KOMPERNASS BKF 4 A1 User manual [gb]

BLUETOOTH® KEY FINDER BKF 4 A1
BLUETOOTH
Operating instructions
®
KEY FINDER
BLUETOOTH®-NØGLEFINDER
Betjeningsvejledning
BLUETOOTH®-SCHLÜSSELFINDER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara­tets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Contents
Introduction ....................................3
Notes on trademarks .................................... 3
Intended use ........................................... 4
Warning notices ........................................ 4
Safety ........................................5
Basic safety instructions ..................................5
Notes on the radio interface .............................. 6
Notes on batteries and rechargeable batteries ................7
Description of components .......................8
Use ...........................................8
Check package contents ................................. 8
Disposal of packaging ...................................9
Attaching the nylon strap .................................9
Inserting the battery ....................................10
Installing the app ......................................11
Handling and use ..............................11
Switching the key finder on/off ...........................11
Establishing a connection to a smartphone ..................12
Triggering the alarm ....................................14
Camera remote shutter release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Detection functions .....................................15
Settings ..............................................16
Troubleshooting ...............................18
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Storage when not in use ........................19
Disposal ......................................20
Disposal of the device ..................................20
Battery disposal .......................................20
BKF 4 A1
GBIENI  1
Appendix .....................................21
Technical data ........................................21
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................21
Kompernass Handels GmbH warranty .....................22
Service ..............................................24
Importer .............................................24
2  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Notes on trademarks
- The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provision of a licence.
®
- Apple
and the Apple logo are registered trademarks of Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
- App Store is a service mark of Apple Inc.
- Google Play is a registered trademark of Google Inc.
- Android is a registered trademark of Google Inc. All other names and products may be trademarks or registered trade-
marks of their respective owner.
BKF 4 A1
GBIENI  3
Intended use
The key finder is a Bluetooth® 4.0 transmission device intended to locate lost objects, save map locations and remotely control various smartphone functions via an app. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
Warning notices
The following warning symbols are used in these operating instruc­tions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice of this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the
device easier for you.
4  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Safety
Basic safety instructions
This device may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the device near heat sources such as radiators or
other heat-generating appliances.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
Never open the device housing. None of the components in the
device can be serviced or replaced by the user.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do
not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
BKF 4 A1
GBIENI  5
Switch the device off immediately if you smell fumes or notice any
smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
DANGER! Improper use of batteries can cause fires, explosions,
leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-
powered devices in locations with specific hazard risks, e.g. petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
Notes on the radio interface
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker, as the
proper functioning of the pacemaker could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing
aids.
Do not use the device with the radio components switched on
in the presence of flammable gases or in a potentially explosive atmosphere (e.g. in a paint shop), as the transmitted radio waves can cause an explosion or ignite a fire.
The range of the radio waves is dependent on the environment and
the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by
unauthorised third parties.
6  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Notes on batteries and rechargeable batteries
DANGER
Improper use of lithium batteries can cause fires, explosions, leakages of hazardous materials or other hazards!
Do not swallow the battery; there is a risk of chemical burns.The device contains a button cell battery. If this button cell bat-
tery is swallowed, it can lead to serious internal burns within
2 hours that can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.If the battery compartment does not close securely, stop using
the device and keep it away from children.
If you suspect batteries may have been swallowed or inserted
into any part of the body, seek immediate medical help.
Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or
thrown into a fire. There is a risk of explosion!
Chemicals from leaking or damaged batteries can cause skin
irritations when touched. Therefore, use suitable protective
gloves. In event of contact with your skin, rinse off with plenty of
water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse
thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor
immediately.
Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a
risk of fire and/or explosion!
When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and
minus/−).
BKF 4 A1
GBIENI  7
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Battery compartment Fastening lug Multifunction button Operating LED Nylon keychain strap
Use
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Key finder BKF 4 A1CR2032 button cell Nylon keychain strapDouble-sided tape (not shown)These operating instructions (not shown)
Remove all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service
hotline (see section Service).
8  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Disposal of packaging
The packaging protects the device from damage during
transport. The packaging materials have been selected for aspects of environmental friendliness and disposal, and they are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materi­als and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Attaching the nylon strap
Guide one end of the nylon strap through the fastening lug
of the device.
Then, guide the other end of the nylon strap through the lug
and tighten it (see fig. 1).
Fig. 1
NOTE
Alternatively, you can attach the key finder to a suitable surface
(e.g. inside your car) using the double-sided tape.
BKF 4 A1
GBIENI  9
Inserting the battery
Open the battery compartment by inserting a coin into the slit
and turning the cover anticlockwise. The arrow on the cover must point to the open lock symbol (see fig. 2).
Insert a CR2032 battery into the battery compartment. The posi-
tive terminal should face upwards (see fig. 3).
Replace the cover of the battery compartment
turning the cover clockwise. The arrow on the cover must point to the closed lock symbol .
Fig. 2 Fig. 3
and lock it by
10  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Installing the app
Install the Keyfinder app before using the device for the first time. You can download the free app from the Apple® App Store or Google® Play Store.
Handling and use
Switching the key finder on/off
Press and hold the multifunction button for about 3 sec-
onds until you hear 2 short beeps and the operating LED lights up briefly. The device is now ready for use. If there is no
Bluetooth® connection, the operating LED flashes at 3-sec-
ond intervals. Once a Bluetooth® connection is established, the operating LED goes out.
Press and hold the multifunction button for about 3 seconds
until you hear 1 short beep and the operating LED lights up several times. The device is now switched off and the operating LED goes out.
BKF 4 A1
GBIENI  11
Establishing a connection to a smartphone
Once you have installed the app, connect the key finder to your smart­phone using Bluetooth®. The connection must be established using the app settings, not the Bluetooth You can connect multiple key finders with your smartphone. These instructions refer to the operation of the iOS app; the android app may differ slightly.
Activate the Bluetooth
can find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
Open the app on your smartphone. The app will
open on the "Device" page and search for your key finder BKF 4 A1 automatically.
If the key finder has been detected and the app shows the status
"Disconnected", press the "Connect" button to establish a con­nection with the device.
Press the
button to search for additional key finders to con-
nect with your smartphone, e.g. for your keychain or suitcase.
To remove an device from the list, swipe the corresponding entry
to the left, then press the red "Delete" button.
Press the right-arrow symbol on the connected key finder to
open the sub-menu.
®
settings on your smartphone.
®
connection on your smartphone. You
12  GB│IE│NI
BKF 4 A1
This sub-menu allows you to edit the name of your
device and add a photo.
Press "Anti lose" in the sub-menu to specify alarm functions for
the selected key finder:
- The "Anti lose alert" switch allows you to deactivate the alarm function of this key finder.
- The "Alarm range setting" allows you to reduce the sensitivity of the alarm triggers. You can choose from three options: "Near", "Centre", "Far".
- The slider allows you to set the alarm volume on the smart­phone in case of disconnection.
- The "Phone sound" menu allows you to choose an alarm sound that will play in the event of disconnection.
Once the anti lose protection has been activated for the selected key finder, your smartphone will notify you with an alarm if the key finder exits the Bluetooth
®
range.
Press "Find" in the sub-menu to set the alarm volume and alarm
tone on your smartphone for manual release of the alarm.
Press "Disconnect" in the sub-menu to terminate the connection
between your key finder and smartphone manually. The key finder will sound an alarm for approx. 40 seconds. To interrupt the alarm, press the multifunction button
once.
NOTE
If you close the app on your smartphone, the key finder will
detect a manual interruption and an alarm will go off for approx. 40 seconds.
BKF 4 A1
GBIENI  13
Triggering the alarm
Briefly press the multifunction button twice to trigger an alarm
on your smartphone.
Press the flashing button in the device list of the app to switch
off the alarm.
Press the "Alert" button in the device list of the app to trigger an
alarm on your key finder.
Press the "Cancel alert" button in the device list of the app to
cancel the alarm on your key finder.
Camera remote shutter release
Choose the menu item "Camera" to switch to
camera mode. This menu allows you to use the key finder as a remote control for your smartphone camera.
Press the multifunction button
camera.
Settings:
Press the flash symbol
camera. You can choose from automatic flash and flash off .
Press the cogwheel symbol to specify how many photos your
camera should take (1–10) and the time between photos (1– 9 seconds). By pressing the multifunction button , you can take 10 pictures at intervals of 9 seconds, for example.
14  GB│IE│NI
to trigger the smartphone
to adjust the flash settings of your
, flash on
BKF 4 A1
Press the symbol to switch between the front and rear
camera.
Press the window symbol Press the camera symbol Press the video camera symbol
to look at the captured photos.
to take a photo manually.
to record a video.
Detection functions
Open the "Location" menu to access the loca-
tion detection functions of your key finder. To use these functions, you must activate GPS on your smartphone. You can find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
Press the multifunction button
tion, e.g. the parking position of your car.
Afterwards, press the "Location List" button in the app to display
the saved location on the map.
If you lose the key finder or the object to which it is attached (e.g. your car key), the last known location is saved automatically.
In the app, press the button "Lost History" to display the last
known location of the key finder on the map.
To remove individual entries (locations) from the list, swipe the
corresponding entry to the left, then press the red "Delete"
button.
BKF 4 A1
once to save your current loca-
GBIENI  15
Settings
Select the "Settings" menu to adjust the general
settings of your key finder.
Don’t disturb
This sub-menu allows you to deactivate all alarm functions for all connected key finders.
Activate the "Don't disturb" switch to deactivate all alarm
functions for all connected key finders.
Deactivate the "Don't disturb" switch to reactivate all alarm
functions for all connected key finders.
App password
This sub-menu allows you to specify a four-digit access code for your app.
Press the "Activate password" button to activate the function.Then enter your desired key code. You need to enter the code
twice before the setting is saved.
When you start the app the next time, you will be prompted to enter the key code.
Press "Deactivate password" to deactivate the function. You will need to enter the last-used key code in order to confirm
the deactivation.
16  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Map switch
This sub-menu allows you to select a map service for the location­based functions.
You can choose Google Maps or Apple Maps (iOS app only).
Double-click settings
This sub-menu allows you to specify which function to activate when you quickly press the multifunction button
Press the "Setting to Alert" button to trigger an alarm on your
smartphone (standard setting).
Press the "Setting to Recording" button to activate the audio
recording function on your smartphone.
NOTE
To stop the recording function, press the multifunction button
twice again.
Recording history
This sub-menu lists all stored audio recordings.
Press the play symbol ( Press the pause symbol ( ) to stop playback.
Version
This page shows the currently installed version of the app.
) to the right of a recording to play it.
twice in a row.
BKF 4 A1
GBIENI  17
Troubleshooting
Device does not switch on.
The used battery is empty.
Replace the battery (see chapter Inserting the battery).
The Bluetooth
The Bluetooth
Activate the Bluetooth® function on your smartphone.
Please refer to its operating manual for more information.
The distance between the key finder and the smartphone is too
great. Ensure that the key finder is no more than 8 metres away
from the smartphone.
Your smartphone may be using an operating system that is not
supported by the key finder. Check the version of your operating
system on your smartphone (see chapter Technical data for a
list of supported OS).
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solu-
tions, please contact the Service Hotline (see section Service).
®
connection cannot be established.
®
function on the smartphone is not activated.
18  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Cleaning
CAUTION
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and
not in direct sunlight.
If you are storing the key finder for an extended period of time,
remove the battery to prevent leaks.
BKF 4 A1
GBIENI  19
Disposal
Disposal of the device
The symbol shown on the left of a crossed-out dustbin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may
not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Battery disposal
Do not dispose of the batteries in the domestic waste.
Defective or worn-out batteries must be recycled accord-
ing to Directive 2006/66/EC.
Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
20  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply 3 V (DC) Battery type 1 x CR2032 button cell battery
®
Bluetooth Bluetooth
specifications
®
range max. 8 m Working temperature +5°C up to +35°C Storage temperature 0°C up to +40°C Relative humidity
(no condensation) Dimensions approx. 6 x 4 x 1.2 cm Weight (including battery) approx. 20 g
Supported operating systems
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements and
other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU conformity declaration from: www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf.
Bluetooth low energy technology
(4.0)
≤ 75%
Android Version 4.3.3 or above;
iOS Version 7.0 or above
BKF 4 A1
GBIENI  21
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war­ranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quali­ty guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or frag­ile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
22  GB│IE│NI
BKF 4 A1
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operat­ing instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
BKF 4 A1
GBIENI  23
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 286109
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24  GB│IE│NI
BKF 4 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..................................27
Information om varemærker ..............................27
Anvendelsesområde ....................................28
Anvendte advarsler ....................................28
Sikkerhed ....................................29
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger .....................29
Informationer om det trådløse interface .....................30
Information om batterier/genopladelige batterier .............31
Beskrivelse af delene ...........................32
Første brug ...................................32
Kontrol af de leverede dele ..............................32
Bortskaffelse af emballage ...............................33
Fastgørelse af nylonbåndet ..............................33
Indsætning af batteri ...................................34
Installation af app .....................................35
Betjening og funktion ...........................35
Tænd/sluk for nøglefinderen .............................35
Etablering af forbindelse med en tablet eller smartphone .......36
Udløsning af alarm .....................................38
Kamera-fjernudløser ....................................38
Lokaliseringsfunktioner ..................................39
Indstillinger ...........................................40
Fejlsøgning ...................................42
Rengøring ....................................43
Opbevaring når produktet ikke anvendes .........43
Bortskaffelse ..................................44
Bortskaffelse af produktet ................................44
Bortskaffelse af batterier .................................44
BKF 4 A1
DK  25
Tillæg ........................................45
Tekniske data .........................................45
Info om EU-overensstemmelseserklæringen ..................45
Garanti for Kompernass Handels GmbH ....................46
Service ..............................................48
Importør .............................................48
26 DK
BKF 4 A1
Introduktion
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den inde­holder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaf­felse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds­anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Information om varemærker
- Bluetooth®-navnet og Bluetooth®-logoet er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Kompernaß Handels GmbH anvender altid varemærkerne inden for licensens rammer.
®
- Apple
og Apple-logoet er registrerede varemærker for Apple Inc.,
Cupertino Calif., US.
- App Store er et tjenestemærke fra Apple Inc.
- Google Play er et registreret varemærke for Google Inc.
- Android er et registreret varemærke for Google Inc. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
BKF 4 A1
DK  27
Anvendelsesområde
Nøglefinderen er en Bluetooth® 4.0-sender, som er beregnet til at finde tabte genstande, gemme lokaliteter på kort samt til at fjernstyre smartphonens forskellige funktioner via en smartphone-app. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses­området.
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige eller livsfarlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader
eller dødsulykker undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nem-
mere at bruge produktet.
28 DK
BKF 4 A1
Sikkerhed
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle embal-
leringsmaterialer væk fra børn.
Der er fare for kvælning!
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug
ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer.
Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres.
Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer
eller andre apparater, som producerer varme.
Hold altid produktet på afstand af levende ild (f.eks. stearinlys).
Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i produktet,
som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice repa-
rere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber, og stil
ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det.
Sluk straks for produktet, hvis du konstaterer brandlugt eller
røgudvikling. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen.
BKF 4 A1
DK  29
FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier kan føre
til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genop­ladelige batteri kan eksplodere.
Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesforbud-
dene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikofor­hold som f. eks. tankanlæg, flyvemaskiner, sygehuse osv.
Informationer om det trådløse interface
Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere, da deres funktion
kan påvirkes negativt af radiobølgerne.
De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Anbring ikke produktet i nærheden af antændelige gasser eller
eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværksted), når de trådløse komponenter er tændt, da de overførte radiobølger kan udløse eksplosion eller brand.
Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivelses-
betingelserne.
Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for andre at
modtage dataene, selv om de er uberettigede hertil.
30 DK
BKF 4 A1
Information om batterier/genopladelige batterier
FARE
Forkert håndtering af lithium-batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer!
Pas på ikke at sluge batteriet, da der er fare for kemisk ætsning.Produktet indeholder et knapcellebatteri. Hvis dette knapcelle-
batteri sluges, kan det forårsage alvorlige kvæstelser i løbet af
2 timer og i værste fald døden.
Hold nye og brugte batterier på afstand af børn.Hvis batterirummet ikke lukker sikkert, må produktet ikke bruges
længere og skal holdes på afstand af børn.
Hvis du har mistanke om, at batterierne er slugt eller kommet
ind i en eller anden del af kroppen, skal du omgående søge
lægehjælp.
Batterier/genopladelige batterier må aldrig kortsluttes, adskilles,
deformeres eller kastes på et bål. Fare for eksplosion!
Kemikalier fra lækkende eller beskadigede batterier/genoplade-
lige batterier kan forårsage hudirritation ved berøring; brug der-
for altid egnede beskyttelseshandsker i disse tilfælde. Skyl med
rigeligt vand ved kontakt med huden. Hvis kemikalierne kommer i
øjnene, skal øjnene skylles grundigt med rigeligt vand - lad være
med at gnide i øjnene, og søg straks læge.
Almindelige batterier må ikke oplades. Ellers er der fare for
brand og eksplosioner!
Sørg for at vende polerne rigtigt ved indsætning af batterierne
(plus/+ og minus/−).
BKF 4 A1
DK  31
Beskrivelse af delene
(Se billederne på klap-ud-siden)
Batterirum Fastgørelsesring Multifunktionsknap Funktions-LED Nylonbånd til fastgørelse af nøglebundtet
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(Se billederne på klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Nøglefinder BKF 4 A11 knapcelle CR2032 Nylonbånd til fastgørelse af nøglebundtetDobbeltsidet klæbestrimmel (ikke vist)Denne betjeningsvejledning (ikke vist)
Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt embal-
leringsmateriale.
BEMÆRK
Kontrollér at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige
skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på
grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten,
bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
32 DK
BKF 4 A1
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader.
Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Fastgørelse af nylonbåndet
Træk enden af nylonbåndet gennem fastgørelsesringen
på produktet.
Træk derefter den anden ende af nylonbåndet gennem
stroppen, og stram den (se fig. 1).
Fig. 1
BEMÆRK
Som alternativ kan nøglefinderen fastgøres med den dobbeltsi-
dede klæbestrimmel på egnede overflader, f.eks. i køretøjet som
lokaliseringshjælp.
BKF 4 A1
DK  33
Indsætning af batteri
Åbn batterirummet ved at sætte en mønt i revnen og dreje
låget imod urets retning. Pilen på dækslet skal pege mod det åbnede låsesymbol (se fig. 2).
Sæt et nyt batteri af typen CR2032 i batterirummet. Pluspolen
skal vende opad (se fig. 3).
Sæt låget på batterirummet
det i urets retning. Pilen på dækslet skal pege mod det lukkede låsesymbol .
Fig. 2 Fig. 3
igen, og lås det ved at dreje
34 DK
BKF 4 A1
Installation af app
Installér Keyfinder App, før nøglefinderen bruges første gang. Down­load den gratis app fra Apple® App-Store eller Google® Play Store.
Betjening og funktion
Tænd/sluk for nøglefinderen
Tryk på multifunktionsknappen og hold den nede i ca.
3 sekunder, indtil drifts-LED lyser kort, og der høres 2 signal­toner. Nu er produktet tændt. Så længe der ikke er Bluetooth®­forbindelse, blinker drifts-LED for hvert 3. sekund. Når der er
Bluetooth®-forbindelse, slukkes drifts-LED
Tryk på multifunktionsknappen
der, indtil drifts-LED blinker flere gange, og der høres 1 kort signaltone. Nu er produktet slukket, og drifts-LED går ud.
og hold den nede i ca. 3 sekun-
.
BKF 4 A1
DK  35
Etablering af forbindelse med en tablet eller smartphone
Når appen er installeret, skal nøglefinderen parres med din smartpho­ne via Bluetooth®. Parringen skal udføres via app-indstillingerne og ikke via Bluetooth flere nøglefindere med din smartphone. Her vises funktionen for iOS­appen, andre visninger er mulige i Android-app.
Aktivér Bluetooth
en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone.
Når nøglefinderen er registreret, og status i appen er på
"Afbrudt", skal du trykke på knappen "Forbind" for at forbinde produktet.
Tryk på knappen
forbinde dem med din smartphone - f.eks. til dit nøglebundt eller din rejsetaske.
For at fjerne et produkt fra listen skal du holde hånden hen over
det pågældende produkt og bevæge den til venstre og derefter trykke på den røde knap "Slet".
Tryk på pilsymbolet til højre for den forbundne nøglefinder
for at åbne undermenuen.
®
-indstillingerne på din smartphone. Du kan parre
®
-forbindelsen på din smartphone. Der findes
Åbn appen på din smartphone. Appen starter i
menupunktet "Produkter" og søger automatisk efter nøglefinderen BKF 4 A1.
for at søge efter flere nøglefindere og
36 DK
BKF 4 A1
I denne undermenu kan du blandt andet tilpasse dit
produkts navn og tilføje et foto.
Tryk på "Tyverisikring" i undermenuen for at fastsætte en bestemt
alarmfunktion for den valgte nøglefinder:
- Med kontakten "Tyverisikrings-alarm" kan du deaktivere alarmfunktionen for denne nøglefinder.
- Under "Alarm-områdeindstilling" kan du indstille følsomhe­den for alarmudløsningen. Du kan vælge mellem "Tæt på", "Middel" og "Fjern".
- Med skydeindstillingen kan du indstille alarmens lydstyrke på smartphonen ved at afbryde forbindelsen.
- Under "Alarmtoner" kan du vælge mellem forskellige alarm­toner til alarmen ved afbrydelse af forbindelsen.
Når tyverisikringsfunktionen er aktiveret for den valgte nøglefinder, lyder der en alarm på din smartphone, når nøglefinderen fjerner sig fra Bluetooth
®
-rækkevidden.
Tryk på "Find" i undermenuen for at indstille lydstyrken for
alarmen på smartphonen ved manuel alarmudløsning og for at vælge en alarmtone.
Tryk på "Afbryd" i undermenuen for at afbryde forbindelsen
mellem nøglefinderen og smartphonen manuelt. Nøglefinderen afgiver en alarmtone i ca. 40 sekunder. Afslut alarmtonen ved at trykke en gang på multifunktionsknappen
.
BEMÆRK
Når du lukker appen på din smartphone, registreres det som
manuel afbrydelse, og nøglefinderen afgiver en alarmtone i ca. 40 sekunder.
BKF 4 A1
DK  37
Udløsning af alarm
Tryk 2 x kort efter hinanden på multifunktionsknappen for at
udløse en alarm på din smartphone.
Tryk på det farvede, blinkende felt i appens produktliste for at
slukke for alarmen.
Tryk på knappen "Alarm" i appens produktliste for at udløse en
alarm på nøglefinderen.
Tryk på knappen "Afbryd alarm" i appens produktliste for at
slukke for alarmen på nøglefinderen.
Kamera-fjernudløser
Vælg menupunktet "Kamera" for at skifte til
kameratilstand. I denne menu kan du bruge nøgle­finderen som fjernudløser til dit smartphone-kamera.
Tryk på multifunktionsknappen
kameraet.
38 DK
for at udløse smartphone-
BKF 4 A1
Indstillingsmuligheder:
Tryk på blitzsymbolet
Du kan vælge mellem automatisk blitz slukket blitz .
Tryk på tandhjulssymbolet
der skal optages (1 - 10 styk) samt tidsintervallet, der skal være mellem fotoerne (1 - 9 sekunder). Du kan f.eks. indstille 10 fotos med en pause på 9 sekunder med et tryk på multifunktionsknap-
.
pen
Tryk på symbolet for at skifte mellem det forreste og det
bageste kamera.
Tryk på vinduessymbolet Tryk på kamerasymbolet Tryk på videokamerasymbolet
for at indstille kameraets blitztilstand.
, tændt blitz og
for at bestemme antallet af fotos,
for at se de optagne fotos.
for at optage et billede manuelt.
for at optage en video.
Lokaliseringsfunktioner
Vælg menupunktet "Placering" for at åbne nøgle-
finderens lokaliseringsfunktioner. For at kunne bruge disse funktioner skal du aktivere smartphonens GPS­funktion. Der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone.
Tryk 1 x på multifunktionsknappen
placering, f.eks. din bils parkeringsposition.
Tryk derefter på knappen "Pladsliste" i appen for at få vist den
gemte placering på kortet.
BKF 4 A1
for at gemme din aktuelle
DK  39
Hvis du mister nøglefinderen eller genstanden, som er udstyret med den som f.eks. bilnøglen, gemmes den sidst kendte placering automa­tisk.
Tryk på knappen "Tabshistorie" i appen for at få vist den sidst
gemte placering på kortet.
For at fjerne enkelte indlæsninger (placeringer) fra listen skal
du holde hånden hen over den gemte indlæsning og bevæge
hånden til venstre og derefter trykke på den røde knap "Slet".
Indstillinger
Vælg menupunktet "Indstillinger" for at foretage
grundlæggende indstillinger af din nøglefinder.
Må ikke forstyrres
I denne undermenu kan du deaktivere alle alarmfunktioner for alle forbundne nøglefindere.
Aktivér kontakten "Må ikke forstyrres" for at deaktivere alle
alarmfunktioner til alle forbundne nøglefindere.
Deaktivér kontakten "Må ikke forstyrres" for at aktivere alle
alarmfunktioner igen.
40 DK
BKF 4 A1
App-password
I denne undermenu kan du tildele et 4-cifret tal for at beskytte appens funktion.
Tryk på knappen "Aktivér password" for at tænde funktionen.Indtast derefter det ønskede tal. Du skal indtaste tallet to gange,
før indstillingen aktiveres.
Når du starter appen næste gange, spørges der efter det valgte tal.
Tryk på knappen "Deaktivér password" for at slukke funktionen. Indtast det sidst anvendte tal for at overtage deaktiveringen.
Skift kort
I denne undermenu kan du vælge korttjenesten til lokaliseringsfunktio­nen.
Vælg mellem Google Maps og Apple-kort (kun iOS app).
Dobbeltklik-indstillinger
I denne undermenu kan du fastsætte, hvilken funktion der skal udføres, når du trykker 2 x hurtigt efter hinanden på multifunktionsknappen
Tryk på knappen "Indstil til alarm" for at udløse en alarm på din
smartphone (standardindstilling).
Tryk på knappen "Indstil til lydoptagelse" for at udløse en lydop-
tagelse på din smartphone (standardindstilling).
BEMÆRK
For at afslutte lydoptagelsen skal du trykke 2 x hurtigt efter
hinanden på multifunktionsknappen
igen.
.
BKF 4 A1
DK  41
Optagelseshistorie
I denne undermenu angives alle de registrerede lydoptagelser.
Tryk på Play-symbolet (
) til højre for den ønskede lydopta-
gelse for at afspille den.
Tryk på pause-symbolet (
) under afspilningen for at stoppe
denne.
Version
Her vises den aktuelt installerede app-version.
Fejlsøgning
Produktet kan ikke tændes.
Det anvendte batteri er tomt.
Skift batteriet (se kapitlet Indsætning af batteri).
Bluetooth
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af ovenstående råd,
®
-forbindelsen kan ikke oprettes.
Bluetooth
®
-funktionen er ikke aktiveret på smartphonen.
Aktivér Bluetooth®-funktionen på din smartphone. Yderligere
informationer kan findes i betjeningsvejledningen til denne.
Afstanden mellem nøglefinderen og smartphonen er for stor.
Sørg for at nøglefinderen er placeret maksimalt 8 meter fra
smartphonen.
Din smartphone anvender muligvis et operativsystem, som ikke
er understøttet. Kontrollér versionen for dit operativsystem på
smartphonen (understøttede operativsystemer se kapitlet
Tekniske data).
bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
42 DK
BKF 4 A1
Rengøring
OBS
Sørg for at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring,
så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller
som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt
opvaskemiddel.
Opbevaring når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol.Ved længere tids opbevaring skal batteriet tages ud for at
undgå, at batterivæsken løber ud.
BKF 4 A1
DK  43
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer
på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må
bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlings­steder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
Bortskaffelse af batterier
Batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet. Defekte eller kasserede batterier skal genanvendes
i henhold til direktiv 2006/66/EC.
Alle forbrugere har pligt til at samle batterierne sammen og aflevere dem på et kommunalt indsamlingssted eller i en forretning. Denne forpligtelse betyder, at batterierne kan bortskaffes på en miljøvenlig måde. Aflever kun afladede batterier.
44 DK
BKF 4 A1
Tillæg
Tekniske data
Spændingsforsyning 3 V (jævnstrøm) Batteritype 1 x CR2032 knapcelle
®
Bluetooth Bluetooth
-specifikationer
®
-rækkevidde Maks. 8 m Driftstemperatur +5°C til +35°C Opbevaringstemperatur 0°C til +40°C Luftfugtighed
(ingen kondensdannelse) Mål ca. 6 x 4 x 1,2 cm Vægt (inkl. batteri) Ca. 20 g Understøttede operativsyste-
mer
Info om EU-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt stemmer overens med de grundlæggende
krav og øvrige relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan downloades på www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf.
Bluetooth low energy technology
(4.0)
≤ 75 %
Android version 4.3.3 eller nyere;
iOS version 7.0 eller nyere
BKF 4 A1
DK  45
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af
mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsæt­ter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
46 DK
BKF 4 A1
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betrag­tes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontak­ter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejled­ningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved ind­greb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge ne­denstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnumme-
ret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på
vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kon-
takte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende
portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs­bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
BKF 4 A1
DK  47
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 286109
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
48 DK
BKF 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................51
Hinweise zu Warenzeichen ..............................51
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................52
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sicherheit .....................................53
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................53
Hinweise zur Funkschnittstelle .............................54
Batterie- und Akkuhinweise ...............................55
Teilebeschreibung ..............................56
Inbetriebnahme ...............................56
Lieferumfang prüfen ....................................56
Verpackung entsorgen ..................................57
Befestigen des Nylonbands ..............................57
Batterie einlegen ......................................58
Installieren der App ....................................59
Bedienung und Betrieb ..........................59
Schlüsselfinder ein- / ausschalten .......................... 59
Verbindung mit einem Smartphone herstellen ................60
Alarm auslösen ........................................62
Kamera-Fernauslöser ...................................62
Ortungsfunktionen .....................................63
Einstellungen ..........................................64
Fehlersuche ...................................66
Reinigung ....................................67
Lagerung bei Nichtbenutzung ....................67
Entsorgung ...................................68
Gerät entsorgen .......................................68
Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 49
Anhang ......................................69
Technische Daten ......................................69
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................70
Service ..............................................72
Importeur ............................................72
50 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
®
- Apple
und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
- App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
- Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
- Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 51
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schlüsselfinder ist ein Bluetooth® 4.0 Sender, welcher dafür be­stimmt ist über eine Smartphone-App verlorene Gegenstände zu finden, Standorte auf Karten zu speichern sowie verschiedene Funktionen des Smartphones fernzusteuern. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in ge­werblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
52 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefalle­nes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem
Gerät fern.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 53
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren­situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote
für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren­lage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittma-
cher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herz­schrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
54 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Lithium-Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer
chemischen Verätzung.
Das Gerät beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird diese
Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum
Tode führen können.
Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Gerät nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgend-
einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich
medizinische Hilfe auf.
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt,
verformt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions-
gefahr!
Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien/
Akkus können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benut-
zen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei
Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen,
nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/− beachten).
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 55
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Batteriefach Befestigungsöse Multifunktionstaste Betriebs-LED Nylonband zur Schlüsselbundbefestigung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Schlüsselfinder BKF 4 A1Knopfzelle CR2032 Nylonband zur SchlüsselbundbefestigungDoppelseitiger Klebestreifen (nicht abgebildet)Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
56 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Befestigen des Nylonbands
Führen Sie ein Ende des Nylonbands durch die Befestigungs-
öse des Gerätes.
Führen Sie anschließend das andere Ende des Nylonbands
durch die Schlaufe und ziehen Sie es fest (siehe Abb. 1).
Abb. 1
HINWEIS
Alternativ können Sie den Schlüsselfinder auch mit dem doppel-
seitigen Klebestreifen an geeigneten Oberflächen befestigen,
z. B. im Fahrzeug als Ortungshilfe.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 57
Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie eine Münze in den
Schlitz einsetzen und den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol zeigen (siehe Abb. 2).
Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein.
Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 3).
Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach
verriegeln Sie es, indem Sie den Deckel im Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geschlossene Schloßsymbol zeigen.
Abb. 2 Abb. 3
und
58 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Installieren der App
Installieren Sie vor der ersten Verwendung des Schlüsselfinders die Keyfinder App. Laden Sie die kostenlose App aus dem Apple® App­Store bzw. Google
®
Play Store.
Bedienung und Betrieb
Schlüsselfinder ein- / ausschalten
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Se-
kunden, bis 2 kurze Signaltöne ertönen und die Betriebs-LED kurz aufleuchtet. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Solange keine
Bluetooth®-Verbindung besteht, blinkt die Betriebs-LED
alle 3 Sekunden auf. Bei bestehender Bluetooth®-Verbindung erlischt die Betriebs-LED
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
Sekunden, bis 1 kurzer Signalton ertönt und die Betriebs-LED
mehrfach blinkt. Das Gerät ist nun ausgeschaltet und die
Betriebs-LED erlischt.
.
für ca. 3
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 59
Verbindung mit einem Smartphone herstellen
Nachdem Sie die App installiert haben, müssen Sie den Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone per Bluetooth® koppeln. Die Kopplung muss über die App-Einstellungen und nicht über die
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Smartphones erfolgen. Es können
mehrere Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone gekoppelt werden. Gezeigt wird hier die Funktionsweise der iOS-App, Abweichungen bei der Darstellung in der Android-App sind möglich.
Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth
Verbindung. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone. Die
App startet im Menüpunkt „Geräte“ und sucht automatisch nach dem Schlüsselfinder BKF 4 A1.
Wenn der Schlüsselfinder erkannt wurde und der Status in der
App „Getrennt“ lautet, drücken Sie auf die Schaltfläche „Verbinden“, um das Gerät zu verbinden.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
, um nach weiteren Schlüsselfindern zu suchen und mit Ihrem Smartphone zu verbin­den, z. B. für Ihren Schlüsselbund oder Reisetasche.
Um ein Gerät aus der Geräteliste zu entfernen, wischen Sie den
entsprechenden Eintrag nach links und drücken anschließend auf die rote Schaltfläche „Löschen“.
Drücken Sie auf das Pfeilsymbol rechts neben dem verbunde-
nen Schlüsselfinder, um das Untermenü zu öffnen.
®
-
60 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
In diesem Untermenü können Sie unter anderem
den Namen Ihres Gerätes anpassen und ein Foto hinzufügen.
Drücken Sie im Untermenü auf „Diebstahlschutz“, um für den
ausgewählten Schlüsselfinder spezifische Alarm-Funktionen festzulegen:
- Mit dem Schalter „Diebstahlschutz-Alarm“ können Sie die Alarmfunktion dieses Schlüsselfinders deaktivieren.
- Unter „Alarm-Bereichseinstellung“ können Sie die Emp­findlichkeit der Alarmauslösung einstellen. Es stehen die Auswahlmöglichkeiten „Nah“, „Mittel“ und „Fern“ zur Verfügung.
- Über den Schieberegler können Sie die Alarmlautstärke am Smartphone bei Verbindungstrennung einstellen.
- Unter „Alarmtöne“ stehen eine Auswahl verschienener Alarmtöne für den Alarm bei Verbindungstrennung zur Verfügung.
Sobald die Diebstahlschutz-Funktion für den gewählten Schlüsselfinder aktiviert ist, ertönt ein Alarm auf Ihrem Smartphone, sobald sich der Schlüsselfinder aus der Bluetooth
®
-Reichweite entfernt.
Drücken Sie im Untermenü auf „Finden“, um die Alarmlautstärke
am Smartphone, bei manueller Alarmauslösung, einzustellen und einen Alarmton auszuwählen.
Drücken Sie im Untermenü auf „Trennen“, um die Verbindung
zwischen Schlüsselfinder und Smartphone manuell zu trennen. Der Schlüsselfinder gibt für ca. 40 Sekunden einen Alarmton ab. Um den Alarmton zu beenden, drücken Sie einmal die Multifunk­tionstaste
.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 61
HINWEIS
Wenn Sie die App auf Ihrem Smartphone schließen, wird dies als
manuelle Trennung erkannt und der Schlüsselfinder gibt für ca. 40 Sekunden einen Alarmton ab.
Alarm auslösen
Drücken Sie 2 x kurz hintereinander die Multifunktionstaste ,
um einen Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen.
Drücken Sie die farbig blinkende Schaltfläche in der Geräteliste
der App, um den Alarm auszuschalten.
Drücken Sie die Schaltfläche „Alarm“ in der Geräteliste der
App, um einen Alarm am Schlüsselfinder auszulösen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Alarm abbrechen“ in der
Geräteliste der App, um den Alarm am Schlüsselfinder auszu­schalten.
Kamera-Fernauslöser
Wählen Sie den Menüpunkt „Kamera“, um in
den Kameramodus zu wechseln. Sie können den Schlüsselfinder in diesem Menü als Fernauslöser für Ihre Smartphone-Kamera verwenden.
Drücken Sie die Multifunktionstaste
Kamera auszulösen.
62 │ DE
│AT│
CH
, um die Smartphone-
BKF 4 A1
Einstellmöglichkeiten:
Drücken Sie auf das Blitzsymbol
Kamera einzustellen. Sie können zwischen Automatisches Blitz­licht
, Blitzlicht eingeschaltet und Blitzlicht ausgeschaltet
wählen.
Drücken Sie auf das Zahnradsymbol
aufzunehmenden Fotos (1 - 10 Stück) sowie das zwischen den Fotos gewünschte Zeitintervall (1 - 9 Sekunden) festzulegen. So können Sie z. B. mit einem Druck auf die Multifunktionstaste 10 Fotos mit einer Pause von 9 Sekunden erstellen.
Drücken Sie auf das Symbol , um zwischen der vorderen und
der hinteren Kamera zu wechseln.
Drücken Sie auf das Fenstersymbol
aufgenommenen Fotos anzusehen.
Drücken Sie auf das Kamerasymbol , um manuell ein Foto
aufzunehmen.
Drücken Sie auf das Videokamerasymbol
aufzunehmen.
, um den Blitzmodus Ihrer
, um die Anzahl der
, um sich die
, um ein Video
Ortungsfunktionen
Wählen Sie den Menüpunkt „Standort“, um die
Ortungsfunktionen des Schlüsselfinders zu öffnen. Um diese Funktionen nutzen zu können, müssen Sie die GPS-Funktion Ihres Smartphones aktivieren. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Drücken Sie 1 x die Multifunktionstaste
Standort zu speichern, z. B. die Parkposition Ihres Fahrzeuges.
BKF 4 A1
, um Ihren aktuellen
DE│AT│CH 
 63
Drücken Sie anschließend in der App auf die Schaltfläche
„Standortliste“, um den gespeicherten Standort auf der Karte anzuzeigen.
Falls Sie den Schlüsselfinder bzw. den damit ausgestatteten Gegen­stand z. B. den Fahrzeugschlüssel verlieren sollten, wird der zuletzt bekannte Standort automatisch gespeichert.
Drücken Sie in der App auf die Schaltfläche „Verlusthistorie“,
um den zuletzt bekannten Standort des Schlüsselfinders auf der Karte anzuzeigen.
Um einzelne Einträge (Standorte) aus den jeweiligen Listen zu
entfernen, wischen Sie den entsprechenden Eintrag nach links und drücken anschließend auf die rote Schaltfläche „Löschen“.
Einstellungen
Wählen Sie den Menüpunkt „Einstellungen“, um
grundlegende Einstellungen für Ihren Schlüsselfinder vorzunehmen.
Nicht stören
In diesem Untermenü können Sie sämtliche Alarmfunktionen für alle verbundenen Schlüsselfinder deaktivieren.
Aktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um sämtliche Alarm-
funktionen für alle verbundenen Schlüsselfinder zu deaktivieren.
Deaktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um alle Alarmfunk-
tionen wieder zu aktivieren.
64 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
App-Passwort
In diesem Untermenü können Sie eine 4-stellige Ziffernfolge vergeben, um den Zugang der App zu schützen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort aktivieren“, um die
Funktion einzuschalten.
Geben Sie anschließend die gewünschte Ziffernfolge ein. Sie
müssen die Ziffernfolge zweimal eingeben, bevor die Einstellung übernommen wird.
Wenn Sie beim nächsten Mal die App starten, werden Sie nach der gewählten Ziffernfolge gefragt.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort deaktivieren“, um die
Funktion auszuschalten.
Geben Sie die zuletzt verwendete Ziffernfolge ein, um die
Deaktivierung zu übernehmen.
Karte wechseln
In diesem Untermenü können Sie den Kartendienst für die Ortungs­funktionen auswählen.
Wählen Sie zwischen Google Maps und Apple Karten (nur
iOS-App).
Doppelklick-Einstellungen
In diesem Untermenü können Sie festlegen, welche Funktion ausge­führt werden soll, wenn Sie die Multifunktionstaste hintereinander drücken.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Alarm“, um einen
Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen (Standardeinstellung).
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Tonaufnahme“,
um eine Tonaufnahme auf dem Smartphone zu starten.
2 x schnell
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 65
HINWEIS
Um die Tonaufnahme zu beenden, müssen Sie erneut die Multi-
funktionstaste
2 x schnell hintereinander drücken.
Aufzeichnungshistorie
In diesem Untermenü werden alle aufgezeichneten Tonaufnahmen aufgelistet.
Drücken Sie auf das Play-Symbol (
) rechts neben der jeweili-
gen Tonaufnahme, um diese wiederzugeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe das Pause-Symbol ( ),
um die Wiedergabe zu stoppen.
Version
Hier wird Ihnen die derzeit installierte Version der App angezeigt.
Fehlersuche
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die verwendete Batterie ist entladen.
Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel Batterie einlegen).
Die Bluetooth
Die Bluetooth
Schalten Sie die Bluetooth® -Funktion an Ihrem Smartphone ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsan­leitung.
Die Entfernung zwischen Schlüsselfinder und Smartphone ist
zu groß. Stellen Sie sicher, dass der Schlüsselfinder maximal 8 Meter vom Smartphone entfernt ist.
®
-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
®
-Funktion am Smartphone ist nicht aktiviert.
66 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Ggf. verwendet Ihr Smartphone ein nicht unterstütztes Betriebs-
system. Überprüfen Sie die Version Ihres Betriebssystem an Ihrem Smartphone (Unterstützte Betriebssysteme siehe Kapitel Technische Daten).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte die Batterie entnommen werden, um
ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 67
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
68 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 3 V (Gleichstrom) Batterietyp
Bluetooth Bluetooth
®
-Spezifikationen
®
-Reichweite max. 8 m Betriebstemperatur +5°C bis +35°C Lagertemperatur 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen ca. 6 x 4 x 1,2 cm Gewicht (inkl. Batterie) ca. 20 g
Unterstützte Betriebssysteme
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf herunterladen.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
1 x CR2032 Knopfzelle
Bluetooth low energy technology
(4.0)
≤ 75 %
Android Version 4.3.3 oder höher;
iOS Version 7.0 oder höher
RE-Richtlinie 2014/53/EU und
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan­tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re­parierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
70 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be­handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 71
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 286109
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
72 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: BKF4A1-032017-2
Loading...