhén nedves törlőkendővel tisztítsa. A
betöltést segítő eszközt, a gyümölcshús-tartályt, a reszelőt /szűrőt és a gyümölcslé-tartályt tisztítsa meleg, mosogatószeres vízben és alaposan
öblítse le.
• A gyümölcsmaradékok filterről történő eltávolításához tartsa a filtert (az
aljával felfelé) folyó víz alá és tisztítsa
puha műanyagkefével.
Figyelem: A motort soha ne merítse
vízbe vagy más folyadékba az áramütés elkerülése érdekében.
Tanács: Ne használjon erős tisztítós-
zereket a gyümölcsprés tisztításához.
A készülék és annak részei nem tisztíthatók mosogatógépben vagy forró vízben.
Figyelem: Bizonyosodjon meg arról,
hogy a hálózati dugó ki van húzva,
ha nem használja a gyümölcsprést.
H
Elszíneződés:
• Néhány gyümölcs vagy zöldség elszínezheti a gyümölcsprés fehér részeit.
Ezeknek a fol-toknak az eltávolításához áztassa be a szennyezett tartozékokat 1 csésze háztartási fehérítő és 1
csésze víz keverékébe. Ezután mosogassa el a tartozékokat mosogatószerrel és öblítse le tiszta vízzel.
- 32 -
Hulladékeltávolítás
A készüléket semmiképpen ne
dobja a háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyezett hulladékeltávolító üzemen vagy a helyi hulladékfeldolgozó létesítményen keresztül
selejtezze ki.
Vegye figyelembe az érvényben lévő
előírásokat. Ha bizonytalan, forduljon a
közelében lévő hulladékeltávolítóhoz.
Garancia és szervíz
A garancia feltételeit és a szerviz címét
a Garancia-mellékletben találhatja meg.
Forgalmazza
KH 450
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 33 -
H
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.