Intended use 2
Safety Notices 2
Items supplied 3
Technical data 3
Appliance description 4
Set-up/Wall holder 4
First use 5
Fitting / removing brush heads 6
Operation 6
Brushing one’s teeth 6
Cleaning and care 9
Travelling case 10
Disposal 11
Warranty and Service 11
Importer 12
Read the operating instructions carefully before using the
device for the fi rst time and preserve this booklet for later
reference. Pass this manual on to whoever might acquire
the device at a future date.
- 1 -
Intended use
This appliance is intended for personal dental care in domestic
situations. The appliance is not intended for use in commercial,
industrial or medical environments. It is not suitable for animal
care.
Safety Notices
To avoid damage, do not permit liquids of any kind to •
enter the appliance and do not submerse it in water.
Avoid also a possible penetration by foreign objects.•
In the event of malfunction or apparent damage, make •
contact with our Customer Services.
Ensure that the power cable never becomes wet or damp •
during operation. Place the power cable such that it cannot
become trapped or damaged in any way. Risk of electric
shock!
The power cable on this appliance cannot be replaced. In •
the event of it being damaged the whole appliance must
be disposed of.
NEVER touch the charging station if it has fallen into water. •
First of all remove the plug from the wall socket! Risk of
electric shock!
This appliance is not intended for use by individuals (in-•
cluding children) with restricted physical, physiological or
intellectual abilities or defi ciences in experience and/or
knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction
in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not •
play with the appliance.
The electric toothbrush may only be recharged with the •
supplied charging station. Otherwise, the appliance could
be irreparably damaged.
Do not submerse the hand element or the charging station •
in water or other liquids. This would cause irreparable
damage to the appliance.
- 2 -
Items supplied
Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure
that the following items are available and undamaged.
Hand element
8 Brush heads
Charging station
Travelling case
2 Screws
2 Plugs
Order card
Operating instructions
Remove all packaging materials and foils from the appliance.
Technical data
Power supply:
Power consumption : 2 W
Protection rating
(Charging station): IP X7
Protection class: II /
Charging time: approx. 14 - 16 hours
(fi rst charging)
Protection type
(Hand element): IP X4
100 - 240 V ˜ 50 - 60 Hz
- 3 -
Appliance description
1 Brush head
2 Brush holder
3 Charging station
4 Wall holder
5 Charge indicator
6 Pulse LED (yellow)
7 Soft LED (green)
8 “Clean” LED (orange)
9 On/Off switch
0 Travelling case
Set-up/Wall holder
The charging station 3 may only be operated free-standing
in dry rooms.
In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the
charging station 3 must be fi rmly fi xed to the wall, to protect
it from falling into water.
• Pull the wall holder 4 downwards from underneath the
charging station 3.
• Using the screw openings of the wall holder 4, mark the
spacing for the boreholes on the wall. Check to ensure that
there is a mains power socket in close vicinity.
• Before boring the holes, check to ensure that there are no
electrical or water conduits behind the markings.
• Affi x the wall holder 4 using the plugs and screws.
• When you have attached the wall holder 4, guide the
power cable through the right or left recess in the wall
holder 4 (see magnifi cation on the fold-out side).
Using the guide rails, slide the charging station 3 onto the
wall holder 4.
• Ensure that the power cable is not trapped and that it lies
properly in the recesses.
- 4 -
First use
Before taking the appliance into use check to ensure that it is
in a fault-free condition. If it is not, it may not be used.
• Insert the power plug into a wall socket.
• Before the fi rst use, clean the new brush heads 1 with
clear water.
• Place a replacement brush head on the brush holder 2,
open the cover of the charging station 3 and slide the
brush holder 2 in.
• Place the hand element on the charging station 3 so that
it slides onto the spike in the base.
• Allow the hand element to charge up for approx. 14 -
16 hours before using it for the fi rst time. The charging
light 5 on the front of the hand appliance glows red
during the charging process.
• Use the hand element repeatedly, and without charging
the battery, until the performance is noticeably weaker or
the toothbrush stops working and the charge indicator 5
blinks red. First then recharge the battery for 14 - 16 hours.
When the appliance is fully charged, the charge indicator 5
glows green.
• Charge and discharge the toothbrush completely 3 times.
The battery will have then reached its full capacity.
• You can now leave the hand element in the charging
station 3 after every use, so as to always have full power
available.
For care of the batteries, we recommend the following:
When the hand element is fully charged, remove the plug
of the charging station 3 from the mains power socket. First
reinsert the plug into the mains power socket and recharge
the hand element when the movement of the toothbrush is
noticeably weaker or the charge indicator 5 blinks.
- 5 -
Fitting / removing brush heads
To remove the brush head 1, turn it clockwise and then pull
it upwards.
To fi t the brush head 1 place it slightly off set on the hand
element and then turn it anti-clockwise.
The brush head 1 must engage on being put back on. To
avoid damage to the appliance, use only original brush heads.
(For replacement brush heads, see the order card)
Operation
This toothbrush has 3 diff erent performing levels:
- “Clean”: normal speed level, orange LED 8
For cleaning the teeth.
- “Soft”: slow speed level, green LED 7
For cleaning the teeth of people with sensitive gums.
- “Pulse”: variable speed levels, yellow LED 6
For massaging the gums.
• Press the on/off switch 9 once to switch the level “Clean”
on. The “Clean” LED 8 glows.
• Press once more to switch to the level “Soft”. The “Soft”
LED 7 glows.
• Press it a third time to switch to the level “Pulse”.
The “Pulse” LED 6 glows.
• To switch the toothbrush off , press once more on the on/
off switch 9.
Brushing one’s teeth
Warning
Due to the unaccustomed operation some gum bleeding may
initially occur, this is normal. Should this continue for more
than two weeks, consult your dentist.
- 6 -
• Place the brush head 1 on the hand element.
• Moisten the brush under fl owing water.
• Apply some toothpaste to the moistened brush.
Notice
Wait until the appliance is in the mouth before switching it on,
to avoid spray.
• With the on/off switch 9 select the desired operating
level.
Notice
This toothbrush has a 30 second interval timer, so that all four
jaw quandrants can be cleaned equally.
• Divide your jaw into four sections (quadrants): upper left,
upper right, lower left and lower right.
• Begin in one quadrant:
Place the brush head 1 on your gums and move the brush
upwards/downwards from the gums to over the crown of
the tooth.
Proceed in this manner on both the inside and the outside
surfaces of the tooth. Start again from the gums for each
individual tooth.
- 7 -
Do not forget the back surfaces of the rear molars.
To clean the chewing surfaces, direct the rotating brush
head with light pressure over the chewing surfaces.
• After 30 seconds the toothbrush interrupts its operation
briefl y twice, to signalise to you that you should start to
clean the next quadrant. Clean all jaw quadrants with the
same technique.
• After two minutes the toothbrush stops its operation briefl y
4 times. This informs you that you have complied with the
dental recommendation of two minutes cleaning.
• Press the on/off switch 9 repeatedly until the toothbrush
stops.
• First take the toothbrush out of your mouth when it has
stopped.
• After use, clean the brush head 1 thoroughly under running water.
• Remove the brush head 1 from the hand element.
Clean the drive shaft on the hand element, into which the
brush head is inserted, under running water.Hold the hand
element so that the water from the top can drip out of the
rear outlet openings.
• Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water
run over the handle from the rear, so that the outlet openings are free of contamination.
Notice
Regularly massage your gums. This promotes blood circulation
and thus the health preservation of the gums. Set the level at
“Pulse” and guide the moistened brush over your gums with a
light pressure.
- 8 -
Cleaning and care
Warning:
First remove the plug from the mains power socket before
cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving
an electric shock!
• NEVER open the housing of the charging station 3 or the
toothbrush! They cannot be resealed in a water-tight manner.
• Clean the charging station 3 only with a soft, lightly
moistened cloth. Do not use detergents or solvents. They
can damage the plastic surfaces.
• Remove the brush head 1 from the hand element. After
use, clean the brush heads 1 thoroughly under running water.
We recommend cleaning the brush heads 1 in a standard
commercial cleaning fl uid for dental prosthetics every 2 - 4
weeks. After about 3 months, at the latest however when
the bristles bend outwards, you should fi t a new brush head 1.
• Clean the drive shaft on the hand element, into which the
brush head is inserted, under running water. Hold the hand
element so that the water from the top can drip out of the
rear outlet openings:
- 9 -
• Afterwards, clean the rear outlet openings:
Let the water run over the handle from the rear, so that the
outlet openings are free of contamination:
• The brush holder 2 can be cleaned without problem with
water and a little liquid soap. To do this, simply lift the
brush holder 2 upwards.
Travelling case
Should you wish to take the toothbrush with you on a tour, you
can pack both the hand element and two brush heads in the
travelling case 0.
- 10 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through a registered specialist disposal
fi rm or through your community waste disposal department.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, contact your local waste disposal facility.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed
of in household waste. Every consumer is statutorily obliged
to dispose of batteries at a collection site of his community/
city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/
-cells when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environ-
mentally responsible manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date
of purchase. The appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or
for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended for
commercial use. The warranty is void in the case of abusive
and improper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
- 11 -
Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made
under warranty. This applies also to replaced and repaired
parts. Any damage and defects extant on purchase must be
reported immediately after unpacking the appliance, at the
latest, two days after the purchase date. Repairs made after
the expiration of the warranty period are subject to payment.
8-piece Set of
Toothbrush Heads
for Toothbrush
DAZ 2.4 A1
7,50 £ £
Total sum
Unit
Payment method: Bank Transfer
Location, Date Signature
How to order:
1. Enter under “Sender/orderer” your name, address and
telephone number (for possible queries) in block capitals.
2. Bank Transfer (BACS): Please transfer the complete amount
to our account below:
Natwest Bank Plc
Hammersmith Branch
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited
On your transfer, please provide the article(s) you ordered
as well as your complete name and address. Then post your
completed order card to our postal address below.
DES UK LTD
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
Please affi x suffi cient postage to the letter.
Write your name as the sender on the envelope.
Sender / Orderer
(please complete in block captals)
Surname, fi rst name
Street
Post code, town
Country
Telephone
Sadržaj Strana
Uporaba u skladu sa namjenom 16
Sigurnosne upute 16
Obim isporuke 17
Tehnički podaci 17
Opis uređaja 18
Postavljanje/Zidni držač 18
Prva uporaba 19
Postavljanje/skidanje glave četke 20
Rukovanje 20
Pranje zubi 21
Čišćenje i održavanje 23
Putni etui 24
Zbrinjavanje 25
Jamstvo i servis 26
Uvoznik 26
Upute za rukovanje prije prve uporabe pažljivo pročitajte i
sačuvajte ih za kasnije korištenje.Ukoliko uređaj dajete trećim
osobama, priložite i ove upute.
- 15 -
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj je predviđen za osobnu njegu zubiju u okviru
domaćinstva. Nije predviđen za uporabu u komercijalnim,
industrijskim ili medicinskim područjima, kao niti u oblasti
njege životinja.
Sigurnosne upute
Ne dopustite da tekućine prodru u unutrašnjost uređaja, •
a uređaj ne zaronite pod vodu, kako biste izbjegli ošteće-
nja.
Izbjegavajte prodiranje stranih tijela.•
U slučaju funkcionalnih smetnji ili vidljivih oštećenja se •
obratite servisu za kupce.
Obratite pažnju na to, da za vrijeme pogona uređaja •
mrežni kabel nikada ne može biti mokar ili vlažan. Mrežni kabel vodite tako, da ne može biti ugnječen ili na drugi
način oštećen. Opasnost od strujnog udara!
Mrežni priključni vod ovog uređaja ne može biti zami-•
jenjen. U slučaju oštećenja ovog voda uređaj mora biti
zbrinut.
Stanicu za punjenje nikada ne dotaknite, ako je upala •
u vodu. Obavezno prethodno izvucite mrežni utikač!
Opasnost od strujnog udara!
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane •
osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili
znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge
osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje
primili upute za ispravno korištenje uređaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigu-•
rano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Električna četkica za zube smije biti punjena isključivo •
pomoću isporučene stanice za punjenje. U protivnom
uređaj može biti nepopravljivo oštećen.
Ručni dio uređaja i stanicu za punjenje nikada ne uronite •
u vodu ili u druge tekućine. To dovodi do nepopravljivih
oštećenja ur
eđaja!
- 16 -
Obim isporuke
Prije puštanja uređaja u pogon prekontolirajte kompletnost
obima isporuke i pogledajte, postoje li eventualno vidljiva
oštećenja.
Ručni dio uređaja
8 glave sa četkicama
Stanica za punjenje
Putni etui
2 vijka
2 tiple
Karta za narudžbu
Upute za uporabu
Uklonite sve materijale pakiranja i sve folije sa uređaja.
Tehnički podaci
Pogonsko napajanje:
Snaga: 2 W
Vrsta zaštite
(stanica za punjenje): IP X7
Zaštitna klasa: II /
Vrijeme punjenja: ca. 14 - 16 sati
(prvo punjenje)
Vrsta zaštite
(ručni dio uređaja): IP X4
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet
stranici www.lidl.hr.
100 - 240 V ˜ 50 - 60 Hz
- 17 -
Opis uređaja
1 Glava četkice
2 Držač četkice
3 Stanica za punjenje
4 Zidni držač
5 Pokazivač punjenja
6 Pulsni LED (žuti)
7 Soft-LED (zeleni)
8 „Clean“-LED (narančasti)
9 Prekidač Uklj/Isklj
0 Putni etui
Postavljanje/Zidni držač
Stanica za punjenje 3 smije isključivo u suhim prostorijama
biti pogonjena slobodno stojeća.
U vlažnim prostorijama, posebno u blizini vode (kupaonica)
stanica za punjenje 3 mora biti čvrsto montirana, kako bi
bila zaštićena od nehotičnog upadanja u vodu.
• Izvucite zidni držač 4 prema dolje iz stanice za punjenje 3.
• Na zidu kroz otvore zidnog držača 4 označite ispravno
rastojanje otvora za bušenje. Pritom obratite pažnju
na to, da se mrežna utičnica mora nalaziti u blizini na
dohvatu ruke.
• Prije bušenja otvora provjerite, da se iza oznaka eventualno ne nalaze kablovi pod naponom ili vodovodne cijevi.
• Učvrstite zidni držač4 uz pomoć vijaka i tipli.
• Nakon što ste zidni držač 4 učvrstili, provucite mrežni
kabel kroz desni ili lijevi utor na zidnom držaču 4 (vidi
lupu na isklopivoj stranici).
Zatim gurnite stanicu za punjenje 3 uz pomoć šina vodili-
ca na zidni držač 4.
• Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude ukliješten i
da na ispravan način ulegne u utore.
- 18 -
Prva uporaba
Prije stavljanja uređaja u pogon uvjerite se, da je on u
besprijekornom stanju. U protivnom uređaj ne smije biti
upotrebljavan.
• Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
• Prije prve uporabe očistite novu glavu četkice 1 sa
bistrom vodom.
• Nataknite zamjenske glave četkice na držač za četkice 2,
otvorite poklopac stanice za punjenje 3 i gurnite držač četkice 2 unutra.
• Postavite ručni dio uređaja tako na stanicu za punjenje 3, da može kliznuti na klin postolja.
• Pustite da se ručni dio uređaja ca. 14 - 16 sati napuni,
prije nego što ga po prvi puta koristite. Oznaka punjenja
5 na prednjem dijelu ručnog dijela uređaja za vrijeme
punjenja svijetli u crvenoj boji.
• Ručni dio uređaja bez punjenja koristite toliko puta, dok
snaga osjetno ne oslabi ili četkica za zube prestane sa
okretanjem, dok oznaka punjenja 5 trepti u crvenoj boji.
Tek nakon toga četkicu za zube ponovo napunite u trajanju
od 14 - 16 sati. Kada je uređaj napunjen, signalizacija
punjenja 5 svijetli u zelenoj boji.
• Ukupno tri puta kompletno ispraznite i napunite četkicu
za zube. Nakon toga baterija dostiže svoj puni kapacitet.
• Sada ručni dio uređaja nakon svake uporabe možete
odložiti u stanici za punjenje 3, kako biste svakoga puta
na r
aspolaganju imali punu snagu.
Za održavanje baterije dajemo slijedeći savjet: Kada je
ručni dio uređaja napunjen, izvucite mrežni utikač stanice
za punjenje 3 iz utičnice. Mrežni utikač u utičnicu vratite tek
onda, kada pokreti četkice za zube oslabe ili oznaka punjenja 5 trepti; tada ponovo napunite ručni dio uređaja.
- 19 -
Postavljanje/skidanje glave četke
Za skidanje glave četkice 1 okrenite je u smjeru kazaljke
sata i zatim je povlačenjem prema gore skinite.
Za postavljanje glave četkice 1 istu blagim pomakom
postavite na ručni dio uređaja i okrenite u smjeru protivnom
kazaljci sata.
Glava četkice 1 prilikom postavljanja mora uleći u ležište.
Koristite isključivo originalne glave sa četkicom, kako biste
spriječili oštećenje uređaja.
(Zamjenske glave četke - vidi narudžbenu kartu)
Rukovanje
Ova četkica za zube ima 3 različita stupnja brzine:
- „Clean“: stupanj normalne brzine, narančasti LED 8
Za čišćenje zubi.
- „Soft“: stupanj niske brzine, zeleni LED 7
Za čišćenje zubi osoba sa osjetljivim desnima.
- „Pulse“: naizmjenični stupanj brzine, žuti LED 6
Za masažu desni.
• Pritisnite jednom tipku za uključivanje/isključivanje 9,
da biste stupanj brzine "Clean" uključili. „Clean“-LED 8
svijetli.
• Još jednom pritisnite ovu tipku, da biste uključili stupanj
brzine „Soft“. „Soft“-LED 7 svijetli.
• Tipku pritisnite po treći puta, da biste podesili stupanj
brzine „Pulse“. „Pulse“-LED 6 svijetli.
• Ako četkicu za zube želite zagasiti, još jednom pritisnite
tipku za uključivanje/isključivanje 9.
- 20 -
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.