KOMPERNASS KH4147 User Manual

KH 4147
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4147-08/07-V1
CCHHRRIISSTTMMAASS PPYYRRAAMMIIDD
Operating Instructions
PPYYRRAAMMIIDDEE DDEE NNOOËËLL
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
PPIIRRAAMMIIDDAA
Instrukcja obsługi
KKAARRÁÁCCSSOONNYYII PPIIRRAAMMIISS
Használati utasítás
JJOOUULLUUPPYYRRAAMMIIDDII
Käyttöohje
JJUULLPPYYRRAAMMIIDD
Bruksanvisning
JJUULLEEPPYYRRAAMMIIDDEE
Betjeningsvejledning
KH 4147
t
q
w
r
e
Christmas Pyramid KH 4147 4 Pyramide de Noël KH 4147 7 Kerstpyramide KH 4147 11 Piramida KH 4147 15 Karácsonyi piramis KH 4147 19 Joulupyramidi KH 4147 23 Julpyramid KH 4147 27 Julepyramide KH 4147 31
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, lui remettre également la notice.
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także niniejszą instrukcję.
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg később felmerülő kérdései esetére. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
- 3 -
Christmas Pyramid KH 4147
Intended Use
This appliance is intended for decorative purposes in domestic households and only for use in dry rooms. This appliance is not intended for illumination purposes, for commercial or industrial applications or for use outdoors.
Important safety
instructions
To avoid life-threatening electric shocks:
• Ensure that a bulb is in every bulb holder when the plug is connected to a wall socket. Touching exposed contacts in the bulb holder can be po­tentially fatal.
• Ensure that neither the appliance itself, the power cable nor the plug come into contact with water or other liquids.
• Use the appliance only in dry rooms, not outdoors.
• When in use, ensure that the power cable cannot become jammed/trapped or damaged in any way. Should the power plug and/or cable become damaged, arrange for it/them to be replaced by our Customer Service Department before re­using the appliance.
• Immediately remove the plug from the wall socket if the appliance fails to function correctly, falls to the floor or is visibly damaged - and especially if the glass of a bulb is broken. Then arrange for the appliance to be checked and/or repaired by Customer Services.
• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Switching off the appliance is not sufficient because it conti­nues to be under power for as long as the power plug is connected to the wall socket.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible so that it may be swiftly removed in the event of danger.
To avoid the risks of fire:
• Do not connect the appliance to a wall socket should it still be in its packaging. This would lead to a build-up of heat.
• Use only spare bulbs that correspond to the details given in the technical data. Using more powerful bulbs, or those with different wattages, could lead to the other bulbs becoming too hot or to an overload of the power cable.
• Replace non-functional bulbs as soon as possi­ble! Due to the automatic shunting of failed bulbs the electrical energy distributes itself amongst the remaining bulbs, causing them to glow more brightly. On the one side this also shortens their service life, on the other, the bulbs will become hotter.
• DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially not under straw stars, paper, curtains or drapes.
To avoid the risk of accidents and personal injuries:
• Position the power cable in such a way that the appliance cannot inadvertently be pulled down by it.
• Do not permit children or infirm people to come into close contact with electrical appliances without supervision, they are not always able to correctly assess the potential dangers of them.
• Keep children under 3 years of age away from the appliance. They could swallow small parts from the decoration!
- 4 -
Technical data
Mains voltage: 220-240 V ~50Hz Protection class: II / Number of bulbs: 7 bulbs Bulb type: 34 V / 3 W with E10 thread Nominal power: 21 W total Dimensions: 39,5 x 34 cm (W x H) Power cable length: 1.5 m
Items supplied
Appliance Spare bulb Operating instructions
Appliance description
Bulb
q
Bulb holder
w
Power switch
e
Spare bulb
r
Decoration
t
Utilisation
• Check to ensure that the appliance is undamaged and all parts and remnants of the packaging are removed from it.
• Check to ensure that every bulb holder tains a bulb reasons the upper bulb out. Screw this bulb back into the bulb holder first of all.
• Place the appliance on a level surface from which it cannot fall down.
• Completely unwind the power cable and place it such that no one can trip over it and pull the appliance down.
• Insert the power plug into a wall socket.
. It could be that for transportation
q
has been screwed
q
w
con-
• Switch the appliance on or off using the power switch
e
.
Changing bulbs
• First remove the plug from the wall socket. Switching off the appliance is not sufficient because it conti­nues to be under power for as long as the power plug is connected to the wall socket.
• After immediate use, first allow the bulb to cool down.
• Always screw bulbs in and out of the bulb holder with your fingers, never use pliers or similar tools. If you do, the bulb glass could splinter.
• Use the supplied spare bulb meet the specifications given in the technical data. Using more powerful bulbs, or those with different wattages, could lead to the other bulbs becoming too hot or to an overload of the power cable.
• Screw the replacement bulb into the bulb holder
until it is firmly seated. To avoid damage to
w
the bulb itself, do not use excessive force.
r
Caution: Should the glass body of a lamp
detach itself or the glass has broken:
• Immediately remove the plug from the wall socket! There is a risk to life if the protruding filaments are touched.
• Carefully attempt to unscrew the remains of the bulb from the bulb holder with long-nosed pliers, under no circumstances should you use your un­protected fingers. There is a risk of injury through broken glass.
• Make contact with Customer Services if you do
w
not feel confident about it or were not successful in your attempt.
or others that
- 5 -
Cleaning
Disposal
Caution! Disconnect the power plug from the
power socket. Failure to do so brings with it the risk of a fatal electric shock should you come into contact with electrical parts or moisture permeates the appliance. After immediate use, first allow the bulb to cool down.
Attention Do not remove the bulbs to clean
the appliance. Cleaning is not required on the insides of the bulb holders. Should soiling be present in the area of the electrical contacts its removal, due to the associated dangers, may only be carried out by Customer Services.
• Carefully pull the decoration remove it.
• You can now clean the appliance, using only a dry or lightly moistened cloth. To avoid potential damage to the painted and plastic surfaces, do not use any cleaning agents.
• To conclude, carefully replace the decoration.
upwards and
t
Maintenance
Do not dispose of the device in normal do­mestic waste.
Dispose of the device over a registered waste dispo­sal firm or through your communal waste disposal facility. Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your waste disposal facility.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service
The appliance is maintenance-free, no effort is required on the part of the user.
• Never open the components of the appliance – there are no user-serviceable elements contained inside.
• Before taking it into use, always check the app­liance for visible exterior damage.
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 6 -
Pyramide de Noël KH 4147
Usage conforme
Cet objet est prévu pour la décoration en intérieur, dans la maison ou l'apparement, dans des endroits à l'abri de l'humidité. Cet objet n'est pas prévu pour assurer un éclairage, ni pour être installé dans des locaux industiels ou similaires ni pour être installé en extérieur.
Consignes de sécurité
importantes
Afin d'éviter un accident grave par électrocution :
• Vérifier la présence d'une ampoule dans chaque douille dès lors que le connecteur est branché sur une prise. Le contact accidentel avec un picot dans la douille peut être à l'origine d'un accident mortel.
• S'assurer qu'il n'y a aucun risque de contact de la prise, du cordon d'alimentation ou de l'appareil avec l'eau ou d'autres fluides.
• Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ou endommagé par des arêtes tran­chantes. Si le cordon d'alimentation ou le con­necteur était endommagé, faire remplacer la ou les pièces concernées par le service après-vente avant de réutiliser l'appareil.
• Débrancher immédiatement si l'appareil est mani­festement endommagé ou si son fonctionnement est anormal – notamment si le verre d'une ampoule est brisé. Faire contrôler sans délai l'appareil par le service après-vente.
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation ou en cas d'absence. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil, en raison de la présence de tension électrique dans l'appareil si celui-ci reste branché.
• S'assurer que le connecteur est toujours accessible pour débrancher rapidement en cas de danger.
Afin d'éviter des risques d'incendie :
• Ne pas raccorder l'appareil à la prise tant qu'il est encore dans son emballage. Sinon risque de surchauffe.
• Toujours mettre des ampoules de rechange con­formes aux caractéristiques spécifiées. Des am­poules aux caractéristiques fonctionnelles diffé­rentes (puissance plus élevée) peuvent induire un échauffement excessif des autres ampoules et dans le cordon d'alimentation.
• Remplacer sans délai une ampoule hors service ! Du fait de la mise hors circuit automatique des ampoules en défaut, l'énergie électrique est distri­buée sur le reste des ampoules dont l'intensité d'allumage est alors plus intense. Cette situation abrège d'une part la durée de vie des ampoules, d'autre part celles-ci deviennent plus chaudes.
• Ne pas disposer l'appareil sous des objets in­flammables, notamment sous des étoiles de paille, des papiers, des rideaux ou des tentures.
Pour éviter les risques d'accident et de blessures :
• Installer le cordon d'alimentation en prenant garde aux risques de chute si le cordon est tiré par in­advertance.
• Ne pas laisser des enfants ou des personnes fra­gilisées sans surveillance à proximité d'appareils électriques (inconscience des risques potentiels).
• Tenir éloignés de l'appareil des enfants de moins de 3 ans : prendre garde aux risques d'avale­ment de pièces de petit format !
- 7 -
Caractéristiques techni­ques
Tension du secteur : 220-240 V ~50Hz Classe de protection II / Nombre d'ampoules : 7 Type d'ampoule: 34 V / 3 W avec
filetage E10 Puissance nominale : total 21 W Dimensions : 39,5 x 34 cm
(larg. x haut.) Longueur cordon d'alimentation : 1,5 m
Contenu de la livraison
Appareil Ampoule de rechange Notice
Description de l'appareil
ampoule
q
douille
w
interrupteur
e
ampoule de rechange
r
décoration
t
Utilisation
• Vérifier que l'appareil n'est pas endommagé et
que tous les éléments d'emballage ont été retirés.
• Vérifier qu'il y a une ampoule
ille
. Il se peut que certaines ampoules qdans
w
la partie haute soient dévissées suite au trans­port. Revisser celles-ci dans leur douille
• Installer l'appareil sur une surface plane, en vérifiant
qu'il n'y a pas de risque de chute.
• Dérouler complètement le cordon d'alimentation :
vérifier qu'il ne constitue pas un risque de chute ou d'accrochage par quelqu'un passant à proximité.
dans chaque dou-
q
w
.
• Enficher le connecteur dans la prise secteur.
• Mettre sous tension l'appareil, puis le mettre hors tension avec l'interrupteur
e
.
Remplacement d'ampoule
• Débrancher d'abord le connecteur de la prise. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil, en effet il y a présence de tension électrique tant que celui-ci reste branché.
• Laisser refroidir les ampoules.
• Tourner à la main les ampoules pour les sortir de la douille, ne jamais utiliser de pince ou d'outil quelqu'il soit. (sinon risque de bris du verre des ampoules).
• Utiliser l'ampoule de rechange ampoule conforme aux caractéristiques spécifiées. Des ampoules aux caractéristiques fonctionnelles différentes (puissance plus élevée) peuvent induire un échauffement excessif des autres ampoules et dans le cordon d'alimentation.
• Tourner la nouvelle ampoule dans la douille squ'à ce qu'elle soit bien fixée. Ne pas forcer en vis­sant l'ampoule : risque de détachement du verre.
fournie ou une
r
w
ju-
Prudence : si le verre d'une ampoule s'est
détaché ou s'est brisé :
• Retirer immédiatement le connecteur de la prise ! Un contact par inadvertance avec un filament peut être à l'origine d'un accident mortel.
• Essayer de retirer le reste de l'ampoule en la tour­nant à l'aide d'une pince, ne pas essayer avec les doigts sans protection. (risque de blessure par des bouts de verre).
• S'adresser au service après-vente si vous hésitez à faire l'opération vous même ou pour toute autre raison.
- 8 -
Nettoyage
Mise au rebut
Attention ! Retirez tout d'abord le connecteur
de la prise secteur. Il y a en effet risque d'acci­dent mortel par électrocution en nettoyant avec un objet humide des pièces sous tension électri­que. Laisser refroidir les ampoules si l'appareil vient d'être utilisé.
Attention ! Ne pas dévisser les ampoules
hors des douilles pour le nettoyage. L'intérieur des douilles ne nécessite aucun nettoyage. Si des dépôts de salissures se sont formés à proxi­mité des contacts électriques, s'adresser au ser­vice après-vente pour les enlever.
• Retirer la décoration vers le haut, en procédant avec soin.
• On peut maintenant procéder au nettoyage de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement hu­mide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour ne pas risquer d'endommager la peinture ou les pièces en plastique.
• Le nettoyage terminé, remettre en place la déco­ration.
Surtout ne jetez pas l'appareil dans les or dures ménagères.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em­ballage d'une manière respectueuse de l'en­vironnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service après-vente
Entretien
Cet article est sans entretien, aucune opération d'en­tretien particulière n'est à prévoir par l'utilisateur. Ne jamais ouvrir – il ne contient aucun élément de commande.
• Vérifier avant chaque utilisation l'absence de dommage manifeste sur l'appareil.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651 e-mail: support.be@kompernass.com Verzendadres / Suscription: Reponse 2 / Antwoordnummer 2 2030 Antwerpen
- 9 -
- 10 -
Kerstpyramide KH 4147
Gebruik in overeenstem­ming met bestemming
• Trek na het gebruik of in geval van afwezigheid altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen uit­schakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning blijft staan zolang de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg ervoor, dat de stekker altijd bereikbaar is, teneinde deze bij gevaar snel uit het stopcontact te kunnen halen.
Dit apparaat is voorgezien voor decoratieve doel­einden in het particuliere huishouden en alleen voor de toepassing in droge ruimtes. Dit apparaat is niet bedoeld voor verlichtingsdoel­einden, niet om bedrijfsmatig en industrieel ingezet te worden en niet voor gebruik in de openlucht.
Belangrijke veilig-
heidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar van een elektri­sche schok:
• Controleer of zich in iedere fitting een lamp bevindt, zo lang de stekker in het stopcontact is. Het aanraken van contacten die blootliggen in de fitting kan levensgevaarlijk zijn.
• Verzekert u zich er van dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanraking kunnen komen met water of andere vloeistoffen.
• Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes, niet in de openlucht.
• Let u erop dat tijdens het gebruik het snoer niet beklemd kan raken of op andere wijze bescha­digd. Mocht het netsnoer of de stekker zijn be­schadigd, laat die dan door de klantendienst vervangen voordat u het apparaat weer gaat gebruiken
• Haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet meer correct functioneert of zichtbaar beschadigd is - vooral als het glas van de lampjes gesprongen is. Laat u het apparaat dan eerst door de klantendienst controleren.
Om brandgevaar te voorkomen:
• Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, zo lang het zich nog in de verpakking bevindt. Anders kan het tot oververhitting komen.
• Gebruik als vervanging alleen lampjes zoals opgegeven in de technische gegevens. Sterkere lampjes of lampjes met een afwijkende wattage kunnen oververhit raken tijdens het gebruik, of de overige lampjes oververhitten, of het snoer over­belasten.
• Vervang uitgevallen lampjes direct! Door de automatische overbrugging van de uitgevallen lampjes wordt de elektrische energie verdeeld over de overige lampjes, die zodoende steeds meer licht gaan geven. Enerzijds verkort dit zo­doende hun levensduur en anderzijds worden de overige lampjes hierdoor heter.
• Plaatst u het apparaat niet onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder sterretjes van stro, onder papier, gordijnen of doeken.
Om risico van ongevallen en letselgevaar te vermijden:
• Plaats het snoer zodanig, dat het apparaat er niet per ongeluk aan naar beneden kan worden getrokken.
• Laat kinderen en gehandicapten niet zonder toe­zicht met het elektrische apparatuur omgaan, omdat zij mogelijke gevaren niet altijd juist kun­nen inschatten.
• Houd kinderen onder de leeftijd van 3 jaar uit de buurt van het apparaat. Kleine delen van de decoratie kunnen ingeslikt worden!
- 11 -
Technische gegevens
Netspanning: 220-240 V ~50Hz Beschermingsklasse II / Aantal lampjes: 7 Lampjes Lamptype: 34 V / 3 W met
E10-schroefdraad Nominaal vermogen: 21 W totaal Afmetingen: 39,5 x 34 cm (B x H) Lengte snoer: 1,5 m
Inhoud van het pakket
Apparaat Reserve lampje Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
Lampje
q
Fitting
w
Aan/uit-knop
e
Reserve lampje
r
Decoratie
t
Gebruiken
• Controleer het apparaat op beschadiging en
stelt u zeker dat alle delen en resten van de verpakking van het product zijn verwijderd.
• Controleer dat er in iedere fitting
zit. Het kan zijn, dat het bovenste lampje
q
voor het transport eruit is geschroefd. Draai dit dan eerst in de fitting
• Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond,
zodat het niet kan omvallen.
• Wikkel het snoer helemaal af zodat niemand
erover kan struikelen en het apparaat zodoende naar beneden kan trekken.
• Steek de stekker in het stopcontact.
w
.
een lampje
w
q
• Schakel het apparaat met de aan/uit-knop aan of uit.
e
Lampje verwisselen
• Haal eerst de stekker uit het stopcontact. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning blijft staan zolang de stekker in het stopcontact zit.
• Laat u in geval van voorafgaand gebruik, de lampjes eerst afkoelen.
• Draai lampjes alleen met de vingers uit de fitting en nooit met een tang of ander gereedschap. Anders kan het glas van de lampjes barsten.
• Gebruik de meegeleverde reservelamp lampjes als opgegeven in de technische gegevens. Sterkere lampjes of lampjes met een afwijkende wattage kunnen oververhit raken tijdens het ge­bruik, of de overige lampjes oververhitten, of het snoer overbelasten.
• Draai het nieuwe lampje in de fitting deze vastzit. Nooit de lamp met geweld te ver doordraaien om loslaten van het glas te vermijden.
r
w
of zulke
, totdat
Voorzichtig: Als bij een lampje het glas
losgelaten heeft of gebarsten is:
• Haalt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact! Er bestaat levensgevaar als u de uitstekende draadjes aanraakt.
• Probeer voorzichtig resten van de lamp met een spitse tang uit de fitting te draaien, in geen geval met onbeschermde vingers. Er bestaat letselgevaar door achtergebleven glassplinters.
• Wendt u zich tot de klantendienst als u er niet zeker van bent of als het u niet is gelukt.
- 12 -
Loading...
+ 26 hidden pages