Kompernass KH 3277 User Manual [cz]

Page 1
FURNITURE TRANSPORTER
KH 3277
FURNITURE TRANSPORTER
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3277-10/07-V1
TRANSPORTER DO MEBLI
Instrukcja obsługi
TRANSPORTER ZA POHIŠTVO
Navodila za uporabo
TRANSPORTNÍ PLOŠINA
Návod k obsluze
TRANSPORTÉR NA NÁBYTOK
Návod na obsluhu
MÖBELTRANSPORTER
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 3277
y
u
q
t
w
e
r
Page 3
LIST OF CONTENTS PAGE
Safety Notices 4 Intended Use 4 Items supplied 4 Appliance description 5 Technical data 5 Placing furniture on the rolling supports 5 Shunting furniture 6 Removing the rolling supports 6 Troubleshooting 6 Cleaning 6 Storage 7 Disposal 7 Importer 7
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 3 -
Page 4
FURNITURE TRANS­PORTER KH 3277
Safety Notices
Risks of Injury!
• Serious injuries caused by the tipping of loads are possible. Ensure that the load to be shunted cannot tip over. Arrange for a second person to assist. Only move the load slowly.
• Injuries are possible through the uncontrolled lowering of loads. Always lower loads under control.
• Use the steering bar and the rolling supports only if they are in a faultless condition.
• Do not extend/lengthen the lever arm.
• Ensure that all doors and drawers that the piece of furniture might have are secured against un­intentional opening before shunting it.
• Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
• Use the furniture transporter with rolling supports only on level surfaces.
• Place the rolling supports under the furniture so that the roller-wheels are all facing in the same direction.
• Do not allow children or persons in need of con­stant attention to handle the furniture transporter unsupervised. They may not be able to correctly assess the potential dangers.
• Place the rolling supports under the extreme corners of the furniture piece. Thereby, the furniture piece should be placed fully on the bearing surfaces of the rolling supports.
• Shunt larger furniture pieces with assistance from a second person.
• Ensure that there are no obstacles in the way on the shunting route.
• Use the furniture transporter with rolling supports only on level surfaces.
Intended Use
The furniture transporter with rolling supports is only suitable for shunting furniture over short distances. The furniture transporter with rolling supports is NOT intended for commercial applications. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it.
Items supplied
Immediately after unpacking check to ensure that all components are available and that there are no signs of visible damage to the furniture transporter with rolling supports:
• 1 Lever arm with swivelling head
• 2 Rolling supports
• Operating Instructions
Property Damage!
• Remove the contents from furniture pieces before lifting and shunting them.
• Incorrect placing of the lever arm may cause damage to furniture. Always slide the swivel head of the lever arm under the furniture to the stop plate.
- 4 -
Page 5
Appliance description
C
B
A
Lever arm
q
Hand grip
w
Rolling supports
e
Bearing surfaces
r
Wing nut
t
Parking brake
y
Swivel head
u
Technical data
Load capacity : 100 kg Length, Rolling supports: 40 - 60 cm Weight: ca. 1.7 kg
1. Hold the lever arm qat the hand grip w. With this you will require the least effort.
2. Push the swivelling head under the furniture and in the middle of it (A).
3. To lift the furniture, slowly press the lever arm down (B).
4. Hold the lever arm
q
of the lever arm
u
pressed down.
q
q
Placing furniture on the rolling supports
• Ensure that there is sufficient space available to work safely.
• Remove obstacles, e.g. other furniture items, within ca. 1,5 m from the rolling supports
• Loosen the wing nut the rolling supports piece. When done, retighten the wing nut
• Activate the parking brakes supports
Note:
To avoid an irregular elevation, always place the lever arm
.
e
in the middle of the side to be lifted.
q
and adjust the length of
t
to the size of the furniture
e
on the rolling
y
e
t
5. Place one roller base e(C) under each raised corner of the furniture piece.
.
.
- 5 -
Page 6
6. To lower the furniture piece onto the roller base
D
, slowly lift the lever arm q(D).
e
Note:
Hold the lever arm qat the hand grip w. With this you will require the least effort.
7. Remove the lever arm q.
8. Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
Shunting furniture
1. Adjust both of the rolling supports eso that the wheels all face in the same direction.
2. Release the parking brakes supports
3. Pull/push the furniture piece to the desired location with the assistance of the rolling supports
e
.
on the rolling
y
e.
Removing the rolling supports
2. To lift the furniture, slowly press the lever arm down.
3. Hold the lever arm
4. Remove the rolling supports
5. To lower the furniture piece, slowly lift the lever arm
.
q
6. Remove the lever arm
7. Repeat the above procedure for the opposite side of the furniture piece.
pressed down.
q
e
.
q
.
Troubleshooting
The furniture piece is very difficult to shunt.
• Adjust the rolling supports eso that all of the wheels are facing in the same direction.
• Check to ensure that the parking brakes the rolling supports have been released.
The furniture piece tips easily.
• Place the rolling supports eunder the extreme corners of the furniture piece. Thereby, the furniture piece should be placed fully on the bearing sur­faces of the rolling supports
e
.
y
on
q
Note:
To avoid an irregular elevation, always place the lever arm qin the middle of the side to be lifted.
1. Push the swivelling head uof the lever arm under the furniture and in the middle of it.
Cleaning
Important
It is possible to damage the furniture transporter
q
and the rolling supports When cleaning the lever arm supports aggressive cleaning agents that could damage the paint. Clean the lever arm only with a moist cloth.
- 6 -
NEVER use benzene, solvents or other
e
.
e
q
and the rolling supports
q
and the rolling
e
Page 7
Storage
Store the furniture transporter with rolling supports at a dry location with standard room temperatures. The furniture transporter with rolling supports can also be stored in its original packaging.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
Page 8
- 8 -
Page 9
Spis treści STRONA
Wskazówki bezpieczeństwa 10 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10 Zakres dostawy 10 Opis urządzania 11 Dane techniczne 11 Ustawienie mebla na podkładkach 11 Przesuwanie mebla 12 Wyjmowanie podkładek 12 Pomoc w usuwaniu usterek 12 Czyszczenie 12 Przechowywanie 13 Utylizacja 13 Importer 13
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na
przyszłość. Przekazując urządzenie innej osobie należy jej również udostępnić niniejszą instrukcję obsługi.
- 9 -
Page 10
TRANSPORTER DO MEBLI KH 3277
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenia odniesienia obrażeń!
• Chwiejące ciężary mogą być przyczyną odniesie­nia ciężkich obrażeń ciała. Upewnij się, że ciężar nie będzie się chwiał podczas transportu. Skorzystaj z pomocy drugiej osoby. Przesuwaj ciężar powoli.
• Opuszczane w niekontrolowany sposób ciężary mogą być przyczyną odniesienia ciężkich obrażeń ciała. Wszelkie ciężary opuszczaj zawsze pod kontrolą.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego ramienia i podkładek.
• Nigdy nie wykonuj przedłużeń ramienia.
• Przed przystąpieniem do transportu mebli wypo­sażonych w drzwi, zabezpiecz je przed przy­padkowym otwarciem.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z podkładkami używaj wyłącznie na płaskim podłożu.
• Podkładki podkładaj pod mebel zawsze w ten sposób, aby rolki były skierowane w tym samym kierunku.
• Nie należy pozwalać dzieciom ani osobom wymagającym opieki na posługiwanie się urzą­dzeniem bez nadzoru. Nie zawsze mogą one być w stanie prawidłowo ocenić ewentualne niebezpieczeństwa.
• Podkładki podkładaj pod mebel w jego czterech rogach. Cały mebel powinien przy tym opierać się na powierzchni nośnej podkładek.
• Meble o większych rozmiarach transportuj zawsze z pomocą drugiej osoby.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z podkładkami używaj wyłącznie na płaskim podłożu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Transporter do mebli z podkładkami służy wyłącznie do transportowania mebli na krótki odcinkach. Transporter do mebli i cztery podkładki nie są przystosowane do użytku komercyjnego. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urzą­dzenia.
Zakres dostawy
Zaraz po otwarciu opakowania sprawdź, czy w zesta­wie znajdują się wszystkie elementy urządzenia oraz czy transporter do mebli i podkładki są w pełni sprawne.
• 1 ramię z ruchomą głowicą
• 2 podkładki
• Instrukcja obsługi
Szkody rzeczowe!
• Przed przystąpieniem do transportu opróżnij zawartość mebla.
• Nieprawidłowe przyłożenie ramienia do mebla może spowodować różne uszkodzenia. Ruchomą głowicę wsuwaj zawsze do oporu pod mebel.
- 10 -
Page 11
Opis urządzania
C
B
A
Ramię
q
Uchwyt
w
Podkładki
e
Powierzchnie podparcia
r
Nakrętka motylkowa
t
Hamulec postojowy
y
Ruchoma głowica
u
Dane techniczne
Nośność : 100 kg Długość podkładki: 40 - 60 cm Masa: ca. 1,7 kg
1. Chwyć ramię qza uchwyt w. W ten sposób użyjesz najmniej siły do podniesienia ciężaru.
2. Ruchomą głowicę mebel (A) dokładnie pośrodku boku.
3. W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w dół ramię
4. Przytrzymaj ramię
q
(B).
u ramienia
w tym położeniu.
q
wsuń pod
q
Ustawienie mebla na podkładkach
• Upewnij się, że dostępna przestrzeń zapewnia bezpieczną pracę.
• Odsuń wszystkie możliwe przeszkody, np. pozo­stałe meble stojące w promieniu około 1,5 m od podkładek
• Odkręć nakrętkę motylkowa podkładek z powrotem nakrętkę motylkową
• Zaciągnij hamulce postojowe w
UWAGA
Aby uniknąć nierównomiernego podnoszenia ciężaru, przykładaj ramię boku mebla.
.
e
i dopasuj długość
t
do mebla. Następnie dokręć
e
t
podkładkach e.
y
zawsze pośrodku podnoszonego
q
.
5. Pod każdy z podniesionych rogów mebla wsuń po jednej podkładce
e
(C).
- 11 -
Page 12
6. Aby opuścić mebel i posadowić go na podkładce
D
, powoli podnieś ramię q(D).
e
7. Wyciągnij ramię q.
8. Powtórz te same czynności z naprzeciwległej strony mebla.
UWAGA:
Chwyć ramię qza uchwyt w. W ten sposób użyjesz najmniej siły do podniesienia ciężaru.
2. W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w dół ramię
3. Przytrzymaj ramię
4. Wyjmij podkładkę
5. W celu opuszczenia mebla, powoli podnieś ramię
q
6. Wyciągnij ramię
7. Powtórz te same czynności z naprzeciwległej strony mebla.
.
q
w tym położeniu.
q
.
e
.
.
q
Pomoc w usuwaniu usterek
Przesuwanie mebla
1. Wyrównaj obie podkładki ew taki sposób, aby rolki były skierowane w jednym kierunku.
2. Zwolnij hamulce postojowe
.
e
3. Za pomocą podkładek wybrane miejsce.
w podkładkach
y
przesuń mebel w
e
Wyjmowanie podkładek
UWAGA:
Aby uniknąć nierównomiernego podnoszenia ciężaru, przykładaj ramię nego boku mebla.
1. Wsuń ruchomą głowicę uramienia qpod środek mebla.
zawsze pośrodku podnoszo-
q
Do przesuwania mebla trzeba używać dużo siły.
• Podkładki e wyrównaj w ten sposób, by rolki były skierowane w jednym kierunku.
• Sprawdź, czy hamulce postojowe podkładkach są zwolnione.
y
w
Mebel jest lekko przechylony.
• Umieść podkładki epod zewnętrznymi narożnikami mebla. Cały mebel powinien się przy tym opierać na powierzchni nośnej podkładek
e
.
Czyszczenie
Uwaga
Występuje zagrożenie uszkodzenia transportera do mebli i podkładek Do czyszczenia ramienia należy stosować benzyny, rozpuszczalników ani agresywnych środków czyszczących, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni lakieru. Ramię wilgotną szmatką.
i podkładki enależy czyścić wyłącznie
q
e
.
i podkładek enie
q
- 12 -
Page 13
Przechowywanie
Transporter do mebli oraz podkładki należy prze­chowywać w suchym miejscu w temperaturze poko­jowej. Transporter do mebli wraz z podkładkami można także przechowywać w opakowaniu.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów komunalnych.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowa­nym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań należy skontaktować się z komunal­nym zakładem utylizacji odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 13 -
Page 14
- 14 -
Page 15
KAZALO VSEBINE STRAN
Varnostni napotki 16 Predvidena uporaba 16 Obseg dobave 16 Opis naprave 17 Tehnični podatki 17 Podstavitev pohištvene podloge s kolesci 17 Premikanje pohištva 18 Odstranjevanje podlog s kolesci 18 Pomoč pri težavah 18 Čiščenje 18 Shranjevanje 19 Odstranitev 19 Proizvajalec 19
Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
- 15 -
Page 16
TRANSPORTNI VOZIČEK ZA POHIŠTVO KH 3277
Varnostni napotki
Nevarnost poškodb!
• Nevarnost poškodb pri nagibanju težkih pred­metov. Poskrbite, da se težki predmeti med pre­mikanjem ne bodo mogli nagibati. Pri tem naj vam pomaga še ena oseba. Tovor premikajte počasi.
• Nevarnost poškodb pri premikanju nepritrjenih težkih predmetov. Pri razkladanju težkih predmetov bodite pazljivi.
• Ročica in podloge s kolesci, ki jih uporabljate, naj bodo vedno v brezhibnem stanju.
• Ročice ne podaljšujte.
• Vrata pohištva, ki ga boste premikali, predhodno zavarujte pred nehotenim odpiranjem.
• Poskrbite, da na poti ne bo nobenih ovir.
• Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci uporabljajte le na ravni podlagi.
• Podloge s kolesci podstavite pod pohištvo tako, da bodo njihova kolesca obrnjena v isto smer.
• Otrokom in osebam, ki jih je potrebno nadzorovati, ne dovolite nenadzorovanega rokovanja s tran­sportnim vozičkom za pohištvo. Ti mogoče ne znajo zmeraj pravilno oceniti možnih nevarnosti.
• Podloge s kolesci vedno postavite pod zunanje vogale pohištva. To se mora enakomerno prile­gati odlagalnim površinam podlog s kolesci.
• Pri premikanju večjih delov pohištva naj vam nekdo pomaga.
• Poskrbite, da na poti ne bo nobenih ovir.
• Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci uporabljajte le na ravni podlagi.
Predvidena uporaba
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci je namenjen premikanju pohištva na krajših razdaljah. Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci ni namenjen za komercialno uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene ali napačne uporabe.
Obseg dobave
Takoj po odpakiranju vsebine paketa transportnega vozička s podlogami s kolesci preverite, če so v njem vsi sledeči deli:
• 1 ročica s premično glavo
• 2 podlogi s kolesci
• Navodila za uporabo
Materialne poškodbe!
• Pri dvigovanju in prevažanju stvari na transport­nem vozičku za pohištvo bodite varno odmak­njeni.
• Pri napačni podstavitvi ročice se pohištvo, ki ga prevažate lahko poškoduje. Glavo ročice tran­sportnega vozička za pohištvo vedno pomaknite do konca pod del pohištva.
- 16 -
Page 17
Opis naprave
C
B
A
Ročica
q
Ročaj
w
Podlogi s kolesci
e
Odlagalne površine
r
Krilata matica
t
Zaustavitvena zavora
y
Premična glava
u
Tehnični podatki
Obremenitev: 100 kg Dolga podloga s kolesci: 40–60 cm Teža: ca. 1,7 kg
1. Ročico najmanj moči.
2. Premično glavo pod kos pohištva (A).
3. Za dvig pohištva potisnite ročico navzdol (B).
4. Ročico
primite za ročaj w. Tako potrebujete
q
ročice qvstavite na sredini
u
držite potisnjeno navzdol.
q
q
počasi
Podstavitev pohištvene podloge s kolesci
• Zagotovite si zadosten prostor za delo.
• Na primer, odstranite vse ovire, ki so podlogam s kolesci
• Odvijte krilato matico po dolžini prilagodite kosu pohištva. Krilato matico
potem ponovno privijte.
t
• Sprožite zaustavitveni zavori kolesci
Napotek:
Da preprečite neenakomerno dviganje, ročico vedno vstavite na sredino strani za dviganje.
bližje od 1,5 m.
e
.
e
in podlogi s kolesci
t
podlog s
y
5. Podlogi s kolesci e(C) eno za drugo namestite pod vogale dela pohištva.
e
q
- 17 -
Page 18
6. Ko je podloga s kolesci epod vogali pohištva,
D
ročico
7. Odstranite ročico q.
8. Ponovite isti postopek tudi na drugi strani dela pohištva.
počasi dvignite (D).
q
Premikanje pohištva
1. Obe podlogi s kolesci eporavnajte tako, da bodo kolesca obrnjena v isto smer.
2. Sprostite zaustavitveni zavori s kolesci
3. Del pohištva sedaj lahko s pomočjo podlog s kolesci
.
e
premaknete na želeno mesto.
e
y
podlog
Odstranjevanje podlog s kolesci
Napotek:
Ročico qprimite za ročaj w. Tako potrebujete najmanj moči.
2. Za dvig dela pohištva, ročico qpočasi potisnite navzdol.
3. Ročico
4. Odstranite podlogi s kolesci
5. Za spuščanje dela pohištva, ročico sprostite.
6. Odstranite ročico
7. Postopek ponovite tudi na drugi strani pohištva.
ohranite potisnjeno navzdol.
q
e
.
q
.
počasi
q
Pomoč pri težavah
Pri premikanju dela pohištva potrebujete veliko moči.
• Podlogi s kolesci eporavnajte tako, da bodo vsa kolesca obrnjena v isto smer.
• Preverite, ali sta zaustavitveni zavori s kolesci sproščeni.
Pohištvo se lahko hitro nagne.
• Podlogi s kolesci epostavite enakomerno pod zunanje vogale dela pohištva. Slednji se mora enakomerno prilegati odlagalnim površinam podlog s kolesci
e
.
y
podlog
Napotek:
Da preprečite neenakomerno dvigovanje, ročico vedno namestite na sredini dela pohištva za dviganje.
1. Premično glavo pod del pohištva (A) na sredini.
spojite z ročico qin jo vstavite
u
Čiščenje
q
Pozor
Možna je poškodba transportnega vozička za pohištvo in podlog s kolesci Za čiščenje ročice ne uporabljajte bencina, topil ali agresivnih čistil, ker bi ti lahko poškodovali lak. Za čiščenje ročice rabljajte izključno vlažno krpo.
- 18 -
in podlog s kolesci enikoli
q
in podlog s kolesci eupo-
q
e
.
Page 19
Shranjevanje
Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci hranite na suhem, pri normalni sobni temperaturi. Transportni voziček za pohištvo s podlogami s kolesci imate lahko shranjen tudi v originalni embalaži.
Odstranitev
Priprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti.
Pripravo oddajte pri podjetju, registriranem za pre­delavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem pod­jetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
Proizvajalec
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 19 -
Page 20
- 20 -
Page 21
OBSAH STRANA
Bezpečnost 22 Účel použití 22 Rozsah dodávky 22 Popis přístroje 23 Technické údaje 23 Postavení nábytku na válečkovou podložku 23 Posunutí nábytku 24 Odstranění válečkových podložek 24 Pomoc pro případ vad 24 Čištění 24 Úschova 25 Likvidace 25 Dovozce 25
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
- 21 -
Page 22
TRANSPORTNÍ PLOŠINA KH 3277
Bezpečnost
Nebezpečí poranění!
• Vzhledem k naklápění břemen hrozí nebezpečí vážných zranění. Zajistěte, aby se přepravované břemeno nemohlo naklopit. Pracujte vždy s po­mocníkem. Břemenem pohybujte jen pomalu.
• Při nekontrolovaném spouštění břemen hrozí nebezpečí poranění. Břemeno spouštějte jen pomalu.
• Rameno páky a válečkové podložky používejte jen, jsou-li v nezávadném stavu.
• Rameno páky nikdy neprodlužujte.
• Před manipulací zajistěte dvířka od nábytku, aby se nemohla otevřít.
• Zajistěte, aby v cestě nestály žádné překážky.
• Transportní plošinu používejte jen na rovných plochách.
• Válečkové podložky pod nábytkem nasměrujte tak, aby válečky ukazovaly stejným směrem.
• Nikdy nenechávejte děti a nesvéprávné osoby, aby s transportní plošinou manipulovaly bez dozoru. Nemusí vždy bezpečně rozpoznat možná nebezpečí.
• Umístěte podložky s kolečky pod vnější rohy nábytku. Nábytek by přitom měl celou plochou přiléhat na dosedací plochy podložek s kolečky.
• Při manipulaci s většími kusy nábytku vždy pracujte společně s pomocníkem.
• Zajistěte, aby v cestě nestály žádné překážky.
• Transportní plošinu používejte jen na rovných plochách.
Účel použití
Transportní plošina s podložkami s kolečky je vhodná jen pro přepravu nábytku na krátké vzdálenosti. Transportní plošina s podložkami s kolečky není určena k průmyslovému použití. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo za škody vzniklé nesprávnou obsluhou.
Rozsah dodávky
Zkontrolujte hned po vybalení, zda je dodávka úplná a transportní plošina s podložkami s kolečky nevy­kazuje žádné vady:
• 1 rameno páky s pohyblivou hlavou
• 2 podložky s kolečky
• Návod k použití
Hmotné škody!
• Před zvednutím a manipulací nábytek vyprázdněte.
• Při nesprávném nasazení ramena páky může dojít k poškození nábytku. Zasuňte pohyblivou hlavu ramena páky pod nábytek vždy až na doraz.
- 22 -
Page 23
Popis přístroje
C
B
A
rameno páky
q
rukojeť
w
podložky s kolečky
e
dosedací plochy
r
křídlová matice
t
zajišťovací brzda
y
pohyblivá hlava
u
Technické údaje
Zatížitelnost: 100 kg Délka podložky s kolečky: 40-60 cm Hmotnost: ca 1,7 kg
1. Rameno pákyquchopte vždy za rukojeťw. Tak budete potřebovat nejméně síly.
2. Zasuňte pohyblivou hlavu doprostřed pod nábytek (A).
3. Abyste kus nábytku zdvihli, stlačte rameno páky
ramena páky q
u
q pomalu směrem dolů (B).
4. Držte rameno páky
q stlačené.
Postavení nábytku na válečkovou podložku
• Zajistěte, aby bylo dost místa pro bezpečnou práci.
• Odstraňte překážky jako např. jiné kusy nábytku v okruhu cca 1,5 m od válečkových podložek
• Uvolněte křídlovou matici podložek s kolečky Křídlovou matici
• Zatáhněte za zajišťovací brzdy s kolečky
Abyste zamezili nerovnoměrnému zvednutí, nasaďte rameno páky
e
Poznámka:
q vždy do středu zvedané strany.
e
poté opět pevně přitáhněte.
t
.
a upravte délku
t
podle velikosti nábytku.
podložek
y
e
5. Zasuňte válečkovou podložku e(C) pod oba zvedané rohy nábytku.
.
- 23 -
Page 24
6. Ke spuštění nábytku na podložku s kolečky
D
pomalu zvedejte rameno páky q(D).
7. Odstraňte rameno páky q.
8. Zopakujte tyto kroky i na protilehlé straně nábytku.
e
Poznámka:
Rameno páky q uchopte vždy za rukojeť w. Tak budete potřebovat nejméně síly.
2. Abyste kus nábytku zdvihli, stlačte rameno páky
pomalu směrem dolů.
q
3. Držte rameno páky
4. Odstraňte podložku s kolečky
5. Abyste nábytek spustili, zvedněte pomalu rameno páky
.
q
6. Odstraňte rameno páky.
7. Zopakujte tyto kroky i na protilehlé straně nábytku.
stlačené.
q
q
.
e
.
Pomoc pro případ vad
Posunutí nábytku
1. Narovnejte obě podložky s kolečky etak, aby kolečka směřovala jedním směrem.
2. Uvolněte zajišťovací brzdy
.
e
3. Posuňte nábytkem pomocí válečkových podložek
na požadované místo.
e
podložek s kolečky
y
Odstranění válečkových podložek
Poznámka:
Abyste zamezili nerovnoměrnému zvednutí, nasaďte rameno páky q vždy do středu zvedané strany.
1. Zasuňte pohyblivou hlavu uramena páky doprostřed pod nábytek.
q
Kus nábytku se dá jen těžko posunout.
• Narovnejte válečkové podložky etak, aby válečky směřovaly jedním směrem.
• Zkontrolujte, zda jsou zajišťovací brzdy podložek s kolečky uvolněné.
y
Nábytek se snadno převrátí.
• Umístěte podložky s kolečky epod vnější rohy nábytku. Nábytek by přitom měl celou plochou přiléhat na dosedací plochy podložek s kolečky
.
e
Čištění
Pozor
Může dojít k poškození transportní plošiny s podložek s kolečky K čištění ramena páky nepoužívejte nikdy benzín, rozpouštědla ani agresivní čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození laku. Rameno páky výhradně vlhkým hadříkem.
.
e
a podložek s kolečky
q
a podložky s kolečky ečistěte
q
e
- 24 -
Page 25
Úschova
Transportní plošinu s podložkami s kolečky skladujte v suchém prostředí při běžné pokojové teplotě. Transportní plošinu s podložkami s kolečky můžete uložit i do obalu.
Likvidace
Přístroj v žádném případě neodhazujte do obvyklého domovního odpadu.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 25 -
Page 26
- 26 -
Page 27
OBSAH STRANA
Bezpečnostné pokyny 28 Používanie primerané účelu 28 Obsah dodávky 28 Popis prístroja 29 Technické údaje 29 Položenie kusa nábytku na vodiace podpery s valcami 29 Premiestnenie kusa nábytku 30 Odstránenie vodiacich podpier 30 Pomoc pri problémoch 30 Čistenie 30 Uskladnenie 31 Likvidácia 31 Dovozca 31
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
- 27 -
Page 28
TRANSPORTÉR NA NÁBYTOK KH 3277
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo poranenia!
• Prevrátenie nákladu môže spôsobiť ťažké poran­enia. Zabezpečte, aby sa prepravovaný náklad nemohol prevrátiť. Je vhodné, aby pritom pomá­hala ďalšia osoba. S nákladom pohybujte len pomaly.
• Nekontrolované spúšťanie nákladu môže spôsobiť vážne poranenia. Nechajte náklad klesnúť len kontrolovane.
• Pákové rameno a vodiace podpery používajte len v prípade, že sú v bezchybnom stave.
• Nepredlžujte pákové rameno.
• Pred prepravou zabezpečte dvere na jednotlivých kusoch nábytku proti nechcenému otvoreniu.
• Zabezpečte, aby na celej prepravnej dráhe nestáli v ceste žiadne prekážky.
• Transportér na nábytok s vodiacimi podperami používajte len na rovnom podklade.
• Nasmerujte vodiace podpery s valcami pod kusom nábytku tak, aby všetky valce smerovali v jednom smere.
• Nenechávajte deti a osoby, ktoré vyžadujú dohľad, aby manipulovali s transportérom na nábytok bez dohľadu. Nemusia vždy bezpečne rozpoznať možné nebezpečenstvá.
• Umiestnite vodiace podpery s valcami pod von­kajšie rohy kusa nábytku. Kus nábytku má pritom stáť celou plochou na dosadacej ploche vodiacich podpier.
• Väčšie kusy nábytku prepravujte za pomoci ďalšej osoby.
• Zabezpečte, aby na celej prepravnej dráhe nestáli v ceste žiadne prekážky.
• Transportér na nábytok s valcovými podperami používajte len na rovnom podklade.
Používanie primerané účelu
Transportér na nábytok s vodiacimi podperami je vhodný len na prepravu kusov nábytku na krátke vzdialenosti. Transportér na nábytok s vodiacimi podperami nie je určený na profesionálne použitie. Výrobca neručí za škody, ktoré sú spôsobené nes­právnou obsluhou alebo používaním na iné než určené účely.
Obsah dodávky
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je obsah dodávky úplný a stav transportéra na nábytok s vodiacimi podperami s valcami bezchybný:
• 1 pákové rameno s pohyblivou hlavou
• 2 vodiace podpery s valcami
• Návod na používanie
Vecné škody!
• Pred zdvíhaním a prepravou kusov nábytku z nich odstráňte obsah.
• Pri nesprávnom nasadení pákového ramena môže dôjsť k poškodeniu kusov nábytku. Vždy zasuňte pohyblivú hlavu pákového ramena pod kus nábytku až na doraz.
- 28 -
Page 29
Popis prístroja
C
B
A
Pákové rameno
q
Rukoväť
w
Vodiace podpery s valcami
e
Dosadacia plocha
r
Krídlová matica
t
Parkovacia brzda
y
Pohyblivá hlavica
u
Technické údaje
Zaťažiteľnosť : 100 kg Dĺžka vodiacich podpier: 40 - 60 cm Hmotnosť: asi 1,7 kg
1. Chyťte pákové rameno Tak budete potrebovať najmenšiu silu.
2. Zasuňte pohyblivú hlavicu
do stredu pod kus nábytku (A).
q
3. Aby ste zdvihli kus nábytku, pomaly tlačte pákové rameno
4. Držte pákové rameno
nadol (B).
q
za rukoväť w.
q
pákového ramena
u
stlačené.
q
Položenie kusa nábytku na vodiace podpery s valcami
• Zabezpečte, aby ste mali dostatok miesta pre bezpečnú prácu.
• Odstráňte všetky prekážky, ako sú napr. iné kusy nábytku v okruhu asi 1,5 m okolo vodiacich pod­pier
.
e
• Uvoľnite krídlovú maticu vodiacich podpier Potom krídlovú maticu
• Stlačte parkovaciu brzdu
.
e
Upozornenie:
Ak sa chcete vyhnúť nerovnomernému zdvíhaniu, nasaďte pákové rameno zdvíhanej strane.
e
a prispôsobte dĺžku
t
príslušnému kusu nábytku.
znova pevne dotiahnite.
t
vodiacich podpier
y
vždy do stredu na
q
5. Zasuňte po jednej vodiacej podpere e(C) pod každý z oboch zdvihnutých rohov kusa nábytku.
- 29 -
Page 30
6. Keď chcete kus nábytku spustiť na vodiace podpery
D
, pomaly zdvíhajte pákové rameno qnahor
e
(D).
Upozornenie:
Chyťte pákové rameno qza rukoväť w. Tak budete potrebovať najmenšiu silu.
2. Aby ste zdvihli kus nábytku, pomaly tlačte pákové rameno
3. Držte pákové rameno
4. Odstráňte vodiace podpery
5. Keď chcete kus nábytku spustiť, pomaly zdvihnite pákové rameno
6. Odstráňte pákové rameno
7. Zopakujte celý tento postup pre náprotivnú stranu kusa nábytku.
q
nadol.
q
stlačené.
.
e
nahor.
q
.
q
7. Odstráňte pákové rameno
8. Zopakujte celý tento postup pre náprotivnú stranu kusa nábytku.
q
.
Premiestnenie kusa nábytku
1. Nasmerujte vodiace podpery etak, aby ich valce smerovali jedným smerom.
2. Uvoľnite parkovaciu brzdu
.
e
3. Pomocou vodiacich podpier nábytku na požadované miesto.
vodiacich podpier
y
premiestnite kus
e
Odstránenie vodiacich podpier
Upozornenie:
Ak sa chcete vyhnúť nerovnomernému zdvíhaniu, nasaďte pákové rameno zdvíhanej strane.
1. Zasuňte pohyblivú hlavicu upákového ramena
do stredu pod kus nábytku.
q
vždy do stredu na
q
Pomoc pri problémoch
Kus nábytku sa dá len ťažko premiestniť.
• Nasmerujte vodiace podpery etak, aby ich valce smerovali jedným smerom.
• Skontrolujte, či sú parkovacie brzdy podpier uvoľnené.
vodiacich
y
Kus nábytku sa mierne nakláňa.
• Umiestnite vodiace podpery s valcami epod vonkajšie rohy kusa nábytku. Kus nábytku má pritom stáť celou plochou na dosadacej ploche vodiacich podpier
e
.
Čistenie
Pozor
Je možné poškodenie transportéra na nábytok a vodiacich podpier Na čistenie pákového ramena
nikdy nepoužite benzín, rozpúšťadlá ani agresívne
e
čistiace prostriedky, pretože tieto všetky môžu poškodiť lak. Pákové rameno čistite výlučne vlhkou handrou.
.
e
a vodiacich podpier
q
a vodiace podpery s valcami
q
e
- 30 -
Page 31
Uskladnenie
Transportér na nábytok a vodiace podpery s valcami skladujte na suchom mieste pri normálnej izbovej teplote. Transportér na nábytok s vodiacimi podperami s valcami môžete skladovať aj v pôvodnom balení.
Likvidácia
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domáceho odpadu.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 31 -
Page 32
- 32 -
Page 33
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 34 Lieferumfang 34 Gerätebeschreibung 35 Technische Daten 35 Möbelstück auf die Rollunterlagen stellen 35 Möbelstück verschieben 36 Rollunterlagen entfernen 36 Hilfe bei Fehlern 36 Reinigen 36 Aufbewahren 37 Entsorgen 37 Importeur 37
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 33 -
Page 34
MÖBELTRANSPORTER KH 3277
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren!
• Durch kippende Lasten sind schwere Verletzungen möglich. Stellen Sie sicher, dass die zu transportierende Last nicht kippen kann. Lassen Sie eine zweite Person mithelfen. Bewegen Sie die Last nur langsam.
• Durch unkontrolliert abgesenkte Lasten sind Verletzungen möglich. Lassen Sie die Last nur kontrolliert ab.
• Verwenden Sie den Hebelarm und die Rollunter­lagen nur in einwandfreiem Zustand.
• Verlängern Sie nicht den Hebelarm.
• Sichern Sie Türen von Möbelstücken vor dem Transport gegen unbeabsichtigtes Öffnen.
• Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
• Verwenden Sie den Möbeltransporter mit Roll­unterlagen nur auf ebenen Flächen.
• Richten Sie die Rollunterlagen unter dem Möbel­stück so aus, dass die Rollen in die gleiche Rich­tung zeigen.
• Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige Perso­nen nicht unbeaufsichtigt mit dem Möbel­transporter hantieren. Diese können mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
Sachschäden!
• Entfernen Sie vor dem Anheben und Transport den Inhalt aus den Möbelstücken.
• Durch falsches Ansetzen des Hebelarms sind Be­schädigungen der Möbelstücke möglich. Schieben Sie den beweglichen Kopf des Hebel­arms immer bis zum Anschlag unter die Möbel­stücke.
• Platzieren Sie die Rollunterlagen unter die äuße­ren Ecken des Möbelstücks. Das Möbelstück soll dabei vollflächig auf den Auflageflächen der Rollunterlagen aufliegen.
• Transportieren Sie größere Möbelstücke zusammen mit einer zweiten Person.
• Stellen Sie sicher, dass auf dem Transportweg keine Hindernisse im Weg stehen.
• Verwenden Sie den Möbeltransporter mit Roll­unterlagen nur auf ebenen Flächen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Möbeltransporter mit Rollunterlagen ist nur für das Transportieren von Möbelstücken über kurze Strecken geeignet. Der Möbeltransporter mit vier Rollunterlagen ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken, ob der Lieferumfang vollständig und der Zustand des Möbeltransporters mit Rollunterlagen einwand­frei ist:
• 1 Hebelarm mit beweglichem Kopf
• 2 Rollunterlagen
• Bedienungsanleitung
- 34 -
Page 35
Gerätebeschreibung
C
B
A
Hebelarm
q
Handgriff
w
Rollunterlagen
e
Auflageflächen
r
Flügelmutter
t
Feststellbremse
y
Beweglicher Kopf
u
Technische Daten
Belastbarkeit : 100 kg Länge Rollunterlage: 40 - 60 cm Gewicht: ca. 1,7 kg
1. Fassen Sie den Hebelarm an. So benötigen Sie am wenigsten Kraft.
2. Schieben Sie den beweglichen Kopf belarms
3. Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm
4. Halten Sie den Hebelarm
mittig unter das Möbelstück (A).
q
langsam nach unten (B).
q
am Handgriff
q
gedrückt.
q
u
des He-
w
Möbelstück auf die Rollunterlagen stellen
• Stellen Sie sicher, dass genügend Platz zum sicheren Arbeiten vorhanden ist.
• Entfernen Sie Hindernisse wie z. B. andere Möbelstücke im Umkreis von ca. 1,5 m um die Rollunterlagen
• Lösen Sie die Flügelmutter Länge der Rollunterlagen an. Flügelmutter festziehen.
• Betätigen Sie die Festellbremsen unterlagen
Hinweis:
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebelarm zuhebenden Seite an.
.
e
anschließend wieder
t
.
e
und passen Sie die
t
an das Möbelstück
e
y
immer mittig an der an-
q
5. Schieben Sie jeweils eine Rollunterlage e(C) unter die beiden angehobenen Ecken des Möbelstücks.
der Roll-
- 35 -
Page 36
6. Um das Möbelstück auf die Rollunterlage eab-
D
zusenken, heben Sie den Hebelarm an (D).
q
langsam
Hinweis:
Fassen Sie den Hebelarm qam Handgriff wan. So benötigen Sie am wenigsten Kraft.
2. Um das Möbelstück anzuheben, drücken Sie den Hebelarm
3. Halten Sie den Hebelarm
4. Entfernen Sie die Rollunterlage
5. Um das Möbelstück abzusenken, heben Sie den Hebelarm
6. Entfernen Sie den Hebelarm
7. Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite des Möbelstücks.
langsam nach unten.
q
langsam an.
q
gedrückt.
q
q
e
.
.
7. Entfernen Sie den Hebelarm
8. Wiederholen Sie die Handlungsschritte für die gegenüberliegende Seite des Möbelstücks.
q
.
Möbelstück verschieben
1. Richten Sie die beiden Rollunterlagen eso aus, dass die Rollen in eine Richtung zeigen.
2. Lösen Sie die Festellbremsen Rollunterlagen
3. Verschieben Sie das Möbelstück mit Hilfe der Rollunterlagen
.
e
an den gewünschten Ort.
e
y
der
Rollunterlagen entfernen
Hinweis:
Um ein ungleichmäßiges Anheben zu vermeiden, setzen Sie den Hebelarm zuhebenden Seite an.
1. Schieben Sie die den beweglichen Kopf udes Hebelarms
mittig unter das Möbelstück.
q
immer mittig an der an-
q
Hilfe bei Fehlern
Das Möbelstück lässt sich nur schwer verschieben.
• Richten Sie die Rollunterlagen eso aus, dass die Rollen in eine Richtung zeigen.
• Überprüfen Sie, ob die Festellbremsen Rollunterlagen gelöst sind.
y
der
Das Möbelstück kippt leicht.
• Platzieren Sie die Rollunterlagen eunter die äußeren Ecken des Möbelstücks. Das Möbel­stück soll dabei vollflächig auf den Auflageflä­chen der Rollunterlagen
aufliegen.
e
Reinigen
Achtung
Beschädigung des Möbeltransporters und der Rollunterlagen Verwenden Sie für die Reinigung des Hebelarms und der Rollunterlagen eniemals Benzin, Lösungs­mittel oder aggressive Reinigungsmittel, der Lack könnte dadurch angegriffen werden. Reinigen Sie den Hebelarm lagen
ausschließlich mit einem feuchten Tuch.
e
e
möglich.
und die Rollunter-
q
q
- 36 -
Page 37
Aufbewahren
Bewahren Sie den Möbeltransporter mit Rollunterlagen in trockener Umgebung bei normaler Raumtemperatur auf. Sie können den Möbeltransporter mit Rollunterlagen auch in der Verpackung aufbewahren.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 37 -
Page 38
- 38 -
Loading...