KOMPERNASS KH 2263, KH2263 User Manual

Page 1
KH2263
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
F
Mode d'emploi et instructions de sécurité
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Υποδείξεισ χειρισµού και ασφαλείασ
IDNr. E 45-211003-KH2263 · www.kompernass.com
G+W
Page 2
VOLUME
FUNCTION
BAND
BASS BOOST
TUNING
SKIP I<<
TUNING
SKIP >>I
MEMORY
DISPLAY
M-UP
PLAY
PAUSE
STOP
ST./MONO
REPEAT
2
Page 3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
1. Verwendungszweck ..........................................................................................................4
2. Technische Daten ..............................................................................................................4
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit................................................................................4
3. Anschließen........................................................................................................................5
3.1 Batterien einlegen ........................................................................................................5
Ein paar Tipps zu den Batterien ..................................................................................5
3.2 Netzkabel anschließen ................................................................................................5
3.3 Antenne anschließen....................................................................................................5
3.4 Kopfhörer anschließen ................................................................................................5
4. Betrieb................................................................................................................................6
4.1 Gerät ein / ausschalten ................................................................................................6
4.2 Lautstärke einstellen ....................................................................................................6
4.3 Bass-Verstärker zuschalten ........................................................................................6
5. Radio-Betrieb ....................................................................................................................6
5.1 Sender suchen ............................................................................................................6
5.2 Mono/Stereo ................................................................................................................6
5.3 Sender speichern ........................................................................................................6
5.4 Gespeicherte Sender aufrufen ....................................................................................7
6. CD-Betrieb ........................................................................................................................7
6.1 CD einlegen / entnehmen ............................................................................................7
6.2 Abspielen / Pause ........................................................................................................7
6.3 Titel wählen / schneller Lauf ........................................................................................7
6.4 Stop..............................................................................................................................7
6.5 Titelfolge programmieren ............................................................................................8
6.6 Titelfolge abspielen ......................................................................................................8
6.7 Wiederhol-Funktion (REPEAT)......................................................................................8
7. Kassetten-Betrieb ..............................................................................................................8
7.1 Kassette einlegen / entnehmen ..................................................................................8
7.2 Kassetten-Teil bedienen ..............................................................................................9
7.3 Vom Radio aufnehmen ................................................................................................9
7.4 Von CD aufnehmen......................................................................................................9
8. Reinigung und Pflege ........................................................................................................9
8.1 Außenreinigung ..........................................................................................................10
8.2 Kassetten-Teil reinigen ..............................................................................................10
8.3 CD-Player reinigen ....................................................................................................10
9. Bei Fehlern ......................................................................................................................10
10. Entsorgen ........................................................................................................................11
3
Page 5
D
CD Stereo Radiorecorder
e-bench KH 2263
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zur gelegentli­chen Verwendung im häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für den Dauerbe­trieb oder die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Um Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag zu vermeiden:
•Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht ein­geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollte das Netzkabel mal beschädigt sein, lassen Sie es erst durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
•Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Ausschal­ten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
•Stellen Sie sicher, dass niemals Flüs-
sigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können.
•Verwenden Sie das Gerät nur in trocke­nen Räumen.
2. Technische Daten
Spannung:................................230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme:..............................11 W
Laser-Klasse: ..............................................1
Um Brand- und Verletzungsge­fahr zu vermeiden:
•Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann – also frei und
gut belüftet. Decken Sie nie die Belüf­tungsöffnungen zu!
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezu- fuhr, z.B. durch direkte Sonneneinstrah­lung, Heizungen, andere Geräte usw.!
•Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren, weil diese mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen können.
•Der CD-Player in diesem Gerät enthält einen Laser der Klasse 1. Hieraus kann aber nur Verletzungsgefahr für die Augen entstehen, wenn das Gehäuse nicht vollständig ist oder beschädigt – dann dürfen Sie das Gerät nicht weiter
betreiben!
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf –
und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
4
Page 6
3. Anschließen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und alle Ver- packungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
3.1 Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach an der
Geräte-Rückseite sowie darin die ...
Abdeckung für die Batterien für die
Radio-Speicher. Legen Sie dann ...
3 Batterien Größe UM-3 "AA" für die Radio-Speicher ein, und
8 Batterien Größe UM-1 "D" für den
Betrieb.
•Achten Sie unbedingt darauf, dass die
Batterien richtig herum eingelegt sind, also die Kennzeichnung "+" in den Lade­schächten mit den Batterien überein­stimmt (Polarität).
Schließen Sie danach wieder die
Abdeckung und das Batteriefach.
Ein paar Tipps zu den Batterien:
•Verwenden Sie nur hochwertige Batteri-
en, die auslaufsicher sind.
•Setzen Sie immer nur neue und immer
nur gleiche Batterien ein, um eine Selbst-Entladung der Batterien untereinander zu vermeiden.
Erneuern Sie die Batterien, sobald im
Batteriebetrieb die Leistung des Gerätes schwächer wird, spätestens aber nach einem Jahr. Danach beginnen Batterien manchmal, sich zu zersetzen.
•Batterien dürfen nicht im Hausmüll ent- sorgt werden (Alt-BattVO). Geben Sie leere Batterien daher an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknah­mestelle zur Entsorgung zurück.
D
3.2 Netzkabel anschließen
Stecken Sie das Netzkabel in die Netz-
buchse am Gerät, und dann den Netz-
stecker in die Steckdose.
3.3 Antenne anschließen
Für den Mittelwellenempfang (AM) ist eine Empfangsantenne fest eingebaut. Für den UKW-Empfang (FM) steht eine
ausziehbare Teleskopantenne zur Ver fügung.
3.4 Kopfhörer anschließen
Dies sollte ein Modell mit einem Innenwider­stand (Impedanz) von 32 Ohm sein und mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker.
Vorsicht: Schließen Sie niemals den Kopf­hörer an, wenn Sie diesen bereits aufge­setzt haben. Es kann zu Gehörschäden kommen, falls dabei eine hohe Lautstärke eingestellt ist. Drehen Sie erst sicherheitshalber den
Lautstärke-Regler auf eine leise Einstellung – dann erst ...
stecken Sie den Anschluss-Stecker von
Ihrem Stereo-Kopfhörer in die Kopfhö-
rer-Buchse.
Die eingebauten Lautsprecher werden abgeschaltet, sobald Sie den Stecker in die Kopfhörer-Buchse stecken. Beim Herausziehen werden diese wieder eingeschaltet – auch hier kann es zu einer unerwarteten Lautstärke kommen,wenn der Lautstärke-Regler beim Kopfhörerbe­trieb laut eingestellt war.
Sie sollten deshalb auch vor dem Her-
ausziehen des Steckers erst den Lauts­tärke-Regler wieder auf eine leise Ein-
stellung drehen.
5
Page 7
4. Betrieb
Wenn das Gerät angeschlossen ist, wie im Kapitel 3 beschrieben:
4.1 Gerät ein/ ausschalten
Dies erfolgt bei diesem Gerät über den
Schiebeschalter FUNCTION für die drei Betriebsarten: Das Gerät ist eingeschaltet und ver­braucht Strom in der Stellung ...
"Radio" für den Radiobetrieb
"CD" für den CD-Betrieb. Dass Gerät ist ausgeschaltet in der Stellung ...
"TAPE/POWER OFF". Dies ist auch die
Stellung für den Kassettenbetrieb. In dieser Stellung verbraucht das Gerät kaum Strom, solange nicht eine der Tasten für den Antrieb am Kassetten­Te il gedrückt sind.
4.2 Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Lautstärke-Regler im
Uhrzeigersinn (lauter) – oder gegen den Uhrzeigersinn (leiser).
4.3 Bass-Verstärker zuschalten
Drücken Sie auf die BASS BOOST
Taste, um den Bass-Verstärker ein- und wieder auszuschalten.
5. Radio-Betrieb
Wählen Sie die Stellung "Radio" am Schie­beschalter FUNCTION .
5.1 Sender suchen
Wählen Sie den Empfangsbereich. Durch
Drücken der Taste BAND schalten Sie um zwischen ...
• "FM" für das UKW-Band oder
• "MW(AM)" für Mittelwelle.
D
Zum Absuchen des Empfangsbereichs drücken Sie entweder auf die Taste ...
TUNING, um vorwärts oder TUNING, um rückwärts den
Empfangsbereich abzusuchen.
Wenn Sie eine der Tasten länger als eine Sekunde gedrückt halten, startet ein auto­matischer Suchlauf. Sobald ein Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden wur­de, hält der Suchlauf automatisch an.
Tipp: Beim UKW-Empfang erzielen Sie bessere Ergebnisse, wenn die Teleskopan­tenne schräg steht. Drehen Sie die Antenne dann soweit, bis der Empfang am besten ist. Beim MW(AM)-Empfang ist die Antenne fest im Gerät eingebaut. Drehen Sie das gesamte Gerät soweit, bis der Empfang am besten ist.
5.2 Mono / Stereo
Bei Stereosendungen im UKW-Band erscheint die Anzeige "ST",bei Mono-Sen­dungen "MONO".Wenn der Stereoempfang wegen z.B. schlechter Empfangsbedingun­gen rauscht, ... drücken Sie auf die ST./MONO Taste,
um zwischen dem Stereo- und Mono­Empfang umzuschalten.
5.3 Sender speichern
Sie können insgesamt 15 Sender abspei- chern. Wenn Sie einen Sender gefunden haben, der gespeichert werden soll ... drücken Sie die Taste MEMORY .Im Dis-
play erscheint die Nummer des ersten Speicherplatzes und die Anzeige "MEMORY" blinkt.
Mit der Taste M-UP können Sie nun
durch die 15 Speicherplätze blättern.
6
Page 8
D
Wenn die gewünschte Speicherplatz-Num­mer im Display angezeigt wird ... halten Sie die Taste MEMORY
gedrückt, bis die Anzeige "MEMORY" nicht mehr blinkt. Der Sender ist damit gespeichert.
Bereits belegte Speicherplätze können ein­fach neu gespeichert werden.
5.4 Gespeicherte Sender
aufrufen
Im normalen Empfangsbetrieb können Sie durch die 15 Speicherplätze blättern, indem Sie ... die Taste M-UP drücken. Nacheinander
werden dann alle abgespeicherten Sen­der aufgerufen.
Hinweis: Die Sender bleiben auch bei einem Stromausfall oder Wechsel der Betriebsbatterien gespeichert, solange die drei kleinen Batterien für die Radio-Spei­cher genügend Energie haben.
6. CD-Betrieb
Mit dieser Funktion können Sie handelsübli­che Audio-CDs sowie CD-R / RW im Audio­format abspielen. Wählen Sie die Stellung "CD" am Schie-
beschalter FUNCTION .
6.1 CD einlegen / entnehmen
Wenn Sie nicht gerade eine CD einlegen oder entnehmen, sollten Sie das CD-Fach immer geschlossen halten, um eindrin­genden Staub zu vermeiden. Heben Sie zum Öffnen den Deckel vom
CD-Fach an.
•Sie können dann eine CD einlegen mit der Beschriftung nach oben.
Die CD ist abspielbereit, wenn im Display die Anzahl der darauf gefundenen Stücke (Tracks) sowie Gesamtspielzeit der CD angezeigt wird.
Die CD ist nicht abspielbereit, solange die Anzeige "disc" erscheint. Falls dies länger anhält, kann die CD nicht gelesen werden – überprüfen Sie dann, ob die CD richtig her­um eingelegt und in einwandfreiem Zustand ist.
6.2 Abspielen / Pause
Wenn Sie die Taste PLAY/PAUSE ...
kurz drücken, startet die CD. Im Display
erscheint die Nummer und Spieldauer des Titels, der gerade abgespielt wird.
erneut drücken, während ein Titel gera-
de läuft, wird das Abspielen an dieser Stelle angehalten (Pause-Funktion) und mit nochmaligem Drücken wieder fortge­setzt.
6.3 Titel wählen / schneller Lauf
Wenn Sie die Taste SKIP >>| oder die Taste SKIP |<< ...
kurz drücken, springen Sie jeweils
einen ganzen Titel vor oder zurück.
gedrückt halten, springen sie im
gerade laufenden Titel ein paar Sekunden vor oder zurück (schneller Lauf vor-/rückwärts).
6.4 Stop
Wenn Sie die Taste STOP ■ ...
einmal drücken, stoppt die Wiederga-
be des gerade abgespielten Titels.
zweimal drücken, löschen Sie damit
zugleich auch eine evtl. programmierte Titelfolge, wie unter 6.5) beschrieben.
7
Page 9
D
6.5 Titelfolge programmieren
Sie können eine Abspiel-Reihenfolge mit bis zu 16 Titeln programmieren. Hierzu muss das Abspielen gestoppt sein. Wenn eine CD eingelegt ist: Drücken Sie die Taste MEMORY .
Im Display erscheint "Pr.01" für den ersten Programmplatz – und dahinter die Num­mer des bereits darauf zugewiesenen Titels.
Mit der Taste SKIP >>| oder ...mit der Taste SKIP |<< wählen Sie nun
den gewünschten Titel, der als erstes abgespielt werden soll.
Wenn Sie nun die Taste MEMORY
erneut drücken, ist dieser Titel dem Programmplatz 1 zugewiesen.
Um den nächsten Programmplatz aufzurufen, drücken Sie die ...
Taste SKIP >>| oderTaste SKIP <<| .
Im Display erscheint die Nummer des nächsten Programmplatzes.
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE ,um
das Abspielen der gespeicherten Titelfol­ge zu starten.
Hinweis: Die Programmierung wird für alle 16 Programmplätze gelöscht, sobald Sie das CD-Fach öffnen oder bei gestoppter CD erneut auf die ... Taste STOP ■ drücken!
6.7 Wiederhol-Funktion (REPEAT)
Wenn Sie während der Wiedergabe eines Titels oder einer Titelfolge ... die Taste REPEAT ...
einmal drücken, wird der gerade laufende Titel wiederholt. Die Anzeige
"REPEAT" blinkt.
zweimal drücken, wird die gesamte CD oder Titelfolge wiederholt. Die Anzeige "REPEAT" erscheint dauerhaft im Display.
dreimal drücken, ist die Wiederhol­Funktion abgeschaltet. Die Anzeige "REPEAT" erlischt.
Wählen Sie dann den Titel von der CD, den Sie diesem Programmplatz zuweisen wollen
•ebenfalls mit der ...
Taste SKIP >>| oderTaste SKIP |<< .
Wenn Sie nun auf die ... Taste MEMORY drücken, ist dieser Titel
dem vorher gewählten Programmplatz
zugewiesen.
Sie können Ihre bisherige Programmfolge überprüfen, indem Sie mit der Taste MEMORY durch alle bereits belegten Programmplätze blättern.
6.6 Titelfolge abspielen
Wenn Sie eine Abspiel-Reihenfolge pro­grammiert haben, wie unter 6.5 beschrie
ben:
7. Kassetten-Betrieb
Sie können übliche Kassetten abspielen sowie vom eingebauten Radio oder vom CD-Player aufnehmen. Wählen Sie die Stellung "TAPE" am
Schiebeschalter FUNCTION .
7.1 Kassette einlegen / entnehmen
Wenn Sie nicht gerade eine Kassette einle­gen oder entnehmen, sollten Sie das Kas-
setten-Fach immer geschlossen halten,
um eindringenden Staub zu vermeiden. Drücken Sie die Taste STOP/EJ , bis
sich das Kassettenfach hörbar entriegelt und automatisch öffnet.
•Legen Sie nun die Kassette mit der
Mechanik nach oben zeigend ein.
8
Page 10
D
• Drücken Sie das Kassettenfach danach wieder zu.
7.2 Kassetten-Teil bedienen
Achtung: Drücken Sie immer erst die Taste
STOP/EJ und lassen Sie den Antrieb zum Stillstand kommen, bevor Sie aus einer lau- fenden Funktion in eine andere schalten. Damit vermeiden Sie Schäden und eine vor­zeitige Abnutzung des Gerätes.
Die Symbole auf den Tasten für den
Kassetten-Betrieb bedeuten:
Taste PLAY = Abspielen starten ❙❙ Taste PAUSE = Pause ein / aus <<Taste FFWD = Vorspulen >>Taste REW = Zurückspulen
Taste RECORD = Aufnehmen
Taste STOP/EJ = Stop und Kassetten-
Fach öffnen
Die Kassette stoppt automatisch am Band- Ende. Entnehmen Sie diese und drehen Sie die Kassette um, damit Sie die jeweils ande­re Seite abspielen oder aufnehmen können.
7.3 Vom Radio aufnehmen
Wählen Sie die Stellung "RADIO" am
Schiebeschalter FUNCTION .
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, von dem Sie aufnehmen wollen:
Drücken Sie die Taste RECORD , um die Aufnahme zu starten.
❙❙ Drücken Sie die Taste PAUSE , um die
Aufnahme zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste STOP/EJ , um die Aufnahme zu beenden.
7.4 Von CD aufnehmen
Wählen Sie die Stellung "CD" am Schie-
beschalter FUNCTION .
Drücken Sie die Taste RECORD und
zugleich ...
❙❙ die Taste PAUSE . Das Gerät ist nun auf-
nahmebereit. Drücken Sie die Taste wieder heraus, sobald die CD gestartet ist. Drücken Sie die Taste erneut, um die Auf-
nahme zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste STOP/EJ , um die
Aufnahme zu beenden.
Hinweis: Die Aufnahme-Lautstärke wird
automatisch geregelt, sie ist also nicht vom Lautstärke-Regler abhängig.
8. Reinigung und Pflege
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag. Bevor Sie das Gerät von außen reini-
gen, ....
ziehen Sie erst den Netzstecker aus
der Steckdose.
Wählen Sie die Stellung "TAPE" am
Schiebeschalter FUNCTION , um das Gerät auszuschalten.
•Falls Batterien eingelegt sind: Entneh-
men Sie nur die großen Batterien – nicht die kleinen. Andernfalls gehen nach eini­gen Minuten die Inhalte der Radio-Spei­cher verloren.
•schließen Sie alle Fächer und Abdeckun-
gen am Gerät, also das Batterie-, Kas­setten- und CD-Fach.
Hinweis: Die Aufnahme-Lautstärke wird automatisch geregelt, sie ist also nicht vom Lautstärke-Regler abhängig.
9
Page 11
D
8.1 Außenreinigung
•Reinigen Sie alle Außenflächen mit einem leicht angefeuchteten, aber nicht nassen Tu c h .
•Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff­Oberflächen beschädigen.
8.2 Kassetten-Teil reinigen
Dies kann notwendig sein, wenn nach eini­gen Wochen Betriebszeit die Wiedergabe dumpf zu klingen beginnt oder die Kasset­ten leiern. Wenn Sie ausschließen können, dass der Grund dafür am Kassetten­Zustand liegt, ...
•reinigen Sie die Tonköpfe und die Mecha­nik im Kassetten-Teil nur mit einer Reini- gungskassette aus dem Fachhandel – niemals mit irgendwelchen Werkzeugen. Andernfalls würde das Gerät beschädigt.
8.3 CD-Player reinigen
Der CD-Player kann bei ordnungsgemäßem Betrieb kaum verschmutzen! Eine Reini­gung kann daher eigentlich nur nötig wer­den, wenn Sie stark verschmutzte CDs abspielen oder das CD-Fach nicht schließen und Staub eindringen kann.
Sie können der Verschmutzung vorbeugen, indem Sie verschmutzte CDs vor dem Ein- legen mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen sauber wischen.
Wenn der CD-Betrieb trotz einwandfreier CDs nicht oder nur gestört möglich ist, ...
•reinigen Sie die Optik und die Mechanik im CD-Player nur mit einer Reinigungs-CD aus dem Fachhandel – niemals mit irgendwelchen Werkzeugen. Andernfalls würde das Gerät beschädigt.
9. Bei Fehlern
Wenn nach dem Reinigen des CD- oder Kassettenteils keine Besserung eingetreten ist, liegt es nicht an einer Verschmutzung – sondern es liegt dann möglicherweise ein Fehler vor.
•Wenden Sie sich mit dem Gerät dann an den Kundendienst.
Wenn im Display wirre Zeichen zu sehen sind, kann es sein, dass sich das interne Betriebsprogramm des Gerätes "aufge­hängt" hat.
•Ziehen Sie den Netzstecker und ...
•entnehmen Sie, falls vorhanden, die acht großen Batterien aus dem Batteriefach.
Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wenn dann keine Besserung eingetreten ist, ...
wiederholen Sie die beiden vorangegan­genen Schritte und ...
•entnehmen jetzt zusätzlich auch die drei kleinen Batterien aus dem Batteriefach. Dabei können aber die Inhalte von eini­gen oder von allen Radio-Speichern ver­loren gehen!
Warten Sie erneut ein paar Minuten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wenn dann noch immer keine Besserung eingetreten ist, liegt möglicherweise ein Fehler vor.
•Wenden Sie sich mit dem Gerät dann an den Kundendienst.
10
Page 12
10. Entsorgen
Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie erst die Batterien, wie unter 3.1 beschrieben. Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
•Geben Sie alte Batterien daher an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück.
Ansonsten sind in dem Gerät keine Materia­lien enthalten, für es zum Zeitpunkt der Anleitungserstellung (Sept. 2003) irgendwel­che Entsorgungsvorschriften gibt.
•Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung, falls sich zwischenzeitlich die gesetzli­chen Vorschriften geändert haben sollten.
D
11
Page 13
F13F
12
Page 14
Table des matières
1. Conditions d’utilisation ....................................................................................................14
2. Spécifications techniques................................................................................................14
Recommandations importantes pour votre sécurité ......................................................14
3. Mise en service ................................................................................................................15
3.1 Insertion des piles......................................................................................................15
Quelques conseils concernant les piles ....................................................................15
3.2 Branchement du cordon d’alimentation ....................................................................15
3.3 Branchement d’une antenne......................................................................................15
3.4 Branchement d’un casque ........................................................................................15
4. Utilisation ........................................................................................................................16
4.1 Mise sous tension/ hors tension de l’appareil ..........................................................16
4.2 Réglage du volume ....................................................................................................16
4.3 Activation de l’amplificateur de basse ......................................................................16
5. Poste de radio..................................................................................................................16
5.1 Recherche de stations ..............................................................................................16
5.2 Mono/ Stéréo ............................................................................................................16
5.3 Mise en mémoire des stations ..................................................................................16
5.4 Rappel des stations en mémoire ..............................................................................17
6. Lecteur de CD..................................................................................................................17
6.1 Insérer ou retirer un CD..............................................................................................17
6.2 Lecture/ Pause ..........................................................................................................17
6.3 Selectionner titre/ avance rapide ..............................................................................17
6.4 Arrêt ..........................................................................................................................17
6.5 Programmation de l’ordre de lecture ........................................................................18
6.6 Lecture de plusieurs pistes dans l’ordre désiré ........................................................18
6.7 Répétition de toutes les pistes (REPEAT) ..................................................................18
7. Lecteur-enregistreur de cassettes ..................................................................................18
7.1 Insérer ou retirer une cassette ..................................................................................18
7.2 Utilisation de la fonction lecteur-enregistreur de cassettes ......................................19
7.3 Enregistrement de programmes radio ......................................................................19
7.4 Enregistrements à partir de CD..................................................................................19
8. Nettoyage et entretien......................................................................................................19
8.1 Nettoyage de l’extérieur du boîtier ............................................................................20
8.2 Nettoyage de l’élément lecteur-enregistreur de cassettes ........................................20
8.3 Nettoyage du lecteur de CD ......................................................................................20
9. Dépannage ......................................................................................................................20
10. Dispositions concernant l’élimination des déchets ........................................................21
Page 15
F
Radio-cassette CD stéréo
e-bench KH 2263
1. Conditions d’utilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé occasionnel. Il n’a pas été conçu pour une utilisation continue, ni pour un usage professionnel ou en milieu indus­triel.
2. Spécifications techniques
Alimentation:............................230 V / 50 Hz
Consommation: ....................................11 W
Classe du rayonnement laser: ....................1
Recommandations importantes pour votre sécurité!
Afin d’éviter tout risque mortel dû à une décharge électrique:
•Veiller à ce que le cordon d’alimentation
reste au sec, ou ne soit pas exposé à un degré d’humidité important. Eviter tout pincement ou autre situation susceptible de détériorer le cordon. S’adresser au service après-vente afin de faire rem­placer tout cordon d’alimentation endommagé avant de remettre l’appareil en service.
Après utilisation, toujours débrancher la fiche de la prise électrique. Une simple mise hors-tension ne suffit pas, une tension résiduelle subsiste aussi longtemps que l’appareil est raccordé au secteur.
• S’assurer qu’aucun liquide ni solide ne puisse s’introduire dans l’appareil.
• Utiliser l’appareil exclusivement dans
une pièce sèche.
Eviter les risques d’incendie et d’accidents:
• Placer l’appareil de façon à éviter tout phénomène de surchauffe, dans un
endroit ouvert et bien ventilé. Ne jamais couvrir les fentes d’aération!
Eviter toute source de chaleur externe, comme par exemple les ray­onnements directs du soleil, les chauf­fages, d’autres appareils, etc.!
• Garder l’appareil hors de portée des
enfants et des personnes fragiles sans surveillance, ces derniers ne pouvant
pas toujours jauger les dangers potentiels.
• Le lecteur de CD de cet appareil com­prend un laser de classe 1. Un danger de lésion oculaire ne se présente toutefois que dans les cas où le boîtier est incomplet ou endommagé. Il faut alors impérativement arrêter d’utiliser
l’appareil!
Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure –
et en cas de changement de propriétaire, le transmettre avec l’appareil!
14
Page 16
F
3. Mise en service
Avant de procéder à la mise en service de l’appareil, vérifier qu’il ne présente aucun
défaut apparent, et que tous les éléments de l’emballage ont bien été retirés.
3.1 Insertion des piles
Ouvrir le compartiment à piles situé au
dos de l’appareil ainsi que, à l’intérieur ...
le cache donnant accès au
compartiment réservé aux piles destinées à la conservation de la mémoire des stations. Ensuite...
3 piles de type UM-3 "AA" pour la mémoire des stations, et
8 piles de type UM-1 "D" pour l’usage
courant.
• Porter une attention particulière à
l’orientation des piles, le marquage "+" intérieur doit correspondre à l’orientation des piles (polarité).
• Ensuite, refermer le cache et le
compartiment à piles.
Quelques conseils concernant les piles:
• Utiliser exclusivement des piles de
qualité, ne risquant pas de fuite d’électrolyte.
•Toujours utiliser exclusivement des piles
neuves et identiques afin de réduire les risques de décharge auto-entretenues.
Remplacer les piles dès l’apparition de
signes d’affaiblissement des per­formances de l’appareil, au plus tard au bout d’une année. Ce délai passé, certaines piles commencent parfois à se désagréger.
• Les piles ne doivent jamais être jetées aux ordures ménagères (Directive relative aux piles et accumulateurs usagés). Rapporter les piles usagées sur le lieu d’achat ou les déposer dans une décharge spécialement prévue à cet effet.
3.2 Branchement du cordon d’alimentation
Insérer le cordon d’alimentation dans la
prise électrique située au dos de l’ap­pareil, le raccorder ensuite à la prise murale.
3.3 Branchement d’une antenne
La réception des stations en ondes moyennes (AM) s’effectue au moyen d’une
antenne intégrée.
Pour la réception en modulation de
fréquence (FM), une antenne télescopique est fournie.
3.4 Branchement d’un casque
Il devrait s’agir d’un modèle à impédance de 32 Ohm avec une fiche stéréo de type Jack 3,5 mm.
Attention: ne jamais brancher un casque se trouvant déjà sur vos oreilles. Des troubles auditifs pourraient s’en suivre si le volume sonore est réglé à un niveau élevé. Par mesure de précaution, régler tout
d’abord le potentiomètre de volume sur un niveau sonore faible – ensuite seulement ...
brancher la fiche du casque stéréo sur la
prise casque.
Les hauts-parleurs intégrés sont désactivés dès qu’une fiche est branchée sur la prise casque. Le débranchement de cette fiche entraîne la mise en service de ces derniers – là encore, une augmentation soudaine du volume sonore est probable s’il était situé à un niveau élevé pour l’écoute au casque. Avant de débrancher la fiche, il est ainsi
conseillé de sélectionner un niveau sonore faible au moyen du potentiomètre de volume.
15
Page 17
F
4. Utilisation
Lorsque l’appareil est branché et installé de la manière décrite au chapitre 3:
4.1 Mise sous tension/ hors tension de l’appareil
Un interrupteur à coulisse FUNCTION
permet de sélectionner le mode de fonctionnement: L’appareil est allumé et consomme de l’électricité dans cette position...
"Radio" pour une utilisation de la radio
"CD" pour une utilisation du lecteur de CD. L’appareil est éteint sur la position...
"TAPE/POWER OFF". Cette position
de l’interrupteur permet aussi l’utilisation du lecteur de cassettes. La consommation électrique est alors nég­ligeable aussi longtemps qu’aucune touche permettant la lecture ou l’en­registrement n’est activée.
4.2 Réglage du volume
Tourner le potentiomètre de volume
dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau sonore, dans le sens inverse pour le baisser.
4.3 Activation de l’amplificateur de basse
Appuyer sur la touche BASS BOOST
afin d’activer ou de désactiver l’am­plificateur de basse.
5. Poste de radio
Sélectionner la position "Radio" au moyen de l’interrupteur à coulisse FUNCTION .
5.1 Recherche de stations
Sélectionner la gamme d’ondes. Chaque
pression sur la touche BAND permet de sélectionner...
• "FM" pour la modulation de fréquence ou
• "MW(AM)" les ondes moyennes.
Afin de parcourir l’ensemble de la plage de réception, appuyer soit sur la touche...
TUNING, pour augmenter ou TUNING, pour diminuer la
valeur de la fréquence.
Une pression prolongée de plus d’une seconde lance une recherche automatique. La recherche s’arrête automatiquement dès qu’un émetteur de puissance suffisante est détecté.
Conseil: pour une meilleure réception en modulation de fréquence la qualité de
réception sera meilleure si l’antenne télescopique est en position inclinée vers le haut. Orienter l’antenne jusqu’à ce que la qualité de réception soit optimale. Pour les ondes moyennes MW(AM) l’an- tenne est intégrée. Orienter l’appareil même jusqu’à obtenir une qualité de réception optimale.
5.2 Mono / Stéréo
Les émissions stéréo en modulation de fréquence affichent "ST", les émissions mono "MONO". Lorsque la réception en stéréo grésille, par exemple à cause de mauvaises condtions de réception, ... appuyer sur ST./MONO afin de basculer
entre réception stéréo et mono.
5.3 Mise en mémoire des stations
15 stations peuvent être mémorisées.
Lorsqu’une station trouvée doit être mémorisée ... appuyer sur la touche MEMORY .Le
numéro de la première position est affiché, et "MEMORY" clignote.
La touche M-UP permet de naviguer
dans les 15 places disponibles.
16
Page 18
F
Lorsque le numéro de mémoire désiré apparaît à l’écran ... maintenir la touche MEMORY enfoncée
jusqu’à ce que "MEMORY" ne clignote plus. La station est alors
mémorisée. Les positions mémoire déjà occupées peuvent être simplement écrasées.
5.4 Rappel des stations
mémorisées
Dans des conditions de réception normales il est possible de naviguer dans les 15 positions mémoire en ... appuyant sur la touche M-UP . Les
différentes positions s’affichent
successivement. Remarque: la mémorisation des stations est préservée même en cas de coupure de courant ou pendant un changement de piles, à condition que les trois petites piles pour la protection de la mémoire fournissent encore suffisamment d’énergie.
6. Lecteur de CD
Permet de lire les CD audio disponnibles dans le commerce ainsi que les disques CD-R / RW enregistrés au format audio. Sélectionner la position "CD" au moyen
de l’interrupteur à coulisse FUNCTION .
6.1 Insérer ou retirer un CD
A part dans les cas où l’on souhaite insérer ou retirer un CD, le compartiment doit rester fermé afin de ne pas accumuler de poussière. Ouvrir le couvercle du compartiment CD.
• Insérer un CD, la face imprimée vers le
haut.
Le CD peut être lu dès l’affichage du nombre total de pistes ainsi que de la durée totale. Le CD ne peut être lu tant que "disc" est affiché. Au delà d’un certain temps, le CD
ne peut être lu. Vérifier alors que le CD présente bien la face imprimée, et qu’il n’est pas endommagé.
6.2 Lecture/ Pause
En appuyant sur la touche PLAY/PAUSE ...
d’une seule pression, la lecture
démarre. L’écran affiche alors le numéro et la durée de la piste en cours de lecture.
une seconde fois pendant la lecture,
celle-ci s’arrête immédiatement (fonction de pause), une autre pression permet de mettre fin à la pause.
6.3 Sélectionner titre/ avance rapide
Appuyer sur la touche SKIP >>| ou sur la touche SKIP |<< ...
d’une seule pression, permet de
passer au titre suivant ou de revenir au précédent.
en maintenant la touche enfoncée,
permet une d’avancer ou de reculer de quelques secondes dans le morceau en cours (avance et retour rapides).
6.4 Arrêt
Appuyer sur la touche STOP ■ ...
une fois arrête la lecture de la piste en
cours.
deux fois supprime en plus tout pro-
gramme de lecture éventuel (sélection de pistes en mémoire), comme décrit au point 6.5.
17
Page 19
F
6.5 Programmation de l’ordre de lecture
Il est possible de programmer une sélection de lecture comprenant jusqu’à 16 titres. A cet effet, le lecteur ne doit pas être en cours de lecture. Si un CD se trouve déjà dans l’appareil: Appuyer sur la touche MEMORY .
L’écran affiche "Pr.01" pour la première position du programme, suivi du numéro du titre déjà sélectionné.
Au moyen de la touche SKIP >>| ou ...de la touche SKIP |<< sélectionner le
titre désiré, destinné à être lu en premier.
Une nouvelle pression sur la touche
MEMORY et le titre est enregistré en première position.
Passer à la plage de programmation
suivante
en appuyant sur ...
la touche SKIP >>| oula touche SKIP <<| .
L’écran affiche le numéro de plage de pro­grammation suivant.
Sélectionner ensuite la piste du CD que vous désirez insérer là
• Egalement à l’aide ...
la touche SKIP >>| oula touche SKIP |<< .
Encore une pression sur ... la touche MEMORY et le titre est
associé à la place déterminée auparavant.
6.6 Lecture de plusieurs pistes dans l’ordre désiré
Lorsqu’une sélection de l’ordre de lecture a été effectuée comme décrit au point Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE afin
de commencer la lecture programmée.
Précision utile: la programmation des 16 plages sera supprimée dès l’ouverture du compartiment à CD ou après l’arrêt du CD, lors ... d’une nouvelle pression STOP ■ !
6.5
:
6.7 Répétition de toutes les pistes (REPEAT)
Si pendant la lecture d’un titre ou d’une sélection ... la touche REPEAT est actionnée ...
une fois, le titre en cours de lecture
sera répété. L’affichage "REPEAT"
clignote.
deux fois, le CD tout entier ou la sélection sera répété. L’affichage
"REPEAT" est permanent.
trois fois, la fonction de répétition est désactivée. L’afichage "REPEAT" dis­paraît.
7. Lecteur-enregistreur de cassettes
Il est possible de lire des cassettes stan­dard ou d’enregistrer à partir de la radio ou du lecteur de CD. Sélectionner la position "TAPE" au
moyen de l’interrupteur à coulisse FUNCTION .
L’ordre de lecture ainsi programmé peut être vérifié en appuyant successivement sur la touche MEMORY pour naviguer au travers de toutes les plages de la pro­grammation.
7.1 Insérer ou retirer une cassette
A part dans les cas où l’on souhaite insérer ou retirer une cassette, le compartiment doit rester fermé afin de ne pas accumuler de poussière.
18
Page 20
F
Appuyer sur la touche STOP/EJ ,
jusqu’à entendre un bruit de déverrouillage et voir l’ouverture du compartiment.
• Insérer une cassette, bande vers le haut.
• Refermer le compartiment à cassette.
7.2 Utilisation de la fonction
lecteur-enregistreur de cassettes
Attention: toujours appuyer d’abord sur la
touche STOP/EJ et attendre l’arrêt du moteur avant de passer d’une fonction active à l’autre. Ceci afin de ne pas risquer d’endommager l’appareil ou d’entraîner une usure prématurée.
Les symboles sur les touches pour une
utilisation de la fonction radiocassette:
Touche PLAY = Démarrer la lecture ❙❙ Touche PAUSE = Pause <<Touche FFWD = Avance rapide >>Touche REW = Rembobinage rapide
Touche RECORD = Enregistrer
Touche STOP/EJ = Arrêt et ouverture du
compartiment à cassette
La lecture s’arrête automatiquement en fin de bande. Retirer et retourner afin de pouvoir écouter l’autre face, ou d’enregis­trer sur l’autre face.
7.3 Enregistrement de pro-
grammes radio
Sélectionner "RADIO" au moyen de
l’interrupteur à coulisse FUNCTION .
Pour enregistrer une station disponible:
Appuyer sur la touche RECORD ,afin de démarrer l’enregistrement.
❙❙ Appuyer sur la touche PAUSE , afin
d’interrompre l’enregistrement.
Appuyer sur la touche STOP/EJ , uafin d’arrêter l’enregistrement.
Précision utile: le niveau d’enregis- trement est réglé automatiquement et ne
dépend pas du volume d’écoute.
7.4 Enregistrements à partir de CD
Sélectionner "CD" au moyen de
l’interrupteur à coulisse FUNCTION.
Appuyer sur la touche RECORD et en même temps ...
❙❙ sur la touche PAUSE. L’appareil se
trouve alors en position d’enregis­trement. Relâcher la touche dès que la lecture du CD commence. Appuyer à nouveau sur cette touche pour interrompre l’enregistrement.
Appuyer sur la touchte STOP/EJ , afin d’arrêter l’enregistrement.
Remarque: le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement, et ne dépend pas du volume d’écoute.
8. Nettoyage et entretien
Ne jamais démonter le boîtier de l’appareil. Aucun élément de commande ne se trouve à l’intérieur. Un boîtier ouvert peut entraîner un danger de mort dû au risque de choc électrique.
Avant de nettoyer l’extérieur de l’appareil, ....
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Sélectionner "TAPE" au moyen de
l’interrupteur à coulisse FUNCTION, afin de mettre l’appareil hors tension.
• Si l’appareil contient des piles: ne retirer que les grandes, pas les petites. Autrement, le contenu de la mémoire des stations radio serait perdu au bout de quelques minutes.
• Refermer tous les compartiments de l’appareil, piles, cassette et CD.
19
Page 21
F
8.1 Nettoyage de l’extérieur du boitier
• Nettoyer toutes les parties extérieures
avec un chiffon légèrement humide, mais pas mouillé.
• Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de détergents. Ces derniers pourraient endommager l’aspect des plastiques.
8.2 Nettoyage de l’élément
lecteur-enregistreur de cassettes
Un nettoyage peut s’avérer nécessaire si au bout de quelques semaines d’utilisation, le son commence à faiblir, ou les cassettes commencent à ralentir. Lorsque les cassettes peuvent être exclues comme source du problème, ...
•rnettoyer les têtes de lecture et la méchanique uniquement à l’aide d’une cassette de nettoyage du commerce – n’utiliser en aucun cas des outils quelconques au risque d’endommager l’appareil.
8.3 Nettoyage du lecteur de CD
Le lecteur de CD ne peut guère s’encrasser dans le cadre d’une utilisation en bonne et due forme! Un nettoyage n’est nécessaire que dans le cas d’une utilisation de CD très sales, ou si la trappe ouverte laisse entrer la poussière..
Pour éviter un encrassage, essuyer les CD sales au moyen d’un chifon doux et sec, de l’intérieur vers l’extérieur avant de les insérer dans l’appareil Lorsque la lecture n’est pas possible ou per­turbée, malgré des CD en parfait état, ...
•renettoyer les parties optiques et méchaniques exclusivement à l’aide d’un CD de nettoyage du commerce – n’utiliser en aucun cas des outils quelconques au risque d’endommager l’appareil.
9. Dépannage
Si aucune amélioration ne devait être per­ceptible après un nettoyage de la partie lecteur-enregistreur de cassette ou du lecteur de CD, c’est que le problème ne provient pas d’un encrassement, mais a une autre origine.
• Ramener l’appareil au du service après­vente afin qu’il puisse y être vérifié.
Si des signes incompréhensibles s’affichent à l’écran, il est possible que le microprogramme de l’appareil se soit “crashé”.
• Débrancher le cordon d’alimentation ...
• Retirer, le cas échéant, les huit grandes piles de leur compartiment.
Attendre quelques minutes avant de remettre l’appareil en service. S’il n’y a toujours pas d’amélioration, ...
recommencer les deux procédures décrites précédemment et ...
•retirer également les trois petites piles de leur compartiment. Le contenu de tout ou partie de la mémoire des stations peut être perdu!
Attendre à nouveau quelques minutes avant de remettre l’appareil en service. S’il n’y a toujours pas d’amélioration, il est possible que l’appareil soit défectueux.
• Ramenner l’appareil au service après- vente afin qu’il puisse y être vérifié.
20
Page 22
10. Dispositions concernant l’éli­mination des déchets
Avant de procéder à l’élimination de l’ap­pareil, il faut tout d’abord retirer les piles, conformément à la procédure décrite au point 3.1. Il est interdit de jetter les piles usagées aux ordures ménagères.
• Par conséquent, les piles usagées doivent être soit retournées à l’endoit où elles ont été achetées, soit déposées dans un lieu équipé pour le recyclage (Décharge spécialement prévue à cet effet).
Hormis les piles, la composition de l’ap­pareil ne comprend aucune substance ou matériau sous le coup d’une directive par­ticulière concernant l’élimination des déchets au moment de la rédaction de ce mode d’emploi (Sept. 2003).
• S’adresser à l’administration communale afin de se tenir au courant de toute modification des dispositions légales.
F
21
Page 23
23
22
Page 24
Inhoud
1. Beoogde toepassing........................................................................................................24
2. Technische gegevens ......................................................................................................24
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ................................................................................24
3. Aansluiten ........................................................................................................................25
3.1 Batterijen plaatsen ....................................................................................................25
Een paar tips aangaande de batterijen ......................................................................25
3.2 Netkabel aansluiten....................................................................................................25
3.3 Antenne aansluiten ....................................................................................................25
3.4 Hoofdtelefoon aansluiten ..........................................................................................25
4. Bedrijf ..............................................................................................................................26
4.1 Apparaat in-/uitschakelen..........................................................................................26
4.2 Volume instellen ........................................................................................................26
4.3 Basversterker in-/uitschakelen ..................................................................................26
5. Radio................................................................................................................................26
5.1 Zender zoeken ..........................................................................................................26
5.2 Mono/stereo ..............................................................................................................26
5.3 Zender opslaan ..........................................................................................................26
5.4 Opgeslagen zender oproepen ..................................................................................27
6. Cd-speler ........................................................................................................................27
6.1 Cd inleggen / uitnemen..............................................................................................27
6.2 Afspelen / pauze ........................................................................................................27
6.3 Nummer kiezen / snel vooruit of achteruit ................................................................27
6.4 Stop............................................................................................................................27
6.5 Nummerreeks programmeren....................................................................................28
6.6 Nummerreeks afspelen..............................................................................................28
6.7 Herhaalfunctie (REPEAT)............................................................................................28
7. Cassetterecorder ............................................................................................................28
7.1 Cassette inleggen / uitnemen ....................................................................................28
7.2 Cassettegedeelte bedienen ......................................................................................29
7.3 Opnemen van de radio ..............................................................................................29
7.4 Opnemen van cd........................................................................................................29
8. Reiniging en onderhoud ..................................................................................................29
8.1 Buitenkant reinigen ....................................................................................................30
8.2 Cassettegedeelte reinigen ........................................................................................30
8.3 Cd-speler reinigen......................................................................................................30
9. Bij storingen ....................................................................................................................30
10. Milieurichtlijnen ................................................................................................................31
Page 25
CD Stereo Radiorecorder
e-bench KH 2263
1. Beoogde toepassing
Dit apparaat is bestemd voor huis-, tuin- en keukengebruik. Het is niet bestemd voor continu gebruik of voor toepassing in bedrijven of in industriële omgevingen.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften!
Om levensgevaar door elektri­sche schokken te voorkomen:
•Let erop dat de netkabel nooit nat of
vochtig wordt wanneer het apparaat aan staat. Leid de kabel zodanig dat deze niet beklemd kan raken of anderszins kan worden beschadigd. Mocht de netkabel beschadigd zijn, laat deze dan door de klantendienst vervangen voordat u het apparaat verder gebruikt.
•Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen uitschakelen is niet afdoende, omdat het apparaat onder netspanning blijft staan zolang de stekker in het stopcontact steekt.
•Zorg ervoor dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat kunnen komen.
•Gebruik het apparaat alleen in droge
ruimtes.
2. Technische gegevens
Spanning:.................................230 V / 50 Hz
Vermogen: .............................................11 W
Laserklasse: ...............................................1
Om brand- en letselgevaar te voorkomen:
•Stel het apparaat zodanig op dat er geen hitteontwikkeling kan ontstaan – dus
vrij en goed geventileerd. Dek de ventila­tie-openingen nooit af!
Voorkom aanvoer van extra warmte, bijvoorbeeld door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparaten, enz.!
•Laat kinderen en verstandelijk gehan- dicapten niet zonder toezicht het appa­raat bedienen, omdat zij mogelijke geva­ren niet altijd juist kunnen inschatten.
•De cd-speler in dit apparaat bevat een laser van Klasse 1. Deze kan echter alleen gevaar voor oogletsel opleveren wanneer de behuizing niet volledig is of
beschadigd is – in dat geval mag u het apparaat niet verder gebruiken!
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen –
en geef deze mee als u het apparaat overdraagt aan een derde!
24
Page 26
3. Aansluiten
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat het apparaat in onberispelijke toestand is en dat alle verpakkingsmateriaal van het apparaat is verwijderd.
3.1 Batterijen plaatsen
Open het batterijvak aan de achterkant
van het apparaat en open daarin het ...
klepje voor de batterijen voor het radio-
geheugen. Plaats vervolgens ...
3 batterijen van het formaat UM-3 "AA" voor het radiogeheugen,en
8 batterijen van het formaat UM-1 "D" voor het apparaat zelf.
•Let erop dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst: de poolaandui­ding "+" in het batterijvak moet overeen­komen met de poolaanduiding op de batterijen.
Sluit daarna het klepje en het batterijvak.
Een paar tips aangaande de bat­terijen:
•Gebruik alleen hoogwaardige batterijen, die niet kunnen gaan lekken.
•Gebruik uitsluitend nieuwe batterijen van hetzelfde merk en type,om te voorko­men dat de batterijen elkaar ontladen.
Vervang de batterijen zodra de presta­ties van het apparaat bij gebruik van de batterijen afnemen, echter hooguit na een jaar. Na een jaar beginnen batterijen vaak slijtage te vertonen.
•Batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd.Lever lege batte- rijen in bij uw elektronicazaak of bij een daarvoor bestemd inbrengpunt voor ver­werking als afval.
3.2 Netkabel aansluiten
Sluit de netkabel aan op de netstroom-
ingang van het apparaat en steek de
netstekker in het stopcontact.
3.3 Antenne aansluiten
Voor de ontvangst van de middengolf (AM) is een vaste antenne ingebouwd. Voor de UKW-ontvangst (FM) is een uit-
schuifbare telescoopantenne aanwezig.
3.4 Hoofdtelefoon aansluiten
De hoofdtelefoon moet een type zijn met een interne weerstand (impedantie) van 32
Ohm met een stereo-jackplug van 3,5 mm.
Voorzichtig: sluit de hoofdtelefoon nooit
aan terwijl u deze al hebt opgezet. Als er een hoog volume is ingesteld, kan dit tot gehoorbeschadiging leiden. Draai eerst voor de zekerheid de
volumeregelaar naar een laag niveau – pas daarna ...
steekt u de stekker van de stereo-hoofd-
telefoon in de hoofdtelefooningang.
Zodra u de stekker in de hoofdtelefoon­ingang steekt, worden de ingebouwde luid­sprekers uitgeschakeld. Als u de stekker uit de hoofdtelefooningang haalt, worden de luidsprekers weer inge­schakeld. Ook hier kan een onverwacht volume optreden, wanneer de volumerege­laar bij gebruik van de hoofdtelefoon op een hoog niveau was gezet.
Voordat u de stekker van de hoofdtele-
foon uit de ingang haalt,dient u de volumeregelaar weer naar een laag
niveau te draaien.
25
Page 27
4. Bedrijf
Wanneer het apparaat is aangesloten zoals beschreven in hoofdstuk 3:
4.1 Apparaat in-/uitschakelen
Dit apparaat wordt in- en uitgeschakeld
met de schuifknop FUNCTION voor de drie bedrijfsfuncties: Het apparaat is ingeschakeld en ver­bruikt stroom in de stand ...
"Radio" voor de radiofunctie
"CD" voor de cd-functie. Het apparaat is uitgeschakeld in de stand ...
"TAPE/POWER OFF". Dit is ook de
stand voor de cassettefunctie. In deze stand verbruikt het apparaat nauwelijks stroom, zolang niet op een van de knoppen voor de bediening van het cassettegedeelte wordt gedrukt.
4.2 Volume instellen
Draai de volumeregelaar met de klok
mee (harder) of tegen de klok in (zachter).
4.3 Basversterker in-/ uitschakelen
Druk op de toets BASS BOOST om de
basversterker in en weer uit te schakelen.
Om in het ontvangstbereik naar zenders te zoeken drukt u op de toets ...
TUNINGvoor voorwaarts zoeken of TUNINGvoor achterwaarts zoeken
in het ontvangstbereik.
Wanneer u een van de toetsen langer dan een seconde ingedrukt houdt, start de automatische zoekfunctie. Zodra een zen­der met een voldoende sterk signaal is gevonden, stopt de zoekfunctie automa­tisch.
Tip: bij UKW-ontvangst bereikt u betere resultaten wanneer de telescoopantenne schuin staat. Draai de antenne vervolgens tot de ontvangst het beste is. Voor de MW(AM)-ontvangst wordt de in het apparaat ingebouwde antenne gebruikt. Draai het gehele apparaat zodanig dat de ontvangst het beste is.
5.2 Mono / stereo
Bij stereo-uitzendingen in de UKW-band verschijnt de aanduiding "ST",bij mono-uit­zendingen "MONO".Wanneer de stereo­ontvangst door bijvoorbeeld slechte ont­vangst-omstandigheden ruist, ... drukt u op de toets ST./MONO om te
schakelen tussen stereo- en mono­ontvangst.
5. Radio
Kies de stand "Radio" op de schuifknop FUNCTION .
5.1 Zender zoeken
Kies het ontvangstbereik. Door te druk-
ken op de toets BAND schakelt u tus­sen ...
• "FM" voor de UKW-band of
• "MW(AM)" voor de middengolf.
5.3 Zenders opslaan
U kunt in totaal 15 zenders opslaan. Wan­neer u een zender hebt gevonden die in het geheugen moet worden opgeslagen ... drukt u op de toets MEMORY . Op het
display verschijnt het nummer van de eerste geheugenpositie en de aanduiding "MEMORY" knippert.
Met de toets M-UP kunt u vervolgens
de 15 geheugenposities doorlopen.
26
Page 28
Wanneer het nummer van de gewenste geheugenpositie op het display verschijnt ... houdt u de toets MEMORY ingedrukt
tot de aanduiding "MEMORY" niet meer
knippert. De zender is nu opgeslagen. Reeds bezette geheugenposities kunnen gewoon opnieuw in het geheugen worden opgeslagen.
5.4 Opgeslagen zenders
oproepen
Bij normale radio-ontvangst kunt u de 15 geheugenpositie doorlopen door... op de toets M-UP te drukken. Alle
opgeslagen zenders worden dan na
elkaar opgeroepen. Opmerking: de zenders blijven ook opge­slagen bij een stroomstoring of bij het omwisselen van de hoofdbatterijen, zolang de drie kleine batterijen voor het radioge­heugen voldoende energie hebben.
6. Cd-speler
Met deze functie kunt u de gangbare audio­cd’s afspelen, evenals cd-r’s en cd-rw’s in audioformaat. Kies de stand "CD" met de schuifknop
FUNCTION .
6.1 Cd inleggen / uitnemen
Behalve wanneer u een cd inlegt of uit­neemt, dient het cd-vak altijd gesloten te blijven om te voorkomen dat er stof in komt. Til de klep van het cd-vak op om het vak
te openen.
•Vervolgens kunt u een cd inleggen met
de bedrukte zijde naar boven. De cd is klaar om te worden afgespeeld, wanneer op het display het aantal op de cd gevonden nummers (tracks) en de totale speelduur van de cd wordt aangegeven.
De cd is niet klaar om te worden afge- speeld, zolang de aanduiding "disc" op het display staat. Mocht deze aanduiding niet verdwijnen, dan kan de cd niet worden gelezen – controleer in dat geval of de cd met de juiste kant boven is ingelegd en of deze niet beschadigd of vuil is.
6.2 Afspelen / pauze
Wanneer u de toets PLAY/PAUSE ...
kort indrukt, start de cd. Op het display
verschijnt het nummer en de speelduur van de titel die op dat moment wordt afgespeeld.
opnieuw indrukt terwijl er een nummer
wordt afgespeeld, stopt het afspelen op deze positie (pauzefunctie). Als u nog­maals op de toets drukt, gaat het afspe­len verder.
6.3 Nummer kiezen / snel vooruit of achteruit
Wanneer u de toets SKIP >>| of de toets SKIP |<< ...
kort indrukt, gaat u naar het volgende
of vorige nummer.
ingedrukt houdt, gaat u in het nummer
dat wordt afgespeeld, een paar seconden vooruit of achteruit (snel vooruit/achteruit).
6.4 Stop
Wanneer u de toets STOP ...
eenmaal indrukt, stopt het afspelen
van het nummer dat op dat moment wordt afgespeeld.
tweemaal indrukt, wist u daarmee
tegelijk ook een eventueel geprogram­meerde nummerreeks, zoals beschre­ven onder 6.5.
27
Page 29
6.5 Nummerreeks programmeren
U kunt voor het afspelen een reeks van maximaal 16 nummers programmeren. Hier­voor moet het afspelen zijn gestopt. Wan­neer een cd is ingelegd: Druk op de toets MEMORY .
Op het display verschijnt "Pr.01" voor de eerste programmapositie – met daarach­ter het cijfer van het hieraan reeds toege­wezen nummer.
Met de toets SKIP >>| of ...met de toets SKIP |<< kiest u vervol-
gens het gewenste nummer dat als eer­ste moet worden afgespeeld.
Wanneer u nu de toets MEMORY
opnieuw indrukt, is aan dit nummer programmapositie 1 toegewezen.
Om de volgende programmapositie op te roepen, drukt u op ...
toets SKIP >>| oftoets SKIP <<| .
Op het display verschijnt het nummer van de volgende programmapositie.
Druk op de toets PLAY/PAUSE om het
afspelen van de opgeslagen nummer­reeks te starten.
Opmerking: de programmering wordt voor alle 16 programmaposities gewist, zodra u het cd-vak opent of bij een gestopte cd opnieuw op de ... toets STOP ■ drukt!
6.7 Herhaalfunctie (REPEAT)
Wanneer u tijdens het afspelen van een nummer of een nummerreeks ... de toets REPEAT ...
eenmaal indrukt, wordt het nummer
dat wordt afgespeeld, herhaald. De aanduiding "REPEAT" knippert.
tweemaal indrukt, wordt de volledige cd of nummerreeks herhaald. De aan­duiding "REPEAT" blijft op het display staan.
driemaal indrukt, wordt de herhaal­functie uitgeschakeld. De aanduiding "REPEAT" verdwijnt.
Kies nu het nummer van de cd dat u wilt toewijzen aan deze programmapositie
•eveneens met de ...
toets SKIP >>| oftoets SKIP |<< .
Wanneer u nu drukt op de ... toets MEMORY , is dit nummer toege­wezen aan de hiervoor gekozen programmapositie.
U kunt de gemaakte programmareeks con- troleren door met de toets MEMORY alle reeds gereserveerde programma­posities te doorlopen.
6.6 Nummerreeks afspelen
Wanneer u een afspeelreeks hebt gepro­grammeerd, zoals beschreven onder 6.5:
7. Cassetterecorder
U kunt reguliere cassettes afspelen, en ook opnemen op cassette van de ingebouwde radio of van de cd-speler. Kies de stand "TAPE" met de schuif-
knop FUNCTION .
7.1 Cassette inleggen / uitnemen
Behalve wanneer u een cassette inlegt of uitneemt, dient u het cassettevak altijd gesloten te houden, om te voorkomen dat er stof in komt. Druk op de toets STOP/EJ tot het cas-
settevak hoorbaar losklikt en automa­tisch open gaat.
•Leg de cassette in met het mechaniek
omhoog gericht.
•Doe daarna het cassettevak weer dicht.
28
Page 30
7.2 Cassettegedeelte bedienen
Opgelet: druk altijd eerst op de toets
STOP/EJ en laat het loopwerk tot stilstand komen voordat u van een lopende functie overschakelt op een andere functie. Daar­mee voorkomt u beschadiging en een voor­tijdige afschrijving van het apparaat.
De symbolen op de toetsen voor het
cassettegedeelte hebben de volgende betekenis:
To ets PLAY = afspelen starten ❙❙ To ets PAUSE = pauze aan / uit <<Toets FFWD = vooruitspoelen >>Toets REW = terugspoelen
To ets RECORD = opnemen
To ets STOP/EJ = stoppen en cassette-
vak openen
De cassette stopt automatisch wanneer het einde ervan is bereikt. Neem de cassette uit en draai deze om als u de andere kant wilt afspelen of op de andere kant wilt opne­men.
7.3 Opnemen van de radio
Kies de stand "RADIO" met de schuif-
knop FUNCTION .
Wanneer u een zender hebt gevonden waar­van u wilt opnemen:
Druk op de toets RECORD om de opname te starten.
❙❙ Druk op de toets PAUSE om de
opname te onderbreken.
Druk op de toets STOP/EJ om de opname te beëindigen.
7.4 Opnemen van cd
Kies de stand "CD" met de schuifknop
FUNCTION .
Druk op de toets RECORD en tegelij­kertijd ...
❙❙ op de toets PAUSE . Het apparaat is nu
klaar om op te nemen. Druk nogmaals op de pauzetoets zodra de cd is gestart. Druk nogmaals op de pauzetoets om de
opname te onderbreken.
Druk op de toets STOP/EJ om de
opname te beëindigen.
Opmerking: het opnamevolume wordt
automatisch geregeld en is dus niet afhan­kelijk van de volumeregelaar.
8. Reiniging en onderhoud
Maak de behuizing van het apparaat nooit open. Binnenin bevinden zich geen bedie­ningselementen. Een geopende behuizing kan levensgevaarlijk zijn vanwege de kans op een elektrische schok. Voordat u de buiten-
kant van het apparaat schoonmaakt, ....
trekt u eerst de netstekker uit het stop­contact.
Kies de stand "TAPE" met de schuif-
knop FUNCTION om het apparaat uit te schakelen.
• Als er batterijen zijn geplaatst: neem alleen de grote batterijen uit, niet de klei­ne. Anders gaat na enkele minuten de inhoud van het radiogeheugen verloren!
• Sluit alle vakken en kleppen van het apparaat, dus het batterijvak, het casset­tevak en het cd-vak.
Opmerking: het opnamevolume wordt automatisch geregeld en is dus niet afhan­kelijk van de volumeregelaar.
29
Page 31
8.1 Buitenkant reinigen
• Maak alle vlakken aan de buitenkant
schoon met een licht bevochtigd maar niet nat doekje.
•Gebruik geen schoonmaak- of oplos- middelen. Deze kunnen de kunststof­delen van het apparaat beschadigen.
8.2 Cassettegedeelte reinigen
Dit kan nodig zijn wanneer de weergave dof begint te klinken of de cassettes gaan jen­gelen nadat het apparaat enige tijd is gebruikt. Wanneer u kunt uitsluiten dat de cassette zelf dit veroorzaakt, ...
•reinigt u de toonkoppen en het mecha­nisme van het cassettegedeelte. Gebruik hiervoor uitsluitend een reinigingscas- sette van de vakhandel – gebruik nooit andere hulpmiddelen, omdat hierdoor het apparaat wordt beschadigd.
8.3 Cd-speler reinigen
De cd-speler kan bij gebruik volgens de voorschriften nauwelijks vuil worden! Schoonmaken is dan ook eigenlijk alleen nodig wanneer u sterk vervuilde cd’s afspeelt of wanneer u het cd-vak niet sluit, waardoor er stof binnendringt.
U kunt vervuiling voorkomen door vervuilde cd’s vóór het inleggen vanuit het middel­punt buitenwaarts schoon te vegen met een zacht, droog doekje.
Wanneer ondanks de genoemde voorzorgs­maatregelen cd’s niet of alleen met storin­gen kunnen worden afgespeeld, ...
•reinigt u de optische elementen en het mechanisme van de cd-speler. Gebruik hiervoor uitsluitend een reinigings-cd van de vakhandel – gebruik nooit andere hulpmiddelen, omdat hierdoor het appa­raat wordt beschadigd.
9. Bij storingen
Wanneer na het schoonmaken van de cd­speler of het cassettegedeelte geen verbe­tering is opgetreden, ligt het niet aan vervui­ling – maar is er mogelijk sprake van een andere storing.
• Ga in dat geval met het apparaat naar de klantendienst.
Wanneer op het display vreemde tekens verschijnen, bestaat de mogelijkheid dat het interne besturingsprogramma van het appa­raat is "vastgelopen".
•Trek de netstekker uit het stopcontact en ...
• haal de acht grote batterijen (indien aanwezig) uit het batterijvak.
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer aanzet. Is er dan nog geen verbetering opgetreden, ...
• dan herhaalt u de beide voorgaande stappen en...
• haalt u bovendien de drie kleine batte- rijen uit het batterijvak. Daarbij kan wel de inhoud van het radiogeheugen geheel of gedeeltelijk verloren gaan!
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer aanzet. Is er dan nog geen verbetering opgetreden, dan is er mogelijk sprake van een storing.
• Ga in dat geval met het apparaat naar de
klantendienst.
30
Page 32
10. Milieurichtlijnen
Voordat u het apparaat bij het huisvuil deponeert, neemt u eerst de batterijen uit, zoals beschreven onder 3.1. Oude batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedepo­neerd.
•Lever oude batterijen in bij uw elektroni­cazaak of bij een daarvoor bestemd inbrengpunt voor verwerking als afval.
Verder beva t het apparaat geen materialen waarvoor ten tijde van de vervaardiging van deze handleiding (september 2003) bepaal­de milieuvoorschriften gelden.
•Mochten de wettelijke voorschriften inmiddels zijn veranderd, informeer dan bij de hiervoor verantwoordelijke dienst in uw gemeente.
31
Page 33
33
32
Page 34
Πίνακας περιεχοµένων
1. Σκοπσ χρήσησ ............................................................................................................34
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............................................................................................34
Σηµαντικέσ υποδείξεισ για την δική σασ ασφάλεια ..................................................34
3. Θέση σε λειτουργία......................................................................................................35
3.1 Λειτουργία µε µπαταρίεσ ......................................................................................35
Μερικέσ συµβουλέσ περί των µπαταριών..................................................................35
3.2 Σύνδεση µε το ρεύµα ............................................................................................35
3.3 Σύνδεση τησ κεραίασ ............................................................................................35
3.4 Σύνδεση ακουστικών ............................................................................................35
4. Λειτουργία ....................................................................................................................36
4.1 Θέση σε λειτουργία................................................................................................36
4.2 Ρύθµιση έντασησ ήχου ..........................................................................................36
4.3 Ενισχυτήσ µπάσων ................................................................................................36
5. Λειτουργία ραδιοφώνου ..............................................................................................36
5.1 Επιλογή σταθµού....................................................................................................36
5.2 Λήψη Mono/Stereo ................................................................................................36
5.3 Αποµνηµνευση σταθµών ....................................................................................35
5.4 Έκκληση αποµνηµονευµένων σταθµών ..............................................................37
6. Λειτουργία CD-Player..................................................................................................37
6.1 Εισαγωγή / εξαγωγή CD ........................................................................................37
6.2 Αναπαραγωγή / παύση............................................................................................37
6.3 Επιλογή τίτλου / γρήγορη αναπαραγωγή ............................................................37
6.4 Σταµάτηµα ..............................................................................................................37
6.5 Προγραµµατισµσ τίτλων ......................................................................................38
6.6 Αναπαραγωγή προγραµµατισµένων τίτλων ........................................................38
6.7 Λειτουργία επανάληψησ (REPEAT) ......................................................................38
7. Λειτουργία κασετοφώνου............................................................................................38
7.1 Εισαγωγή / εξαγωγή κασέτασ................................................................................38
7.2 Χειρισµσ κασετοφώνου ......................................................................................39
7.3 Ηχογράφηση απ το ραδιφωνο ..........................................................................39
7.4 Ηχογράφηση απ CD ............................................................................................39
8. Καθαρισµσ και συντήρηση ........................................................................................39
8.1 Καθαρισµσ περιβλήµατοσ....................................................................................39
8.2 Καθαρισµσ θήκησ κασέτασ..................................................................................40
8.3 Καθαρισµσ CD-Player ..........................................................................................40
9. Σε περίπτωση ανωµαλίασ ............................................................................................40
10. ∆ιάθεση στα απορρίµµατα ..........................................................................................40
Page 35
Στερεοφωνικ ραδιοκασετφωνο µε CD-Player
e-bench KH 2263
1. Σκοπς χρήσης
Η συσκευή αυτή προορίζεται για την µή διαρκή οικιακή χρήση. ∆εν προορίζεται για την διαρκή χρήση αλλά ούτε για την επαγγελµατική ή βιοµηχανική χρήση.
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση ρεύµατοσ: . . . . . . . . . .230 V / 50 Hz
Κατανάλωση: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 W
Κατηγορία λέιζερ: . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Σηµαντικές υποδείξεις για την δική σας ασφάλεια!
Προς αποφυγή κινδύνου ζωής απ ηλεκτροπληξία:
Να προσέχετε κατά τη διάρκεια τησ
λειτουργίασ ποτέ να µη βρέχεται και να µην είναι υγρ το καλώδιο.Η θέση του να είναι έτσι, ώστε να µην µαγκώνεται απ τίποτα ή να µην παθαίνει οποια­δήποτε άλλη βλάβη. Εάν διαπιστώσετε στο φισ ή στο καλώδιο κάποια βλάβη, αφήστε να αντικατασταθούν απ το σέρβισ προτού επαναχρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Μετά τη χρήση να βγάζετε πάντα το
φις απ τη πρίζα. ∆εν αρκεί το να
σβήσετε τη συσκευή, γιατί η συσκευή είναι ακµη υπ τάση, σο το φισ είναι στην πρίζα.
Να προσέχετε να µήν µπρεί να
εισέλθουν ύγρά ή αντικείµενα στο
εσωτερικ τησ συσκευήσ.
Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µνο
σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους.
Προς αποφυγή πυρκαγιάς ή τραυµατισµών:
Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να
υπάρχει γύρω τησ αρκετς εξαερισµς. Μήν σκεπάζετε ποτέ τισ σχισµέσ εξαερισµού!
Μήν εκθέτετε τη συσκευή σε επιπλέ-
ον θερµτητα πωσ π.χ. σε ακτινοβο-
λίεσ ηλίου ή κοντά σε καλοριφέρ, άλλεσ ηλεκτρικέσ συσκευέσ κ.λ.π.!
Ποτέ µην αφήνετε χωρίς επίβλεψη
παιδιά ή ασθενή άτοµα να χειρίζονται
τη συσκευή διτι πιθανν να µην είναι σε θέση να κρίνουν σωστά ενδεχ­µενεσ επικίνδυνεσ καταστάσεισ
Το CD-Player αυτήσ τησ συσκευήσ
περιέχει ένα λέιζερ κατηγορίασ 1. Αυτ σηµαίνει οτι κινδυνοσ για τα µάτια προκύπτει µνο, εάν το
περίβληµα τησ συσκευήσ δέν είναι ολκληρο ή εάν είναι χαλασµένο.Σε αυτή την περίπτωση δεν επιτρέπεται να λειτουργείτε άλλο τη συσκευή!
∆ιαφυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ για τυχν αργτερεσ απορίεσ –
και παραδώστε τισ µαζί µε τη συσκευή ταν την δίνετε σε τρίτο άτοµο!
34
Page 36
3. Θέση σε λειτουργία
Σιγουρευτείτε πριν την πρώτη χρήση οτι η συσκευή βρίσκεται σε άψογη κατάσταση και οτι έχουν αφαιρεθεί λα τα υλικά της συσκευασίας.
3.1 Λειτουργία µε µπαταρίες
Ανοίξτε τη θήκη µπαταριών στην πίσω
πλευρά τησ συσκευήσ καθώσ και ...
το καπάκι τησ θήκησ µπαταριών για τη
µνήµη ραδιοφώνου στο εσωτερικ τησ. Τοποθετήστε ύστερα...
3 µπαταρίες µεγέθουσ UM-3 "AA" για
τη µνήµη ραδιοφώνου και
8 µπαταρίες µεγέθουσ UM-1 "D" για
τη λειτουργία τησ συσκευήσ.
Να τοποθετείτε τισ µπαταρίες πάντα σύµφωνα µε τα σηµάδια για το θετικ
(+) και τον αρνητικ (-) πλο.
Κλείστε έπειτα πάλι το καπάκι τησ θήκησ µπαταριών.
Μερικές συµβουλές περί των µπαταριών:
Να χρησιµοποιείτε µνο µπαταρίεσ υψηλήσ ποιτητασ στισ οποίεσ δεν εκρέουν οξέα.
Να χρησιµοποιείτε πάντα µπαταρίεσ ίδιου τύπου. Μην ανακατεύετε παλιέσ και νέεσ µπαταρίεσ, αλλά να αντικαθι­στώνται συγχρνωσ.
Να ανιτκαθιστάτε τισ µπαταρίεσ µλισ η απδοση τησ συσκευήσ πέσει, το αργτερο µωσ µετά απ ένα χρνο. Ττε αρχίζει συχνά η εκροή οξέων.
∆εν επιτρέπεται να διαθέσετε µπαταρίεσ στα οικιακά απορρίµµατα. ∆ώστε τισ µπαταρίεσ στον έµπορ σασ ή σε κατάλληλα κέντρα συλλογήσ για διάθεση.
3.2 Σύνδεση µε το ρεύµα
Βάλτε το καλώδιο στην υποδοχή στη
συσκευή και έπειτα το φισ στην πρίζα.
3.3 Σύνδεση της κεραίας
Για τη λήψη σταθµών AM το ραδιφωνο έχει ενσωµατωµένη κεραία. Για τη λήψη σταθµών FM το
ραδιφωνο έχει µια τηλεσκοπική
κεραία.
3.4 Σύνδεση ακουστικών
Τα στερεοφωνικά ακουστικά πρέπει να έχουν αντίσταση 32 Ohm και βύσµα 3,5 χιλιοστών.
Προσοχή: Μήν συνδέετε ποτέ ακουστικά αφού τα έχετε φορέσει.Υφίσταται κίνδυνοσ για την ακοή σασ, εάν έχει ρυθµιστεί υψηλή ένταση ήχου. Για την ασφάλειά σασ θέστε τον
ρυθµιστή έντασης ήχου σε χαµηλ επίπεδο - και ύστερα...
εισάγετε το βύσµα των ακουστικών
σασ στην είσοδο ακουστικών τησ συσκευήσ.
Τα ενσωµατωµένα ηχεία αυτµατα απενεργοποιούνται µλισ εισάξετε το βύσµα των ακουστικών στην είσοδο ακουστικών. Κατά την εξαγωγή των ακουστικών απ τη συσκευή, τα ηχεία ενεργοποιούνται πάλι - και σε αυτή την περίπτωση υφίσταται η ένταση ήχου να είναι πολύ υψηλή, εάν κατά τη διάρκεια τησ λειτουργίασ µε τα ακουστικά η ένταση έχει ρυθµιστεί πολύ υψηλή. Για το λγο αυτ συνιστούµε να
θέσετε τον ρυθµιστή έντασης ήχου σε χαµηλ επίπεδο και πριν απ την εξαγωγή των ακουστικών .
35
Page 37
4. Λειτουργία
Αφού η συσκευή έχει συνδεθεί πωσ περιγράφεται στο εδάφιο 3:
4.1 Θέση σε λειτουργία
Με το διακπτη λειτουργίασ
FUNCTION µπορείτε να επιλέξετε τισ τρείσ θέσεισ λειτουργίασ : Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία και καταναλώνει ρεύµα στη θέση...
• "Radio" για λειτουργία ραδιοφώνου
• "CD" για τη λειτουργία CD-Player.
Η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη στη θέση ...
•"TAPE/POWER OFF". Αυτή είναι και η
θέση για τη λειτουργία του κεσετο­φώνου. Σε αυτή τη θέση η συσκευή δεν καταναλώνει σχεδν καθλου ρευµα, σο δεν έχει ενεργοποιηθεί το κασετφωνο µέσω κάποιου πλήκτρου.
4.2 Ρύθµιση έντασης ήχου
Γυρίστε το ρυθµιστή έντασης ήχου
προσ τα δεξιά (για πιο δυνατά) ή τα αριστερά (για πιο σιγά).
4.3 Ενισχυτής µπάσων
Πατήστε το πλήκτρο BASS BOOST
για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ενισχυτή µπάσων.
Για να επιλέξετε έναν σταθµ πατήστε το πλήκτρο ...
TUNINGγια αναζήτηση προσ τα επάνω ήTUNING, για αναζήτηση προσ τα κάτω
στην κλίµακα συχνοτήτων.
Εάν κρατήσετε ένα απ τα πλήκτρα πατη- µένο περισστερο απ ένα δευτερλεπτο, ξεκινά η αυτµατη αναζήτηση. Μλισ βρεθεί ένασ σταθµσ µε αρκετά ισχυρ σήµα, η αναζήτηση σταµατά αυτµατα.
Υπδειξη:Η λήψη σταθµών FM είναι καλύτερη, εάν θέσετε την τηλεσκοπική κεραία σε µιά πλάγια θέση. Γυρίστε την κεραία έπειτα έωσ του να έχετε την καλύτερη λήψη. Για τη λήψη σταθµών ΑM η συσκευή έχει ενσωµατωµένη κεραία. Γυρίστε ολκληρη τη συσκευή έωσ του να έχετε την καλύτερη λήψη.
5.2 Λήψη Mono / Stereo
Κατά τη λήψη στερεοφωνικών εκποµπών στα κύµατα FM εµφανίζεται η ένδειξη "ST", κατά τη λήψη µονοφωνικών εκποµπών η ένδειξη "MONO". Εάν η στερεωφονική λήψη δεν είναι καλή, π.χ. λγω κακών συνθηκών λήψησ... πατήστε το πλήκτρο ST./MONO για
να αλλάξετε µεταξύ στερεοφωνικήσ και µονοφωνικήσ λήψησ.
5. Λειτουργία ραδιοφώνου
Θέστε το διακπτη λειτουργίασ FUNCTION στη θέση "Radio" .
5.1 Επιλογή σταθµού
Επιλέξτε το µήκοσ κυµάτων.
Πατώντασ το πλήκτρο BAND επιλέγετε τα κύµατα...
"FM" ή
"AM"
5.3 Αποµνηµνευση σταθµών
Μπορείτε να αποµνηµονεύσετε συνολικά 15 σταθµούς. ταν βρείτε κάποιο σταθµ
που θέλετε να αποµνηµονεύσετε... πατήστε το πλήκτορο MEMORY . Στο
ντισπλέι εµφανίζεται ο αριθµσ τησ πρώτησ θέσησ µνήµησ και η ένδειξη "MEMORY" αναβοσβήνει.
Με το πλήκτρο M-UP µπορείτε να
επιλέξετε την επιθυµητή θέση µνήµησ για το σταθµ που θέλετε να αποµνηµονεύσετε.
36
Page 38
Μλισ εµφανιστεί ο αριθµσ τησ επιθυ­µητήσ θέσησ µνήµησ στο ντισπλέι... κρατήστε το πλήκτρο MEMORY
πατηµένο, έωσ του σταµατήσει η ένδειξη "MEMORY" να αναβοσβήνει. Τώρα ο σταθµσ έχει αποµνηµονευθεί.
Θέσεισ µνήµησ που έχουν ήδη αποµνηµο­νεύσει κάποιο σταθµ µπορούν απλά να ξαναεπιλεχθούν για νέα αποµνηµνευση.
5.4 Έκκληση αποµνηµονευµένων
σταθµών
Στην λειτουργία ραδιοφώνου µπορείτε να καλέσετε έναν αποµνηµονευµένο σταθµ... πατώντασ το πλήκτρο M-UP . Η
έκκληση λων των αποµνοµονευµένων σταθµών γίνεται τώρα µε τη σειρά.
Υπδειξη: Οι σταθµοί παραµένουν αποµνηµονευµένοι και κατά τη διακοπή ρεύµατοσ ή αλλαγή των µπαταριών, σο οι τρεισ µικρέσ µπαταρίεσ για τη µνήµη ραδιοφώνου έχουν αρκετή ενέργεια.
6. Λειτουργία CD-Player
Με τη λειτουργία αυτή µπορείτε να παίξετε λα τα Audio-CD του εµπορίου, καθώσ και CD-R / RW σε Audioformat . Θέστε το διακπτη λειτουργίασ
FUNCTION στη θέση "CD".
6.1 Εισαγωγή / εξαγωγή CD
ταν δεν αλλάζετε CD, συνιστούµε να κρατάτε τη θήκη για CD πάντα κλειστή, για να µήν εισχωρεί σκνη. Για να ανοίξετε τη θήκη για CD
ανασηκώστε το καπάκι.
Τώρα µπορείτε να βάλετε ένα CD µε την επιγραφή προσ τα επάνω.
Το CD είναι έτοιµο για αναπαραγωγή, ταν στο ντισπλέι εµφανιστεί ο αριθµσ των τίτλων (Tracks) καθώσ και η συνολική διάρκεια του CD.
Το CD δέν είναι έτοιµο για αναπαραγωγή, σο εµφανίζεται η ένδειξη "disc". Εάν αυτή δέν σβήσει, το CD δεν µπορεί να διαβαστεί
- ελέγξτε σε αυτή την περίπτωση εάν έχετε τοποθετήσει το CD σωστά και εάν αυτ βρίσκεται σε άψογη κατάσταση.
6.2 Αναπαραγωγή / παύση
Εάν πατήστετε το πλήκτρο PLAY/PAUSE ...
για λίγο, ξεκινά η αναπαραγωγή του
CD. Στο ντισπλέι εµφανίζεται ο αριθµσ και η διάρκεια του τίτλου που παίζεται.
ξανά, σο παίζει ο τίτλοσ, διακπτεται η
αναπαραγωγή του τίτλου στο σηµείο που βρίσκεται αυτή τη στιγµή (λειτουρ- γία Pause). Εάν ξαναπατήσετε το ίδιο πλήκτρο, η αναπαραγωγή συνεχίζεται.
6.3 Επιλογή τίτλου / γρήγορη αναπαραγωγή
Εάν πατήσετε το πλήκτρο SKIP >>| ή το πλήκτρο SKIP |<< ...
για λίγο, πηδάτε κάθε φορά έναν
ολκληρο τίτλο µπροστά ή πίσω.
για περισστερο χρνο, πηδάτε στον
τίτλο που παίζεται µερικά δευτερλεπτα µπροστά ή πίσω (γρήγορη αναπαραγωγή)
6.4 Σταµάτηµα
Εάν πατήσετε το πλήκτρο STOP ■ ...
µια φορά, σταµατά η αναπαραγωγή
του τίτλου που παίζεται.
δυο φορές, σβήνετε έναν πιθαν
προγραµµατισµ τίτλων που περιγράφουµε στο εδάφιο 6.5.
37
Page 39
6.5 Προγραµµατισµς τίτλων
Μπορείτε να προγραµµατίσετε τη σειρά αναπαραγωγήσ έωσ και 16 τίτλων. Πριν τον προγραµµατισµ πρέπει να έχετε σταµατήσει το CD. ταν βρίσκεται ένα CD στη θήκη: Πατήστε το πλήκτρο MEMORY .
Στο ντισπλέι εµφανίζεται η ένδειξη "Pr.01"για την θέση του πρώτου προγράµµατοσ, και πίσω απ αυτήν ο αριθµσ του προγραµµατισµένου τίτλου.
Με το πλήκτρο SKIP >>| ή ...µε το πλήκτρο SKIP |<< επιλέξτε τον
τίτλο, που θέλετε να παιχθεί πρώτοσ.
Εάν πατήσετε το πλήκτρο MEMORY
ξανά, έχετε προγραµµατίσει τον τίτλο αυτ στη θέση προγράµµατοσ 1.
Για να καλέσετε την επµενη θέση προγράµµατος, πατήστε το πλήκτρο...
SKIP >>| ήSKIP <<| .
Στο ντισπλέι εµφανίζεται ο αριθµσ τησ επµενησ θέσησ προγράµµατοσ.
Επιλέξτε έπειτα τον τίτλο που θέλετε να προγραµµατίσετε σε αυτή τη θέση
επίσησ µε το πλήκτρο...
SKIP >>| ήSKIP |<< .
Εάν πατήσετε τώρα ... το πλήκτρο MEMORY , έχετε
προγραµµατίσει τον τίτλο αυτ στη θέση προγράµµατοσ που επιλέξατε.
Μπορείτε να ελέγξετε τη σειρά των τίτλων που προγραµµατίσατε, πατώντασ το πλήκτρο MEMORY, για να δείτε µε τη σειρά λεσ τισ θέσεισ προγράµµατοσ.
6.6 Αναπαραγωγή προγραµµατισµένων τίτλων
ταν έχετε προγραµµατίσει τη σειρά αναπα­ραγωγήσ πωσ περιγράφεται στο εδάφιο 6.5:
Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE , για
να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή.
Yπδειξη:Ο προγραµµατισµσ και των 16 θέσεων προγράµµατοσ σβήνει, µλισ ανοίξετε τη θήκη CD ή πατήσετε ενώ έχετε ήδη σταµατήσει την αναπαραγωγή ... ξανά το πλήκτρο STOP ■ .
6.7 Λειτουργία επανάληψης (REPEAT)
Εάν πατήσετε κατά την αναπαραγωγή ενσ τίτλου ή µιασ προγραµµατισµένησ σειράσ τίτλων... το πλήκτρο REPEAT ...
µια φορά, επαναλαµβάνεται ο τίτλος
που παίζεται. Η ένδειξη "REPEAT" αναβοσβήνει.
δύο φορές, επαναλαµβάνεται λο το
CD ή η προγραµµατισµένη σειρά
αναπαραγωγήσ. Η ένδειξη "REPEAT" εµφανίζεται µνιµα στο ντισπλέι.
τρεις φορές, απενεργοποιείται η
λειτουργία επανάληψησ. Η ένδειξη "REPEAT" σβήνει.
7. Λειτουργία κασετοφώνου
Μπορείτε να παίξετε µια στάνταρ κασέτα µουσικήσ καθώσ και να κάνετε ηχογρα­φήσεισ απ το Ραδιφωνο ή το CD-Player. Θέστε το διακπτη λειτουργίασ
FUNCTION στη θέση "TAPE".
7.1 Εισαγωγή /εξαγωγή κασέτας
ταν δεν αλλάζετε κασέτα, συνιστούµε
να κρατάτε τη θήκη για κασέτες πάντα κλειστή, για να µήν εισχωρεί σκνη.
Πατήστε το πλήκτρο STOP/EJ , µέχρι
να ακουστεί ο χαρακτηριστικσ ήχοσ και η θήκη κασέτασ ανοίξει αυτµατα.
Τοποθετήστε µια κασέτα στη θήκη µε
την ταινία προς τα επάνω.
Σπρώξτε τη θήκη πάλι για να την
κλείσετε.
38
Page 40
7.2 Χειρισµς κασετοφώνου
Προσοχή: Να πατάτε πάντα το πλήκτρο
STOP/EJ και να περιµένετε να σταµατήσει η κασέτα πριν αλλάξετε απ τη µια λειτουργία στην άλλη. Έτσι αποφεύγετε βλάβεσ και φθορά τησ συσκευήσ.
Τα σύµβολα στα πλήκτρα του
κασετοφώνου συµβολίζουν τα εξήσ:
πλήκτρο PLAY = ξεκίνηµα κασέτασ
❙❙ πλήκτρο PAUSE = παύση <<πλήκτρο FFWD = γρήγορο τύλιγµα µπροσ >>πλήκτρο REW = γρήγορο τύλιγµα πίσω
πλήκτρο RECORD = ηχογράφηση
πλήκτρο STOP/EJ = στοπ και άνοιγµα
θήκησ κασέτασ.
Η κασέτα σταµατά αυτµατα στο τέλος της ταινίας.Για αναπαραγωγή / ηχογράφηση τησ άλλησ µεριάσ πρέπει να βγάλετε την κασέτα απ τη θήκη και να την γυρίσετε.
7.3 Ηχογράφηση απ το ραδιφωνο
Θέστε το διακπτη λειτουργίασ
FUNCTION στη θέση "RADIO".
Μλισ βρείτε ένα σταθµ απ τον οποίο θέλετε να κάνετε ηχογράφηση σε κασέτα:
Πατήστε το πλήκτρο RECORD , για να
ξεκινήσετε την ηχογράφηση.
❙❙ Πατήστε το πλήκτρο PAUSE , για να
διακψετε την ηχογράφηση.
Πατήστε το πλήκτρο STOP/EJ , για να
σταµατήσετε την ηχογράφηση.
Υπδειξηένταση ήχου για την ηχογράφηση ρυθµίζεται αυτµατα, είναι δηλαδή ανεξάρτητη απο την ρυθµισµένη ένταση ήχου.
7.4 Ηχογράφηση απ CD
Θέστε το διακπτη λειτουργίασ
FUNCTION στη θέση "CD" .
Πατήστε το πλήκτρο RECORD και
ταυτχρονα...
❙❙ το πλήκτρο PAUSE . Η συσκευή τώρα
είναι έτοιµη για ηχογράφηση. Πατήστε το πλήκτρο ξανά προσ τα έξω, µλισ ξεκινήσει η αναπαραγωγή του CD. Πατήστε το πλήκτρο ξανά, για να
διακψετε την ηχογράφηση.
Πατήστε το πλήκτρο STOP/EJ , για να
σταµατήσετε την ηχογράφηση.
Υπδειξη:Η ένταση ήχου για την ηχογράφη-
ση ρυθµίζεται αυτµατα, είναι δηλαδή ανε­ξάρτητη απο την ρυθµισµένη ένταση ήχου.
8. Καθαρισµς και συντήρηση
Μήν ανοίγετε ποτέ το περίβληµα τησ συσκευήσ. ∆εν υπάρχουν στοιχεία χειρισ­µού στο εσωτερικ τησ. Εάν ανοίξετε το περίβληµα υφίσταται κίνδυνοσ ζωήσ απ ηλεκτροπληξία. Προτού καθαρίσετε το εξωτερικ τησ συσκευήσ...
βγάλτε πρώτα το φις απο την πρίζα. Θέστε το διακπτη λειτουργίασ
FUNCTION στη θέση "TAPE" για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Εάν έχουν τοποθετηθεί µπαταρίες στη
συσκευή: Αφαιρέστε µνο τισ µεγάλεσ µπαταρίεσ - χι τισ µικρέσ. Ειδάλλωσ χάνονται ύστερα απ µερικά λεπτά οι αποµνηµονευµένοι σταθµοί.
Κλείστε έπειτα λες τις θήκες και τα καπά-
κια τησ συσκευήσ, δηλαδή τη θήκη µπατα­ριών, τη θήκη κασέτασ και τη θήκη για CD.
8.1 Καθαρισµς περιβλήµατος
Καθαρίστε λες τις εξωτερικές
επιφάνειες µε ένα λίγο υγραµένο πανί.
Μην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή
διαλύτες. Αυτά µπορεί να προκαλέσουν
ζηµιέσ στισ πλαστικέσ επιφάνειεσ.
39
Page 41
8.2 Καθαρισµς θήκης κασέτας
Αυτσ µπορεί να είναι αναγκαίοσ, εάν µετά απο µερικέσ εβδοµάδεσ λειτουργίασ η ποιτη­τα του ήχου κατά την απδοση κασέτασ πέσει. Εάν αποκλείσετε την περίπτωση οτι αυτ οφείλεται στην κατάσταση τησ κασέτασ...
καθαρίστε τισ κεφαλέσ και το µηχανισµ
του κασετοφώνου µνο µε µια ειδική κασέτα καθαρισµού που θα βρείτε στο εµπριο. Μήν χρησιµοποιείτε ποτέ οποιαδήποτε εργαλεία. Ειδάλλωσ θα προκαλέσετε βλάβη στη συσκευή.
8.3 Καθαρισµς CD-Player
Εάν το CD-Player χρησιµοποιείται σύµφω­να µε τισ οδηγίεσ χρήσησ, δεν πρκειται να υποστεί ρυπάνσεισ. Ο καθαρισµσ του CD­Player µπορεί µνο να γίνει αναγκαίοσ, εάν πάιζετε CD τα οποία έχουν ρυπάνσεις ή εάν αφήνετε ανοιχτή τη θήκη για CD, οπτε εισχωρεί σκνη σε αυτή.
Μπορείτε να αποφύγετε ρυπάνσεισ του CD-Player, καθαρίζοντασ τα CD που παρουσιάζουν ρυπάνσεισ πριν τισ βάλετε στο CD-Player µε ένα µαλακ, στεγν πανί απ µέσα προσ τα έξω.
Εάν η απδοση ενσ CD δέν είναι δυνατή ή παρουσιάζει προβλήµατα, ενώ το CD βρίσκεται σε άψογη κατάσταση...
καθαρίστε το CD-Player µνο µε ένα
ειδικ CD καθαρισµού που θα βρείτε στο εµπριο. Μήν χρησιµοποιείτε ποτέ οποιαδήποτε εργαλεία. Ειδάλλωσ θα προκαλέσετε βλάβη στη συσκευή.
9. Σε περίπτωση ανωµαλίας
Σε περίπτωση που µετά τον καθαρισµ του CD-Player ή του κασετοφώνου δεν βελτι­ωθεί ή απδοση, ττε αυτ δεν οφείλεται σε ρύπανση τησ συσκευήσ, αλλα πιθανν να παρουσιάζει κάποια βλάβη η συσκευή.
Παραδώστε τη συσκευή σε αυτή την
περίπτωση στο κατάστηµα σέρβισ.
Εάν στο ντισπλέι εµφανιστούν παράξενα σύµβολα, ίσωσ το σύστηµα λειτουργίασ τησ συσκευήσ δεν λειτουργεί σωστά.
Τραβήξτε το φις απ την πρίζα και...
αφαιρέστε, εάν υπάρχουν, τισ οκτώ
µεγάλες µπαταρίες απ τη θήκη τουσ.
Περιµένετε λίγα λεπτά προτού επανα­λειτουργήσετε τη συσκευή. Εάν δεν παρουσιαστεί βελτίωση...
επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα
και...
αφαιρέστε επιπλέον και τισ τρεις
µικρές µπαταρίες απ τη θήκη τουσ.
Έτσι µπορεί µωσ να σβηστούν λεσ ή εν µέρει οι µνήµεσ του ραδιοφώνου!
Περιµένετε πάλι λίγα λεπτά προτού επαναλειτουργήσετε τη συσκευή. Εάν ακµη δεν παρουσιαστεί βελτίωση, πιθανν η συσκευή να έχει βλάβη.
Παραδώστε τη συσκευή σε αυτή την
περίπτωση στο κατάστηµα σέρβις.
10. ∆ιάθεση στα απορρίµµατα
Πριν τη διάθεση τησ συσκευήσ στα απορ­ρίµµατα πρέπει να αφαιρέσετε τισ µπατα­ρίεσ πωσ περιγράφεται στο εδάφιο 3.1. Μπαταρίεσ δεν επιτρέπεται να διατεθούν στα οικιακά απορρίµµατα.
Παραδώστε παλιέσ µπαταρίεσ για
διάθεση στον έµπορ σασ ή σε ειδικά
κέντρα συλλογήσ . Η συσκευή δεν περιέχει άλλα τµήµατα, για τα οποία να ισχύουν ιδιαίτεροι κανονισµοί τη στιγµή τησ παρασκευήσ του προκείµενου εγχειριδίου (Σεπτέµβριοσ 2003).
Ρωτήστε στην αρµδια υπηρεσία του
δήµου / τησ κοιντητάσ σασ, εάν εν τω
µεταξύ έχουν αλλάξει οι ισχύουσεσ
διατάξεισ.
40
Page 42
41
Page 43
IDNr. E 45-211003-KH2263 · www.kompernass.com
Loading...