KOMPERNASS KH4011 User Manual

Page 1
D A
Massagematte
Bedienungsanleitung
F
Tapis d’automassage’
Mode d'emploi
I
Tappetino per massaggi
E
Estera de masaje
Instrucciones de servicio
 
Massage mat
Operating Instructions
P
Esteira massajadora
Manual de instruções
Massagemat
Gebruiksaanwijzing
Στρµα µασζ
Οδηγίες χρήσης
Poduszka masażowa
Instrukcja obsługi
Hierontamatto
Käyttöohje
Masážni poduška
Návod k obsluze
S
Elektrisk massagedyna
Bruksanvisning
Masážna poduška
Návod na obsluhu
N
Massasjematte
Bruksanvisning
H
Masszázspárna
Használati utasítás
KH4011
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 1
Page 2
2
D
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
Lassen Sie beschädigte Kabel erst
durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwen­den.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Verwenden Sie es
nicht im Freien, in der Badewanne oder der Dusche.
Fassen Sie die Massagematte auf
keinen Fall an, sollte diese nass geworden sein! Ziehen Sie sofort den
Stecker aus der Steckdose.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
Schließen Sie die Massagematte nur an eine 230 V Steckdose oder einen 12 V Kfz-Zigarettenanzünder an.
Benutzen Sie hierfür nur die entspre­chenden mitgelieferten Adapter.
Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren. Diese können
mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor dem Gebrauch der Massagematte, falls
Sie sich in ärztlicher Behandlung befin­den.
Benutzen Sie die Heizfunktion nicht
bei empfindlicher Haut oder bei Kreislaufstörungen.
Unfallgefahr!
Bedienen Sie die Massagematte im
Auto nur bei stillstehendem Fahrzeug.
1. Verwendungszweck
Diese Massagematte ist ausschließlich vorgesehen für den privaten, häuslichen Gebrauch. Sie ist vorgesehen für die Entspannungsmassage von Schultern, Rücken, Hüften und Oberschenkeln. Dieses Massagematte ist nicht für andere Zwecke geeignet. Sie ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgese­hen.
2. Lieferumfang
1 Massagematte 1 Netzadapter 1 12 V Adapter 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte
3. Technische Daten
Nennspannung: 12 V DC / 800 mA
4. Anschließen
Unfallgefahr!
Bedienen Sie die Massagematte im
Auto nur bei stillstehendem Fahrzeug.
Wenn Sie die Massagematte im Auto nut­zen möchten... stecken Sie zuerst den kleinen Stecker
des 12 V Adapters in die dafür vorgese­hene Buchse an der Fernbedienung...
und danach den großen Stecker in den
Zigarettenanzünder Ihres Autos.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 2
Page 3
Wenn Sie die Massagematte zu Hause nutzen möchten... stecken Sie zuerst den kleinen Stecker
des Netzdapters in die dafür vorgesehe­ne Buchse an der Fernbedienung...
und danach den Netzstecker in die
Steckdose.
5. Bedienen mit der Fernbedienung
Mit den Funktionstasten der Fernbedie­nung können Sie bequem die einzelnen Funktionen der Massagematte steuern:
AN / AUS
Drücken Sie diese Taste... ein mal um die Massagematte einzu-
schalten,
erneut um die Massagematte auszu-
schalten.
Die Massagematte schaltet sich automa­tisch nach 15 Minuten Betrieb aus. Um die Massagematte wieder einzuschalten, drücken sie erneut die AN/AUS Taste.
MASSAGEART
Mit dieser Funktionstaste können Sie die Massageart einstellen. Wenn Sie die Massagematte einschalten, erhalten Sie eine pulsierende Massage. Drücken Sie die Taste MASSAGEART...
➪ ein mal für eine klopfende Massage, ➪ zwei mal für eine knetende Massage, ➪ drei mal für eine wellenförmige
Massage.
MASSAGEZONEN
Mit dieser Funktionstaste können Sie die Reihenfolge der Massagezonen wählen. Es lassen sich auch mehrere Zonen gleichzeitig aktivieren.
1 Schultern
2 Rücken
3 Hüften
4 rechter Oberschenkel 5 linker Oberschenkel
Die jeweils aktive(n) Zone(n) werden durch grün aufleuchtende Dioden am rechten Rand der Fernbedienung angezeigt. Dabei steht die oberste Diode für die Zone 1, die zweite für die Zone 2 u.s.w.
Wenn Sie die Massagematte einschalten, ist die Standard-Reihenfolge:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Drücken Sie die Taste MASSAGEZONEN... ein mal für die Reihenfolge:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
3
D
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 3
Page 4
zwei mal für die Reihenfolge:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
drei mal für die Reihenfolge:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKTION / PAUSE
Solange Sie diese Taste gedrückt hal-
ten, werden alle Massageabläufe unterbrochen.
AUTO/AUSWAHL
Mit dieser Funktionstaste können Sie gezielt eine oder meherer Massagezonen anwählen. Drücken Sie während der Massage die
Taste AUTO/AUSWAHL um die gerade aktive Zone beizubehalten.
Drücken Sie die Taste FUNKTIONEN
um die Massagezone zu wechseln.
Drücken Sie die Taste MASSAGEZONEN
um mehrere Zonen gleichzeitig zu akti­vieren.
Drücken Sie erneut die Taste AUTO/
AUSWAHL um die Funktion zu deakti­vieren. Die Massagematte wechselt wieder in den Standardzyklus.
INTENSITÄT
Mit dieser Taste steuern Sie die Stärke der Massage. Drücken Sie diese Taste um die
gewünschte Massagestärke zu erhal­ten: stark mittel gering
GESCHWINDIGKEIT
Mit dieser Taste steuern Sie die Zyklus­geschwindigkeit der Massagemotoren. Drücken Sie diese Taste um die
gewünschte Geschwindigkeit zu erhal­ten: Schnell mittel langsam
WÄRME
Drücken Sie diese Taste um die
Wärmefunkion ein- und auszuschalten. Bei eingeschalteter Wärmefunktion leuch­tet die untere Diode am Rand der Fernbedienuing rot auf.
7. Reinigung
Warnung!
Ziehen Sie erst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie die
Massagematte reinigen.
Tauchen Sie die Massagematte zur
Reinigung niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Entfernen Sie Fussel mit einer
Kleiderbürste.
Flecken können Sie mit einem leicht
befeuchteten Tuch behandeln.
9. Entsorgung
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Ent­sorgung des Gerätes.
10. Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt.
4
D
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 4
Page 5
5
F
Consignes de sécurité
Conservez ce mode d'emploi en cas de questions ultérieures - et joignez-le à l'appareil lorsque vous remettez ce dernier à une tierce personne !
Pour éviter tout risque mortel occasion­né par une décharge électrique :
Laissez tout d'abord le service
après-vente remplacer le câble endommagé avant de continuer à utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs. Ne l'utilisez
pas à l'extérieur, dans la baignoire ou dans la douche.
Ne saisissez le coussin de massage
sous aucun prétexte si celui-ci devait être mouillé ! Débranchez
immédiatement la fiche de la prise secteur.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de dommage corporel :
Raccordez le coussin de massage uniquement à une prise 230 V ou à un allume-cigares de voiture de 12 V. Utilisez à cet effet uniquement les adaptateurs correspondants livrés.
Ne laissez pas les enfants et les per­sonnes séniles manipuler l'appareil sans surveillance. En effet ces
personnes ne sont pas en mesure d'apprécier certains dangers.
Avant l'utilisation du coussin de massage, consultez votre médecin
si vous vous trouvez sous traitement médical.
N'utilisez pas la fonction de chauffa-
ge sur des peaux sensibles ou lors de problèmes circulatoires.
Risque d'accident !
N'utilisez le coussin de massage
dans la voiture que lorsque le véhicule est immobilisé.
1. Finalité de l'appareil
Ce coussin de massage est exclusivement prévu pour l'utilisation privée, domestique. Il est prévu pour le massage de détente des épaules, du dos, des hanches et des cuisses. Ce coussin de massage n'a pas d'autres finalités. Il n'est pas prévu pour la mise en application dans des domaines médi­caux/thérapeutiques ou commerciaux.
2. Accessoires fournis
1 coussin de massage 1 adaptateur réseau 1 adaptateur 12 V 1 notice d'utilisation 1 fiche de garantie
3. Caractéristiques techniques
Tension nominale : 12 V DC / 800 mA
4. Branchement
Risque d'accident !
N'utilisez le coussin de massage
dans la voiture que lorsque le véhi­cule est immobilisé.
Si vous souhaitez utiliser le coussin de massage dans la voiture... enfichez tout d'abord la petite fiche de
l'adaptateur 12 V dans la douille prévue à cet effet sur la télécommande...
puis la grande ficher dans l'allume-ciga-
res de votre véhicule.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 5
Page 6
6
F
Si vous souhaitez utiliser le coussin de massage à la maison... enfichez tout d'abord la petite fiche de
l'adaptateur réseau dans la douille pré­vue à cet effet sur la télécommande...
puis la fiche secteur dans la prise
murale.
5. Fonctionnement avec la télécommande
Avec les touches de fonction de la télé­commande, vous pouvez confortablement commander les fonctions individuelles du coussin de massage :
MARCHE / ARRÊT
Appuyez sur cette touche... une fois pour allumer le coussin de
massage,
une nouvelle fois pour éteindre le cous-
sin de massage. Le coussin de massage s'éteint automati­quement au bout de 15 minutes de fonc­tionnement. Pour rallumer le coussin de massage, appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt.
MANIÈRE DE MASSAGE
Avec cette touche de fonction, vous pouvez régler le type de massage. Lorsque vous allumez le coussin de massage, vous obtenez un massage par pulsations. Appuyez sur la touche Manière de massage...
une fois pour un massage par frappes, ➪ deux fois pour un massage par
pétrissement,
trois fois pour un massage par
ondulations.
ZONES DE MASSAGE
Avec cette touche de fonction, vous pou­vez sélectionner l'ordre des zones de massage. Plusieurs zones peuvent être également activées simultanément.
1 Epaules
2 Dos
3 Hanches
4 Cuisse droite 5 Cuisse gauche
La (les) zone(s) respectivement active(s) est (sont) respectivement indiquée(s) par des diodes vertes lumineuses sur le côté droit de la télécommande. La diode la plus haute est pour la zone 1, la deuxième pour la zone 2 etc.
Marche / Arrêt
Manière de massage
Zones de massage
Fonction/ Pause
Auto/Choix
Intensité
Vitesse
Chaleur
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 6
Page 7
7
F
Lorsque vous allumez le coussin de mas­sage, l'ordre prédéfini est :
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Appuyez sur la touche Zones de massa­ge... une fois pour l'ordre :
1+2+3 4+5 1+2+3 ... deux fois pour l'ordre :
1+2 2+3 3+4 4+5
4+5 3+4 ... trois fois pour l'ordre :
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FONCTION/ PAUSE
Tant que vous maintenez cette touche
enfoncée, tous les cycles de massage
sont interrompus.
AUTO/CHOIX
Avec cette touche de fonction, vous pou­vez sélectionner une ou plusieurs zone(s) de massage de manière ciblée. Pendant le massage, appuyez sur la
touche Auto/Choix afin de conserver la
zone actuellement active. Appuyez sur la touche Fonction pour
changer de zone de massage. Appuyez sur la touche Zones de massa-
ge pour activer plusieurs zones simul-
tanément. Appuyez de nouveau sur la touche
Auto/Choix pour désactiver la fonction.
Le coussin de massage passe de nou-
veau dans le cycle standard (prédéfini).
INTENSITÉ
Avec cette touche, vous commandez l'in­tensité du massage. Appuyez sur cette touche pour obtenir
la force de massage souhaitée : forte
moyenne faible
VITESSE
Avec cette touche, vous commandez la vitesse de cycle des moteurs de massage. Appuyez sur cette touche pour obtenir
la vitesse souhaitée : rapide moyen­ne lente
CHALEUR
Appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver la fonction de chaleur. Lorsque la fonction de chaleur est activée, la diode rouge inférieure en bordure de la télécommande s'allume.
7. Nettoyage
Avertissement !
Débranchez tout d'abord la fiche de
la prise avant de nettoyer le coussin
de massage..
Pour le nettoyage, ne plongez
jamais le coussin de massage dans
l'eau ou d'autres liquides.
Retirez les peluches avec une brosse à
vêtements.
Vous pouvez traiter les taches avec un
chiffon légèrement humide.
9. Mise au rebut
Renseignez-vous auprès de votre admini­stration communale ou de circonscription des possibilités d'élimination adéquates et conformes à l'environnement de l'appareil.
10. Garantie & Service
après-vente
Les conditions de garantie et les coordon­nées du service après-vente sont indi­quées sur le feuillet d'accompagnement.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 7
Page 8
8
I
Avvertenze di sicurezza
Conservare queste istruzioni per l'uso per consultarlo in futuro – e consegnarle in caso di cessione dell'apparecchio a terzi
Per evitare il pericolo di morte a causa di scosse elettriche:
Fare sostituire il cavo danneggiato
dal servizio assistenza clienti prima di utilizzare di nuovo l'apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo in luog­hi asciutti. Non utilizzarlo all'aperto,
nella vasca da bagno o nella doccia.
Non afferrare mai il metarassino qualora dovesse bagnarsi!Disinserire subito la spina dalla presa.
Per evitare il pericolo di incendio e di infortuni:
Collegare il materassino soltanto ad una presa 230 V oppure fa una presa da accendisigari per auto da 12 V.
Utilizzare in questo caso soltanto l'a­dattatore in dotazione.
Non lasciare che bambini e persone disabili maneggino l'apperecchio senza controllo.. Infatti non sono
sempre in grado di valutare i possibili pericoli.
Nel caso in cui siate sotto tratta­mento,consultare il medico prima di
utilizzare il materassino.
Non utilizzare la funzione calore in
caso di pelle sensibile o di disturbi alla circolazione sanguigna.
Pericolo di incidenti!
Utilizzare il materassino in automo-
bile soltanto quando il veicolo non è in movimento.
1. Destinazione d'uso
Il materassino automassaggiante è realiz­zato esclusivamente per un uso privato e domestico.è destinato ad essere impiega­to per massaggi riposanti alle spalle, alla schiena, ai fianchi e alle cosce. Il materassino non è adatto per altri scopi. Non è destinato ad essere impiegato in ambito medico/terapeutico o ad usi com­merciali.
2. Fornitura
1 Materassino automassaggiante 1 Adattatore di rete 1 Adattatore da 12V 1 Istruzioni per l'uso 1 Certificato di garanzia
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 12 V DC / 800 mA
4. Collegamento
Pericolo di incidenti!
Utilizzare il materassino in automo-
bile soltanto quando il veicolo non è in movimento.
Se desiderate utilizzare il materassino in automobile, collegare prima di tutto la spina piccola
dell'adattatore da 12V nella relativa presa sul telecomando...
e successivamente collegare la spina
grande nella presa accendisigari dell'­automobile.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 8
Page 9
9
I
Se desiderate utilizzare il materassino a casa, inserire prima di tutto la spina piccola
dell'adattatore nella relativa presa sul telecomando...
e poi la spina nella presa.
5. Azionamento con il telecomando
Con i tasti funzione del telecomando è possibile azionare comodamente le singole funzioni del materassino:
Accendi / spegni
Premere questo tasto...
una volta per accendere il materassino,un'altra volta per spengere il materassino.
Il materassino automassaggiante si spen­ge automaticamente dopo essere stato in funzione 15 minuti. Per riaccenderlo, premere di nuovo il tasto
Accendi/spegni.
TIPO DI MASSAGGIO
Con questo tasto funzione è possibile impostare il tipo di massaggio. Quando il materassino viene acceso, si ha un massaggio pulsante. Premere il tasto TIPO DI MASSAGGIO...
una volta per un massaggio a colpetti, ➪ due volte per un massaggio modellan-
te,
tre volte per un un massaggio a onde.
ZONE DA MASSAGGIARE
Con questo tasto funzione è possibile sce­gliere la sequenza delle zone di massag­gio. Si possono attivare contemporanea­mente più zone.
1 spalle
2 schiena
3 fianchi
4 coscia destra 5 coscia sinistra
La zona/e di volta in volta attivata/e sono indicate dai diodi luminosi di colore verde sul lato destro del telecomando. Il diodo superiore sta per la zona 1, il secondo per la zona 2, ecc..
Quando il materassino è acceso, la sequenza standard è:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Accendi / spegni
TIPO DI MASSAGGIO
ZONE DA MASSAGGIARE
AZIONE/ PAUSA
AUTO/SCELTA
INTENSITA'
VELOCITA'
CALORE
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 9
Page 10
10
I
Premere il tasto ZONE DA MASSAGGIA­RE... una volta per la sequenza:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
due volte per la sequenza:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
tre volte per la sequenza:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
AZIONE/ PAUSA
Fin quando è premuto questo tasto,
tutte le operazioni di massaggio sono interrotte.
AUTO/SCELTA
Con questo tasto funzione si possono selezionare in modo mirato una o più zone da massaggiare. Premere durante il massaggio il tasto
AUTO/SCELTA per mantenere la zona attiva.
Premere il tasto FUNZIONI per cambia-
re la zona da massaggiare.
Premere il tasto ZONE DA MASSAGGIA-
RE per attivare contemporaneamente più zone.
Premere il tasto AUTO/ SCELTA per
disattivare la funzione. Il materassino automassaggiante ritorna al ciclo stan­dard.
INTENSITA'
Con questo tasto si regola l'intensità del massaggio. Premere questo tasto per avere l'inten-
sità del massaggio desiderata: forte media ridotta
VELOCITA'
Con questo tasto si regola la velocità del ciclo dei motori del massaggio.
Premere questo tasto per avere la
velocità desiderata: Alta➜ media ➜ bassa
CALORE
Premere questo tasto per accendere e
spengere la funzione calore. Quando la funzione calore è accesa si illu­mina di rosso il diodo inferiore sul lato del telecomando.
7. Pulizia
Avviso!
Disinserire la spina dalla presa,
prima di pulire il materassino
automassaggiante.
Per la pulizia non immergere mai il
materassino in acqua o in altri liquidi.
Togliere eventuali peluzzi con una
spazzola da abiti.
Le macchie possono essere trattate
con un panno leggermente inumidito.
9. Smaltimento
Si prega di informarsi presso l'amministra­zione cittadina o comunale in merito alle possibilità di smaltimento dell'apparecchio nel rispetto dell'ambiente e delle norme vigenti.
10. Garanzia & assistenza
Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si trovano sul supplemento.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 10
Page 11
11
E
Indicaciones de seguridad
¡Para consultas posteriores guarde las instrucciones de uso y entreguelas con­juntamente con el aparato a terceros en caso de desprenderse del aparato!
Para evitar riesgo de vida por descarga eléctrica:
Antes de volver a usar el aparato
deje que el servicio de asistencia técnica reponga el cable dañador.
Utilice el aparato sólo en espacios secos. No lo utilice en el exterior ni en
la bañera o en la ducha.
¡Si se ha mojado la esterilla de
masaje, en ningún caso deberá tocarlo! Extraiga de inmediato la
clavija del enchufe.
Para evitar riesgos de incendios y de lesiones:
Conecte la esterilla de masaje sólo a una base de enchufe de 230 V o aun encendedor para coches de 12 V.
Utilice para ello el adaptador corre­spondiente suministrado.
No deje que lo manipule el aparato niños o bien personas ancianas o débiles. Estos no siempre pueden
estimar el riesgo correctamente.
Antes de usar la esterilla de masaje, consulte a su médico, si está bajo
tratamiento.
No use la función de calefacción si
tiene una piel sensible o problemas de circulación.
¡Peligro de accidentes!
Utilice la esterilla de masaje en el
coche sólo con vehículo parado.
1. Finalidad de uso
Esta estera de masaje está prevista exclusivamente para el uso doméstico privado. Esta diseñada para el mensaje de relajación de hombros, espaldas, caderas y muslos. Esta estera de masaje no está prevista para un uso distinto. No está diseñada para el uso en el ámbito médico / terapéu­tico o comercial.
2. Volumen de suministro
1 Esterilla de masaje 1 Adaptador de red 1 12 V Adaptador 1 Instrucciones de uso 1 Tarjeta de la garantía
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 12 V DC / 800 mA
4. Conectar
¡Peligro de accidentes!
Utilice la esterilla de masaje en el
coche sólo con vehículo parado.
Si desea utilizar la esterilla de masaje en el coche... Inserte primero el conector pequeño
del adaptador de 12 V en la toma prevista para tales fines en la unidad de control...
y a continuación el conector grande en
el encendedor de cigarrillos de su auto­móvil.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 11
Page 12
12
E
Si desea utilizar la estera de masaje en casa... Inserte primero el conector pequeño del
adaptador de red en la toma prevista para tales fines en la unidad de control...
y a continuación la clavija de red en la
base de enchufe.
5. Manejo con la unidad de control
Con las teclas de función de la unidad de control, puede controlar cómodamente cada una de las funciones de la estera de masaje:
CONECTADA / DESCONECTADA
Pulse primero esta tecla... una sóla vez para conectar la estera de
masaje,
si la acciona de nuevo se desconecta la
estera de mensaje.
La estera de masaje se desconecta auto­máticamente después de 15 minutos de funcionamiento. Para conectar de nuevo la estera de mensaje, accione de nuevo la tecla CONEC-
TAR/DESCONECTAR.
TIPO DE MASAJE
Con esta tecla de función puede ajustar el tipo de masaje deseado. Si conecta la estera de masaje, obtendrá un masaje pulsante. Pulse la tecla TIPO DE MASAJE...
➪ una vez para un masaje golpeante, ➪ dos veces para un masaje modelante, ➪ tres veces para un masaje ondulante.
ZONAS DE MASAJE
Con esta tecla de función puede elegir el orden correlativo de las zonas de masaje. Se pueden activar también simultánea­mente varias zonas da la vez.
1 Hombros
2 Espalda
3 Caderas
4 Muslo derecho 5 Muslo izquierdo
La/s zona/s activa/s correspondiente/s son visualizadas mediante los diodos luminiscentes verdes en el borde derecho de la unidad de control. El primer diodo de arriba representa la zona 1, el segundo la zona 2 etc.
Cuando conecta la esterilla de masaje el orden correlativo estándar es:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Pulse la tecla de ZONAS DE MASAJE... una vez para el orden correlativo:
CONECTADA / DESCONECTADA
TIPO DE MASAJE
ZONAS DE MASAJE
FUNCIÓN / PAUSA
AUTO/ SELECCIÓN
INTENSIDAD
VELOCIDAD
CALOR
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 12
Page 13
13
E
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
dos veces para el orden correlativo:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
tres veces para el orden correlativo:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNCIÓN / PAUSA
Mientras mantenga accionada esta
tecla, se interrumpen todas las secuencias de masaje.
AUTO/SELECCIÓN
Con esta tecla de función puede seleccio­nar de forma localizada una o varias zonas de mensaje. Accione durante el masaje la tecla
AUTO/SELECCIÓN para mantener la zona activa actual.
Pulse la tecla FUNCIONES para
cambiar la zona de masaje.
Pulse la tecla ZONAS DE MASAJE para
activar simultáneamente varias zonas.
Pulse de nuevo la tecla AUTO/SELEC-
CIÓN para desactivar la función La estera de masaje cambia de nuevo al ciclo estándar.
INTENSIDAD
Con esta tecla puede controlar la potencia del masaje. Pulse este tecla para obtener la
potencia de masaje deseada: Potente media baja
VELOCIDAD
Con esta tecla controla la velocidad de ciclo de los motores de masaje. Pulse esta tecla para obtener la
velocidad deseada: rápida media lenta
CALOR
Pulse esta tecla para conectar y des-
conectar la función de calor. Con función de calor conectado se ilumi­na el diodo inferior en el borde de la uni­dad de control en rojo.
7. Limpieza
¡Advertencia!
Extraiga primero la clavija de red de
la base de enchufe, antes de proce-
der a limpiar la estera de masaje.
No sumerja nunca la esterilla de
masaje para su limpieza en agua o
en cualquiera de otros líquidos.
Retire la pelusa con un cepillo para la
ropa.
Las manchas las puede tratar con un
paño ligeramente húmedo.
9. Evacuación
Informese en su ayuntamiento de la ciu­dad o de la comunidad de las posibilida­des de evacuación correcta conforme al medio ambiente de aparato.
10. Garantía & asistencia
técnica
Las condiciones de la garantía y la dirección de asistencia técnica, las puede tomar de la hoja informativa adjunta.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 13
Page 14
14
 
Notes on Safety
Keep this manual for future reference
– and pass it on with the appliance to any
future users!
To avoid life-threatening electric shocks:
Only allow customer service to
replace damaged cables, before you continue using the appliance.
Use the appliance in dry areas only. Do not use outdoors, in the bathtub or in the shower.
Do not touch the massage mat, if it is wet. Pull out the plug from the power socket.
To prevent the risk of fire or injury:
Plug the massage mat in only into a 230 V power socket or a 12 V ciga­rette lighter. For this purpose, only
use the appropriate adapter supplied with the appliance.
Do not allow children and elderly persons to handle the appliance unsupervised. They are not always
able to recognize potential dangers correctly.
Consult your doctor before using the massage mat, in case you are being
treated for some ailment.
Do not use the heating function if
you have a sensitive skin or poor circulation.
Accident hazard!
Operate the massage mat in the car
only when the vehicle has been stopped.
1. Intended Use
This massage mat is intended exclusively for private, household use. It is intended for the relaxation massage of shoulders, back, hips and thighs.
This massage mat is not suitable for any other use. It is not intended for use in medical/ therapeutic or commercial fields.
2. Delivery Contents
1 massage mat 1 mains adaptor 1 12 V adaptor 1 Operating Manual 1 Warranty card
3. Technical Data
Nominal voltage: 12 V DC / 800 mA
4. Connection
Accident hazard!
Operate the massage mat in the car
only when the vehicle has been stopped.
If you want to use the massage mat in the car... firstly insert the plug of the 12 V adap-
tors into the remote control jack provi­ded for the purpose...
and then insert the large plug into the
cigarette lighter of your car.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 14
Page 15
15
 
If you want to use the massage mat at home... first of all, insert the small plug of the
mains adaptor into the remote control jack provided for the purpose...
and then insert the power plug into the
power socket.
5. Operate with the remote control
With the remote control function keys, you can easily control the individual functions of the massage mat:
POWER
Press this key...
once to switch on the massage mat,once again to switch off the massage
mat.
The massage mat switches off automati­cally after 15 minutes of operation. To switch on the massage mat again, press the Power key again.
PATTERN
You can set the massage pattern with this function key. When you switch on the massage mat, you receive a vibrating massage. Press the PATTERN key...
➪ once for a tapping massage, ➪ twice for a kneading massage, ➪ thrice for a undulating massage.
FUNCTION
You can select the sequence of the mas­sage zones with this function key. Several zones can be cativated at the same time.
1 Shoulders
2 Back
3 Hips
4 right thigh 5 left thigh
The zones active at a particular time are displayed with green flashing diodes on the right edge of the remote control. Thus, the topmost diode is for zone 1, the second for zone 2, etc.
When you switch on the massage mat, the standard sequence is as follows:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Press the FUNCTION key... once for the following sequence:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
POWER
PATTERN
FUNCTION
AUTO/ SELECT
SELECT
INTENSITY
SPEED
HEAT
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 15
Page 16
16
 
twice for the following sequence:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
thrice for the following sequence:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
AUTO/SELECT
Keeping this key pressed, interrupts
all the massage processes.
SELECT
You can specifically select one or more massage zones with this function key. During the massage, press the
AUTO/SELECT key to retain the zone that is active at the moment.
Press the FUNCTION key to change
the massage zones.
Press the FUNCTION key to simultane-
ously activate several zones.
Press the AUTO/ SELECT key once
again to deactivate the function. The massage mat goes back to the stan­dard cycle again.
INTENSITY
You can control the intensity of the massa­ge with this key. Press this key for the desired massage
intensity: high➜ medium➜ low
SPEED
You can control the massage motor cycle speed with this key. Press this key for the desired speed:
Fastmediumslow
HEAT
Press this key to switch on and switch
off the heating function. The lower diode on the edge of the remote control flashes red light if the heating function is on.
7. Cleaning
Warning!
Pull out the plug from the power
socket, before you clean the massage
mat.
Never immerse the massage mat in
water or other liquids for cleaning.
Remove fluff with a clothes brush.You can treat stains with a slightly wet
cloth.
9. Disposal
Inquire with your municipal authorities or local government about options for the environment-friendly and appropriate disposal of the appliance.
10. Warranty & Service
The warranty conditions and service address can be found in the enclosed warranty slip.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 16
Page 17
17
P
Indicações de Segurança
Guarde este manual de instruções caso, mais tarde, surjam questões – e entregue­o juntamente com o aparelho a terceiros!
Para evitar perigo de vida por causa de choque eléctrico:
Deixe que o cabo danificado seja
substituído apenas pelo serviço de apoio ao cliente,antes de voltar a utilizar o aparelho.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos. Não o utilize ao ar
livre, na banheira ou no duche.
Nunca toque na esteira de massa- gem, Se esta se molhar! Retire imediatamente a ficha da tomada.
Para evitar perigo de incêndio e de ferimento:
Ligue a esteira de massagem ape­nas a uma tomada de 230 V ou a um isqueiro de cigarros do carro 12 V. Utilize, para isso, apenas o adapta-
dor fornecido.
Não permita que o aparelho seja manuseado por crianças ou pessoas incapacitadas. Estes nem sempre
sabem avaliar os possíveis riscos.
Consulte o seu médico antes de uti­lizar a esteira de massagem, caso se
encontre em tratamento médico.
Não utilize a função de aquecimento
com a pele sensível ou em caso de avaria de circuito.
Perigo de acidente!
Utilize a esteira de massagem no
carro apenas quando este estiver parado.
1. Finalidade
Esta esteira de massagem só está previ­sta para o uso privado, doméstico. Ela está prevista para massagens de relaxa­mento dos ombros, costas, ancas e coxas. Esta esteira de massagens não é apropri­ada para outras finalidades. Ela não está prevista para a aplicação em áreas médi­cas / terapêuticas ou comerciais.
2. Volume de fornecimento
1 esteira de massagens 1 transformador 1 adaptador de 12 V 1 Manual de instruções 1 Carta de garantia
3. Dados técnicos
Tensão nominal: 12 V DC / 800 mA
4. Ligar
Perigo de acidente!
Utilize a esteira de massagem no
carro apenas quando este estiver parado.
Se desejar utilizar a esteira de massagem no carro... encaixe primeiro a ficha pequena do
adaptador de 12 V na tomada para isso prevista no regulador de funções...
e depois a ficha grande no isqueiro
para cigarros do seu carro.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 17
Page 18
18
P
Se pretender utilizar a esteira de massa­gens em casa... encaixe primeiro a ficha pequena do
transformador na tomada para isso pre­vista no regulador de funções...
e depois a ficha de rede na tomada.
5. Comande através do regulador de funções
Através das teclas de função do telecom­ando pode comandar as funções da estei­ra de massagens confortavelmente:
LIGA / DESLIGA
Prima esta tecla... uma vez para ligar a esteira de
massagens,
novamente para desligar a
esteira de massagens.
A esteira de massagens desliga-se automaticamente após 15 minutos de funcionamento. Para voltar a ligar a esteira de massagens, prima novamente a tecla
LIGA/DESLIGA.
TIPO DE MASSAGEM
Através desta tecla de função pode aju­star o tipo de massagem. Quando liga a esteira de massagem, obtém uma massagem pulsante. Prima a tecla TIPO DE MASSAGEM...
uma vez para uma vez para uma mas-
sagem de percussão,
duas vezes para umamassagem de
amassamento,
três vezes para umamassagem
de formação de ondas.
ÁREA DE MASSAGEM
Com esta tecla de função pode seleccio­nar a sequência das áreas de massagem. É possível seleccionar várias áreas simul­taneamente.
1 Ombros
2 Costas
3 Ancas
4 coxa direita 5 coxa esquerda
A(s) zona(s) activa(s) são indicadas através de um díodo verde aceso na extremidade direita do regulador de funções. O díodo superior indica a área 1, o segundo indica a área 2 e etc..
Quando liga a esteira de massagem, está ajustada a sequência padrão:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
LIGA / DESLIGA
TIPO DE MASSAGEM
ÁREA DE MASSAGEM
FUNÇÃO / PAUSA
ESCOLHA
INTENSIDADE
VELOCIDADE
AQUE­CIMENTO
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 18
Page 19
19
P
Prima a tecla ÁREA DE MASSAGEM... uma vez para a sequência:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
duas vezes para a sequência:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
três vezes para a sequência:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNÇÃO / PAUSA
Enquanto manter esta tecla premida,
todos os processos de massagem são interrompidos.
ESCOLHA
Através deste tecla de função pode escolher objectivamente uma ou várias áreas de massagem. Durante a massagem prima a tecla
ESCOLHA para manter a área activa no momento.
Prima a tecla FUNÇÕES para mudar a
área de massagem.
Prima a tecla ÁREA DE MASSAGEM
para activar várias zonas simultanea­mente.
Prima a tecla ESCOLHA para desacti-
var a função. A esteira de massagem volta a mudar para o ciclo padrão.
INTENSIDADE
Através desta tecla controla a intensidade da massagem. Prima esta tecla para obtêr a intensi-
dade de massagem desejada: forte média reduzida
VELOCIDADE
Através desta tecla controla a velocidade do ciclo dos motores de massagem. Prima esta tecla para obter a velocida-
de desejada: Rápida média lenta
AQUECIMENTO
Prima esta tecla para ligar e desligar a
função de aquecimento.
Com a função de aquecimento ligada, o díodo inferior na extremidade do regulador de funções acende.
7. Limpeza
Aviso!
Retire primeiro a ficha da tomada,
antes de limpar a esteira de massa­gem.
Nunca mergulhe a esteira de massa-
gem em água ou outros líquidos para a limpeza.
Retire os borbotos com uma escova
para a roupa.
Pode tratar as nódoas com um pano
ligeiramente humedecido.
9. Eliminação
Informe-se com os responsáveis legais e locais pela reciclagem sobre as possibili­dades de eliminação do aparelho em con­formidade com o meio ambiente.
10. Garantia & Assistência
Pode consultar as condições de garantia e o endereço da assistência técnica na folha suplementar .
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 19
Page 20
20
Veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze bedieningshandleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
Voorkom levensgevaar door een elektri­sche schok:
Laat beschadigde snoeren door de
klantendienst vervangen, voordat u het apparaat verder gebruikt.
Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes. Gebruik het apparaat
niet in de openlucht, in de badkamer of onder de douche.
Raak de massagemat in geen geval aan als deze nat is geworden! Haal meteen de stekker uit het stopcontact.
Voorkom brand- en letselgevaar:
Sluit de massagemat uitsluitend aan op een stopcontact ( 230 V) of een sigarettenaansteker in een auto (12 V). Gebruik hiervoor uitsluitend de
meegeleverde adapters.
Laat kinderen en verstandelijk gehandicapten niet zonder toezicht met het apparaat omgaan. Zij kunnen
mogelijke gevaren niet altijd juist inschatten.
Raadpleeg vóór gebruik van de mas­sagemat uw arts, mocht u onder dok-
tersbehandeling zijn.
Gebruik de verwarmingsfunctie niet
bij een gevoelige huid of bij bloed­somloopstoornissen.
Gevaar voor ongelukken!
Bedien de massagemat in de auto uitsluitend wanneer het voertuig stil­staat.
1. Gebruiksdoel
Deze massagemat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik in het huishouden. Het apparaat is bestemd voor ontspannings­massage van schouders, rug, heupen en dijbenen. Deze massagemat is niet geschikt voor andere doeleinden. De massagemat is niet bestemd voor gebruik in medische/ thera­peutische omgevingen of bedrijfsmatige omgevingen.
2. Inhoud van het pakket
1 massagemat 1 netvoedingsadapter 1 12 V-adapter 1 gebruiksaanwijzing 1 garantiekaart
3. Technische gegevens
Nominale spanning: 12 V DC / 800 mA
4. Aansluiten
Gevaar voor ongelukken!
Bedien de massagemat in de auto
uitsluitend wanneer het voertuig stilstaat.
Wanneer u de massagemat in de auto wilt gebruiken... steekt u eerst de kleine stekker van de
12 V-adapter in de daarvoor bestemde stekkeraansluiting van de bedieningsre­gelaar...
en daarna de grote stekker in de
sigarettenaansteker van uw auto.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 20
Page 21
21
Wanneer u de massagemat thuis wilt gebruiken... steekt u eerst de kleine stekker van
de netvoedingsdapter in de daarvoor bestemde stekkeraansluiting van de bedieningsregelaar...
en daarna de netstekker in het
stopcontact.
5. Bedienen met de bedieningsregelaar
Met de functietoetsen van de bedieningsre­gelaar kunt u heel makkelijk de afzonderlij­ke functies van de massagemat regelen:
AAN / UIT
Druk deze toets... één keer in om de massagemat in te
schakelen,
nogmaals in om de massagemat uit te
schakelen.
De massagemat wordt automatisch uitge­schakeld na 15 minuten in bedrijf te zijn geweest. Om de massagemat weer in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets AAN/UIT.
MASSAGEWIJZE
Met deze functietoets kunt u de wijze van masseren instellen. Wanneer u de massagemat inschakelt, krijgt u een pulserende massage. Druk de toets MASSAGEWIJZE...
➪ één keer in voor een klopmassage, ➪ twee keer in voor een kneedmassage, ➪ drie keer in voor een golfvormige mas-
sage.
MASSAGEZONES
Met deze functietoets kunt u de volgorde van de massagezones kiezen. Er kunnen ook meerdere zones tegelijk worden geactiveerd.
1 schouders
2 rug
3 heupen
4 rechterdijbeen 5 linkerdijbeen
De actieve zone of zones worden aange­geven door groen oplichtende LED's aan de rechterrand van de bedieningsregelaar. Daarbij staat de bovenste LED voor zone 1, de tweede voor zone 2, enz.
Wanneer u de massagemat inschakelt, is de standaardvolgorde:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Druk de toets MASSAGEZONES... één keer in voor de volgorde:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
AAN / UIT
MASSAGE­WIJZE
MASSAGE­ZONES
FUNCTIE / PAUZE
AUTO/ KEUZE
INTENSITEIT
SNELHEID
WARMTE
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 21
Page 22
22
twee keer in voor de volgorde:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
drie keer in voor de volgorde:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNCTIE / PAUZE
Zolang u deze toets ingedrukt houdt,
worden alle massagehandelingen onderbroken.
AUTO/KEUZE
Met deze functietoets kunt u gericht een of meer massagezones kiezen. Druk tijdens de massage op de toets
AUTO/KEUZE om de op dat moment actieve zone te behouden.
Druk op de toets FUNCTIES om een
andere massagezone te kiezen.
Druk op de toets MASSAGEZONES om
meerdere zones tegelijk te activeren.
Druk nogmaals op de toets
AUTO/KEUZE om de functie te deacti­veren. De standaardcyclus van de massagemat wordt dan weer actief.
INTENSITEIT
Met deze toets regelt u de kracht van de massage. Druk op deze toets voor de gewenste
massagesterkte: krachtig ➜ normaal ➜ gering
SNELHEID
Met deze toets regelt u de cyclussnelheid van de massagemotoren. Druk op deze toets voor de gewenste
snelheid: snel ➜ normaal ➜ langzaam
WARMTE
Druk op deze toets om de warmte-
functie in of uit te schakelen. Als de warmtefunctie is ingeschakeld, licht de onderste LED op de rand van de bedieningsregelaar rood op.
7. Schoonmaken
Waarschuwing!
Haal eerst de stekker uit het stop-
contact, voordat u de massagemat
schoonmaakt.
Dompel de massagemat bij het
schoonmaken nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
Verwijder pluisjes met een
kledingborstel.
Vlekken kunt u behandelen met
een licht bevochtigde doek.
9. Milieurichtlijnen
Informeer bij uw gemeentereinigingsdienst naar mogelijkheden voor een milieuvrien­delijke en adequate afvalverwerking van het apparaat.
10. Garantie & service
De garantiebepalingen en het service­adres vindt u op de afzonderlijke kaart.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 22
Page 23
23
Υποδείξεις ασφαλείας
∆ιαφυλάξτε αυτές τις οδηγίες για µεταγενέστερες απορίες – και παραδώστε την µαζί µε τη συσκευή ταν την δίνετε σε τρίτα άτοµα!
Προς αποφυγή κινδύνου ζωής απ ηλεκτροπληξία:
Παραδώστε φθαρµένα καλώδια στην εξυπηρέτηση πελατών για αλλαγή προτού συνεχίσετε την χρήση της συσκευής.
Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µνο σε στεγνούς χώρους. Μην την
χρησιµοποιείτε στο ύπαιθρο, στην µπανιέρα ή στο ντους.
Σε καµία περίπτωση µην αγγίξετε το
στρώµα εάν αυτ έχει βραχεί!
Τραβήξτε αµέσως το φις απ την πρίζα.
Προς αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυµατισµού:
Να συνδέετε το στρώµα µασάζ µνο µε µια πρίζα των 230 V ή µε αναπτήρα τσιγάρων αυτοκινήτου των 12 V. Γι α
την σύνδεση να χρησιµοποιείτε µνο τους αντάπτορες που συµπεριλαµβάνονται στο σύνολο αποστολής.
Μην αφήνετε παιδιά και ασθενή άτοµα
να χειρίζονται τη συσκευή ανεπίβλεπτα..∆εν µπορούν να
αξιολογήσουν σωστά πιθανούς κινδύνους
Συµβουλευτείτε τον ιατρ σας πριν την χρήση του στρώµατος µασάζ, εάν βρίσκεστε σε ιατρική θεραπεία.
Μην χρησιµοποιείτε τη λειτουργία
θέρµανσης, εάν έχετε ευαίσθητο δέρµα ή κυκλοφοριακά προβλήµατα.
Κίνδυνος ατυχήµατος!
Να χειρίζεστε το στρώµα µασάζ στο αυτοκίνητο µνο εάν αυτ είναι σταµατηµένο.
1. Σκοπς χρήσης
Αυτ το στρώµα µασάζ προορίζεται αποκλειστικά για την ιδιωτική, οικιακή χρήση. Προορίζεται για χαλαρωτικ µασάζ σε ώµους, πλάτη, γοφούς και µηρούς. Αυτ το στρώµα µασάζ δεν προορίζεται για άλλους σκοπούς. ∆εν προορίζεται για την ιατρική ή θεραπευτική χρήση αλλά ούτε για την επαγγελµατική χρήση.
2. Σύνολο αποστολής
1 Στρώµα µασάζ 1 Αντάπτορας ρεύµατος 1 αντάπτορας 12 V 1 οδηγία χρήσης 1 κάρτα εγγύησης
3. Τεχνικά στοιχεία
Ονοµαστική τάση: 12 V DC / 800 mA
4. Σύνδεση
Κίνδυνος ατυχήµατος!
Να χειρίζεστε το στρώµα µασάζ στο αυτοκίνητο µνο εάν αυτ είναι σταµατηµένο.
Εάν θέλετε να χειριστείτε το στρώµα µασάζ στο αυτοκίνητο... βάλτε πρώτα το µικρ βύσµα του
αντάπτορα 12 V στην υποδοχή του τηλεχειριστηρίου...
και έπειτα το µεγάλο βύσµα στον
αναπτήρα τσιγάρων του αυτοκινήτου σας.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 23
Page 24
24
Εάν θέλετε να χειριστείτε το στρώµα µασάζ στο σπίτι... βάλτε πρώτα το µικρ βύσµα του
αντάπτορα ρεύµατος στην υποδοχή του τηλεχειριστηρίου...
και έπειτα το φις στην πρίζα.
5. Χειρισµς µε το τηλεχειριστήριο
Με τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου µπορείτε άνετα να επιλέξετε την κάθε λειτουργία του στρώµατος µασάζ:
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
Πατήστε το πλήκτρο αυτ... µια φορά για να ενεργοποιήσετε το
στρώµα µασάζ,
ξανά για να απενεργοποιήσετε το
στρώµα µασάζ.
Το στρώµα µασάζ απενεργοποιείται αυτµατα µετά απ 15λεπτη λειτουργία. Για να ενεργοποιήσετε το στρώµα µασάζ και πάλι, πατήστε ξανά το πλήκτρο
ενεργοποίησης.
ΕΙ∆ΟΣ ΜΑΣΑΖ
Με το πλήκτρο αυτ µπορείτε να επιλέξετε το είδος µασάζ. *ταν ενεργοποιείτε το στρώµα µασάζ, ενεργοποιείται αυτµατα το µασάζ µε δονήσεις. πατήστε το πλήκτρο ΕΙ∆ΟΣ ΜΑΣΑΖ...
➪ µια φορά για µασάζ µε κτυπήµατα, ➪ δυο φορές για µασάζ µε µαλάξεις, ➪ τρεις φορές για µασάζ µε κύµατα
.
ΖΩΝΕΣ ΜΑΣΑΖ
Με το πλήκτρο αυτ µπορείτε να επιλέξετε την σειρά µε την οποία γίνεται το µασάζ στις διάφορες ζώνες του σώµατος. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και περισστερες ζώνες ταυτχρονα.
1 ώµοι
2 πλάτη
3 γοφοί
4 δεξις µηρς 5 αριστερς µηρς
Οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες στη δεξιά µεριά του τηλεχειριστηρίου δείχνουν τις ενεργοποιηµένες ζώνες. Η επάνω λυχνία ανάβει για την ζώνη 1, η δεύτερη για τη ζώνη 2 κ.λ.π. *ταν ενεργοποιείτε το στρώµα µασάζ, η στάνταρ σειρά είναι:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
πατήστε το πλήκτρο ΖΩΝΕΣ ΜΑΣΑΖ... µια φορά για την σειρά:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
ΕΙ∆ΟΣ ΜΑΣΑΖ
ΖΩΝΕΣ ΜΑΣΑΖ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ/ ΠΑΥΣΗ
AΥTOΜΑΤΟ/ ΕΠΙΛΟΓΗ
ΕΝΤΑΣΗ
ΤΑΧΥΤΗΤΑ
ΘΕΡΜΑΝΣΗ
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 24
Page 25
25
δυο φορές για την σειρά:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
τρεις φορές για την σειρά:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ/ ΠΑΥΣΗ
*σο κρατάτε το πλήκτρο αυτ
πατηµένο, διακπτονται λες οι λειτουργίες.
AΥTOΜΑΤΟ/ΕΠΙΛΟΓΗ
Με το πλήκτρο αυτ µπορείτε να επιλέξετε συγκεκριµένα µια ή περισστερες ζώνες µασάζ. Πατήστε το πλήκτρο
ΑΥΤΟΜΑΤΟ/ΕΠΙΛΟΓΗ κατά τη διάρκεια του µασάζ για να επιλέξετε την ζώνη που είναι ενεργή αυτή τη στιγµή.
Πατήστε το πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΕΣ για
να αλλάξετε ζώνη µασάζ.
Πατήστε το πλήκτρο ΖΩΝΕΣ ΜΑΣΑΖ για
να ενεργοποιήσετε ταυτχρονα περισστερες ζώνες.
Πατήστε ξανά το πλήκτρο
ΑΥΤΟΜΑΤΟ/ΕΠΙΛΟΓΗ για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Το στρώµα µασάζ αλλάζει πάλι στη στάνταρ σειρά.
ΕΝΤΑΣΗ
Με το πλήκτρο αυτ ρυθµίζετε την ένταση του µασάζ. Πατήστε το πλήκτρο αυτ για να
ρυθµίσετε την επιθυµητή ένταση: δυνατή µέτρια χαµηλή.
ΤΑΧΥΤΗΤΑ
Με το πλήκτρο αυτ ρυθµίζετε την ταχύτητα µε την οποία αλλάζουν ζώνη τα µοτέρ για το µασάζ.
Πατήστε το πλήκτρο αυτ για να
ρυθµίσετε την επιθυµητή ταχύτητα: γρήγορη
µέτρια αργή
ΘΕΡΜΑΝΣΗ
Πατήστε το πλήκτρο αυτ για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
θέρµανσης. *ταν η λειτουργία θέρµανσης είναι ενεργοποιηµένη, ανάβει η κάτω κκκινη λυχνία στην δεξιά µεριά του τηλεχειριστηρίου.
7. Καθαρισµς
Προειδοποίηση!
Τραβήξτε το φις απ την πρίζα,
προτού καθαρίσετε το στρώµα µασάζ.
Μην βουτάτε το στρώµα µασάζ ποτέ
σε νερ ή άλλες υγρές ουσίες κατά
τον καθαρισµ.
Αφαιρέστε χνούδια µε µια βούρτσα για τα ρούχα. Αφαιρέστε λεκέδες µε ένα ελαφρά νωπ πανί.
9. Απρριψη
Πληροφορηθείτε στην αρµδια υπηρεσία του δήµου ή της κοιντητάς σας για το που µπορείτε να απορρίψετε τη συσκευή εντς των πλαισίων προστασίας του περιβάλλοντος.
10. Εγγύηση & σέρβις
Θα βρείτε τους ρους εγγύησης και τη διεύθυνση του σέρβις στο συµπληρω­µατικ φυλλάδιο.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 25
Page 26
26
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego korzystania - i przekazać ją ewentualnie osobom trzecim razem z urządzeniem!
Aby uniknąć zagrożenia dla życia przez porażenie prądem elektrycznym:
Przed ponownym użyciem urządzenia należy zlecić serwisowi wymianę uszkodzonych kabli.
Urządzenia należy używać tylko w suchych pomieszczeniach. Nie
używać urządzenia na wolnym powietrzu, w wannie lub pod pryszni­cem.
Pod żadnym pozorem nie wolno
dotykać maty masującej, gdyby uległa ona zmoczeniu! Natychmiast
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru i obrażeń:
Podłączać matę masującą wyłącznie do gniazdka 230 V lub do gniazdka zapalniczki samochodowej 12 V. Do
tego celu należy używać tylko adap­tera, dostarczonego razem z matą.
Nie pozwolić dzieciom lub osobom
ułomnym na posługiwanie się urząd­zeniem bez nadzoru. Osoby te mogą
nie zawsze być w stanie prawidłowo ocenić ewentualne niebezpieczeństwa.
Przed użyciem maty masującej należy skonsultować się z lekarzem, jeżeli znajdują się Państwo w leczeniu.
Nie używać funkcji grzania przy
wrażliwej skórze lub przy zakłóceni­ach układu krążenia.
Niebezpieczeństwo wypadku!
Matę masującą w samochodzie należy obsługiwać tylko przy zatr­zymanym pojeździe.
1. Cel zastosowania
Mata masująca przeznaczona jest wyłącz­nie do zastosowań prywatnych w domu. Jest ona przewidziana do odprężającego masażu barków, pleców, bioder i ud. Ta mata masująca nie nadaje się do żadnych innych celów. Nie przewidziano jej do zastosowania w lecznictwie i terapii lub do zasosowań profesjonalnych.
2. Zakres dostawy
1 mata masująca 1 zasilacz sieciowy 1 adapter 12 V 1 instrukcja obsługi 1 karta gwarancyjna
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 12 V DC / 800 mA
4. Podłączanie
Niebezpieczeństwo wypadku!
Matę masującą w samochodzie należy obsługiwać tylko przy zatr­zymanym pojeździe.
Chcąc korzystać z maty masującej w samochodzie... wetknąć najpierw małą wtyczkę adap-
tera 12 V do przewidzianego dla niej gniazdka w regulatorze sterującym...
a następnie wetknąć dużą wtyczkę do
gniazda zapalniczki w samochodzie. Chcąc korzystać z maty masującej w domu... wetknąć najpierw małą wtyczkę
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 26
Page 27
27
adaptera sieciowego do przewidzianego dla niej gniazdka w regulatorze sterują­cym...
a następnie wetknąć wtyczkę sieciową
do gniazdka.
5. Sterowanie za pomocą regulatora sterującego
Za pomocą przycisków funkcyjnych regulatora sterującego można wygodnie sterować poszczególnymi funkcjami maty nasującej:
WŁĄCZ./WYŁĄCZ.
Nacisnąć ten przycisk...
jeden raz, aby włączyć matę masującą,ponownie, aby wyłączyć matę masują-
cą.
Mata masująca wyłącza się automatycznie po 15 minutach pracy. Aby ponownie włączyć matę masującą, nacisnąć jeszcze raz przycisk
WŁĄCZ./WYŁĄCZ.
RODZAJ MASAŻU
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego można wybierać rodzaj masażu. Po włączeniu maty masującej uzyskuje się pulsujący masaż. Nacisnąć przycisk RODZAJ MASAŻU...
jeden raz dla masażu klepiącego, ➪ dwa razy dla dla masażu ugniatające-
go,
trzy razy dla masażu falistego.
STREFY MASAŻU
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego można wybierać kolejność stref masażu. Możliwe jest równoczesne aktywowanie także kilku stref.
1 ramiona
2 plecy
3 biodra
4 prawe udo 5 lewe udo
Odpowiednio aktywna(e) strefa(y) sygnali­zowane są zielonymi diodami świecącymi na prawej stronie regulatora sterującego. Górna dioda dotyczy przy tym strefy 1, druga dioda strefy 2 itd.
Po włączeniu maty masującej kolejność standardowa jest następująca:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Nacisnąć przycisk STREFY MASAŻU... jeden raz dla kolejności:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
WŁĄCZ./ WYŁĄCZ.
RODZAJ MASAŻU
STREFY MASAŻU
FUNKCJA/ PRZERWA
AUTOMATYKA/ WYBÓR
INTENSYWNOŚĆ
PRĘDKOŚĆ
CIEPŁO
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 27
Page 28
28
dwa razy dla kolejności:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
trzy razy dla kolejności:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKCJA/PRZERWA
Solange Sie diese Taste gedrückt hal-
ten, werden alle Massageabläufe unterbrochen.
AUTOMATYKA/WYBÓR
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego można dolwlnie wybierać jedną lub kilka stref masażu. W trakcie masażu nacisnąć przycisk
AUTOMATYKA/WYBÓR, aby pozostać przy aktualnie aktywnej strefie.
Nacisnąć przycisk FUNKCJA, aby zmie-
nić strefę masażu.
Nacisnąć przycisk STREFY MASAŻU,
aby równocześnie aktywować kilka stref.
Ponownie nacisnąć przycisk AUTOMA-
TYKA/WYBÓR, aby wyłączyć tę funkcję. Mata masująca przechodzi z powrotem do cyklu stanardowego.
INTENSYWNOŚĆ
Za pomocą tego przycisku można stero­wać intensywność masażu. Naciskać ten przycisk, aby uzyskać
wymaganą intensywność masażu: mocno średnio słabo
PRĘDKOŚĆ
Za pomocą tego przycisku można stero­wać prędkość cykli silników masujących. Naciskać ten przycisk, aby uzyskać
wymaganą prędkość: szybko śred­nio powoli
CIEPŁO
Naciskać ten przycisk, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję grzania. Przy włączonej funkcji grzania świeci się dolna dioda na brzegu regulatora sterują­cego.
7. Czyszczenie
Ostrzeżenie!
Przed czyszczeniem maty masującej
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nigdy nie zanurzać maty masującej
w wodzie lub w innych cieczach.
Zanieczyszczenia i kłaczki usuwać
szczotką do ubrań.
Plamy można usuwać lekko wilgotną
szmatką.
9. Utylizacja
Zasięgnąć informacji o możliwościach nieszkodliwego dla środowiska i prawidłowego usuwania (wyrzucania) urządzenia w administracji miasta lub gminy.
10. Gwarancja & Serwis
Warunki gwarancyjne oraz adres serwiso­wy podane są w dołączonej ulotce.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 28
Page 29
29
Turvaohjeet 
Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tar­vetta varten. Luovuta ohjeet laitteen muk­ana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:
Jos virtajohto on vahingoittunut,
hanki asiakaspalvelusta uusi, ennen kuin käytät laitetta toistamiseen.
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa. Älä koskaan käytä laitetta ulkoilmassa, kylpyammeessa äläkä suihkussa.
Jos hierontatyyny pääsee kastum- aan, älä koske siihen. Irrota heti pistoke pistorasiasta.
Palo- ja loukkaantumisvaarojen välttämiseksi:
Kytke hierontatyyny ainoastaan pistorasiaan, jonka verkkojännite on 230 V, tai auton 12 V:n savukkeensy­tytinliitäntään. Käytä tähän vain muk-
ana toimitettua muuntajaa.
Pidä huolta siitä, etteivät lapset ja muut henkilöt,. jotka eivät välttämättä
osaa arvioida oikein mahdollisia vaara­tilanteita, käytä laitetta ilman valvontaa.
Kysy lääkäriltä hierontatyynyn käyt­töä koskevia neuvoja, jos olet lääkä-
rin hoidossa.
Herkkäihoisten ja verenkiertohäiriöi-
sten henkilöiden tulee välttää läm­mitystoiminnon käyttöä.
Onnettomuusvaara!
Käytä hierontatyynyä autossa vain,
jos auton moottori on pysähdyksis­sä.
1. Käyttötarkoitus
Hierontatyyny on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön.Se on tarkoitettu hartioiden, selän, lanteiden ja reisilihasten rentoutushierontaan. Tämä hierontatyyny ei sovellu muihin tar­koituksiin.Sitä ei ole tarkoitettu lääkinnälli­seen, hoidolliseen eikä ammatilliseen käyt­töön.
2. Toimituksen piiriin kuuluu:
1 hierontatyyny 1 verkkolaite 1 12 voltin muuntaja 1 käyttöohje 1 takuukortti
3. Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 12 V DC/800 mA
4. Virtalähde
Onnettomuusvaara!
Käytä hierontatyynyä autossa vain jos auton moottori on pysähdyksissä.
Jos haluat käyttää hierontatyynyä autossa… aseta ensin 12 V muuntajan pieni
pistoke kaukosäätimen asianmukaiseen muhviliittimeen…
sen jälkeen iso pistoke auton
savukkeensytyttimeen. Jos haluat käyttää hierontatyynyä kotona…
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 29
Page 30
30
aseta ensin verkkomuuntajan pieni
pistoke kaukosäätimen asianmukaiseen muhviliittimeen…
ja sen jälkeen verkkopistoke pistorasi-
aan.
5. Kaukosäätimen käyttö
Kaukosäätimen toimintonäppäimillä voit mukavasti ohjailla hierontatyynyn yksittäi­siä toimintoja:
PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ
Painamalla painiketta….
kerran kytket hierontatyynyn päälle,uudestaan katkaiset hierontatyynystä
virran.
Hierontatyynystä katkeaa automaattisesti virta 15 minuutin käytön jälkeen.Jos haluat kytkeä tyynyyn virran uudelleen, paina toistamiseen PÄÄLLÄ/POIS
PÄÄLTÄ.
HIERONTATYYPPI
Tällä toimintopainikkeella voit määrätä, miten hieronta tapahtuu. Kun kytket hierontatyynyn päälle, se hier­oo pulsseittain.. Painamalla HIERONTATYYPPI…
kerran saat painelevaa hierontaa,kahdesti saat muovaavaa hierontaa,kolmesti saat aaltoilevaa hierontaa..
HIERONTAVYÖHYKKEET
Tällä toimintopainikkeella voit valita hieron­tavyöhykkeiden järjestyksen. Myös useampia vyöhykkeitä voidaan akti­voida samanaikaisesti.
1 hartiat
2 selkä
3 lantio
4 oikea reisi 5 vasen reisi
Kulloinkin aktiiviset vyöhykkeet näytetään vihreillä diodeilla kaukosäätimen oikeassa reunassa.Tällöin ylimmäinen diodi tarkoit­taa vyöhykettä 1, toiseksi ylimmäinen vyöhykettä 2 jne.
Kun kytket hierontatyynyn päälle, vyöhyk­keiden vakiojärjestys on:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Painamalla HIERONTAVYÖHYKKEET… kerran saat järjestyksen: 1+2+3 4+5 1+2+3 ...
PÄÄLLÄ/ POIS PÄÄLTÄ
HIERONTATYYPPI
HIERON­TAVYÖHYKKEET
TOIMINTO/ TAUKO
AUTO/ VALINTA
VOIMAKKUUS
NOPEUS
LÄMPÖ
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 30
Page 31
31
kahdesti saat järjestyksen: 1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ... kolmesti saat järjestyksen: 3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
TOIMINTO/TAUKO
Kun pidät tätä painiketta painettuna, kaikki hierontaohjelmat pysähtyvät.
AUTO/VALINTA
Tällä toimintopainikkeella voit valita ja käynnistää yhden tai useampia hierontavy­öhykkeitä. Paina hieronnan aikana painiketta AUTO/VALINTA niin voit pitää juuri sillä hetkellä aktiivisen vyöhykkeen käytössä. Paina painiketta TOIMINTO, kun haluat
vaihtaa hierontavyöhykettä.
Paina painiketta
HIERONTAVYÖHYKKEET, kun haluat aktivoida useita vyöhykkeitä samanaikai-
sesti. Kun haluat poistaa toiminnon käytöstä, paina uudelleen painiketta AUTO/VALIN­TA.Hierontatyyny palaa vakiosykliinsä.
VOIMAKKUUS
Tällä painikkeella voit säätää hierontate­hoa. Paina tätä painiketta, kun haluat valita toivotun hierontavoimakkuuden: suuri keskitaso vähäinen
NOPEUS
Tällä painikkeella voit säätää, kuinka nope­asti hierontamoottorit suorittavat säädetyn syklin. Paina tätä painiketta, kun haluat valita toivotun nopeuden: Nopea keskitaso hidas
LÄMPÖ
Painamalla tätä painiketta voit kytkeä lämmitystoiminnon päälle tai pois. Kun lämpötoiminto on kytketty, kaukosää­timen reunan alimmaiseen diodiin syttyy punainen valo.
7. Puhdistus
Varoitus!
Irrota pistoke pistorasiasta, ennen
kuin puhdistat hierontatyynyn.
Älä koskaan yritä puhdistaa hieron-
tatyynyä upottamalla sitä veteen tai muihin nesteisiin.
Poista nukka vaateharjalla.Tahranpoistoon saat käyttää hyvin
kevyesti kostutettua liinaa.
9. Hävittäminen
Tiedustele laitteen ympäristöystävällisestä ja asianmukaisesta hävityksestä jätehuol­tolaitokselta.
10. Takuu ja huolto
Takuuehdot ja huoltoliikkeiden osoitteet ovat oheisessa liitteessä.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 31
Page 32
32
Bezpečnostní pokyny
Uschovejte tento návod k obsluze pro pozdější potřebu – a při předávání zařízení třetí osobě tento návod předejte společně se zařízením!
Abyste zabránili poranění v důsledku zásahu elektrickým proudem:
Poškozené kabely nechte vyměnit
zákaznickým servisem, než přístroj
budete dále používat.
•Používejte přístroj jen v suchých míst-
nostech. Nepoužívejte přístroj venku,
ve vaně nebo ve sprše.
V žádném případě se masážní
podložky nedotýkejte, jestliže je
mokrá! Vytáhněte ihned síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Abyste zabránili požáru a nebezpečí vzniku poranění:
Připojujte masážní podložku jen na
zásuvku 230 V nebo na cigaretový
zapalovač v autě na 12 V. Používejte k
tomu jen adaptéry, které jsou součástí
balení.
• Nenechávajte s přístrojem manipulovat
děti a postižené osoby bez dohledu. Ty
nemusí vždy bezpečně rozpoznat
možná nebezpečí.
Před použitím masážní podložky se
poraďte s lékařem, jestliže jste v
lékařském ošetření.
Nepoužívejte funkci vyhřívání, jest-
liže máte citlivou kůži nebo trpíte
poruchami krevního oběhu.
Nebezpečí zranění!
Používejte masážní podložku v autě, jen když je vozidlo v klidu.
1. Účel použití
Tato masážní podložka je určena k použití v domácím, soukromém prostředí. Je určena k uvolňovací masáži ramen, zad, boků a stehen. Tato masážní podložka není vhodná pro jiné účely. Není určena pro použití v lékařských, terapeutických nebo živnostenských provozech.
2. Obsah dodávky
1 masážní podložka 1 síťový adaptér 1 12V adaptér 1 návod k obsluze 1 záruční list
3. Technické údaje
Jmenovité napětí: 12 V DC / 800 mA
4. Připojení
Nebezpečí zranění!
Používejte masážní podložku v autě, jen když je vozidlo v klidu.
Když chcete používat masážní podložku v autě... strčte nejprve malou zástrčku 12V adap-
téru do příslušné zdířky na dálkovém ovládání...
a poté velkou zástrčku do cigaretového
zapalovače Vašeho auta.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 32
Page 33
33
Když chcete používat masážní podložku doma... strčte nejprve malou zástrčku síťového
adaptéru do příslušné zdířky na dálko­vém ovládání...
a poté síťovou zástrčku do zásuvky.
5. Práce s dálkovým ovládáním
Funkčními tlačítky dálkového ovládání můžete pohodlně ovládat jednotlivé funkce masážní podložky:
ZAP. / VYP.
Stiskněte toto tlačítko... jednou, chcete-li masážní podložku
zapnout,
a znovu, chcete-li ji vypnout.
Masážní podložka se automaticky po 15 minutách provozu vypne. Chcete-li masážní podložku znovu zapnout, stiskněte znovu tlačítko ZAP./VYP.
DRUH MASÁŽE
Tímto funkčním tlačítkem můžete nastavit druh masáže. Když zapnete masážní podložku, dostane­te pulzující masáž. Stiskněte tlačítko DRUH MASÁŽE...
jednou pro proklepávající masáž, dvakrát pro prohnětávající masáž, třikrát pro masáž ve vlnách.
MASÁŽNÍ ZÓNY
Tímto funkčním tlačítkem můžete volit pořadí masážních zón. Je možné aktivovat i více zón současně.
1 Ramena
2 Záda
3 Boky
4 Pravé stehno 5 Levé stehno
Aktivní zóna (-y) je signalizována zeleně blikajícími diodami na pravém okraji dálko­vého ovládání. Přitom nejvrchnější dioda označuje zónu 1, dioda pod ní zónu 2 atd.
Když zapnete masážní podložku, je stan­dardní pořadí:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Stiskněte tlačítko MASÁŽNÍ ZÓNY... jednou pro pořadí:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
ZAP. / VYP.
DRUH MASÁŽE
MASÁŽNÍ ZÓNY
FUNKCE / PAUZA
AUTO/VÝBĚR
INTENZITA
RYCHLOST
VYHŘÍVÁNÍ
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 33
Page 34
34
dvakrát pro pořadí:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
třikrát pro pořadí:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKCE / PAUZA
Dokud držíte toto tlačítko stisknuté,
přeruší se všechny masážní programy.
AUTO/VÝBĚR
Tímto funkčním tlačítkem můžete navolit cíleně jednu nebo více masážních zón. Stiskněte během masáže tlačítko
AUTO/VÝBĚR pro ponechání právě aktivní zóny.
Stiskněte tlačítko FUNKCE pro změnu
masážní zóny.
Stiskněte tlačítko MASÁŽNÍ ZÓNY pro
současnou aktivaci několika zón.
Opět stiskněte tlačítko AUTO/ VÝBĚR
pro deaktivaci funkce. Masážní podložka přejde opět do standardního cyklu.
INTENZITA
Tímto tlačítkem řídíte intenzitu masáže. Stiskněte toto tlačítko pro požadova-
nou intenzitu masáže: silná ➜ střední mírná
RYCHLOST
Tímto tlačítkem řídíte rychlost cyklu masážních motorů. Stiskněte toto tlačítko pro požadova-
nou rychlost: rychlá ➜ střední ➜ pomalá
VYHŘÍVÁNÍ
Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí a
vypnutí funkce vyhřívání. Při zapnuté funkci vyhřívání se rozsvítí dolní dioda na okraji dálkového ovládání červeně.
7. Čištění
Výstraha!
• Vytáhněte nejprve zástrčku ze zásuvky,
než začnete masážní podložku čistit.
Při čištění nikdy nenamáčejte
masážní podložku do vody nebo
jiných kapalin.
Odstraňte chloupky z oděvu kartáčem
na šaty.
Skvrny můžete odstranit mírně navl-
hčeným hadříkem.
9. Likvidace
Informujte se na Vaší městské nebo obecní správě na možnosti odborné a ekologické likvidace přístroje.
10. Záruka a servis
Záruční podmínky a adresu servisu zjistíte z přiloženého záručního listu.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 34
Page 35
35
S
Säkerhetsanvisningar
Ta väl vara på den här bruksanvisningen för framtida frågor – och lämna över den tillsammans med massagedynan om du överlåter den till någon annan i framtiden!
För att undvika livsfara genom elektrisk stöt:
Låt kundtjänst ersätta skadade
kablar innan du använder massage­dynan igen.
Använd bara massagedynan i torra utrymmen. Använd den inte utomhus,
i badkaret eller i duschen.
Rör inte vid massagedynan om den skulle råka bli våt! Dra omededelbart ut kontakten ur vägguttaget.
För att minska risken för eldsvåda och skador:
Anslut endast massagedynan till ett uttag med 230 V eller till bilens 12V cigarettändare. Använd endast med-
följande adapter.
Låt inte barn eller otillräkneliga per­soner handskas med massagedynan utan uppsikt. De förstĆr kanske inte
alltid vad som kan vara farligt.
Konsultera din läkare innan du använder massagedynan, om du står
under läkarbehandling.
Använd inte värmefunktionen på
känslig hud eller om du har dålig blodcirkulation.
Olycksrisk!
Använd inte massagedynan i bilen
när du kör, utan bara när bilen står stilla.
1. Föreskriven användning
Den här massagedynan är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Den är avsedd att användas för avspänningsmassage på skuldror, rygg, höfter och lår. Massagedynan lämpar sig inte för andra ändamål. Den är inte avsedd att användas medicinskt, terapeutiskt eller yrkesmäs­sigt.
2. Leveransomfång
1 Massagedyna 1 nätadapter 1 12V adapter 1 Bruksanvisning 1 Garantikort
3. Tekniska data
Nominell spänning: 12 V DC / 800 mA
4. Anslutning
Olycksrisk!
Använd inte massagedynan när du
kör, bara när bilen står stilla.
Om du vill använda massagedynan i bilen... sticker du först in den lilla kontakten till
12V adaptern i det uttag som är avsett för detta på manöverdonet...
och sedan den stora kontakten i ciga-
rettändaren på din bil. Om du vill använda massagedynan hemma...
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 35
Page 36
36
S
sticker du först in den lilla kontakten till
nätadaptern i det uttag som är avsett för detta på manöverdonets...
och sedan elkontakten i vägguttaget.
5. Använda manöverdonet
Med manöverdonets funktionsknappar kan du lätt och bekvämt styra massagedynans olika funktioner:
TILL/ FRÅN
Tryck på den här knappen...
en gång för att sätta på massagedynan,och en gång till för att stänga av den.
Massagedynan stängs av automatiskt efter 15 minuter. För att sätta på den igen, trycker du på TILL/FRÅN igen.
MASSAGETYP
Med den här knappen ställer du in typ av massage. När du sätter på massagedynan får du en pulserande massage. Tryck på knappen MASSAGETYP...
➪ en gång för klappande massage, ➪ två gånger för knådande massage, ➪ tre gånger för böljande massage.
MASSAGEZONER
Med den här knappen kan du välja ord­ningsföljd för massagezoner. Man kan också aktivera flera zoner samti­digt.
1 skuldror
2 rygg
3 höfter
4 höger lår 5 vänster lår
De zoner som för tillfället är aktiva visas genom gröna diodlampor på manöverdo­nets högra kant. Den övre dioden står för zon 1, nästa för zon 2, osv.
När du satt på massagedynan är standar­dordningsföljden:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Tryck på knappen MASSAGEZONER... en gång för ordningsföljd:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
TILL/ FRÅN
MASSAGETYP
MASSAGE­ZONER
FUNKTION/ PAUS
AUTO/VAL
INTENSITET
HASTIGHET
VÄRME
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 36
Page 37
37
S
två gånger för ordningsföljd:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
tre gånger för ordningsföljd:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKTION/ PAUS
Så länge den här knappen hålls
intryckt avbryts all massage.
AUTO/VAL
Med den här knappen kan du välja ut ett eller flera massagealternativ. Tryck på AUTO/VAL under pågående
massage för att hålla kvar den zon som är aktiv för tillfället.
Tryck på knappen FUNKTION för att
byta massagezon.
Tryck på knappen MASSAGEZONER för
att aktivera flera zoner samtidigt.
Tryck på knappen AUTO/VAL en gång
till för att deaktivera funktionen. Massagedynan går tillbaka till sin stan­dardcykel.
INTENSITET
Med den här knappen styr du styrkan på massagen. Tryck in den här knappen för att få
önskad massagestyrka: kraftig medel svag
HASTIGHET
Med den här knappen styrs hastigheten på massagemotorernas cyklar. Tryck in den här knappen för att få
önskad hastighet: Snabb ➜ medel ➜ långsam
VÄRME
Tryck in den här knappen när du vill
sätta på eller stänga av värmefunktio-
nen. När värmen är på börjar den undre diod­lampan på sidan av manöverdonet att lysa rött.
7. Rengöring
Varning!
Dra först ut kontakten ur uttaget
innan du rengör massagedynan.
Doppa aldrig ner massagedynan i
vatten eller andra vätskor när du
rengör den.
Ta bort ludd med en klädborste.Fläckar kan tas bort med en lätt fuktad
trasa.
9. Kassering
Fråga på din kommun om hur och var du kan kassera massagedynan på ett miljö­vänligt sätt.
10. Garanti & service
Garantivillkor och adress till kundtjänst finns i bilagan.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 37
Page 38
38
Bezpečnostné pokyny
Uschovajte si tento návod na obsluhu pre prípadné neskoršie otázky – a odovzdajte ho pri predávaní prístroja tretej osobe spolu s prístrojom!
Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku zásahu elektrickým prúdom:
Poškodené káble nechajte vymeniť zákazníckym servisom a to ešte predtým, ako budete prístroj ďalej
používať.
Prístroj používajte len v suchých priestoroch. Nepoužívajte ho nikdy vo
vonkajšom prostredí, v kúpacej vani alebo v sprche.
V prípade, že sa masážna podložka
namočila, nikdy sa jej v takom prípa­de nedotýkajte! Vytiahnite okamžite
konektor zo zásuvky.
Aby ste zabránili požiaru a nebezpe­čenstvu vzniku zranenia:
Pripájajte masážnu podložku len na 230V zásuvku alebo na 12V konektor cigaretového zapaľovača motorové­ho vozidla. Používajte na to len prís-
lušné dodané adaptéry.
Nenechajte deti choré a oslabené
osoby bez dozoru manipulovať s prí­strojom. Nemusia vždy bezpečne roz-
poznať možné nebezpečenstvo.
V prípade, že ste pod lekárskym dohľadom, pred použitím masážnej podložky si jej používanie prekonzultuj­te s vaším lekárom.
Funkciu vyhrievania nepoužívajte pri
citlivej pokožke alebo pri poruchách krvného obehu.
Nebezpečenstvo úrazu!
Masážnu podložku obsluhujte v aute len pri stojacom vozidle.
1. Účel použitia
Táto masážna podložka je výhradne urče­ná na súkromné, domáce používanie. Je určená na uvoľňujúcu masáž pliec, chrbta a stehien. Táto masážna podložka nie je vhodná na iné účely. Nie je určená pre použitie v medicínskych / terapeutických alebo podnikateľských oblastiach.
2. Rozsah dodávky
1 masážna podložka 1 sieťový adaptér 1 12V adaptér 1 návod na obsluhu 1 záručný list
3. Technické údaje
Menovité napätie: 12 V DC / 800 mA
4. Pripojenie
Nebezpečenstvo úrazu!
Masážnu podložku v aute obsluhujte len pri stojacom vozidle.
Ak chcete masážnu podložku používať v aute... zastrčte najprv malý konektor 12V
adaptéra do na to určenej prípojky na diaľkovom ovládači...
a potom väčší konektor do cigaretového
zapaľovača vášho auta.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 38
Page 39
39
Ak chcete masážnu podložku používať v domácnosti... zastrčte najprv malý konektor sieťového
adaptéra do na to určenej prípojky na diaľkovom ovládači...
a potom sieťový konektor do zásuvky.
5. Obsluha pomocou diaľkového ovládača
S funkčnými tlačidlami diaľkového ovládača môžete pohodlne ovládať jednotlivé funkcie masážnej podložky:
ZAP / VYP
Stlačte toto tlačidlo... jedenkrát pre zapnutie masážnej
podložky,
opätovne pre vypnutie masážnej
podložky.
Masážna podložka sa automaticky vypne po 15 minútach prevádzky. Pre opätovné zapnutie masážnej podložky, stlačte znova tlačidlo ZAP/VYP.
DRUH MASÁŽE
S týmto funkčným tlačidlom môžete nastaviť druh masáže. Keď masážnu podložku zapnete, získate pulzujúcu masáž. Stlačte tlačidlo DRUH MASÁŽE...
➪ jedenkrát pre poklepkávajúcu masáž, ➪ dvakrát pre miesivú masáž, ➪ trikrát pre vlnovitú masáž.
MASÁŽNE ZÓNY
S týmto funkčným tlačidlom si môžete zvoliť poradie masážnych zón. Dajú sa súčasne aktivovať aj viaceré zóny.
1 plecia
2 chrbát
3 bedrá
4 pravé stehno 5 ľavé stehno
Práve aktívna(e) zóna(y) bude indikovaná zeleno rozsvietenými diódami na pravom okraji diaľkového ovládača. Pritom tá najvrchnejšia dióda indikuje zónu 1, druhá dióda zónu 2, atď.
Keď masážnu podložku zapnete, je štan­dardným poradím:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
Stlačte tlačidlo MASÁŽNE ZÓNY... jedenkrát pre nasledujúce poradie:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
ZAP / VYP
DRUH MASÁŽE
MASÁŽNE ZÓNY
FUNKCIA / PAUZA
AUTO/VOĽBA
INTENZITA
RÝCHLOSŤ
TEPLO
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 39
Page 40
40
dvakrát pre nasledujúce poradie:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
trikrát pre nasledujúce poradie:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKCIA / PAUZA
Pokiaľ toto tlačidlo držíte stlačené,
budú všetky masážne procesy prerušené.
AUTO/VOĽBA
S týmto funkčným tlačidlom si môžete cie­lene zvoliť jednu alebo viacero masážnych zón. Stlačte počas masáže tlačidlo
AUTO/VOĽBA aby ste ponechali práve aktívnu zónu.
Stlačte tlačidlo FUNKCIE aby ste
zmenili masážnu zónu.
Stlačte tlačidlo MASÁŽNE ZÓNY aby
ste súčasne aktivovali viacero zón.
Stlačte znova tlačidlo AUTO/ VOĽBA
aby ste danú funkciu deaktivovali. Masážna podložka prejde znova do štandardného cyklu.
INTENZITA
S týmto tlačidlom ovládate silu masáže. Stlačte toto tlačidlo aby ste získali
požadovanú silu masáže: silná stredná nízka
RÝCHLOSŤ
S týmto tlačidlom ovládate rýchlosť cyklu masážnych motorov. Stlačte toto tlačidlo aby ste získali
požadovanú rýchlosť: rýchlo stredne pomaly
TEPLO
Stlačte toto tlačidlo aby ste zapli a
vypli funkciu tepla. Pri zapnutej funkcii tepla sa dolná dióda na okraji diaľkového ovládača rozsvieti červeno.
7. Č i stenie
Pozor!
Vytiahnite konektor zo zásuvky, skôr
než začnete čistiť masážnu podložku.
Masážnu podložku nikdy kvôli čiste-
niu neponárajte do vody alebo iných
kvapalín.
Odstraňujte prípadné prilepené vlákna
pomocou kefky na odev.
Škvrny môžete odstraňovať s ľahko
navlhčenou handričkou.
9. Likvidácia
Informujte sa u mestskej alebo obecnej správy o možnostiach ekologickej a odbornej likvidácii prístroja.
10. Záruka a servis
Podmienky záruky a adresu servisu nájdete na priloženom liste.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 40
Page 41
41
N
Sikkerhetshenvisninger
Oppbevar denne bruksanvisningen for senere spørsmål – og gi den videre til tredjepart sammen med apparatet!
For å unngå livsfare gjennom elektriske støt:
Hvis en kabel er skadet må den
erstattes av kundeservice før du bruker apparatet videre.
Bare bruk apparatet i tørre rom. Ikke bruk det utendørs, i badekaret eller under dusjen.
Aldri rør massasjematten hvis den har blitt våt. Dra med en gang stikkontakten ut av veggen.
For å unngå fare for brann og helseskade:
Massasjematten må bare tilkobles til en 230 V stikkontakt eller en 12 V bilsigaretttenner. Bare bruk den med-
leverte adapteren for dette.
Ikke la barn eller gebrekkelige per­soner håndtere med apparatet uten oppsikt. Det er mulig at slike personer
ikke kan vurdere mulige farer riktig.
Konsulter legen din før du bruker massasjematten, hvis du er i behand-
ling.
Ikke benytt varmefunksjonen hvis du
har følsom hud eller problemer med sirkulasjonen.
Fare for ulykker!
Bare benytt massasjematten i bilen
når kjøretøyet står stille.
1. Formål
Denne massasjematten er utelukkende ment for privat bruk i husholdningen. Den er ment for avslapningsmassasjer for skuldrene, ryggen, hoftene og lårene. Denne massasjematten er ikke egnet for andre formål. Den er ikke ment for bruk i medisinske/ terapeutiske eller yrkesmessig områder.
2. Leveringsomfang
1 Massasjematte 1 Nettadapter 1 12 V Adapter 1 Bruksanvisning 1 Garantikort
3. Tekniske spesifikasjoner
Nominell spenning: 12 V DC / 800 mA
4. Tilkobling
Fare for ulykker!
Bare benytt massasjematten i bilen
når kjøretøyet står stille.
Hvis du vil bruke massasjematten i bilen ... stikk først den lille stikkontakten til 12 V
adapteren i den tilsvarende kontakten hos fjernkontrollen.
og da den store stikkontakten i sigarett-
tenneren i bilen.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 41
Page 42
42
N
Hvis du vil bruke massasjematten hjemme ... stikk først den lille stikkontakten til net-
tadapteren i den tilsvarende kontakten hos fjernkontrollen ...
og da nettkontakten i veggen.
5. Kontroll med
fjernkontrollen
Med funksjonstastene på fjernkontrollen kan du kontrollere de enkelte funksjonene til massasjematten bekvemt:
PÅ / AV
Trykk denne tasten ...
en gang for å slå på massasjematten,en gang til for å slå av massasjematten.
Massasjematten slår seg selv av automa­tisk etter 15 minutters drift. For å slå på massasjematten igjen, trykk PÅ/AV tasten på nytt.
MASSAGETYPE
Med denne funksjonstasten kan du innstil­le massasjetypen. Når du slår på massasjematten får du en pulserende massasje. Trykk tasten MASSASJETYPE...
➪ en gang for en bankende massasje, ➪ to ganger for en knaende massasje, ➪ tre ganger for en bølgeformet
massasje.
MASSAGESONER
Med denne funksjonstasten kan du velge rekkefølgen av massasjesonene. Du kan også aktivere flere soner samtidig.
1 Skuldre
2 Rygg
3 Hofter
4 Høyre lår 5 Venstre lår
De aktive sonene vises av en grønn lysen­de lysdiode på høyre siden av fjernkontrol­len. Den øverste dioden viser sone 1, den neste sone 2 osv.
Når massasjematten er på er standardrek­kefølgen:
1 2 3 4 5 5 4 3 ... Trykk tasten MASSASJESONER ... en gang for rekkefølgen:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
PÅ / AV
MASSAGE­TYPE
MASSAGE­SONER
FUNKSJON / PAUSE
AUTO/ UTVALG
INTENSITET
HASTIGHET
VARME
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 42
Page 43
43
N
to ganger for rekkefølgen:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
tre ganger for rekkefølgen:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
FUNKSJON / PAUSE
Så lenge som du trykker denne tasten
er alle massasjeaktivitetene avbrutt.
AUTO/UTVALG
Med denne funksjonstasten kan du presist velge en eller flere massasjesoner. Trykk tasten AUTO/UTVALG under
massasjen for å beholde den aktive sonen.
Trykk tasten FUNKSJONER for å veks-
le massasjesonen.
Trykk tasten MASSASJESONER for å
aktivere flere soner samtidig.
Trykk tasten AUTO/UTVALG igjen for å
deaktivere funksjonen. Massasjematten veksler tilbake til standardsyklussen.
INTENSITET
Med denne tasten kontrollerer du styrken til massasjen. Trykk denne tasten får å oppnå den
ønskede massasjestyrken: sterk middels svak
HASTIGHET
Med denne tasten styrer du syklushastig­heten til massasjemotorene. trykk denne tasten for å oppnå den
ønskede hastigheten: fort ➜ middels langsom
VARME
Trykk denne tasten for å slå på og av
varmefunksjonen. Når varmefunksjonen er på lyser den nedre lysdioden på kanten av fjernkontrol­len rødt.
7. Rengjøring
Advarsel!
Dra først stikkontakten ut av veggen
før du renser massasjematten.
Aldri dupp massasjematten i vann
eller andre væsker for å rense den.
Fjern rusk med en klesbørste. Flekkene kan du behandle med et litt
fuktig tørkle.
9. Fjerning
Spør kommunestyret dit om muligheter for å fjerne apparatet ordentlig og miljøvennlig.
10. Garanti & service
Garantibetingelsene og serviceadressen finnes i vedlegget.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 43
Page 44
44
H
Biztonsági tudnivalók
Őrizze meg ezt a Kezelési útmutatót arra az esetre, ha később kérdései lennének — és a készülék továbbadása esetén adja át ezt is az új tulajdonosnak!
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében:
A megsérült kábelt vevőszolgálatunkkal cseréltesse ki, mielőtt a készüléket tovább használná.
Csak száraz helyiségben használja a készüléket. Ne használja szabadban,
a fürdőkádban vagy a zuhany alatt.
Amennyiben a masszázsszőnyeg
vizes lett, semmi esetre se fogja meg kézzel! Azonnal húzza ki a háló-
zati csatlakozót.
Tűz- és sérülésveszély elkerülése érdekében:
A masszázsszőnyeget csak 230 V-os hálózathoz vagy a gépkocsi 12 V-os szivargyújtójához csatlakoztassa.
Ehhez csak a mellékelt adaptereket használja.
Gyerekek és magatehetetlen
személyek felügyelet nélkül ne használják a készüléket. Ők nem
mindig tudják felmérni a lehetséges veszélyeket.
Amennyiben orvosi kezelés alatt áll a masszázsszőnyeg használatát beszélje meg orvosával.
Érzékeny bőr vagy keringési panaszok
esetén ne használja a fűtést.
Balesetveszély!
Az autóban a masszázsszőnyeget csak álló járműben használja.
1 Rendeltetés
A masszázsszőnyeget kizárólag egyéni, otthoni használatra, a vállak a hát, a csípő és a combok nyugtató masszírozására szántuk. A masszázsszőnyeg más célokra nem alkalmas. A szőnyeget nem gyógyászati / kezelési célokra vagy üzletszerű használatra tervezték.
2. A szállítás hatóköre
1 Masszázsszőnyeg 1 Hálózati adapter 1 12 V -os adapter 1 Kezelési útmutató 1 garanciajegy
3. Műszaki adatok
Névleges feszültség: 12 V DC / 800 mA
4. Csatlakoztatás
Balesetveszély!
Az autóban a masszázsszőnyeget csak álló járműben használja.
Ha a masszázsszőnyeget az autóban kívánja használni... Először csatlakoztassa a 12 V-os adapter
kisebbik dugóját a távszabályzó megfelelő aljzatába...
majd ezután a nagyobbik dugót az autó
szivargyújtójához.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 44
Page 45
45
H
Ha a masszázsszőnyeget a házban kívánja használni... Először csatlakoztassa a hálózati adapter
kisebbik dugóját a távszabályzó megfelelő aljzatába.
majd a hálózati dugót a hálózati aljzatba.
5. Használat a távszabályzóval
A távszabályzó gombjaival kényelmesen vezérelheti a masszázsszőnyeg egyes funkcióit:
BE / KI
Ezt a gombot ... egyszer megnyomva a
masszázsszőnyeg bekapcsolódik,
újból megnyomva kikapcsolódik.
A masszázsszőnyeg 15 perc üzem után automatikusan kikapcsolódik. A masszázsszőnyeg újbóli bekapcsolásához, nyomja meg ismét a BE / KI gombot.
MASSZÁZSTÍPUS
Ezzel a nyomógombbal a masszázs típusát lehet beállítani. A masszázsszőnyeg bekapcsolásakor pulzáló masszázs pulzáló masszázs van beállítva. A MASSZÁZSTÍPUS gombot...
egyszer megnyomva ütögető
masszázst ,
kétszer megnyomva gyúró masszázst,háromszor megnyomva hullámzó
masszázst ,
MASSZÁZSZÓNÁK
Ezzel a funkciógombbal a masszírozott zónák sorrendjét lehet beállítani. Egyszerre több zóna masszírozását is be lehet állítani.
1 Vállak
2 Hát
3 Csípő
4 jobb felső comb 5 bal felső comb
A mindenkori aktív zónát (zónákat) a távs­zabályzó jobb oldalán zöld világító diódák jelzik. A legfelső dióda az 1. zónát, a második a 2. zónát, és így tovább, jelzi.
Amikor a masszázsszőnyeget bekapcsol-
ja, a szabvány sorrend a következő:
1 2 3 4 5 5 4 3 ...
BE / KI
MASSZÁZSTÍPUS
MASSZÁZSZÓNÁK
MŰKÖDÉS / SZÜNET
AUTOMATIKUS / KÉZI VÁLASZTÁS
ERŐSSÉG
SEBESSÉG
FŰTÉS
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 45
Page 46
46
H
A MASSZÁZSZÓNÁK gombot... egyszer megnyomva a sorrend:
1+2+3 4+5 1+2+3 ...
kétszer megnyomva a sorrend:
1+2 2+3 3+4 4+5 4+5 3+4 ...
háromszor megnyomva a sorrend:
3 2+4 1+5 1+5 2+4 ...
MŰKÖDÉS / SZÜNET
Mindaddig, míg ezt a gombot nyomva
tartja, minden masszírozási folyamat szünetel.
AUTOMATIKUS / KÉZI VÁLASZTÁS
Ezzel a nyomógombbal célzottan választhat ki egy vagy több masszázszónát az éppen aktív mellé. Masszírozás közben nyomja meg az
AUTOMATIKUS / KÉZI VÁLASZTÁS gombot. Ezzel az éppen aktív zóna mass­zírozása megmarad.
A masszázszóna váltásához nyomja
meg a MASSZÁZSFUNKCIÓ gombot .
Több Masszázszóna egyidejű
aktiválásához nyomja meg a MASSZÁZSZÓNA gombot.
Ha az Automatikus / Kézi választás
gombot újból megnyomja, akkor ezzel kikapcsolja a kézi beállítást. A masszázsszőnyeg ismét a szabványos masszírozó ciklusra vált vissza.
ERŐSSÉG
Ezzel a nyomógombbal a masszírozás erőssége állítható be. A nyomógomb megnyomásával állítható
be a kívánt erősség: erős közepes gyenge
SEBESSÉG
Ezzel a nyomógombbal a masszírozó motorok sebességét lehet beállítani. A nyomógomb megnyomásával
állítható be a kívánt sebesség:
gyorsközepeslassú
FŰTÉS
A nyomógomb megnyomásával a
fűtést lehet be- és kikapcsolni.
Bekapcsolt fűtés esetén a távszabályzó alsó szélén lévő LED pirosan világít.
7. T isztítás
Figyelmeztetés!
Mindig húzza ki a hálózati dugót, mielőtt elkezdi a masszázsszőnyeg tisztítását.
Soha ne tegye a masszázsszőnyeget
tisztítás céljából vízbe vagy más folyadékba.
A szöszt egy ruhakefével távolítsa el.Foltokat egy enyhén nedves ronggyal
kezelje.
9. Hulladékeltávolítás
Érdeklődjön települése önkormányzatánál az elhasználódott készülék (hulladék) szakszerű és környezetkímélő kezelése céljából.
10. Garancia & szervizelés
A garanciális feltételeket és a szervizcímeket a mellékletben találja.
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 46
Page 47
47
D
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 47
Page 48
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4011-06/04V2
KH4011_IB_V2_EU 13.09.2004 9:38 Uhr Seite 48
Loading...