Kompernass KH 3217 User Manual [es]

Conjunto de cerradura magnética de seguridad
Volumen de suministro
q
4 Plantillas de instalación
w
4 Cerraduras con manguitos magnéticos
e
r
4 Placas de cierre
t
4 Pestillo de desbloqueo
y
4 Prolongación de insertos
u
1 Control de profundidad de
taladrado
i
24 Tornillos (12 mm)
o 4 Insertos en T a 4 Adhesivo señalizador
Material de montaje necesario
Destornillador de estrella Taladradora Broca de 7 mm Objeto puntiagudo para marcar (p. ej. un clavo)
Uso previsto
La cerradura magnética de seguridad ha sido diseñada para el cierre de cajo­nes y puertas de muebles pequeños (grosor de puerta mín. 12,7 mm). Sirve para asegurar las puertas de la casa y otras puertas pesadas. No está previsto para su uso en el ámbito industrial o comercial.
Advertencias de seguridad
No guarde las piezas magnéticas
de la cerradura magnética próximo a tarjetas de crédito, casetes de vídeo o de audio. Ello provocaría daños irreparables de las cintas magnéticas!
Esta cerradura magnética no pue-
de garantizar una seguridad al 100 por cien. No deje a los niños nunca demasiado tiempo sin vigilancia! Observe si sus hijos son capaces de abrir la cerradura magnética.
Montaje
Advertencia: No taladre a través de las
letras de la plantilla de instalación
q
, sino siempre a través de las cruces de marca (X). Tenga en cuenta durante el montaje de la cerradura magnética de seguridad, de que precisa un espacio libre de 4 x 6 cm.
Con puertas / cajones de cierre super­puesto
1a. Retire la pegatina estrecha
de
la plantilla de instalación
q
y pé­guela en la pared interior del ar­mario en un lugar adecuado (ver fig.1). Coloque con montaje en ca­jones la plantilla de instalación
q
en la pared interior del armario a la altura de la maneta.
1b. Doble la plantilla de instalación
q
en la línea de curvatura en
su canto y marque los dos orificios roscados
(X) para la placa de
cierre
r
usando un objeto puntia­gudo (p. ej., un clavo). Retire la pegatina del lado posterior
.
2. Presione fuertemente la puerta o el cajón contra la pegatina
. En
las puertas / cajones superpuestos, deberá transferir la plantilla de in­stalación
q
en el espacio correcto
para la continuación del montaje.
3. Alise la plantilla de instalación
q
y marque 4 de los 6 orificios rosca­dos
(X) (dos arriba y dos abajo)
para la cerradura
w
(ver fig.2).
Continúe con el paso 4.
Con puertas / cajones de cierre pivotante
1a. Mida el grueso de la pared
(profundidad) / grosor del frontal del cajón. Dibuje sobre la plantilla de instala­ción
q
las nuevas marcas de los
orificios roscados
r
: Desplace para ello partiendo de los orificios roscados
(X)
las marcas a lo largo de las líneas de flechas conforme al grueso de la pared medido. Preste atención de que las marcas nuevas transcurran y que­den en paralelo respecto a los
orifi-
cios roscados
(X).
a. Retire la pe-
gatina estrecha
de la plantilla
de instalación
q
. Pégue la plantil-
la de instalación
q
con la línea de
curvatura
en la pared interior
del armario en un lugar adecuado (ver fig.1). Coloque con montaje en cajones la plantilla de instalación
q
en la pared interior del armario
a la altura de la maneta.
1b. Marque los dos orificios roscados
nuevos
para la placa de cierre
r
usando un objeto puntiagudo (p ej. un clavo).
Marque al cerrar l puerta la posición de la plantilla de in­stalación
q
en el lado estrecho del lado interior de la puerta con lápiz. Suelte con precaución la plantilla de instalación
q
de la pared interior
del armario.
2
Retire la pegatina del lado posterior
. Pegue la plantilla de instalación
q
con la pegatina sobre la posi-
ción previamente marcada al ras en el canto interior de la puerta (ver fig.
2).
3. Alise la plantilla de instalación
q
y marque 4 de los 6 orificios rosca­dos
(X) (dos arriba y dos abajo)
para la cerradura
w
.
Fig. 1
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
Fig. 2
KH3217_IB_V9_ES.qxd 26.01.2006 13:23 Uhr Seite 1
D
4. Deslice ella control de profundidad de taladrado
u
conforme al grue­so de la puerta en la broca de 7 mm, de modo que se aproxime el orificio a taladrar hasta 3 mm de la frontal de la puerta / cajón (ver fig.3). Compruebe la profundidad de la broca en el canto exterior de la puerta.
5.
Coloque el taladro en el lado interior de la puerta / lado interior del cajón sobre la marca
(X) 7mm de la plan-
ti-lla de instalación
q
(ver fig.3) y ta­ladre el orificio hasta que el control de profundidad de taladrado
u
toque
en el
lado interior de puerta / cajón
y le impida avanzar.
No atravesar la puerta / cajón tala­drando! El control de profundidad de taladrado
u
no debe desplazarse du-
rante el taladrado!
6. Limpie bien el orificio dejándolo li­bre de virutas. Compruebe si el manguito magnético de la cerradu­ra
w
con el inserto T oentra correctamente dentro del orificio (véase fig.4). En caso de puertas más delgadas puede prescindir del inserto T
o
.
7.
Atornille la placa de cierre rcon los tornillos adjuntos
i
en la pared interi­or de la puerta sobre los puntos previa­mente marcados (fig.5). En los monta­jes de cajón se recomienda de extraer el cajón del armario. De este modo dis­pone de más espacio para trabajar.
8. Atornille la cerradura wen el lugar marcado en el lado interior de la puer­ta / cajones (ver fig.5) (con puertas/cajo­nes más gruesos deberá usar la pieza de inserto T
o
y en su caso la pieza
de inserto de prolongación
y
(fig.4)). Compruebe la función de la cerradu­ra en el lado exterior de la puerta. Cierre la puerta y compruebe el cie­rre.
Corrija en su caso el asiento de la pla­ca de cierre
r
, soltando ligeramente los tornillos, desplazando la placa de cierre
r
con la ayuda de los orificios
rasgados.
En puertas dobles sin travesaño
Monte la cerradura magnética en el lado inferior o superior del armario.
Consejo:
Coloque un adhesivo señalizador
a
en el lado exterior de la puerta con el fin de poder localizar con mayor rapi­dez el punto de contacto correcto para la llave magnética
e
. Coloque la llave
magnética
e
siempre en el mismo si­tio próximo a la puerta / cajón. No gu­arde la llave magnética
e
en el bol­sillo del pantalón y en ningún caso dentro del armario a asegurar.
Pestillo de desbloqueo
Si no usa la cerradura, puede dejar desbloqueada la cerradura permanen­temente con el pestillo de desbloqueo
t
.
Presione el pestillo de desbloqueo
t
sobre la cerradura de modo w, que los pasadores del eje encajen primero en un lado y a continuación en el otro lado dentro de los orificios. La rotula­ción "UNLOCK" deberá mostrarse ha­cia delante. Presione la lengüeta de la cerradura y bascule el pestillo de desbloqueo
t
ha­sta el tope hacia delante (véase fig. 6). Preste atención de que para el blo­queo de la puerta, deberá bascular de nuevo el pestillo de desbloqueo
t
de nuevo hacia atrás (véase fig.7).
Evacuación
No tire la cerradura magnética a la ba­sura doméstica.
Evacue la cerradura magnética en los centros de evacuación autorizados o en un centro de recogida de evacua­ción comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de elimina­ción de residuos.
Garantía y asistencia técnica
A este producto se le otorga 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. En caso de Garantía pongase en contacto con su centro de asistencia técnica.
E Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe - Madrid Tel.: 902 / 430758 Fax: 91 / 6652551 Correo-e: support.es@kompernass.com
28,6mm - 39,7mm
15,9mm - 28,6mm
12,7mm - 15,9mm
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Nº ID.: KH3217-10/05-V9
Fig. 7
Fig. 6
KH3217_IB_V9_ES.qxd 26.01.2006 13:23 Uhr Seite 2
Loading...