Destination de l'appareil2
Accessoires fournis2
Caractéristiques techniques3
Description de l'appareil3
Consignes de sécurité4
Mise en place des piles5
Installation5
Opération de réception6
Nettoyage et conservation6
Entretien6
Mise au rebut7
Importateur7
Garantie et service après-vente8
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier
pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne,
remettez-lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Page 4
RRAADDIIOOSSAALLLLEEDDEEBBAAIINNKKHH22117700
Destination de l'appareil
Cet appareil est protégé des jets d'eau (IPX4) – ce qui signifie qu'il est possible
de l'utiliser dans des espaces exposés à d'éventuels jets d'eau, comme par
ex. dans la salle de bain ou dans les zones de lavage, dans le cadre d'un
usage domestique privé.
Cet appareil n'est pas étanche – voilà pourquoi il n'est pas prévu pour l'usage
dans des espaces affichant une humidité de l'air élevée ou lorsqu'il peut entrer
en contact direct avec de l'eau, par ex. à proximité de la douche ou de la
baignoire. Il ne doit pas être utilisé à l'extérieur ou dans des domaines
commerciaux ou industriels.
Accessoires fournis
1 x appareil
2 x ventouses
1 x mode d'emploi
•Vérifiez que l'objet n'est pas endommagé et que tous les éléments
d'emballage ont été retirés.
- 2 -
Page 5
Caractéristiques techniques
Plage de réception FM :87,5 - 108 MHz
Plage de réception AM :530 - 1 600 kHz
Puissance de sortie :env. 280 mW
Piles :3 x 1,5 V type AAA/Micro
Dimensions (Lxlxh) :120 x 85 x 40 mm
Poids :100 g
Etanche au jet d'eau :IPX4
Conformité CE
Le présent appareil a été contrôlé et agréé en conformité avec les exigences
fondamentales et les autres règles pertinentes de la directive sur la CEM
2004/108/CE.
Description de l'appareil
Réglette d'accord
Bouton de mise en marche/d'arrêt, réglette du volume
Œillet de suspension
Ventouse
Trous de fixation pour les ventouses
Commutateur de sélection “AM” / “FM”
Compartiment à piles
Verrouillage du compartiment à piles
- 3 -
Page 6
Consignes de sécurité
• Retirez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période pro-
longée – les piles se déchargent d'elles-même et peuvent alors s'écouler.
• En cas d'écoulement de piles : mettez des gants de protection et nettoyez
le compartiment à piles avec un chiffon sec. Utilisez toujours uniquement
des piles du type de celui indiqué dans les caractéristiques techniques.
• Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Utilisez toujours des
piles du même type au moment de les remplacer.
• Maintenez les piles et les accumulateurs hors de portée d'enfants en bas
âge. Consultez immédiatement un médecin, en cas d'avalement d'une
pile, car il y a danger de mort.
• Avant chaque usage de l'appareil, vérifiez qu'il se trouve dans un état
irréprochable. Si des dommages y sont reconnaissables, vous devez
cesser d'utiliser l'appareil.
• Ne tentez pas de recharger les piles. Risque d'explosion.
• Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur
directe (par ex. chauffages, lumière du soleil).
• Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil, ne le plongez pas
dans l'eau. Evitez toute pénétration de corps étrangers.
- 4 -
Page 7
Mise en place des piles
• Tournez le verrouillage du compartiment à piles en position "OPEN"
et ouvrez le compartiment à piles
• Placez les piles 3 x 1,5V de type AAA/Micro dans le compartiment à
piles
. Respectez la polarité, conformément à la représentation. Refermez
à nouveau le compartiment à piles. L'appareil peut à présent être utilisé.
• Lorsque les piles s'affaiblissent, changez-les toutes en même temps. Utilisez
uniquement les piles de rechange du type indiqué dans les caractéristiques
techniques. Pour ce faire, veuillez également tenir compte des consignes
figurant sous "Mise au rebut".
.
Installation
• Vous pouvez accrocher l'appareil à un crochet ou le suspendre à un cordon –
l'œillet de suspension
• Grâce aux deux ventouses
également fixer l'appareil sur des surfaces lisses ou le miroir de la salle de
bain. Pour ce faire, il suffit d'insérer les deux ventouses
les trous de fixation
appuyer l'appareil avec les ventouses sur une surface lisse. Sélectionner
un endroit où il n'y a pas de risque que l'appareil tombe dans l'eau ou
qu'il puisse être endommagé lors d'une chute, si les ventouses devaient
se détacher.
est prévu à cet effet.
contenues dans la livraison, vous pouvez
à l'arrière dans
de l'appareil et de les glisser vers l'extérieur. Puis,
- 5 -
Page 8
Opération de réception
a) Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume
• Pour allumer l'appareil, tournez la réglette du volume
position de verrouillage "OFF" vers la droite. Cette réglette vous permet
également de régler le volume.
• Pour éteindre l'appareil, tourner la réglette du volume
gauche, jusqu'à ce que ce soit à nouveau dans la position de verrouillage
"OFF" (click).
b) Régler la réception
• Sélectionnez la plage de fréquence AM ou FM, en mettant le commutateur
de sélection
• Recherchez ensuite une station radio en tournant lentement la réglette d'ac-
cord
de la réglette d'accord
pour "FM" dans l'unité "MHz" (Megahertz) et pour "AM" dans l'unité
"kHz" (Kilohertz) multipliée par 10.
sur la position correspondante.
, jusqu'à obtenir une réception sans parasites. L'inscription au-dessus
vous indique la fréquence qui vient d'être réglée –
pour la libérer de la
entièrement vers la
Nettoyage et conservation
• Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produit abrasif ou de détergent pour ne pas risquer d'endommager la surface.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période supérieure à un an, retirez
les piles. Rangez l'appareil dans un endroit sec.
Entretien
• N'ouvrez jamais de quelconques éléments de l'appareil. Confiez les éventuel-
les réparations à un professionnel. L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Veuillez vous adresser au service après-vente si vous
constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
- 6 -
Page 9
Mise au rebut
Mettre l'appareil au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/CE.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à
un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des
piles/accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Recyclage de l'emballage
Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
Page 10
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie d’une période de garantie de 3 ans à compter de la
date d’achat. Si, en dépit de tout le soin apporté à la conception de cet
appareil, vous deviez avoir des réclamations à formuler, veuillez contacter
notre service client.
Au cas où le problème rencontré ne pourrait être traité par téléphone, nos
agents vous communiqueront
•un numéro de retour d’article (numéro RMA)
•ainsi qu’une adresse de retour du produit dans le cadre de la garantie.
Vous êtes prié de joindre une preuve d’achat (copie du ticket de caisse) à
tout retour de produit. L’appareil doit être convenablement emballé pour le
transport et le numéro RMA doit être visible sur l’emballage. Les retours
d’articles sans numéro RMA ne seront pas traités.
Remarque :
La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de
fabrication.Elle ne couvre pas
• les pièces d’usure
• l’endommagement des éléments fragiles,
tels que les interrupteurs ou les piles
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne peut faire l’objet
d’une utilisation commerciale. Toute utilisation incorrecte, inappropriée ou
brutale, ainsi que quelconque intervention non-autorisée sur l’appareil
entraînent l’annulation de la garantie.
La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
- 8 -
Page 11
Garantie
Kompernass Service France
Feuillet à renvoyer avec l’appareil après avoir renseigné
Pour bénéficier d’une prise en charge gratuite des réparations
éventuelles, contacter le service client. Conserver dans ce but la
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
preuve d’achat de l’appareil (ticket de caisse).
Renseignements concernant l’expéditeur :
(écrire de manière lisible)
Nom
www.mysilvercrest.de
Prénom
Rue
Code postal / Ville
Pays
Téléphone
Date/signature
Page 12
Description du dysfonctionnement:
Page 13
IINNHHOOUUDDSSOOPPGGAAVVEEPPAAGGIINNAA
Gebruiksdoel12
Inhoud van het pakket12
Technische gegevens12
Apparaatbeschrijving13
Veiligheidsvoorschriften13
Batterijen plaatsen14
Plaatsen15
Ontvangstfunctie15
Reinigen en opbergen16
Onderhoud16
Milieurichtlijnen16
Importeur17
Garantie en service17
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de
handleiding mee.
- 11 -
Page 14
BBAADDKKAAMMEERRRRAADDIIOOKKHH22117700
Gebruiksdoel
Dit apparaat is spatwaterdicht (IPX4) – zodoende te gebruiken in omgevingen
waar zo nu en dan spattend water kan optreden, bijv. in badkamers of wasomgevingen, in het privé huishouden.
Dit apparaat is niet waterdicht – het is daarom niet voorgezien voor het
gebruik in omgevingen met hoge luchtvochtigheid of daar waar het direct
met water in aanraking kan komen, bijv. in de buurt van de douche of de
badkuip en niet voor gebruik in de openlucht en niet in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
Inhoud van het pakket
1 x apparaat
2 x zuignap
1 x gebruiksaanwijzing
•Controleer het product op beschadiging en of alle resten van de
verpakking van het product zijn verwijderd.
- 12 -
Page 15
Technische gegevens
Ontvangstbereik FM:87,5 - 108 MHz
Ontvangstbereik AM:530 - 1600 kHz
Uitgangsvermogen:ca. 280 mW
Batterijen:3 x 1,5 V type AAA/Micro
Afmetingen (LxBxH):120 x 85 x 40 mm
Gewicht:100 g
Spatwaterdicht:IPX4
CE-conformiteit
Dit apparaat werd in overeenstemming met de fundamentele eisen en de
andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EG
gecontroleerd en goedgekeurd.
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit
– batterijen ontladen vanzelf en kunnen zodoende gaan lekken.
• In geval van lekkende batterijen: trek veiligheidshandschoenen aan en
reinig het batterijvak met een droge doek. Gebruik altijd alleen nieuwe
batterijen van het type zoals opgegeven in de technische gegevens.
• Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig. Gebruik altijd batterijen van
hetzelfde type als vervanging.
• Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen. Zoek onmiddellijk me-
dische hulpverlening als een batterij werd ingeslikt, omdat er dan sprake
is van levensgevaar.
• Vóór ieder gebruik moet het apparaat op perfecte toestand gecontro-
leerd worden. Indien schade zichtbaar is, mag het apparaat niet
verder worden ingezet.
• Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Explosiegevaar!
• Let erop, dat directe hittebronnen (bijv. verwarmingen, zonlicht) niet op
het apparaat kunnen inwerken.
• Laat geen vloeistoffen het apparaat binnendringen en dompel het niet
onder water. Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen.
- 14 -
Page 17
Batterijen plaatsen
• Draai de batterijvak-vergrendeling in de stand “OPEN” en open het
batterijvak
• Plaats de batterijen 3 x 1,5V type AAA/Micro in het batterijvak
de polariteit, zoals te zien op de afbeelding. Sluit het batterijvak weer.
Het apparaat is nu gebruiksklaar.
• Als de batterijen zwak worden, vervangt u altijd beide batterijen tegelijk.
Gebruik als vervanging alleen zulke batterijen als beschreven in de technische gegevens. Neem hierover ook de aanwijzingen onder “Milieurichtlijnen” in acht.
.
. Let op
Plaatsen
• U kunt het apparaat aan een haak ophangen, of met een koord - hiervoor
staat het ophang-oog
• Met de twee meegeleverde zuignappen
gladde oppervlakken, zoals bijv. tegels of badkamerspiegels, bevestigen.
Hiertoe steekt u de twee zuignappen
van het apparaat en schuift u de zuignappen naar buiten. Vervolgens
drukt u het apparaat met de zuignappen tegen een glad oppervlak. Kies
een zodanige locatie, dat het apparaat niet in het water kan vallen en
ook niet, als het valt, erg beschadigd kan raken, mochten de zuignappen
loslaten.
ter beschikking.
kunt u het apparaat ook op
achter de bevestigopeningen
- 15 -
Page 18
Ontvangstfunctie
a) Apparaat in- / uitschakelen, volume
• Om het apparaat aan te zetten, draait u de volumeknop
stand “OFF” naar rechts. Hiermee kunt u ook het volume instellen.
• Om het apparaat uit te zetten, draait u de volumeknop
links, totdat deze weer in de ruststand “OFF” staat (Klik).
b) Ontvangst instellen
• Kies het ontvangstbereik AM of FM door de keuzeknop
eenkomstige stand te zetten.
• Zoek dan een radiozender door langzaam aan de tuningknop
totdat de ontvangt goed is. Op de bedrukking boven de tuningknop
kunt u de zojuist ingestelde frequentie aflezen – voor “FM” in de eenheid
“MHz” (Megahertz) en bij “AM” in de eenheid “kHz” (Kilohertz) verveelvoudigd met 10.
uit de rust-
helemaal naar
op de over-
te draaien,
Reinigen en opbergen
• Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge of licht bevochtigde
doek. Gebruik geen schuur- of schoonmaakmiddelen om de oppervlakken
niet te beschadigen.
• Indien u het apparaat langer dan een jaar niet gebruikt, haal dan de
batterijen eruit. Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Onderhoud
• Nooit enig deel van het apparaat openen. Laat reparaties alleen door
een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Wendt u zich in
geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
- 16 -
Page 19
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer
het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Het apparaat is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EG. Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij
een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting
heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier
die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand
in.
Milieurichtlijnen verpakking
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u
ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking
tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline.
Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar
•een verwerkingsnummer (RMA-nummer) alsmede
•een adres, waar u het product voor het afhandelen van de garantie
naar toe kunt sturen.
Voeg bij de verzending altijd een kopie van de aankoopnota (kassabon) toe.
Het apparaat moet zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd
en het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn. Zendingen zonder RMA-nummer
kunnen niet in behandeling worden genomen.
Opmerking:
de garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten.
De garantie geldt niet
• voor aan slijtage onderhevige delen
• voor beschadiging van breekbare onderdelen, zoals schakelaars of
accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke garantierechten worden door deze garantie niet beperkt.
- 18 -
Page 21
Garantie
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat!
Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt u con-
tact op met de Service-Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij
de hand.
BBAADDRRAADDIIOOKKHH22117700
Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden:
Naam
Voornaam
Adres
Postcode/plaats
Land
Telefoon
Datum/handtekening
Page 22
Beschrijving van de fout/storing:
Page 23
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISSSSEEIITTEE
Verwendungszweck22
Lieferumfang22
Technische Daten23
Gerätebeschreibung23
Sicherheitshinweise24
Batterien einsetzen25
Aufstellen25
Empfangsbetrieb26
Reinigung und Aufbewahrung26
Wartung26
Entsorgen27
Importeur27
Garantie und Service28
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 21 -
Page 24
BBAADDRRAADDIIOOKKHH22117700
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX4) – daher einsetzbar in
Bereichen, wo es gelegentlich zu Wasserspritzern kommen kann, z.B. Badezimmer oder Waschbereiche, im privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht – es ist daher nicht vorgesehen für den
Einsatz in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder wo es direkt mit Wasser in
Berührung kommen kann, z.B. in der Nähe der Dusche oder Badewanne,
und nicht im Freien und nicht in gewerblichen oder in industriellen Bereichen.
Lieferumfang
1 x Gerät
2 x Saugnapf
1 x Bedienungsanleitung
•Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und
Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
- 22 -
Page 25
Technische Daten
Empfangsbereich FM:87,5 – 108 MHz
Empfangsbereich AM:530 – 1600 kHz
Ausgangsleistung:ca. 280 mW
Batterien:3 x 1,5 V Typ AAA/Micro
Abmessungen (LxBxH):120 x 85 x 40 mm
Gewicht:100 g
Spritzwassergeschützt:IPX4
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EG geprüft und genehmigt.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen.
• Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reini-
gen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie immer
nur neue Batterien des Typs, wie in den technischen Daten angeben.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie stets
Batterien des gleichen Typs als Ersatz.
• Halten Sie Batterien und Akkus von Kleinkindern fern. Nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde, es
besteht dann Lebensgefahr.
• Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien
Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät
nicht weiter einsetzen.
• Versuchen Sie nicht, die Batterien wieder aufzuladen. Explosionsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen,
Sonnenlicht) auf das Gerät wirken.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, tauchen Sie es
nicht unter Wasser. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
- 24 -
Page 27
Batterien einsetzen
• Drehen Sie die Batteriefach-Verriegelung in die Stellung “OPEN” und
öffnen das Batteriefach
• Setzen Sie die Batterien 3 x 1,5V Typ AAA/Micro in das Batteriefach
ein. Beachten Sie die Polung, wie aus dem Bild ersichtlich. Schließen Sie
das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Wenn die Batterien schwach werden, ersetzen Sie stets alle zugleich.
Verwenden Sie nur solche Ersatzbatterien, wie in den Technischen Daten
bezeichnet. Beachten Sie hierzu auch die Hinweise unter “Entsorgen”.
.
Aufstellen
• Sie können das Gerät an einen Haken hängen oder mit einer Kordel
aufhängen – hierfür steht die Aufhänge-Öse
• Mit den beiden mitgelieferten Saugnäpfen
an glatten Oberflächen wie z.B. Fliesen oder Bad-Spiegel befestigen.
Hierzu stecken Sie die beiden Saugnäpfe
löcher
vom Gerät und schieben diese nach außen. Anschließend
drücken Sie das Gerät mit den Saugnäpfen auf einer glatten Oberfläche
an. Wählen Sie einen solchen Ort, bei dem das Gerät nicht ins Wasser
fallen und auch nicht beim Sturz sonderlich beschädigt werden kann, falls
sich die Saugnäpfe einmal lösen sollten.
zur Verfügung.
können Sie das Gerät auch
hinten in die Befestigungs-
- 25 -
Page 28
Empfangsbetrieb
a) Gerät ein- / ausschalten, Lautstärke
• Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler
Raststellung “OFF” nach rechts. Damit können Sie auch die Lautstärke
einstellen.
• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler
nach links, bis er wieder in der Raststellung “OFF” ist (Klick).
b) Empfang einstellen
• Wählen Sie den Empfangsbereich AM oder FM, indem Sie den Wahl-
schalter
auf die entsprechende Position stellen.
• Suchen Sie dann einen Radiosender durch langsames Drehen am
Abstimmregler
über dem Abstimmregler
ablesen – für “FM” in der Einheit “MHz” (Megahertz) und bei “AM” in
der Einheit “kHz” (Kilohertz) mit 10 multipliziert.
, bis Sie sauberen Empfang haben. An der Bedruckung
können Sie die gerade eingestellte Frequenz
aus der
ganz
Reinigung und Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, um die
Oberflächen nicht zu beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät länger als ein Jahr nicht verwenden, entnehmen Sie
die Batterien. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Wartung
• Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an dem Gerät. Lassen Sie Repara-
turen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei.
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den
Kundendienst.
- 26 -
Page 29
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Das Gerät unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 27 -
Page 30
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie
trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung
dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline.
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist,
erhalten Sie dort
•eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie
•eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden
können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht
bearbeitet werden.
Hinweis:
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
- 28 -
Page 31
Garantie
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: (+43) 07612/6260516
email: support.at@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen
Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie
BBAADDRRAADDIIOOKKHH22117700
hierfür Ihren Kassenbeleg bereit.
Absender bitte deutlich schreiben
Name
Vorname
Strasse
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Page 32
Fehlerbeschreibung :
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.