KOMPERNASS KH 2074, KH2074 User Manual

KH 2074
Οληγίε χρήσης
DE Bedienungsanleitung 4 - 8
F Mode d‘emploi 9 - 13
NL Handleiding 14 - 18
GR 19 - 23
E Instrucciones de manejo 24 - 28
I Instruzioni per l‘uso 29 - 33
P Manual de instruções 34 - 38
PL Instrukcja obsługi 39 - 43
CZ Návod na obsluhu 44 - 48
GB Operating Manual 49 - 53
3
345
Kamera
1. 8 mm Bildwandler
2. Frequenzband: 2,4 GHz ~ 2,483 GHz (4 Kanäle)
3. Reichweite: bis zu 100 m (im Freien)
4. Leistungsaufnahme (max.): 2,4 W
5. Stromversorgung: 12V, 500 mA
6. Maße: 140 mm x 70 mm x 55 mm
Receiver
1. Frequenzband: 2,4 ~ 2,483 GHz (4 Kanäle)
2. AV-Ausgang: SCART-Kabel
3. AV-Eingang: SCART-Buchse
4. Stromversorgung: 12 V, 500 mA
5. Leistungsaufnahme (max.): 3,6 W
6. Maße: 162 mm x 94 mm x 48 mm
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Überwachungs­kamera-Sets unbedingt sorgfältig durch und bewahren Sie sie auch für eine etwaige spätere Verwendung auf.
Sicherheitshinweise
• Bauen Sie die Überwachungskamera bzw. ihre Komponenten nicht auseinander, da ansonsten die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
• Verwenden Sie zum Anschließen der Komponenten ausschließlich die mitgelieferten Kabel.
• Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr, um einen Brand bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
• Beschädigte Teile dürfen nur durch Originalersatzteile ersetzt werden. Versuchen Sie nicht, die Überwachungskamera oder andere Komponenten des Systems im Falle eines Defekts selbst zu reparieren. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen bzw. notwendigen Reparaturen an unsere Servicepartner in Ihrer Nähe.
• Vor der Reinigung der Überwachungskamera und ihrer Komponenten müssen diese vom Stromnetz getrennt sein. Verwenden Sie zur Reinigung ein mit Wasser befeuchtetes, weiches, sauberes Tuch.
• Verwenden Sie das System nicht in unmittelbarer Nähe von Heizungen, Kühl­ schränken oder Herden.
• Achten Sie darauf, dass TV-Geräte, Videorekorder oder DVD-Player, die an das Überwachungskamera-System angeschlossen werden sollen, das CE-Zeichen tragen.
• Verwenden Sie bei der Erweiterung des Überwachungskamera-Systems nur Originalzubehör von eBench, um Beschädigungen der Geräte und eventuelle Gefahren für Ihre Sicherheit zu vermeiden.
• Ihr Überwachungskamera-Set entspricht sämtlichen europäischen Richtlinien zu Funkanlagen und Funkentstörung; dennoch ist es möglich, dass Störungen durch andere Geräte vorkommen.
• Es wird keine Garantie oder Haftung für Schäden am Gerät übernommen, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren.
Lieferumfang
1 Kamera 1 Receiver 1 Wandhalterung 2 2,4 GHz-Antennen 2 Netzadapter (12 V ~ 500 mA) 1 SCART-Kabel (1,5 m)
Bedienelemente und Anschlüsse an der Kamera
A) 8 mm-Bildwandler B) Wasserfester Objektivschutz C) Mikrofon D) 12 V-Stromanschlusskabel
Bedienelemente am Receiver
E) Einschalten/Ausschalten (Umschaltung auf die AV-Quelle) F) Rote LED-Funktionskontrollleuchte G) Rote LED-Kanal-Anzeige H) Kabel mit SCART-Ausgang I) 2,4 GHz Antenne J) AV-, SCART-Eingang K) 12 V-Buchse für den Stromanschluss
Anschließen der Komponenten
Bringen Sie zunächst die Antennen an den Buchsen an der Rückseite des Receivers und der Kamera an und vergewissern Sie sich, dass diese fest sitzen. Fügen Sie die drei Teile der Wandhalterung zusammen (s. Abbildung ). Bringen Sie die Wandhalterung anschließend mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial an einer geeigneten Wand an; setzen Sie dann die Kamera auf den Gewindestift am oberen Ende des Halters auf und drehen Sie sie mit der Rändelschraube fest (s. Abbildung ). Fixieren Sie die Kamera mit der Flügelschraube in der gewünschten Position. Verbinden Sie nun das
5
7
Stromanschlusskabel mit dem Stromkabel des Netzadapters und stecken Sie dieses schließlich in eine Steckdose ein.
Schließen Sie den Receiver mit dem SCART-Kabel an ein Fernsehgerät an, verbinden Sie das Stromanschlusskabel des Netzadapters mit dem Receiver und stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose ein. Wird der Receiver eingeschaltet, zeigt eine rote Kontroll-LED auf der Vorderseite die Betriebsbereitschaft an.
Hinweis: Im Freien beträgt die Sendereichweite der Kamera bis zu 100 Meter, innerhalb von Gebäuden hängt sie stark von den verwendeten Baumaterialien ab.
Tipp: Falls Ihr Fernseher nur über einen SCART-Anschluss verfügt und Sie über diesen neben Ihrer neuen eBench-Überwachungskamera noch andere Geräte betrei­ben möchten (Videorekorder, DVD-Player etc.), so können Sie den Receiver Ihres Überwachungskamera-Systems auch zwischen Videorekorder bzw. DVD-Player und Fernsehgerät anschließen. Dazu schließen Sie das SCART-Kabel des Receivers an den Fernseher und den Videorekorder bzw. DVD-Player per SCART-Kabel an den Receiver an. Ist der Receiver eingeschaltet, wird das Signal der Kamera empfangen; das Signal des Video- bzw. DVD-Gerätes ist nun unterbrochen. Ist der Receiver ausgeschaltet, empfängt der Fernseher wieder das AV-Signal.
Nachdem Sie nun alle Komponenten miteinander verbunden haben, müssen Kamera und Receiver auf den gleichen Kanal eingestellt werden.
Kanalwahl an der Kamera
Entfernen Sie die Gummi-Abdeckung über dem Kanal-Wahlschalter auf der Rückseite der Kamera. Wählen Sie den gewünschten Kanal, indem Sie den Schalter verschieben. Bringen Sie anschließend die Abdeckung wieder an.
Kanal- und Intervallauswahl am Receiver
Wählen Sie den gewünschten Kanal, indem Sie den entsprechenden Schalter auf der Rückseite des Gerätes auf ON schieben (s. Abbildung ).
Der Receiver empfängt die Signale von bis zu vier Kameras. Haben Sie für die erste Kamera Kanal 1 gewählt, so müssen Sie für weitere Kameras entsprechend die Kanäle 2-4 einstellen. Werden mehrere Kameras betrieben, können Sie mit dem Schalter „T“ auf der Rückseite des Receivers das Intervall wechseln, mit dem der Receiver den Kanal wechselt (4 oder 8 Sekunden), d.h. zwischen den Bildern der einzelnen Kameras umschaltet.
Eine rote LED auf der Vorderseite des Receivers zeigt bei eingeschaltetem Gerät durch Blinken an, welche Kanäle eingestellt sind. Ist Kanal 1 gewählt, so blinkt die
6
LED einmal — abhängig vom eingestellten Intervall alle vier oder 8 Sekunden. Sind zum Beispiel die Kanäle 1 und 2 eingestellt, so blinkt die LED einmal und nach vier bzw. 8 Sekunden zweimal usw.
Einstellen der Bildschärfe
Drehen Sie den Objektivschutz (s. Abbildung ) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen Sie ihn ab. Drehen Sie dann den Fokusring nach links bzw. rechts, bis das Bild scharf ist. Bringen Sie nun den Objektivschutz wieder an, indem Sie ihn auf das Objektiv setzen und nach rechts drehen.
Fehlerbehebung
Problem
Kein Bild oder kein Ton.
Mögliche Lösung
a) Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind. b) Kontrollieren Sie, ob alle Kabel und Stecker fest sitzen. c) Prüfen Sie, ob Receiver und Kamera auf den gleichen Kanal eingestellt sind.
Problem
Störungen in Bild und/oder Ton.
Mögliche Lösung
a) Prüfen Sie, ob beide Antennen gleich ausgerichtet sind. b) Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Receiver. Im Freien beträgt die Reichweite der Funk-Übertragung bis zu 100 Meter, innerhalb von Gebäuden hängt sie stark von den verwendeten Baumaterialien ab. c) Falls eine Mikrowelle oder ein anderes elektro-magnetisches Gerät in Betrieb ist, stellen Sie es aus und prüfen Sie Ihr Überwachungssystem noch einmal. d) Wechseln Sie den eingestellten Kanal an Kamera und Receiver, schalten Sie also beispielsweise beide auf Kanal 3 oder 4; beachten Sie, dass Kamera und Receiver stets auf den gleichen Kanal eingestellt sein müssen.
7
9
Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien.
Gerätetyp/Type: KH 2074
Bochum, 31.05.2003
Hans Kompernaß — Geschäftsführer —
8
Caractéristiques techniques
Caméra
1. Convertisseur d’images de 8 mm
2. Bande de fréquences : 2,4 GHz ~ 2,483 GHz (4 canaux)
3. Portée : Jusqu’à 100 m (à l’extérieur)
4. Puissance absorbée (max.) : 2,4 W
5. Alimentation : 12V, 500 mA
6. Dimensions : 140 mm x 70 mm x 55 mm
Récepteur
1. Bande de fréquences : 2,4 ~ 2,483 GHz (4 canaux)
2. Sortie AV : câble SCART
3. Entrée AV : prise SCART
4. Alimentation : 12V, 500 mA
5. Puissance absorbée (max.) : 3,6 W
6. Dimensions : 162 mm x 94 mm x 48 mm
Instructions de service
Lisez ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation de votre kit de caméra de surveillance et conservez-le également pour une utilisation ultérieure éventuelle.
Consignes de sécurité
• Ne démontez pas la caméra de surveillance et ses composants étant donné que sinon, il y a risque d’électrocution.
• Pour raccorder les composants, utilisez uniquement les câbles fournis.
• Au cas où un liquide pénétrerait dans l’appareil, il faudra immédiatement couper l’alimentation en courant an d’éviter une incendie ou le risque d’électrocution.
• Les pièces endommagées doivent uniquement être remplacées par des pièces de rechange originales. N’essayez pas de réparer vous-même la caméra de surveil­ lance ou d’autres composants du système en cas de défaut. En cas de dysfonc­ tionnements ou de réparations requises, veuillez vous adresser à notre partenaire de service le plus proche.
• Avant de nettoyer la caméra de surveillance et ses composants, ils doivent être séparés du réseau électrique. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et propre légèrement humecté.
• N’utilisez pas le système à proximité immédiate de radiateurs, réfrigérateurs ou fours.
• Veillez à ce que les téléviseurs, magnétoscopes ou lecteurs de DVD qui doivent être raccordés au système de caméra de surveillance soient pourvus du signe CE.
• Pour l’extension du système de caméra de surveillance, utilisez uniquement les
9
11
accessoires d’origine eBench an d’éviter l’endommagement des appareils et des risques éventuels pour votre sécurité.
• Votre kit de caméra de surveillance correspond à toutes les directives européen­ nes relatives aux installations de radio et à l’antiparasitage ; il est toutefois possible que d’autres appareils donnent lieu à des perturbations.
• Nous n’assumons pas la responsabilité pour les dommages de l’appareil résultant d’un maniement inapproprié.
Volume de livraison
1 caméra 1 récepteur 1 support mural 2 antennes de 2,4 GHz 2 adaptateurs secteur (12 V ~ 500 mA) 1 câble SCART (1,5 m)
Eléments de commande et prises sur la caméra
A) Convertisseur d’images de 8 mm B) Protection de l’objectif résistant à l’eau C) Microphone D) Câble de raccordement électrique de 12 V
Eléments de commande sur le récepteur
E) Mise en / hors circuit (commutation sur la source AV) F) Lampe témoin de fonction à LED rouge G) Indicateur de canal à LED rouge H) Câble avec sortie SCART I) Antenne de 2,4 GHz J) Entrée AV, SCART K) Prise 12 V pour le raccordement électrique
Raccordement des composants
Branchez d’abord les antennes aux prises situées au dos du récepteur et de la caméra et assurez-vous qu’elles sont bien connectées. Assemblez les trois parties du support mural (voir gure ). Fixez le support mural ensuite au moyen du matériel de xation fourni sur un mur approprié; placez ensuite la caméra sur la vis sans tête se trouvant à l’extrémité supérieure du support et xez-la au moyen de la vis moletée (voir gure ). Fixez la caméra dans la position souhaitée en utilisant la vis papillon. Reliez maintenant le câble de raccordement électrique avec le câble de courant de l’adaptateur secteur et enchez celui-ci nalement dans une prise de courant.
10
Raccordez le récepteur à un téléviseur en utilisant le câble SCART, branchez le câble de raccordement électrique de l’adaptateur secteur au récepteur et reliez l’adaptateur secteur à une prise de courant. Lorsque le récepteur est mis en circuit, la LEC de contrôle en face avant indique qu’il est prêt à fonctionner.
Remarque : à l’air libre, la portée d’émission de la caméra s’élève à 100 mètres au maximum ; à l’intérieur de bâtiments, elle dépend fortement des matériaux de construction utilisés.
Conseil : Lorsque votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise SCART et que vous désirez utiliser, outre votre nouvelle caméra de surveillance eBench, encore d’autres appareils (magnétoscope, lecteur de DVD, etc…), vous pouvez raccorder le récepteur de votre système de caméra de surveillance entre le magnétoscope ou le lecteur de DVD et le téléviseur. Pour ce faire, raccordez le câble SCART du récepteur au téléviseur et le câble SCART du magnétoscope ou du lecteur DVD au récepteur. Lorsque le récepteur est en circuit, il y a réception du signal de la caméra ; le signal du magnétoscope ou du lecteur DVD est alors interrompu. Lorsque le récepteur est hors circuit, le téléviseur reçoit de nouveau de signal AV.
Après avoir relié tous les composants, il faut ajuster la caméra et le récepteur sur le même canal.
Sélection du canal sur la caméra
Retirez le cache en caoutchouc du sélecteur de canal au dos de la caméra. Sélectionnez le canal souhaité en déplaçant le sélecteur. Remettez ensuite le cache en place.
Sélection du canal et de l’intervalle sur le récepteur
Sélectionnez le canal souhaité en plaçant le commutateur correspondant au dos de l’appareil sur ON (voir gure ).
Le récepteur peut recevoir les signaux de quatre caméras au maximum. Si vous avez réglé le canal 1 pour la première caméra, vous devrez régler les canaux 2-4 pour les caméras supplémentaires. Lorsque vous exploitez plusieurs caméras, le commutateur « T » au dos du récepteur vous permet de modier l’intervalle avec lequel le récepteur change de canal (4 ou 8 secondes), c.-à-d. l’intervalle dans lequel il commute entre les images des différentes caméras.
Lorsque l’appareil est en circuit, une LED rouge sur la face avant du récepteur indique en clignotant les canaux qui ont été réglés. Lorsque le canal 1 a été sélectionné, la LED clignote une fois toutes les 4 ou 8 secondes en fonction de l’intervalle réglé. Lorsque les canaux 1 et 2 par exemple sont réglés, la LED clignote une fois et, après 4 ou 8 secondes, deux fois, etc….
11
13
Réglage de la netteté d’image
Tournez la protection de l’objectif (voir gure ) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée et retirez-la. Tournez ensuite la bague de foyer vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’image soit nette. Remettez la protection de l’objectif en place en la posant sur l’objectif et en la tournant vers la droite.
Elimination d’erreurs
Problème
Pas d’image ou pas de son.
Solution possible
a) Assurez-vous que les deux appareils sont en circuit. b) Contrôlez si tous les câbles et ches sont bien raccordés. c) Vériez que le récepteur et la caméra sont ajustés sur le même canal.
Problème
Image et/ou son perturbés.
Solution possible
a) Vériez que les deux antennes sont orientées de façon identique. b) Réduisez la distance entre la caméra et le récepteur. A l’extérieur, la portée de la transmission sans l s’élève à 100 mètres au maximum; à l’intérieur de bâtiments, elle dépend des matériaux de construction utilisés. c) Au cas où un four à micro-ondes ou un autre appareil électromagnétique serait en service, arrêtez-le et contrôlez de nouveau votre système de surveillance par caméra. d) Changez le canal réglé sur la caméra et le récepteur, commutez donc tous les deux par exemple sur le canal 3 ou 4 ; veillez à ce que la caméra et le récepteur soient toujours ajustés sur le même canal.
12
Déclaration de conformité
Nous, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme à toutes les normes et prescriptions de sécurité internationales applicables ainsi qu’aux directives CE.
Type d’appareil : KH 2074
Bochum, 31.05.2003
Hans Kompernaß — Gérant —
13
15
Technische gegevens
Camera
1. 8 mm beeldconverter
2. Frequentieband: 2,4 GHz ~ 2,483 GHz (4 kanalen)
3. Reikwijdte: maximum 100 m (buiten)
4. Vermogenopname (max.): 2,4 W
5. Stroomverzorging: 12V, 500 mA
6. Afmetingen: 140 mm x 70 mm x 55 mm
Receiver
1. Frequentieband: 2,4 ~ 2,483 GHz (4 kanalen)
2. AV-uitgang: SCART-kabel
3. AV-ingang: SCART-bus
4. Stroomverzorging: 12V, 500 mA
5. Vermogenopname (max.): 3,6 W
6. Afmetingen: 162 mm x 94 mm x 48 mm
Bedieningshandleiding
Lees deze bedieningshandleiding absoluut zorgvuldig voor het eerste gebruik van uw toezichtcameraset en bewaar ze ook voor een eventueel later gebruik.
Veiligheidsinstructies
• Demonteer de toezichtcamera c.q. de componenten ervan niet, omdat anders gevaar voor een elektrische schok bestaat.
• Gebruik om de componenten aan te sluiten alleen de meegeleverde kabels.
• Onderbreek onmiddellijk de stroomtoevoer, indien vloeistof in het toestel zou binnendringen, om een brand c.q. het gevaar van een elektrische schok te vermijden.
• Beschadigde delen mogen alleen door originele reserveonderdelen worden ver­ vangen. Probeer niet, de toezichtcamera of andere componenten van het systeem in geval van een defect zelf te repareren. Contacteer bij foutieve functies c.q. noodzakelijke reparaties onze servicepartner in uw buurt.
• Om de toezichtcamera en zijn componenten te reinigen, dienen deze van het stroomnet gescheiden te zijn. Gebruik voor de reiniging een met water bevoch­ tigde, zachte, zuivere doek.
• Gebruik het systeem niet in de onmiddellijke omgeving van verwarmingen, koelkasten of fornuizen.
• Let er op dat TV-toestellen, videorecorders of DVD-players, die aan het toezicht­ camerasysteem dienen te worden aangesloten, het CE-keurmerk dragen.
• Gebruik bij de uitbreiding van het toezichtcamerasysteem alleen originele acces­ soires van eBench, om beschadiging van de toestellen en eventuele gevaren voor uw veiligheid te vermijden.
14
• Uw toezichtscamera-set voldoet aan alle Europese richtlijnen voor radiozendinstal­ laties en ontstoring; desondanks is het mogelijk, dat storingen door andere toestel­ len voorkomen.
• Wij verlenen geen garantie en zijn niet aansprakelijk voor schade aan het toestel, die uit ondeskundige behandeling resulteert.
Leveringsomvang
1 camera 1 receiver 1 wandhouder 2 2,4 GHz-antennes 2 netadapters (12 V ~ 500 mA) 1 SCART-kabel (1,5 m)
Bedieningselementen en aansluitingen aan de camera
A) 8 mm beeldconverter B) Waterbestendige objectiefbeveiliging C) Microfoon D) 12V stroomaansluitingskabel
Bedieningselementen aan de receiver
E) Inschakelen/Uitschakelen (omschakeling op de AV-bron) F) Rood LED-functiecontrolelampje G) Rode LED-kanaalindicatie H) Kabel met SCART-uitgang I) 2,4 GHz antenne J) AV-, SCART-ingang K) 12 V bus voor de stroomaansluiting
Aansluiten van de componenten
Sluit eerst de antennes aan in de bussen op de achterkant van de receiver en de camera en zorg ervoor, dat deze vast zitten. Voeg de drie delen van de wandhouder samen (zie afbeelding ). Monteer aansluitend de wandhouder met het meegeleverde bevestigingsmateriaal aan een geschikte wand; plaats dan de camera op de stifttap op de bovenzijde van de houder en schroef de camera vast met de kartelschroef (zie afbeelding ). Zet de camera met de vleugelschroef in de gewenste stand vast. Verbind nu de stroomaansluitingskabel met de stroomkabel van de net-adapter en sluit tenslotte de netadapter aan op een wandcontactdoos.
Sluit de receiver met de SCART-kabel aan op een televisietoestel, verbind de stroom-
15
17
aansluitingskabel van de netadapter met de receiver en sluit de netadapter aan op een wandcontactdoos. Wanneer de receiver wordt ingeschakeld, toont een rode controle-LED op de voorkant aan, dat het toestel bedrijfsklaar is.
Instructie: in open lucht bedraagt de zendreikwijdte van de camera maximum 100 meter, in gebouwen is dit erg afhankelijk van de gebruikte bouwmaterialen.
Tip: indien uw televisietoestel slechts over èèn SCART-aansluiting beschikt en u behalve uw nieuwe toezichtcamera van eBench ook nog andere toestellen wilt gebruiken (videorecorder, DVD-player enz.), dan kunt u de receiver van uw toezicht­camerasysteem ook tussen de videorecorder c.q. DVD-player en het televisietoestel aansluiten. Daarvoor sluit u de SCART-kabel van de receiver aan op het televisietoe­stel en de videorecorder c.q. de DVD-player met een SCART-kabel aan de receiver. Wanneer de receiver ingeschakeld is, wordt het signaal van de camera ontvangen; het signaal van het video- c.q. DVD-toestel is nu onderbroken. Wanneer de receiver uitgeschakeld is, ontvangt het televisietoestel weer het AV-signaal.
Nadat u alle componenten met elkaar heeft verbonden, dienen camera en receiver op hetzelfde kanaal te worden ingesteld.
Kanaalselectie op de camera
Verwijder de rubberen afdekking boven de kanaalselectieschakelaar op de achterkant van de camera. Selecteer het gewenste kanaal door de schakelaar te verschuiven. Plaats aansluitend de afdekking weer terug.
Kanaal- en intervalselectie op de receiver
Selecteer het gewenste kanaal door de overeenkomstige schakelaar op de achterkant van het toestel op ON te schuiven (zie afbeelding ).
De receiver ontvangt de signalen van maximum vier camera’s. Wanneer u voor de eerste camera kanaal 1 heeft geselecteerd, dient u voor verdere camera’s de kanalen 2-4 in te stellen. Wanneer meerdere camera’s gebruikt worden, kunt u met de schakelaar „T“ op de achterkant van het toestel het interval wisselen, waarin de receiver het kanaal wisselt (4 of 8 seconden), d.w.z. tussen de belden van de afzonderlijke camera’s omschakelt.
Een rode LED op de voorkant van de receiver toont bij ingeschakeld toestel door knipperen aan, welke kanalen zijn ingesteld. Wanneer kanaal 1 geselecteerd is, knippert de LED eenmaal, afhankelijk van het ingestelde interval, alle vier of acht seconden. Wanneer bijvoorbeeld de kanalen 1 en 2 zijn ingesteld, knippert de LED eenmaal en na vier of acht seconden tweemaal enz.
16
Instellen van de beeldscherpte
Draai de objectiefbeveiliging (zie afbeelding ) tegen de wijzers van de klok in tot aan de aanslag en verwijder de beveiliging. Draai dan de focusring naar links c.q. naar rechts, tot het beeld scherp is. Bevestig nu de objectiefbeveiliging terug door deze op het objectief te plaatsen en naar rechts te draaien.
Oplossen van fouten
Probleem
Geen beeld of geen toon.
Mogelijke oplossing
a) Kijk na, of beide toestellen ingeschakeld zijn. b) Controleer of alle stekkers en kabels vast zitten. c) Controleer of receiver en camera op hetzelfde kanaal zijn ingesteld.
Probleem
Storingen in beeld en/of toon.
Mogelijke oplossing
a) Controleer, of beide antennes hetzelfde gericht zijn. b) Verminder de afstand tussen camera en receiver. In open lucht bedraagt de zendreikwijdte maximum 100 meter, in gebouwen is zij erg afhankelijk van de gebruikte bouwmaterialen. c) Indien een magnetron of een ander elektromagnetisch toestel in bedrijf is, schakel dit dan uit en controleer uw toezichtsysteem nog een keer. d) Wissel het ingestelde kanaal op de camera en de receiver, schakel beide toestel­ len bijvoorbeeld op kanaal 3 of 4; neem in acht, dat camera en receiver steeds op hetzelfde kanaal ingesteld dienen te zijn.
17
Loading...
+ 39 hidden pages