Kompernass dentalux DAZ 2.4 A1 Operating Instructions Manual

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: DAZ2.4A1-11/10-V2
IAN: 58846
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
Upute za upotrebu
PERIUŢĂ DE DINŢI ELECTRICĂ
Instrucţiuni de utilizare
R
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ
Ръководство за експлоатация
7
ELECTRIC TOOTHBRUSH DAZ 2.4 A1
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΟΔΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ
Οδηүίες χρήσης
CV_DAZ2.4A1_58846_LB7.indd 1-3CV_DAZ2.4A1_58846_LB7.indd 1-3 11.01.2011 9:53:09 Uhr11.01.2011 9:53:09 Uhr
5
6
1
3
9
8 7
0
4
2
DAZ 2.4 A1
CV_DAZ2.4A1_58846_LB7.indd 4-6CV_DAZ2.4A1_58846_LB7.indd 4-6 11.01.2011 9:53:10 Uhr11.01.2011 9:53:10 Uhr
Index Page
Intended use 2 Safety Notices 2 Items supplied 3 Technical data 3 Appliance description 4 Set-up/Wall holder 4 First use 5 Fitting / removing brush heads 6 Operation 6 Brushing one’s teeth 6 Cleaning and care 9 Travelling case 10 Disposal 11 Warranty and Service 11 Importer 12
Read the operating instructions carefully before using the device for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Intended use
This appliance is intended for personal dental care in domestic situations. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for animal care.
Safety Notices
To avoid damage, do not permit liquids of any kind to • enter the appliance and do not submerse it in water. Avoid also a possible penetration by foreign objects.• In the event of malfunction or apparent damage, make • contact with our Customer Services. Ensure that the power cable never becomes wet or damp • during operation. Place the power cable such that it cannot become trapped or damaged in any way. Risk of electric shock! The power cable on this appliance cannot be replaced. In • the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of. NEVER touch the charging station if it has fallen into water. • First of all remove the plug from the wall socket! Risk of electric shock! This appliance is not intended for use by individuals (in-• cluding children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person respon­sible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. The electric toothbrush may only be recharged with the • supplied charging station. Otherwise, the appliance could be irreparably damaged. Do not submerse the hand element or the charging station • in water or other liquids. This would cause irreparable damage to the appliance.
- 2 -
Items supplied
Before using the appliance for the fi rst time, check to ensure that the following items are available and undamaged.
Hand element 8 Brush heads Charging station Travelling case 2 Screws 2 Plugs Order card Operating instructions
Remove all packaging materials and foils from the appliance.
Technical data
Power supply: Power consumption : 2 W Protection rating (Charging station): IP X7 Protection class: II / Charging time: approx. 14 - 16 hours (fi rst charging) Protection type (Hand element): IP X4
100 - 240 V ˜ 50 - 60 Hz
- 3 -
Appliance description
1 Brush head 2 Brush holder 3 Charging station 4 Wall holder 5 Charge indicator 6 Pulse LED (yellow) 7 Soft LED (green) 8 “Clean” LED (orange) 9 On/Off switch 0 Travelling case
Set-up/Wall holder
The charging station 3 may only be operated free-standing in dry rooms. In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charging station 3 must be fi rmly fi xed to the wall, to protect it from falling into water.
Pull the wall holder 4 downwards from underneath the charging station 3.
Using the screw openings of the wall holder 4, mark the spacing for the boreholes on the wall. Check to ensure that there is a mains power socket in close vicinity.
• Before boring the holes, check to ensure that there are no electrical or water conduits behind the markings.
Affi x the wall holder 4 using the plugs and screws.
• When you have attached the wall holder 4, guide the power cable through the right or left recess in the wall holder 4 (see magnifi cation on the fold-out side). Using the guide rails, slide the charging station 3 onto the wall holder 4.
• Ensure that the power cable is not trapped and that it lies properly in the recesses.
- 4 -
First use
Before taking the appliance into use check to ensure that it is in a fault-free condition. If it is not, it may not be used.
• Insert the power plug into a wall socket.
Before the fi rst use, clean the new brush heads 1 with clear water.
Place a replacement brush head on the brush holder 2, open the cover of the charging station 3 and slide the brush holder 2 in.
Place the hand element on the charging station 3 so that it slides onto the spike in the base.
Allow the hand element to charge up for approx. 14 - 16 hours before using it for the fi rst time. The charging light 5 on the front of the hand appliance glows red during the charging process.
Use the hand element repeatedly, and without charging the battery, until the performance is noticeably weaker or the toothbrush stops working and the charge indicator 5 blinks red. First then recharge the battery for 14 - 16 hours. When the appliance is fully charged, the charge indicator 5 glows green.
• Charge and discharge the toothbrush completely 3 times. The battery will have then reached its full capacity.
You can now leave the hand element in the charging station 3 after every use, so as to always have full power available.
For care of the batteries, we recommend the following: When the hand element is fully charged, remove the plug of the charging station 3 from the mains power socket. First reinsert the plug into the mains power socket and recharge the hand element when the movement of the toothbrush is noticeably weaker or the charge indicator 5 blinks.
- 5 -
Fitting / removing brush heads
To remove the brush head 1, turn it clockwise and then pull it upwards. To fi t the brush head 1 place it slightly off set on the hand element and then turn it anti-clockwise. The brush head 1 must engage on being put back on. To avoid damage to the appliance, use only original brush heads. (For replacement brush heads, see the order card)
Operation
This toothbrush has 3 diff erent performing levels:
- “Clean”: normal speed level, orange LED 8
For cleaning the teeth.
- “Soft”: slow speed level, green LED 7
For cleaning the teeth of people with sensitive gums.
- “Pulse”: variable speed levels, yellow LED 6
For massaging the gums.
Press the on/off switch 9 once to switch the level “Clean” on. The “Clean” LED 8 glows.
Press once more to switch to the level “Soft”. The “Soft” LED 7 glows.
Press it a third time to switch to the level “Pulse”. The “Pulse” LED 6 glows.
To switch the toothbrush off , press once more on the on/ off switch 9.
Brushing one’s teeth
Warning
Due to the unaccustomed operation some gum bleeding may initially occur, this is normal. Should this continue for more than two weeks, consult your dentist.
- 6 -
Place the brush head 1 on the hand element.
• Moisten the brush under fl owing water.
• Apply some toothpaste to the moistened brush.
Notice
Wait until the appliance is in the mouth before switching it on, to avoid spray.
With the on/off switch 9 select the desired operating level.
Notice
This toothbrush has a 30 second interval timer, so that all four jaw quandrants can be cleaned equally.
• Divide your jaw into four sections (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right.
Begin in one quadrant: Place the brush head 1 on your gums and move the brush upwards/downwards from the gums to over the crown of the tooth. Proceed in this manner on both the inside and the outside surfaces of the tooth. Start again from the gums for each individual tooth.
- 7 -
Do not forget the back surfaces of the rear molars. To clean the chewing surfaces, direct the rotating brush head with light pressure over the chewing surfaces.
• After 30 seconds the toothbrush interrupts its operation briefl y twice, to signalise to you that you should start to clean the next quadrant. Clean all jaw quadrants with the same technique.
• After two minutes the toothbrush stops its operation briefl y 4 times. This informs you that you have complied with the dental recommendation of two minutes cleaning.
Press the on/off switch 9 repeatedly until the toothbrush stops.
• First take the toothbrush out of your mouth when it has stopped.
• After use, clean the brush head 1 thoroughly under run­ning water.
• Remove the brush head 1 from the hand element. Clean the drive shaft on the hand element, into which the brush head is inserted, under running water.Hold the hand element so that the water from the top can drip out of the rear outlet openings.
• Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water run over the handle from the rear, so that the outlet open­ings are free of contamination.
Notice
Regularly massage your gums. This promotes blood circulation and thus the health preservation of the gums. Set the level at “Pulse” and guide the moistened brush over your gums with a light pressure.
- 8 -
Cleaning and care
Warning:
First remove the plug from the mains power socket before cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving an electric shock!
NEVER open the housing of the charging station 3 or the toothbrush! They cannot be resealed in a water-tight manner.
Clean the charging station 3 only with a soft, lightly moistened cloth. Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces.
• Remove the brush head 1 from the hand element. After use, clean the brush heads 1 thoroughly under running water. We recommend cleaning the brush heads 1 in a standard commercial cleaning fl uid for dental prosthetics every 2 - 4 weeks. After about 3 months, at the latest however when the bristles bend outwards, you should fi t a new brush head 1.
• Clean the drive shaft on the hand element, into which the brush head is inserted, under running water. Hold the hand element so that the water from the top can drip out of the rear outlet openings:
- 9 -
• Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water run over the handle from the rear, so that the outlet openings are free of contamination:
• The brush holder 2 can be cleaned without problem with water and a little liquid soap. To do this, simply lift the brush holder 2 upwards.
Travelling case
Should you wish to take the toothbrush with you on a tour, you can pack both the hand element and two brush heads in the travelling case 0.
- 10 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through a registered specialist disposal fi rm or through your community waste disposal department. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, contact your local waste disposal facility.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/ city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are dis­posed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/
-cells when they are fully discharged.
Dispose of the packaging materials in an environ-
mentally responsible manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufactur­ing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
- 11 -
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gb
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.cy
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 12 -
Order card
DAZ 2.4 A1
Quantity
ordered
(max. 3 sets per
order)
Add. £ 3,50 p&p. £
Total sum: £
Name of article Cost p.
8-piece Set of Toothbrush Heads for Toothbrush DAZ 2.4 A1
7,50 £ £
Total sum
Unit
Payment method: Bank Transfer
Location, Date Signature
How to order:
1. Enter under “Sender/orderer” your name, address and
telephone number (for possible queries) in block capitals.
2. Bank Transfer (BACS): Please transfer the complete amount
to our account below:
Natwest Bank Plc Hammersmith Branch Sort Code: 60-50-06 Account No: 37758829 Account Name: Domestic Electrical Solutions UK Limited
On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete name and address. Then post your completed order card to our postal address below.
DES UK LTD Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston/ West Midlands WV14 7LF
Please affi x suffi cient postage to the letter. Write your name as the sender on the envelope.
Sender / Orderer
(please complete in block captals)
Surname, fi rst name
Street
Post code, town
Country
Telephone
Sadržaj Strana
Uporaba u skladu sa namjenom 16 Sigurnosne upute 16 Obim isporuke 17 Tehnički podaci 17 Opis uređaja 18 Postavljanje/Zidni držač 18 Prva uporaba 19 Postavljanje/skidanje glave četke 20 Rukovanje 20 Pranje zubi 21 Čišćenje i održavanje 23 Putni etui 24 Zbrinjavanje 25 Jamstvo i servis 26 Uvoznik 26
Upute za rukovanje prije prve uporabe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 15 -
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj je predviđen za osobnu njegu zubiju u okviru domaćinstva. Nije predviđen za uporabu u komercijalnim, industrijskim ili medicinskim područjima, kao niti u oblasti njege životinja.
Sigurnosne upute
Ne dopustite da tekućine prodru u unutrašnjost uređaja, a uređaj ne zaronite pod vodu, kako biste izbjegli ošteće- nja. Izbjegavajte prodiranje stranih tijela.• U slučaju funkcionalnih smetnji ili vidljivih oštećenja se obratite servisu za kupce. Obratite pažnju na to, da za vrijeme pogona uređaja • mrežni kabel nikada ne može biti mokar ili vlažan. Mrež­ni kabel vodite tako, da ne može biti ugnječen ili na drugi način oštećen. Opasnost od strujnog udara! Mrežni priključni vod ovog uređaja ne može biti zami-• jenjen. U slučaju oštećenja ovog voda uređaj mora biti zbrinut. Stanicu za punjenje nikada ne dotaknite, ako je upala • u vodu. Obavezno prethodno izvucite mrežni utikač! Opasnost od strujnog udara! Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane • osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzo­ričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigu-• rano da se ne mogu igrati ovim uređajem. Električna četkica za zube smije biti punjena isključivo pomoću isporučene stanice za punjenje. U protivnom uređaj može biti nepopravljivo oštećen. Ručni dio uređaja i stanicu za punjenje nikada ne uronite • u vodu ili u druge tekućine. To dovodi do nepopravljivih oštećenja ur
eđaja!
- 16 -
Obim isporuke
Prije puštanja uređaja u pogon prekontolirajte kompletnost obima isporuke i pogledajte, postoje li eventualno vidljiva oštećenja.
Ručni dio uređaja 8 glave sa četkicama Stanica za punjenje Putni etui 2 vijka 2 tiple Karta za narudžbu Upute za uporabu
Uklonite sve materijale pakiranja i sve folije sa uređaja.
Tehnički podaci
Pogonsko napajanje: Snaga: 2 W Vrsta zaštite (stanica za punjenje): IP X7 Zaštitna klasa: II / Vrijeme punjenja: ca. 14 - 16 sati (prvo punjenje) Vrsta zaštite (ručni dio uređaja): IP X4
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
100 - 240 V ˜ 50 - 60 Hz
- 17 -
Opis uređaja
1 Glava četkice 2 Držač četkice 3 Stanica za punjenje 4 Zidni držač 5 Pokazivač punjenja 6 Pulsni LED (žuti) 7 Soft-LED (zeleni) 8 „Clean“-LED (narančasti) 9 Prekidač Uklj/Isklj 0 Putni etui
Postavljanje/Zidni držač
Stanica za punjenje 3 smije isključivo u suhim prostorijama biti pogonjena slobodno stojeća. U vlažnim prostorijama, posebno u blizini vode (kupaonica) stanica za punjenje 3 mora biti čvrsto montirana, kako bi bila zaštićena od nehotičnog upadanja u vodu.
Izvucite zidni držač 4 prema dolje iz stanice za punjenje 3.
Na zidu kroz otvore zidnog držača 4 označite ispravno rastojanje otvora za bušenje. Pritom obratite pažnju na to, da se mrežna utičnica mora nalaziti u blizini na dohvatu ruke.
• Prije bušenja otvora provjerite, da se iza oznaka eventual­no ne nalaze kablovi pod naponom ili vodovodne cijevi.
Učvrstite zidni držač 4 uz pomoć vijaka i tipli.
• Nakon što ste zidni držač 4vrstili, provucite mrežni kabel kroz desni ili lijevi utor na zidnom držaču 4 (vidi lupu na isklopivoj stranici). Zatim gurnite stanicu za punjenje 3 uz pomoć šina vodili- ca na zidni držač 4.
• Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude ukliješten i da na ispravan način ulegne u utore.
- 18 -
Prva uporaba
Prije stavljanja uređaja u pogon uvjerite se, da je on u besprijekornom stanju. U protivnom uređaj ne smije biti upotrebljavan.
• Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Prije prve uporabe očistite novu glavu četkice 1 sa bistrom vodom.
Nataknite zamjenske glave četkice na držač za četkice 2, otvorite poklopac stanice za punjenje 3 i gurnite držač četkice 2 unutra.
Postavite ručni dio uređaja tako na stanicu za punjenje 3, da može kliznuti na klin postolja.
Pustite da se ručni dio uređaja ca. 14 - 16 sati napuni, prije nego što ga po prvi puta koristite. Oznaka punjenja 5 na prednjem dijelu ručnog dijela uređaja za vrijeme punjenja svijetli u crvenoj boji.
Ručni dio uređaja bez punjenja koristite toliko puta, dok snaga osjetno ne oslabi ili četkica za zube prestane sa okretanjem, dok oznaka punjenja 5 trepti u crvenoj boji. Tek nakon toga četkicu za zube ponovo napunite u trajanju od 14 - 16 sati. Kada je uređaj napunjen, signalizacija punjenja 5 svijetli u zelenoj boji.
• Ukupno tri puta kompletno ispraznite i napunite četkicu za zube. Nakon toga baterija dostiže svoj puni kapacitet.
Sada ručni dio uređaja nakon svake uporabe možete odložiti u stanici za punjenje 3, kako biste svakoga puta na r
aspolaganju imali punu snagu.
Za održavanje baterije dajemo slijedeći savjet: Kada je ručni dio uređaja napunjen, izvucite mrežni utikač stanice za punjenje 3 iz utičnice. Mrežni utikač u utičnicu vratite tek onda, kada pokreti četkice za zube oslabe ili oznaka punje­nja 5 trepti; tada ponovo napunite ručni dio uređaja.
- 19 -
Postavljanje/skidanje glave četke
Za skidanje glave četkice 1 okrenite je u smjeru kazaljke sata i zatim je povlačenjem prema gore skinite. Za postavljanje glave četkice 1 istu blagim pomakom postavite na ručni dio uređaja i okrenite u smjeru protivnom kazaljci sata. Glava četkice 1 prilikom postavljanja mora uleći u ležište. Koristite isključivo originalne glave sa četkicom, kako biste spriječili oštećenje uređaja. (Zamjenske glave četke - vidi narudžbenu kartu)
Rukovanje
Ova četkica za zube ima 3 različita stupnja brzine:
- „Clean“: stupanj normalne brzine, narančasti LED 8
Za čćenje zubi.
- „Soft“: stupanj niske brzine, zeleni LED 7
Za čćenje zubi osoba sa osjetljivim desnima.
- „Pulse“: naizmjenični stupanj brzine, žuti LED 6
Za masažu desni.
Pritisnite jednom tipku za uključivanje/isključivanje 9, da biste stupanj brzine "Clean" uključili. „Clean“-LED 8 svijetli.
Još jednom pritisnite ovu tipku, da biste uključili stupanj brzine „Soft“. „Soft“-LED 7 svijetli.
Tipku pritisnite po treći puta, da biste podesili stupanj brzine „Pulse“. „Pulse“-LED 6 svijetli.
Ako četkicu za zube želite zagasiti, još jednom pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje 9.
- 20 -
Loading...
+ 50 hidden pages