Kompernass DASHCAM CR 5 A1 Operating Instructions Manual

IAN 47583
DASHCAM CR 5 A1
DASHBOARD CAMERA
Operating instructions
DASHCAM
TELECAMERA PER AUTO
Istruzioni per l'uso
CAMÉRA EMBARQUÉE
Mode d'emploi
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 27 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 53 GB Operating instructions Page 79
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func­tions of the device.
A
B
C
D
E
IAN 47583
DASHBOARD CAMERA CR 5 A1
DASHBOARD CAMERA
Operating instructions
DASHCAM
Betjeningsvejledning
BILKAMERA
Bruksanvisning
KOJELAUTAKAMERA
Käyttöohje
DASHCAM
Bedienungsanleitung
1
CR 5 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Micro-SD-Karte einstecken / entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Kamera an der Windschutzscheibe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Setup Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Video-Aufnahmebereitschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aufnahme starten / beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Foto-Aufnahmebereitschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Foto aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aufnahmen auf externem Monitor anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aufnahmen auf einen Computer überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Gerät zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sicherungswechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lagerung / Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2
CR 5 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Cockpit-Rekorder ist ein Gerät der Informationselektronik und dient zum digitalen Aufzeichnen von Fotos und Videos, speziell während der Fahrt in Kraft­fahrzeugen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
3
CR 5 A1
DE
AT
CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Öff nen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor.
4
CR 5 A1
DE
AT
CH
Schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies
gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen Temperaturen von mehr als 40°C in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher, dass diese keine Behinde-
rung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs­systeme des Fahrzeugs (z.B. Airbags) darstellen, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
GEFAHR
Platzieren Sie die Halterung nicht im Entfaltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
WARNUNG
Die Kamera darf keinesfalls so montiert werden, dass Sie oder andere Insassen im Falle eines Unfalls von der Kamera getroff en werden können. Dies könnte schwerwiegende Verletzungen verursachen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen, motorischen oder sen-
sorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortli­che Person benutzen.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien sind von Kindern fernzuhalten und dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Kinder
können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, trennen
Sie es sofort von der Stromversorgung.
WARNUNG
Der Rauch darf keinesfalls eingeatmet werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf fest mit der Windschutzschei-
be verbunden ist. Dies ist insbesondere in Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur häufi g hohen Schwankungen unterliegt.
5
CR 5 A1
DE
AT
CH
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Verwendung einer
Cockpitkamera ist in einigen Ländern verboten und ggf. strafbar. Während der Fahrt darf die Kamera nicht bedient werden. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Im Gerät ist ein Lithium-Ionen Akku verbaut, deshalb darf das Gerät nicht ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Sollte es zerbrechen, kann die
Berührung scharfer Kanten zu Verletzungen führen.
Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
Bei der Benutzung der Cockpitkamera müssen Sie folgende Hinweise beachten:
Urheberschutz
Grundsätzlich hat jede Person das Recht am eigenen Bild. Nach dem Urheber­rechtsgesetz dürfen Bilder ohne Einwilligung der Betroff enen nur dann veröff ent­licht werden, wenn die Personen lediglich als Beiwerk neben einer Landschaft oder sonstigen Örtlichkeiten erscheinen. Die Beantwortung der Frage, ob eine Person nur Beiwerk ist, hängt von den Umständen des Einzelfalls ab.
Schutz der Privatsphäre
Die Privatsphäre Anderer darf durch die aufgenommenen Bilder nicht verletzt werden. Richten Sie Ihre Kamera nicht in den Garten oder auf die Eingangstür Ihrer Nachbarwohnung, auch wenn diese Orte aus dem Fahrzeug oder von öff entlichen Standorten aus einsehbar sind. Dies berechtigt nicht zur Veröff entli­chung dieser Einsichten.
Personelle Bestimmbarkeit
Eine personelle Bestimmbarkeit liegt vor, wenn festgestellt werden kann, dass eine bestimmte Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifi kation kann dabei auch über ein personenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden.
Überwachungskameras am Arbeitsplatz
Die Überwachung am Arbeitsplatz untersteht in Deutschland besonders strengen Aufl agen. Arbeitgeber sollten auf Überwachungskameras am Arbeitsplatz vollständig verzichten, solange eine mögliche Rechtsverletzung nicht vollständig ausgeschlossen werden kann.
Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. Wegen der möglichen Verletzung von Persönlichkeitsrechten Dritter ist es illegal, Aufnahmen mit Fremden oder Auto­kennzeichen unautorisiert zu veröff entlichen, z.B. im Internet. Erlaubt ist die Ver­wendung der Aufnahmen ausschließlich zur Beweisführung nach einem Unfall.
6
CR 5 A1
DE
AT
CH
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abbildung A:
Verriegelungshebel Halterung mit Saugnapf Rändelschrauben zur dreidimensionalen Arretierung
Abbildung B:
Kameraobjektiv ▲-Taste ▼-Taste MENU-Taste MODE-Taste Mikrofon USB*-Anschluss RESET-Öff nung AV-Anschluss Lautsprecher Infrarot-LEDs
Abbildung C:
Betriebsanzeige Abdeckung Mini-HDMI-Anschluss Micro-SD-Karteneinschub Bildschirm
Abbildung D:
Gewinde zur Aufnahme der Stativhalterung Ein-/Aus-Taste / -Taste zum Starten /Stoppen der Videoaufnahme, zum Auslösen
einer Fotoaufnahme oder Aufrufen von Menüpunkten
Abbildung E:
USB-Buchse zur Stromversorgung über den Kfz-Adapter Betriebsleuchte 12/24 V Kfz-Adapter USB* auf Mini-USB Kabel AV-Kabel (3,5 mm Klinke auf Cinch-Stecker) Schutzgehäuse Bedienungsanleitung
*USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
7
CR 5 A1
DE
AT
CH
Lieferumfang und Transportinspektion
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Cockpit-Rekorder CR5A1
Schutzgehäuse
Halterung mit Saugnapf
USB* auf Mini-USB Kabel
12/24 V Kfz-Adapter
AV-Kabel (3,5 mm Klinke auf Cinch-Stecker)
Diese Bedienungsanleitung
*USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus
der Verpackung und prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden (siehe Ausklappseite).
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie die Schutzfolien von
Bildschirm und Kameraobjektiv .
HINWEIS
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
8
CR 5 A1
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Micro-SD-Karte einstecken / entfernen
ACHTUNG
Installieren und entfernen Sie die Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang
enthalten) nicht, während das Gerät eingeschaltet ist. Dies kann zu Daten­verlust auf der Micro-SD-Karte führen.
Stecken Sie eine Micro-SD-Karte so in den Micro-SD-Karteneinschub ,
dass die goldenen Kontakte in Richtung Display zeigen. Drücken Sie die Micro-SD-Karte soweit hinein, bis sie spürbar einrastet.
Um die Micro-SD-Karte zu entfernen, drücken Sie sanft auf die Kante der
Micro-SD-Karte. Die Micro-SD-Karte wird ein kleines Stück ausgeworfen und kann aus dem Gerät entnommen werden.
HINWEIS
Die Kamera verfügt über keinen internen Speicher. Aufnahmen können daher nur mit eingelegter Speicherkarte angefertigt werden.
Aus der folgenden Tabelle können Sie die maximale Aufzeichnungsdauer in Abhängigkeit von der Speicherkapazität der Micro-SD-Karte und der eingestellten Aufl ösung entnehmen:
Aufl ösung
Speicherkapazität der
Micro-SD-Karte
Ungefähre Aufzeichnungsdauer
1080P
4 GB ca. 0 Std. 19 Min.
8 GB ca. 0 Std. 39 Min. 16 GB ca. 1 Std. 18 Min. 32 GB ca. 2 Std. 08 Min.
720P
4 GB ca. 0 Std. 29 Min.
8 GB ca. 1 Std. 00 Min. 16 GB ca. 1 Std. 58 Min. 32 GB ca. 4 Std. 01 Min.
VGA
4 GB ca. 0 Std. 47 Min.
8 GB ca. 1 Std. 37 Min. 16 GB ca. 3 Std. 11 Min. 32 GB ca. 6 Std. 29 Min.
9
CR 5 A1
DE
AT
CH
Kamera an der Windschutzscheibe montieren
1) Um den Schutz für die Kamera zu erhöhen, können Sie die Kamera in das Schutzgehäuse
einsetzen und leicht hineindrücken, bis die
Kamera spürbar einrastet.
2) Schrauben Sie die Halterung
in das Ge­winde der Kamera ein. Positionieren Sie den Saugnapf an der Windschutzscheibe. Achten Sie darauf, dass der Saugnapf fl ach aufl iegt.
3) Setzen Sie den Saugnapf fest auf die Wind schutzscheibe und drücken Sie den Verriegelungshebel
in Richtung der Wind­schutzscheibe. Dadurch wird ein Unterdruck erzeugt und der Saugnapf fest an die Wind­schutzscheibe gezogen. Bewegen Sie den Verriegelungshebel entgegengesetzt, um den Saugnapf wieder von der Windschutz­scheibe zu lösen.
4) Nachdem Sie die Kamera mit dem Saugnapf an der Windschutzscheibe befestigt haben, lösen Sie nacheinander die Schrauben A - C und justieren die Kamera nach Ihren Wünschen.
5) Sind gewünschte Position und Ausrichtung gefunden, ziehen Sie die Rändel­schrauben
wieder handfest an.
ACHTUNG
Die Kamera muss so positioniert werden, dass das Sichtfeld des Fahrers immer frei ist.
Stromversorgung herstellen
ACHTUNG
Verwenden Sie zur Stromversorgung des Gerätes ausschließlich den mitgelieferten Kfz-Adapter.
1) Schließen Sie den Kfz-Adapter
an die Bordspannung (Zigarettenanzünder­Buchse) Ihres Fahrzeugs an. Die Betriebsleuchte am Kfz-Adapter zeigt die Betriebsbereitschaft an, wenn die Bordspannung an der Buchse anliegt.
2) Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel
mit der USB-Buchse am Kfz-Adapter und dem USB-Anschluss der Kamera. Sobald die Kamera über die Bordspannung mit Spannung versorgt wird, startet die Videoaufnahme und die Betriebsanzeige blinkt abwechselnd rot und grün. Wenn der interne Geräteakku geladen wird, erscheint das Batterieladesymbol auf dem Bildschirm .
10
CR 5 A1
DE
AT
CH
ACHTUNG
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder auch bei ausge­schalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung von der Zigarettenanzünder-Buchse getrennt werden. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt. Der Fahrzeugmotor könnte dann nicht mehr gestartet werden.
Bei Fahrzeugen, in denen der Zigarettenanzünder nicht abgeschaltet wird,
wird auch die Aufnahme nicht automatisch unterbrochen. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera manuell ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Ein- und Ausschalten, Einstellungen vornehmen
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten. Das Kamera­bild erscheint auf dem Bildschirm und die Betriebsanzeige leuchtet grün. Das Gerät ist nun in Video-Aufnahmebereitschaft.
Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Grundeinstellungen
Setup Menü
Um im Setup-Menü die Grundeinstellung für das Gerät vornehmen zu können, drücken Sie die MENU-Taste gefolgt von der MODE-Taste . Das Setup-Menü öff net sich:
Mit den ▲▼-Tasten / können Sie den Auswahlbalken auf den gewünschten Eintrag verschieben und diese Menüfunktion dann mit der / -Taste auf­rufen. Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen, drücken Sie die MODE-Taste . Unten rechts wird die aktuelle Menütafel sowie die Gesamtzahl der Menütafeln angezeigt. Um das Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste
.
11
CR 5 A1
DE
AT
CH
Zeit & Datum
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ auswählen, ob die Aufnahmen mit oder ohne eingeblendetes Datum gespeichert werden. Wählen Sie „Zeit- & Datums-Stempel ein“, um diese Funktion zu aktivieren, oder „Zeit- & Datums-Stempel aus“ um sie zu deaktivieren.
Rufen Sie zum Einstellen des aktuellen Datums „Zeit & Datum einstellen“ auf. Dann stellen Sie mit den ▲▼-Tasten
/ die Jahreszahl des aktuellen Datums ein. Drücken Sie die MODE-Taste , um mit den ▲▼-Tasten / den Monat einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste
, um mit den ▲▼-Tasten / den
Tag einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste
, um mit den ▲▼-Tasten /
die Stundenzahl der aktuellen Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste
, um mit den ▲▼-Tasten / die Minutenzahl einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste , um mit den ▲▼-Tasten / die Sekundenzahl einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste , um mit den ▲▼-Tasten / das gewünschte Datumsformat einzustellen: Dabei steht „YY/MM/DD“ für die zweistellige Datumsanzeige in der Reihenfol­ge „Jahr / Monat / Tag“, „MM/DD/YY“ steht für die zweistellige Datumsan­zeige in der Reihenfolge „Monat / Tag / Jahr“ und „DD/MM/YY“ steht für die zweistellige Datumsanzeige in der Reihenfolge „Tag / Monat / Jahr“.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
/ -Taste . Anschließend kehrt die
Anzeige zur Liste der Menüpunkte zurück.
Automatische Abschaltung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tas­ten
/ auswählen, ob sich das Gerät nach „1 Min“, „3 Min“ oder „5 Min“ Inaktivität automatisch abschaltet. Wenn Sie „Aus“ auswählen, wird sich das Gerät nicht automatisch abschalten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück.
Aufprall-Sensor (G-Sensor)
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ die Empfi ndlichkeit des eingebauten Aufprall-Sensors auswäh­len: „Sehr gering“, „Gering“, „Mittel“, „Hoch“ und „Sehr hoch“ stehen zur Aus­wahl. Diese Funktion schützt die aktuell laufende Video-Aufnahme bei Erkennung einer Erschütterung, die auf ein Unfallereignis schließen lässt, automatisch gegen das Überschreiben in der Endlosschleife. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück.
Akustisches Signal
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ auswählen, ob das Gerät das Drücken der Tasten sowie das Ein- und Ausschalten mit akustischen Signalen quittiert („Ein“), oder nicht („Aus“). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück.
12
CR 5 A1
DE
AT
CH
Display-Abschaltung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ die Zeitspanne auswählen, nach deren Ablauf sich das Display automatisch abschaltet: „1 Min.“, „3 Min.“ und „5 Min.“ stehen dazu zur Auswahl. Wählen Sie „Display immer an“, wenn sich das Display nicht abschalten soll. Um das Display nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten, drücken Sie eine der ▲▼-Tasten
/ , die MODE-Taste oder
die
/ -Taste .
Sprache
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ „Englisch“ oder „Deutsch“ als Sprache für die Bildschirmme­nüs auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschlie­ßend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück.
Display Symbol Drehung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ einstellen, ob die Darstellung der Display-Symbole und der Menüs normal („Aus“) oder um 180° gedreht („Ein“) angezeigt werden sollen. Welche Einstellung hier sinnvoll ist, richtet sich danach, wie Sie die Kamera angebracht haben.
Speicherkarte formatieren
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ die eingesetzte Micro-SD-Karte formatieren. Bei diesem Pro­zess gehen sämtliche Daten auf der Micro-SD-Karte unwiederbringlich verloren, auch die gegen Löschen geschützten Dateien. Um die Formatierung durchzu­führen, wählen Sie mit den ▲▼-Tasten / „OK“ an und drücken die /
-Taste . Daraufhin wird die Formatierung durchgeführt.
Werkseinstellungen
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend sämtliche Einstellungen des Gerätes auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Wählen Sie mit den ▲▼-Tasten
/ „OK“ aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück. Alle zuvor von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sind nun auf die Werkseinstellungen zurücksetzt.
Um das Setup-Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste
.
13
CR 5 A1
DE
AT
CH
Video-Aufnahmebereitschaft
In der Video-Aufnahmebereitschaft zeigt der Bildschirm folgende Übersicht an:
A – Anzeige der Rest-Aufzeichnungsdauer in Abhängigkeit von Aufl ösung und
verfügbarem Speicherplatz B – Aktuelle Video-Aufl ösung C – Symbol für eingesetzte Micro-SD-Karte D – Ladezustandsanzeige des internen Geräteakkus E – Datumsanzeige (nur bei aktivierter Funktion „Zeit- & Datums-Stempel“) F – Uhrzeitanzeige (nur bei aktivierter Funktion „Zeit- & Datums-Stempel“) G – Symbol für Bewegungserkennung (nur sichtbar, wenn Funktion aktiviert ist) H – Symbol für Aufnahme in Endlosschleife sowie deren Länge in Minuten
(hier 3 Minuten) I – Anzeige für Belichtungskorrektur J – Symbol für Video-Aufnahmebereitschaft K – Roter Punkt blinkt während der Aufnahme L – Symbol für eine gegen Löschen geschützte Datei
Aufnahme starten / beenden
Drücken Sie ggf. wiederholt die ▲-Taste , um das Motiv heranzuzoomen. Halten Sie diese Taste für schnelles Zoomen gedrückt. Mit der ▼-Taste können Sie auf gleiche Weise herauszoomen. Drücken Sie die / -Taste , um die Videoaufnahme zu starten. Während der Videoaufnahme blinkt die Betriebs­anzeige grün und rot. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Wenn Sie während der Aufnahme die MODE-Taste
drücken, erscheint das
-Symbol und aktuelle Aufnahme wird gegen Löschen geschützt.
HINWEIS
Sobald die Kamera über das Kfz-Bordnetz versorgt wird, startet die Aufnah­me. Um die Aufnahme dann zu beenden, drücken Sie die / -Taste .
14
CR 5 A1
DE
AT
CH
Wenn Sie in der Video-Aufnahmebereitschaft die MENU-Taste drücken, öff net sich das folgende Menü:
Mit den ▲▼-Tasten / können Sie den Auswahlbalken auf den gewünschten Eintrag verschieben und diese Menüfunktion dann mit der / -Taste auf­rufen. Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen, drücken Sie die MODE-Taste . Unten rechts wird die aktuelle Menütafel sowie die Gesamtzahl der Menütafeln angezeigt. Wenn der unterste Menüeintrag auf einer Menütafel angewählt ist, auf die noch eine weitere Tafel folgt, drücken Sie die ▼ Taste , um zum ersten Eintrag auf der folgenden Menütafel zu springen. Um das Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste .
Aufl ösung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend die Video­Bildgröße festlegen: „1920x1080P (HD)“, „1280 x 720P“ und „640 x 480P“ stehen zu Auswahl. Wählen Sie mit den ▲▼-Tasten
/ die gewünschte Aufl ö­sung aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
Belichtung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend die Video­Belichtung in drei Schritten nach oben (von +1 bis +3, heller), bzw. nach unten (von -1 – -3, dunkler) korrigieren. In der Einstellung „0“ fi ndet keine Belichtungs­korrektur statt. Wählen Sie mit den ▲▼-Tasten
/ die gewünschte Video-
Belichtungskorrektur aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste
, um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
Video Länge
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend die Dauer der Endlosschleife für die Videoaufnahme festlegen: „3 Min“, „5 Min“, „10 Min“ oder „Aufnahme-Schleife aus“ stehen zu Auswahl. Wählen Sie mit den ▲▼-Tas­ten
/ den gewünschten Wert für die Loop-Aufnahme aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
Bedenken Sie dabei, dass die verwendete Micro-SD-Karte in Abhängigkeit von der eingestellten Video-Bildgröße eine ausreichende Kapazität haben muss, um die gewünschte Dauer der Endlosschleife erreichen zu können. Wenn Sie „Aufnahme-Schleife aus“ wählen, endet die Aufnahme bei Erreichen der Kapa­zitätsgrenze der Micro-SD-Karte. Wenn das Ende der Aufnahme erreicht wird, beginnt das Gerät eine neue Aufnahme mit der eingestellten Länge.
15
CR 5 A1
DE
AT
CH
Reicht die Kapazität der eingesetzten Speicherkarte nicht für die eingestellte Dauer der Endlosschleife, wird die Aufnahme abgebrochen. Verringern Sie dann die Dauer der Endlosschleife oder verwenden Sie eine Speicherkarte mit größerer Kapazität.
Bewegungserkennung (Motion-Detection)
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend diese Funktion mit den ▲▼-Tasten
/ ein- oder ausschalten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
der / -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren. Bei eingeschalteter Funktion beendet das Gerät die Videoaufnahme automatisch,
wenn keine bewegten Bilder mehr aufgezeichnet werden. Registriert das Gerät wieder Bewegungen, beginnt das Gerät automatisch mit einer neuen Aufnahme. Bei ausgeschalteter Funktion unterbricht das Gerät die Aufnahme nicht, wenn Bewegungen ausbleiben.
HINWEIS
Diese Funktion sollten Sie nur aktivieren, während das Fahrzeug geparkt steht, um z.B. einen Aufbruchsversuch oder ein gegnerisches Fahrzeug nach einer Kollision automatisch zu fi lmen.
Die erste Aufnahme muss auch bei eingeschalteter Funktion manuell gestartet
werden.
Tonaufnahme
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend die Audio­aufnahme über das eingebaute Mikrofon mit den ▲▼-Tasten
/ ein- oder ausschalten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
16
CR 5 A1
DE
AT
CH
Foto-Aufnahmebereitschaft
Bei geschlossenem Menü drücken Sie in der Video-Aufnahmebereitschaft die MODE-Taste
, um in die Foto-Aufnahmebereitschaft umzuschalten. Das Gerät
zeigt dann folgende Übersicht auf dem Bildschirm :
A – Anzeige der Fotoanzahl, die in Abhängigkeit von Aufl ösung und verfügbarem
Speicherplatz noch aufgenommen werden können B – Aktuelle Foto-Aufl ösung C – Symbol für eingesetzte Micro-SD-Karte D – Ladezustandsanzeige des internen Geräteakkus E – Datumsanzeige (nur bei aktivierter Funktion „Zeit- & Datums-Stempel“) F – Uhrzeitanzeige (nur bei aktivierter Funktion „Zeit- & Datums-Stempel“) G – Symbol für Selbstauslöser (hier 5 Sekunden; nur sichtbar, wenn Funktion
aktiviert ist) H – Symbol für Belichtungskorrektur I – Anzeige für Foto-Aufnahmebereitschaft J – Anzeige für Serienbildfunktion (nur sichtbar, wenn Funktion aktiviert ist)
Foto aufnehmen
Drücken Sie ggf. wiederholt die ▲-Taste , um das Motiv heranzuzoomen. Halten Sie diese Taste für schnelles Zoomen gedrückt. Mit der ▼-Taste können Sie auf gleiche Weise herauszoomen. Drücken Sie die / -Taste , um ein Foto aufzunehmen.
Wenn Sie in der Foto-Aufnahmebereitschaft die MENU-Taste
drücken, öff net
sich das folgende Menü:
Mit den ▲▼-Tasten / können Sie den Auswahlbalken auf den gewünschten Eintrag verschieben und diese Menüfunktion dann mit der / -Taste auf­rufen. Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen,
17
CR 5 A1
DE
AT
CH
drücken Sie die MODE-Taste . Unten rechts wird die aktuelle Menütafel sowie die Gesamtzahl der Menütafeln angezeigt. Wenn der unterste Menüeintrag auf einer Menütafel angewählt ist, auf die noch eine weitere Tafel folgt, drücken Sie die ▼ Taste
, um zum ersten Eintrag auf der folgenden Menütafel zu springen.
Um das Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste
.
Aufl ösung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ die gewünschte Größe für die Fotos einstellen: „12MP (interp.*)“, „7MP (interp.*)“, „5MP“, „3MP“, „2MP“, „1,3MP“ oder „0,3MP“ stehen zu Auswahl. „MP“ steht dabei für Mega-Pixel, z.B. erzeugt die Einstellung „5MP“ ein Bild von 2592 × 1944 Pixel, was ungefähr 5 Millionen Pixeln ent­spricht. Je größer die Bilder sind, umso höher ist die Detaildichte. Jedoch erreicht die Micro-SD-Karte bei hoher Fotogröße eher ihre Kapazitätsgrenze. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
/ -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte
zurückzukehren. * Interpolation = rechnerische Erhöhung der Bildpunktemenge
Belichtung
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend die Foto­Belichtung in drei Schritten nach oben (von +1 bis +3, heller), bzw. nach unten (von –1 bis –3, dunkler) korrigieren. Wählen Sie mit den ▲▼-Tasten
/ die gewünschte Foto-Belichtungskorrektur aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
3 Fotos in Serie
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ diese Funktion zur Aufnahme von 3 Fotos in schneller Folge
ein- oder ausschalten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
/ -Taste , um
dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
Selbstauslöser
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ eine Auslöseverzögerung von 2, 5 oder 10 Sekunden ein­stellen. Das Bild wird dann erst mit der eingestellen Verzögerung nach Drücken der / -Taste aufgenommen. Wählen Sie „Direktaufnahme“, um die Auslöseverzögerung zu deaktivieren. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der /
-Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren.
Wiedergabemodus
Bei geschlossenem Menü drücken Sie in der Foto-Aufnahmebereitschaft die MODE-Taste , um in den Wiedergabemodus umzuschalten. Mit den ▲/▼-Tas­ten
/ können Sie durch die gespeicherten Aufnahmen schalten. Wenn Sie ein Foto anwählen und die / -Taste drücken, werden alle gespeicherten Fotos in einer endlosen Diashow angezeigt. Drücken Sie die
/ -Taste erneut, um die Diashow zu beenden. Wenn Sie ein Video anwählen und die / -Taste drücken, wird das Video wiedergegeben.
18
CR 5 A1
DE
AT
CH
Wenn Sie ein Foto anwählen, zeigt der Bildschirm diese Übersicht an:
A – Anzeige der aktuellen Aufnahmenummer / Gesamtzahl der Aufnahmen B – Aufl ösung des gerade angewählten Fotos C – Ladezustandsanzeige des internen Geräteakkus D – Datums- / Zeitstempel E – Symbol für den Wiedergabemodus F – Symbol für eine gegen Löschen geschützte Datei
Wenn Sie jetzt die MENU-Taste
drücken, öff net sich das folgende Menü:
Mit den ▲▼-Tasten / können Sie den Auswahlbalken auf den gewünschten Eintrag verschieben und diese Menüfunktion dann mit der
/ -Taste auf­rufen. Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen, drücken Sie die MODE-Taste . Unten rechts wird die aktuelle Menütafel sowie die Gesamtzahl der Menütafeln angezeigt. Um das Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste
.
Löschen
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ das gerade angewählte Bild löschen („Diese Datei löschen“), „Alle Dateien löschen“ oder „Abbrechen“. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
/ -Taste . Wenn Sie die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit „OK“ bestätigen, wird die gewählte Löschfunktion ausgeführt und das Menü geschlos­sen. Sollte hingegen „Die Datei ist schreibgeschützt“ angezeigt werden, müssen Sie zunächst mit der im Abschnitt „Schreibschutz“ beschriebenen Funktion den Schutz aufheben.
19
CR 5 A1
DE
AT
CH
Schreibschutz
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ auswählen, ob die gerade angewählte Datei gegen Löschen geschützt werden soll („Diese Datei schreibschützen“), der Schutz der gerade angewählte Datei aufgehoben werden soll („Diese Datei entsperren“), alle Dateien gegen Löschen geschützt werden sollen („Alle Dateien schreibschützen“) oder der Schutz aller Dateien gegen Löschen aufgehoben werden soll („Alle Dateien entsperren“). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
/ -Taste . Anschließend
kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück.
HINWEIS
Die Anwendung dieser Funktionen auf eine Vielzahl von Dateien kann einige Sekunden dauern.
Wenn Sie mit den ▲/▼-Tasten
/ ein Video anwählen, zeigt der Bildschirm
diese Übersicht an:
A – Anzeige der aktuellen Aufnahmenummer / Gesamtzahl der Aufnahmen B – Aufl ösung des gerade angewählten Videos C – Dauer des Videos D – Ladezustandsanzeige des internen Geräteakkus E – Funktionssymbol für die MODE-Taste
: Video- bzw. Fotowiedergabe stoppen
F – Funktionssymbol für die / -Taste : Video- bzw. Fotowiedergabe
starten / anhalten G – Symbol für den Wiedergabemodus H – Symbol für eine gegen Löschen geschützte Datei Wenn Sie jetzt die MENU-Taste
drücken, öff net sich das folgende Menü:
20
CR 5 A1
DE
AT
CH
Mit den ▲▼-Tasten / können Sie den Auswahlbalken auf den gewünschten Eintrag verschieben und diese Menüfunktion dann mit der
/ -Taste auf­rufen. Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen, drücken Sie die MODE-Taste . Um das Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste
.
Löschen
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ das gerade angewählte Video löschen („Diese Datei löschen“), „Alle Dateien löschen“ oder „Abbrechen“. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Wenn Sie die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit „OK“ bestätigen, wird die gewählte Löschfunktion ausgeführt und das Menü geschlos­sen. Sollte hingegen „Die Datei ist schreibgeschützt“ angezeigt werden, müssen Sie zunächst mit der im Abschnitt „Schreibschutz“ beschriebenen Funktion den Schutz aufheben.
Schreibschutz
Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend mit den ▲▼-Tasten
/ auswählen, ob die gerade angewählte Datei gegen Löschen geschützt werden soll („Diese Datei schreibschützen“), der Schutz der gerade angewählte Datei aufgehoben werden soll („Diese Datei entsperren“), alle Dateien gegen Löschen geschützt werden sollen („Alle Dateien schreibschützen“) oder der Schutz aller Dateien gegen Löschen aufgehoben werden soll („Alle Dateien entsperren“). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück.
HINWEIS
Die Anwendung dieser Funktionen auf eine Vielzahl von Dateien kann einige Sekunden dauern.
Aufnahmen auf externem Monitor anzeigen
HINWEIS
Die Kamera kann das Videobild an einen externen Monitor bzw. an den Video-Eingang eines Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes.
Schließen Sie dazu einen geeigneten Monitor über das beiliegende AV-
Kabel an den AV-Anschluss an. Bei dieser Anschlussart wird auch das Live-Bild der Kamera übertragen.
Alternativ können Sie auch die Abdeckung zur Seite klappen und den
Mini-HDMI-Anschluss der Kamera über ein Mini-HDMI-Kabel (nicht mit­geliefert) mit einem geeigneten Monitor verbinden. Bei dieser Anschlussart werden nur gespeicherte Videos übertragen. Das eingebaute Display wird dann abgeschaltet und nur die grüne Betriebsanzeige leuchtet.
Starten Sie die Wiedergabe.
21
CR 5 A1
DE
AT
CH
Aufnahmen auf einen Computer überspielen
Stecken Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in den
-Anschluss der Kamera und den USB-Stecker in einen freien USB-Anschluss eines eingeschalteten Computers. Dieser erkennt das Gerät nun als „Massen­speicher“, dann verbindet sich die Kamera mit dem Computer und anschließend erscheint der Inhalt der Micro-SD-Karte in der Kamera als neues Laufwerk im Computer. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperationen durch.
Gerät zurücksetzen
Funktioniert das Gerät nicht wie in dieser Anleitung beschrieben oder reagiert es nicht auf Ihre Bedienung, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einer Büroklammer, vorsichtig auf den Schalter hinter der RESET-Öff nung
im
Gehäuse, um es neu zu starten.
Sicherungswechsel
Im Kfz-Adapter befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht funktio­nieren, könnte die Sicherung defekt sein. Dann wechseln Sie diese gegen eine Ersatzsicherung gleichen Typs aus (siehe auch Kapitel Technische Daten).
Ziehen Sie dazu den Kfz-Adapter aus der Zigarettenanzünder-Buchse. Öff nen Sie den Kfz-Adapter , indem Sie den geriff elten Schraubeinsatz
(C) ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Jetzt nehmen Sie die Steckerspitze (B) von der Sicherung (A) ab, nehmen
die Sicherung (A) heraus und legen sie zur Seite.
Setzen Sie nun die neue Sicherung in den Kfz-Adapter ein, setzen die
Steckerspitze (B) auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz (C) wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
22
CR 5 A1
DE
AT
CH
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen handelsübliche Spülmittel und Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Die Kamera funktioniert nicht über den eingebau­ten Akku.
Der Akku ist erschöpft.
Laden Sie den eingebauten Akku durch einen mit dem
-Anschluss des Gerätes verbundenen und eingeschalte­ten Computer oder das Bordnetz eines Kraftfahrzeuges auf.
Die Kamera funktioniert nicht im Kraftfahrzeug.
Die Fahrzeugbat­terie ist erschöpft.
Laden Sie die Fahrzeugbatterie auf.
Die Sicherung im KfZ-Adapter ist defekt.
Ersetzen Sie die Sicherung (siehe Kapitel Sicherungswechsel).
23
CR 5 A1
DE
AT
CH
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Die Kamera nimmt während der Fahrt nicht ordnungsgemäß auf.
Es kommt zu Störungen mit dem eingebauten Bewegungssen­sor.
Aktivieren Sie den eingebauten Bewe­gungssensor (Funktion „Bewegungs­erkennung“ im Setup-Menü) nur bei geparktem Fahrzeug.
Erhöhen Sie die Empfi ndlichkeit des Bewegungssensors.
Das Gerät reagiert nicht oder nicht wie erwartet auf Ihre Bedienung.
Es liegt eine Störung vor.
Drücken Sie mit einem schmalen Gegen­stand vorsichtig auf den Schalter hinter der RESET-Öff nung
im Gehäuse, um
es neu zu starten.
Der Saugnapf hält nicht. Die benutzte
Oberfl äche ist nicht sauber.
Reinigen Sie die Oberfl äche. Sie können die Saugleistung auch erhöhen, indem Sie den Saugnapf anfeuchten.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
24
CR 5 A1
DE
AT
CH
Lagerung / Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. In diesem Falle sollten Sie den eingebauten Akku von Zeit zu Zeit aufl aden.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Der integrierte Akku kann nicht entnommen werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
25
CR 5 A1
DE
AT
CH
Technische Daten
Cockpit Recorder
Betriebsspannung
5V
, über integrierten Lithium-Ionen-Akku
(3,7V/350mAh) oder USB-Anschluss
Eingangsspannung des KfZ-Adapters
12V/24V
, max. 700mA über Kfz-Bordnetz
Sicherung des KfZ­Adapters
T2AL / 250V
Ausgangsspannung des KfZ-Adapters
5V
,1A
Speichermedium
Micro-SD-Karte, FAT-Dateisystem, Karten bis zu
einer Größe von 32GB werden unterstützt
Bildschirm
2,7“ TFT Farb-LC-Display
(ca. 6,8 cm Bilddiagonale)
Foto Aufl ösungen
5 MPixel, 3 MPixel, 2 MPixel, 1,3 MPixel,
0,3 MPixel (7 MPixel und 12 MPixel interpoliert)
Foto-Aufnahmeformat JPEG
Video-Aufl ösungen
Aufl . 1: 1920 x 1080 Pixel / Bildrate 25 fps
(Daten: 1 GB / 5 min.)
Aufl . 2: 1280 x 720 Pixel, Bildrate 30 fps
Aufl . 3: 640 x 480 Pixel, Bildrate 30 fps
Video-Aufnahmeformat AVI
Aufnahmewinkel
horizontal
59° Video 1920 x 1080 82° Foto 2592 x 1944
vertikal
30° Video 1920 x 1080 56° Foto 2592 x 1944
Winkel Saugnapf­halterung
frontal um ca. 156° neigbar
seitlich um ca. 153° schwenkbar
Betriebstemperatur 15 bis 40°C
Lagertemperatur 5 bis 40°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
5 bis 75 %
Abmessungen (B x T x H)
ca. 7,5 × 4,8 x 3,2 cm
Gewicht Kamera ca. 67 g, Komplett-Set ca. 310 g
26
CR 5 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel sowie fehlende Teile müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 47583
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 47583
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 47583
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
27
CR 5 A1
FR
CH
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Violation éventuelle des droits de tierces personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Contenu de la livraison et inspection après transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Enfi cher / retirer la carte Micro SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Monter la caméra sur le pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Raccordement à l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Allumer et éteindre, procéder à des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Attente d'enregistrement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Démarrer / stopper l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Attente de prise de photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Affi cher les enregistrements sur un moniteur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Copier les enregistrements sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réinitialiser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Remplacement des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Stockage / Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Loading...
+ 78 hidden pages