Kompernass KH 3259 User Manual [es]

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3259-11/07-V2
KH3259
5
CINTA MÉTRICA LÁSER DIGITAL
METRO LASER DIGITALE
Istruzioni per l'uso
DIGITAL LASER MEASURING TAPE
Operating instructions
CINTA MÉTRICA LÁSER DIGITAL
METRO LASER DIGITALE
DIGITALES LASER-MASSBAND
Bedienungsanleitung
w e rq
t
y
u
i
0,6 mm
++
KH 3259
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2
Indicaciones de seguridad 2
Volumen de suministro 4
Datos técnicos 4
Descripción de aparatos 5
Insertar pilas 5
Empleo 5
Encender/apagar la cinta métrica digital con láser 5 Ajuste de la unidad de medida (cm/m) 6 Uso de la cinta métrica digital con láser 6 Uso de la función de marcado con láser 6
Limpieza y mantenimiento 7
Mantenimiento 7
Evacuación 8
Servicio 9
Importador 9
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 2 -
CINTA MÉTRICA LÁSER DIGITAL KH 3259
Uso previsto
Este producto ha sido diseñado para el uso doméstico en el área del bricolaje, no para el uso industrial.
Indicaciones de seguridad
Para evitar daños oculares:
Este aparato contiene un láser de la clase 2. No oriente nunca el láser hacia las personas ni hacia los animales. No mire nunca directamente al rayo láser.
No dirija el láser hacia materiales que reflejen la luz potentemente, como por ejemplo los objetos espejados. La luz láser podría refle­jarse de vuelta a los ojos.
Tenga especial precaución si usa lentillas o gafas, al igual que con dispositivos que concentren la luz como por ejemplo las lentes de aumento. Dichos dispositivos pueden aumentar el riesgo para los ojos.
- 3 -
No utilice gafas de sol ni cualquier otro tipo de gafas protectoras al usar el láser, pues no ofrecen ninguna protección contra la luz láser, pero sí pueden impedir la detección segura del rayo láser.
No abra nunca la carcasa del aparato. De hacerlo existe el riesgo de que la luz láser salga de forma descontrolada y alcance a los ojos.
Procure que no se pueda modificar accidentalmente la dirección del rayo de un aparato en funcionamiento, por ejemplo por un empujón accidental. De lo contrario el rayo láser podría descontro­larse y desviarse hacia los ojos.
Para evitar daños en el aparato:
No permita que penetre polvo ni suciedad en el aparato. No lo emplee en un entorno húmedo.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Las pilas se descargan por sí solas y pueden derramarse. Utilice siempre únicamente pilas nuevas del tipo indicado en las características técnicas.
Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones:
No deje que la cinta métrica total o parcialmente extraída se recoja de golpe; el impulso podría hacer que la cinta se mueva y provo­que lesiones. Por ello, recoja siempre la cinta poco a poco.
Al recoger la cinta métrica manténgala siempre alejada de las manos para evitar cortarse.
• Antes de cada uso compruebe que se encuentre en perfecto estado. Si hay daños visibles no debe seguir utilizando el aparato. Primero haga que lo revise el servicio de atención al cliente.
- 4 -
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas o bien que tengan falta de experiencia y/o de conoci­miento, a menos que las supervise, por seguridad, una persona autori­zada o hayan recibido instrucciones sobre la utilización del producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto.
Atención:
El láser emite en la dirección de la cinta métrica extraída. ¡El orificio de salida del láser
8
está encima de la cinta métrica!
Volumen de suministro
1 cinta métrica digital con láser 2 pilas (1,5V, tipo „AAA“) 1 manual de instrucciones
Compruebe que el producto no presente daños y que se hayan retirado del mismo todas las piezas y restos del embalaje.
Datos técnicos
Cinta métrica: de 3 metros, con autobloqueo y pantalla digital Nivel: 2 burbujas integradas Láser lineal: clase II, rojo, 650nm Pilas: 2 x 1,5V tipo „AAA“ Dimensiones: 117 x 77 x 48mm Peso: 270 g aprox.
- 5 -
Descripción de aparatos
1
Muesca = aquí empieza la cinta métrica en «0»
2
Cinta métrica
3
Burbujas para la función de nivel
4
Pantalla digital
5
Botón „láser + pantalla activados“ – „láser desactivado“ – „pantalla activada“
6
Botón de desbloqueo para la cinta métrica
7
Compartimento de las pilas
8
Orificio de salida del láser
Insertar pilas
Abra el compartimento de las pilas 7e introduzca en él dos pilas, tal como se muestra en la imagen. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. El aparato está ahora listo para su uso.
Si aparece un icono de pila en la pantalla digital
4
, sustituya
las pilas según las características técnicas.
Empleo
Encender/apagar la cinta métrica digital con láser
Pulse el botón
5
– una vez para activar la pantalla digital 4y el láser. – dos veces para volver a desactivar el láser. – tres veces para volver a desactivar también la pantalla digital
4
.
- 6 -
Ajuste de la unidad de medida (cm/m)
Con la pantalla digital 4activada, pulse y mantenga pulsado el botón
5
hasta que aparezca la unidad «m» (metros) en
la pantalla digital
4
.
Para volver a la unidad „cm“ (centímetros) pulse y mantenga pulsado nuevamente el botón
5
.
Indicación:
Tras una nueva activación, en la pantalla digital 4aparece la última unidad de medida empleada.
Uso de la cinta métrica digital con láser
Pulse el botón de desbloqueo 6para poder extraer más fácilmente la cinta métrica
2
. Al soltarlo la cinta métrica se bloquea. Si se vuelve a pulsar, se vuelve a liberar la cinta métrica, por ejemplo para que se recoja automáticamente o para seguir extrayéndola.
Si ha activado la pantalla digital
4
ya antes de extraer la cinta, en ella aparece la distancia que media entre el borde delantero del aparato y la muesca
1
de la cinta métrica. Si se activa la pan-
talla digital
4
mientras se extrae la cinta o después de extraerla,
aparecerá en ella un mensaje de error „Err“.
Emplee las burbujas
3
para usar la función de nivel del aparato. Si las burbujas de aire están centradas entre las marcas, el aparato está alineado horizontalmente por todos los lados.
Uso de la función de marcado con láser
Pulse una vez el botón 5para activar el láser.
Dirija el láser a la pared que desee y alinéelo con ayuda de la burbuja
3
de alineación vertical.
- 7 -
Marque los puntos deseados.
Pulse una vez el botón
5
para desactivar el láser.
Indicación:
Si desea proyectar una línea horizontal en la pared, incline la cinta métrica digital con láser. Alinee el rayo láser con ayuda de la burbuja
3
de alineación horizontal.
Limpieza y mantenimiento
Para evitar daños oculares:
En primer lugar extraiga las pilas 7antes de limpiar el aparato. De este modo evitará que el láser se pueda activar accidentalmente durante la limpieza.
Limpie el aparato sólo con un paño seco o ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza o de fregar, para no dañar las superficies.
Si se detecta suciedad en el orificio de salida del láser
8
, puede
eliminarse con cuidado usando un bastoncillo de algodón.
Mantenimiento
No abra nunca ninguna parte del aparato. Encomiende las reparaciones siempre a un especialista.
El aparato no requiere mantenimiento. No esta previsto que el usuario realice ningún trabajo en o sobre el aparato. En caso de mal funcio­namiento o daños apreciables, diríjase al servicio de atención al cliente.
- 8 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
¡Evacuación de las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica. Cada usuario está obligado por ley de evacuar o entregar las/os pilas/acumuladores en un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de forma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-dores sólo en estado sin carga.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 9 -
Servicio
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902 430758 Fax: 91 6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 10 -
- 11 -
INDICE PAGINA
Destinazione d’uso 12
Avvertenze di sicurezza 12
Fornitura 14
Dati tecnici 14
Descrizione dell’apparecchio 15
Inserimento delle pile 15
Impiego 15
Accensione/spegnimento del metro digitale laser 15 Impostazione dell’unità di misura (cm/m) 16 Impiego del metro digitale laser 16 Utilizzo della funzione di marcatura laser 16
Pulizia e cura 17
Manutenzione 17
Smaltimento 18
Assistenza 19
Importatore 19
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Loading...
+ 29 hidden pages