KOMPERNASS KH3161 User Manual

FR / BE  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ............................ Page  5 
NL / BE  Bedienings- en veiligheidsinstructies .................................................  Pagina  13
Tondeuse à gazon électrique
  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Elektrische grasmaaier
  Bedienings- en veiligheidsinstructies
FSM R1
Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
Version des informations · Stand van de informatie: 12 / 2006
BA-Ident-No.: FSM-R1 - 12200 6 - NL / BE
P
I
O
{
qwe
r
Y
BA
D
U
}
C
i
y u
F
o
p
E
W
Q
E
R
T
t
5 FR/BE
Inhalt
Avant de commencer la lecture, dépliez complètement la page comportant des illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Les pictogramme s / symboles suivants sont utilisés dans ces instructions d'utilisation :
Lire les consignes d'utilisation!
V~
Volts (tension alternative)
Attention ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !
Classe de protection II
Risque de choc électrique ! Tension électrique dangereuse – danger de mort !
Utilisez des gants de travail et des gants de protection.
W
Watts (rendement)
Voici le bon comportement recommandé !
Sommaire
Introduction
Pour votre sécurité ................................................................................................ Page 6
Utilisation conforme au but prévu .......................................................................... Page 6
Equipement FSM R1 .............................................................................................. Page 6
Accessoires fournis ............................................................................................... Page 6
Caractéristiques techniques .................................................................................. Page 6
Sécurité
Consignes de sécuritéspécifiques à l'appareil ....................................................... Page 7
Mise en service
Montage ................................................................................................................ Page 9
Accrochez / prélevez la corbeille de retenue ...........................................................
Page 9
Réglez la hauteur de coupe ................................................................................... Page 10
Raccordez la tondeuse au réseau électrique ......................................................... Page 10
Utilisation
Mise en marche / arrêt de l'appareil ....................................................................... Page 10
Guidage de l'appareil ............................................................................................. Page 10
Transport / rangement de l'appareil ....................................................................... Page
11
Entretien et nettoyage
Entretien ............................................................................................................... Page 11
Nettoyage ............................................................................................................. Page 11
Réparation des défaillances .......................................................................... Page 12
Mise au rebut ....................................................................................................... Page 12
Informations
Service après-vente .............................................................................................. Page 12
Déclaration de conformité / Constructeur ...............................................................
Page 13
6 FR/BE
Tondeuse à gazon électrique
Florabest FSM R1
Introduction
Pour votre sécurité
Avant la première mise en service, familia-
risez-vous avec les fonctions de l'appareil
et informez-vous sur l'utilisation adéquate d'outils électriques. Lisez à cette fin les consignes d'utilisation ci-après. N'utilisez l'appareil que confor­mément aux consignes et pour les domaines d'utili­sation prévus. Conservez soigneusement
ces
instructions. Si vous cédez l'appareil à un tiers,
remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Utilisation conforme au but prévu
L'appareil est exclusivement autorisé pour l'entretien
manuel de gazons dans des espaces de jardin privés.
L'appareil est uniquement conçu pour des usages privés.Toute autre utilisation ou toute modification de la machine est considérée comme non conforme à l'usage prévu et fait courir des risques d'accident considérables. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Equipement FSM R1
Q
Poignée de mancheron de guidage
W
Mancheron de guidage supérieur
E
Touche de sécurité
R
Fiche de contact
T
Etrier de mise en marche
Y
Câble électrique
U
Délestage de traction du câble électrique
I
Raccord à vis 2 x
O
Mancheron de guidage inférieur
P
Corbeille de retenue avec poignée de transport
{
Clapet de protection contre le rebondissement
}
Levier d'interrupteur pour le réglage de la
hauteur de coupe
q
Roue avant 2 x
w
Boîtier avec poignée de transport et fentes
d'aération
e
Vis de retenue 2 x
r
Roue arrière 2 x
t
Cache pour vis support 2 x (voir fig. A)
(Voir fig. B)
y
Dispositif de suspension supérieur 2 x
u
Puits d'éjection du produit coupé
(Voir fig. C, F)
i
Clip de câble 2 x (Voir fig. C)
o
Lame de poutre de faucille
p
Vis de retenue avec rondelle
Accessoires fournis
1 Tondeuse à gazon électrique FSM R1 1 Mancheron de guidage supérieur 1 Mancheron de guidage inférieur 1 Partie supérieure de corbeille de retenue 2 Parties inférieures de corbeille de retenue 2 Raccords à vis 2 Vis de retenue 1 Décharge de traction de câble de réseau 2 Clips de câble 2 Caches pour vis support 1 Mode d'emploi 1 Carnet de „Garantie et Intervention"
Caractéristiques techniques
Tondeuse à gazon électrique FSM R1
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale : 1500 W Largeur de coupe : 40 cm Hauteur de coupe : 20 - 70 mm Réglage : synchrone / à 6 niveaux Poids : env. 12 kg Classe de protection : II /
Type de protection: IPX4 (protégé de tous
côtés contre les projections d‘eau)
Introduction
7 FR/BE
Informations relatives au bruit et aux vibrations :
Niveau sonore déterminé selon l’évaluation A. Niveau de pression sonore : 75 dB(A) Niveau de puissance sonore : 96 dB(A)
Accélération évaluée typique. Vibration main / bras: 4,41 m / s
2
Sécurité
Consignes de sécurité
spécifiques à l'appareil
Assurez-vous que l'appareil soit uniquement
mis en marche par des personnes âgées de plus de 18 ans, conformément aux instructions et à la notice d'utilisation !
Tenez les enfants à l'écart de l'appareil. Conservez l'appareil dans un local sec, fermé et inaccessible aux enfants.
Evitez le danger mortel d'un
choc électrique:
 Contrôlez régulièrement l'état de
l'appareil, le câble électrique et la
fiche de contact.
Ne remettez plus en marche les machines
dont les pièces mentionnées plus haut sont endommagées. N'ouvrez jamais l'appareil. Faites effectuer les travaux de réparation et de remplacement uniquement par le service après-vente ou par un électicien agréé. Les appareils, câ-bles électriques ou fiches de contact endommagés font courir un danger de mort par électrocution.
Coupez le câble électrique de l'ali-
mentation secteur en cas de pertur-
bation du fonctionnement, de répa-
ration des défauts, d'entretien ou de nettoyage !
 Gardez le câble électrique à l'écart
de la lame de poutre de faucille !
Eloignez-le toujours de la tondeuse à
gazon par l'arrière ! Si le câble d'alimentation
secteur est endommagé, sortez immédiate­ment la fiche de contact de la prise ! Ne tou­chez en aucun cas le câble électrique avant d'avoir coupé l'appareil de l'alimentation électri­que secteur !
Utilisez exclusivement un câble de rallonge qui
est homologué pour une utilisation en plein air : Modèle H05VV - F ou H05RN - F! L'accouple
­ment de prise de courant doit être muni d'une protection contre les éclaboussures d'eau (revêtu de caoutchouc).
Evitez tout contact du câble de rallonge avec
la lame de poutre de faucille o!
 Amenez le câble de rallonge vers la prise de
courant à contact de protection raccordée en suivant le trajet le plus direct possible !
Assurez-vous avant le raccordement électrique
que l'alimentation secteur correspond - confor­mément aux prescriptions en vigueur - à un courant de 50 Hz et est muni d'un fusible de 16 Ampères.
Protégez-vous par ailleurs pendant les travaux
effectués en plein air en installant un disjonc­teur de protection FI (non inclus dans le péri­mère de livraison) qui vous préservera des courants de défaut de 30 mA maxi. Autrement vous courrez un danger de mort par électrocution !
N'utilisez l'appareil en aucun cas quand il est
humide et / ou quand il se trouve dans un envi
­ronnement humide (par ex. dans de l'herbe très humide) !
Attention ! Evitez tous dangers pouvant
provoquer des blessures ou la mort :
Ne laissez pas des petits enfants jouer sans
surveillance avec le matériel d'emballlage ! Sinon ils courent un risque de mort par étouf­fement !
Tenez toujours tous tiers non
concernés et tous animaux à l'écart de l'appareil !
   Evitez que des personnes ou des
animaux risquent d'être blessés par des corps étrangers pouvant être
projetés. L'opérateur de la machine est res
-
Introduction / Sécurité
8 FR/BE
ponsable de toutes blessures qui pourraient affecter la vie,
l'état physique ou la santé d'autres
personnes, ou bien endommager leurs
biens.
La lame de poutre de faucille
o
continue de tourner même après que vous l'avez arrêtée !

Prudence ! La lame de coupe est tranchante !
Evitez tout contact de
votre corps avec la lame de poutre
de faucille, qui est tranchante et qui tourne
rapidement o !
Surtout au moment de la mise en marche,
respectez une distance de sécurité entre vos pieds et la lame de poutre de faucille o !
 Guidez l'appareil avec vos deux mains en tenant
la poignée du mancheron de guidage et en le déplaçant vers l'avant.
 Ne tirez en aucun cas l'appareil en marche
vers vous !
 Evitez tout basculement et tout soulèvement
de l'appareil en marche. Tondez uniquement lorsque les roues avant q et les roue arrière r sont en contact avec le sol.
 Sortez la fiche de contact de la prise de courant
- avant chaque réglage de la hauteur de coupe
- avant le montage ou le transport
- avant de dégager la lame de poutre de faucille o qui a éventuellement été bloquée. Assurez-vous par un contrôle visuel que la lame de poutre de faucille o est entièrement à l'arrêt.
 Lors du réglage ou du remplacement de la
lame de poutre de faucille o, faites particuliè­rement attention que vos doigts ne risquent pas d'être coincés entre la lame et des pièces fixes de l'appareil.
Utilisez l'équipement de protection :
Portez des chaussures solides (fermées,
avec une semelle profilée antidérapante) !
Portez des gants de protection pendant :
le montage, l'entretien,
le nettoyage et
la réparation des défauts !
Pantalons longs : Ne laissez en aucun cas vos
jambes et vos pieds non protégés !
Evitez de tomber :
- Surtout au moment du décrochage, veillez à ce
que l'appareil soit installé en parfaite sécurité.
- Si vous poussez l'appareil, ne dépassez pas la vitesse de la marche au pas. Evitez à tout prix de courir !
- Dans des endroits en pente, travaillez uni
­quement perpendiculairement à la pente, et en aucun cas dans le sens de la pente !
- Prenez soin de garder parfaitement l'équilibre en cas de changements de direction ou de mouvements vers l'arrière.
N'utilisez en aucun cas l'appareil : sur des pentes raides / des zones de balcon ou de toit / des escaliers / des zones couvertes de gravier ou de pierres concassées / des pots de fleurs ou des bacs à plantes
/ des plantations de rive / des
surfaces recouvertes de neige ou de glace !
Ne soulevez en aucun cas le clapet de protection
contre le rebondissement { pendant que l'ap­pareil est en marche. Sinon des corps étrangers peuvent être éjectés du puits d'éjection d'herbe coupée u.
Ne vous placez jamais devant le puits d'éjection
d'herbe coupée u.
Utilisez l'appareil exclusivement lorsque les
conditions de visibilité sont bonnes, par exem­ple sous la lumière du jour ou sous une source de lumière artificielle.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Coupez l'alimentation électrique si vous faites de
longues pauses pendant votre travail et si vous
n'utilisez pas le courant électrique.
Entreposez l'appareil dans un local sec, où des
tiers non autorisés ne pourront pas s'en servir.
Voici le bon comportement
recommandé :
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil
livré n'est pas endommagé et qu'il est au complet. Utilisez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est
pas endommagé et qu'il est correctement monté.
Vérifiez avant chaque utilisation que les outils
de coupe et leur dispositif de fixation ne sont pas émoussés ou endommagés. Remplacez
les outils de coup émoussés ou endommagés en tant que lot complet, afin de ne pas créer de balourd.
Sécurité
9 FR/BE
Vérifiez régulièrement la corbeille de retenue P
pour vous assurer qu'elle n'est pas usée ou dé­formée.
Vérifiez que tous les réglages des écrous et
des vis sont bien solides, afin de garantir un fonctionnement impeccable de l'appareil.
Evitez toute collision de l'appareil avec des
corps étrangers (par ex. branches, pierres, piè­ces métalliques ou jouets). Vérifiez la surface de gazon et débarrassez-la de tous corps étrangers éventuels.
Réglez la hauteur de coupe de l'appareil de telle
façon que la lame de poutre de faucille i ne puisse en aucun cas entrer en contact avec le sol (accidents du terrain).
Vérifiez l'appareil après tout contact avec un
corps étranger ou toute vibration inhabituelle, pour vous assurer qu'il n'est pas endommagée, et au besoin, faites-le soigneusement réparer.
N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs
de protection ou des blindages endommagés, ou des dispositifs de sécurité absents, tels que les dispositifs de déflexion et / ou de collecte de l'herbe.
Pour recueillir l'herbe coupée, utilisez exclusi-
vement la corbeille de retenue P.
 Ne remplacez les pièces endommagées ou
usées que par des pièces de rechange d'origine.
Utilisez exclusivement des outils de coupe de
rechange du même type que ceux qui sont montés sur cette tondeuse à gazon.
Mettez la tondeuse à gazon hors tension et
sortez la fiche de contact de la prise électrique quand vous la transportez, que vous traversez des surfaces qui ne sont pas du gazon, ou que vous déplacez l'appareil entre différentes zones dont l'herbe doit être coupée.
Mise en service
Montage
c Danger !
Effectuez le montage uniquement pendant que
l'appareil est à l'arrêt et coupé de l'alimentation
électrique !
Evitez d'endommager le câble électrique Y,
par exemple par coincement !
Conseil
 Pou sortir l'appareil de son appareil, faites-vous
aider par une deuxième personne.
Fixez le mancheron de guidage sur l'appareil.
Accrochez le dispositif de délestage de traction
du câble électrique U sur le mancheron de guidage inférieur O.
Placez le cache de la vis d‘arrêt t sur
l‘extrémité du tuyau du manche inférieur O, voir fig. A.
Enfoncez les deux extrémités du tube du man-
cheron de guidage inférieur O dans les deux orifices percés dans le carter w (Voir fig. A).
Serrez à fond les deux vis de retenue e sur
ces extrémités de tube.
Faites glisser ensuite le cache de la fis
support t au-dessus de la vis support.
Fixez sur le mancheron de guidage inférieur
W
à l'aide des deux raccords à vis I sur le man­cheron de guidage inférieur O.
Fixez le câble électrique Y avec les deux clips
de câble i sur le mancheron de guidage supérieur W et sur le mancheron de guidage inférieur O (Voir fig. C).
Assemblez la corbeille de retenue P
Insérez les 2 parties inférieures de la corbeille
de retenue dans la partie supérieure de la cor­beille de retenue, afin qu'elles s'ajustent avec précision.
Commencez avec les parties inférieures.
Les mécanismes de fermeture s'encliquettent avec un bruit audible.
 Accrochez / prélevez la
corbeille de retenue
c Danger !
Mettez l'appareil hors tension ! Attendez que la
lame de poutre de faucille o soit parfaitement immobile !
Sécurité / Mise en service
Loading...
+ 15 hidden pages