KOMPERNASS BKF 4 A1 User manual [se]

BLUETOOTH® KEY FINDER BKF 4 A1
BLUETOOTH®-AVAIMENETSIN
Käyttöohje
BLUETOOTH®- NYCKELHITTARE
Bruksanvisning
BLUETOOTH®-SCHLÜSSELFINDER
Bedienungsanleitung
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Sisällysluettelo
Johdanto ......................................3
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset ......................3
Tarkoituksenmukainen käyttö .............................. 4
Käytetyt varoitukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Turvallisuus ....................................5
Tärkeitä turvallisuusohjeita ................................ 5
Radioliitäntää koskevia ohjeita ............................. 6
Paristoja ja akkua koskevia ohjeita .......................... 7
Osien kuvaus ..................................8
Käyttöönotto ...................................8
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen .................... 8
Pakkauksen hävittäminen .................................9
Nailonnauhan kiinnittäminen ..............................9
Pariston asettaminen ....................................10
Sovelluksen asentaminen ................................11
Käyttö ja toiminta ..............................11
Avaimenetsimen kytkeminen päälle / pois päältä .............11
Yhteyden muodostaminen älypuhelimeen ...................12
Hälytyksen laukaiseminen ...............................14
Kameran kaukolaukaisin .................................14
Paikannustoiminnot .....................................15
Asetukset ............................................16
Vianetsintä ...................................18
Puhdistaminen ................................18
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä .19
Hävittäminen .................................19
Laitteen hävittäminen ...................................19
Paristojen hävittäminen ..................................19
BKF 4 A1
FI  1
Liite .........................................20
Tekniset tiedot .........................................20
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja ...........20
Kompernass Handels GmbH:n takuu .......................21
Huolto ...............................................23
Maahantuoja .........................................23
2 FI
BKF 4 A1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuot­teen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
- Bluetooth®-tuotenimi ja Bluetooth®-logo ovat Bluetooth SIG,
Inc:n (Special Interest Group) rekisteröimiä tavaramerkkejä. Tava­ramerkkien kaikenlainen käyttö Kompernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa.
®
- Apple
ja Apple-logo ovat Apple Inc:n, Cupertino Calif., US rekiste-
röityjä tavaramerkkejä.
- App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
- Google Play on Google Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
- Android on Google Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavara-
merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
BKF 4 A1
FI  3
Tarkoituksenmukainen käyttö
Avaimenetsin on Bluetooth® 4.0 -lähetin, jolla voidaan älypuhelinso­velluksen avulla etsiä kadonneita esineitä, tallentaa sijainteja karttoihin sekä ohjata älypuhelimen eri toimintoja kauko-ohjauksella. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi.
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantu­misiin tai kuolemaan.
Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen
tai kuolemanvaaran välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
4 FI
BKF 4 A1
Turvallisuus
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdis­tusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyt-
töönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata.
Älä sijoita laitetta lämpölähteiden kuten lämpöpattereiden tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähelle.
Pidä laite aina etäällä avotulesta (esim. kynttilät).
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjähuoltoa
tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai
muutoksia.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huolto-
liikkeessä. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään
vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma­astioita, laitteen päälle tai sen viereen.
BKF 4 A1
FI  5
Kytke laite välittömästi pois päältä, mikäli havaitset palaneen käryä
tai savunmuodostusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai muita vaarati­lanteita! Älä heitä laitetta tuleen, sillä sisäänrakennettu akku voi räjähtää.
Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja
-kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huoltoasemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne.
Radioliitäntää koskevia ohjeita
Pidä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistajasta,
koska muuten radioaallot saattavat häiritä sydämentahdistajan asianmukaista toimintaa.
Lähetetyt radioaallot saattavat aiheuttaa kuulolaitteissa häiriö-
ääniä.
Älä vie laitetta syttyvien kaasujen lähelle tai räjähtävään ympäris-
töön (esim. maalaamo) radiokomponenttien ollessa päällä, koska lähetetyt radioaallot saattavat laukaista räjähdyksen tai tulipalon.
Radioaaltojen kantomatka riippuu ympäristöolosuhteista.
Langattoman yhteyden välityksellä tapahtuvassa tiedonsiirrossa
lähetetyt tiedot voivat joutua myös asiattomien ulkopuolisten käsiin.
6 FI
BKF 4 A1
Paristoja ja akkua koskevia ohjeita
VAARA
Litiumparistojen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksiä, vaarallisten aineiden vuotamis­ta tai muita vaaratilanteita!
Älä niele paristoja, on olemassa kemiallisen palovamman vaara.Laite sisältää nappipariston. Jos tämä nappiparisto nielaistaan,
se voi aiheuttaa 2 tunnin sisällä vakavia sisäisiä syöpymiä, jotka
voivat johtaa kuolemaan.
Uudet ja käytetyt paristot on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.Jos paristokotelo ei sulkeudu turvallisesti, älä käytä laitetta ja
pidä se poissa lasten ulottuvilta.
Jos epäilet, että paristoja on saatettu niellä tai niitä on saattanut
joutua johonkin kehon osaan, hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon.
Paristoja/akkuja ei saa milloinkaan oikosulkea, niitä ei saa
hajottaa osiin, vääntää tai heittää tuleen. On olemassa räjähdys-
vaara!
Paristoista/akuista vuotaneet kemikaalit tai vaurioituneet paris-
tot/akut voivat iholle joutuessaan aiheuttaa ihoärsytystä. Käytä
siksi soveltuvia käsineitä. Huuhtele ihokosketuksessa runsaalla
vedellä. Jos kemikaaleja joutuu silmiin, huuhtele runsaalla vedellä
silmiä hieromatta ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Tavallisia paristoja ei saa ladata uudelleen. On olemassa tulipalo-
ja räjähdysvaara!
Varmista paristoa asettaessasi oikea napaisuus (huomioi plus/+
ja miinus/-).
BKF 4 A1
FI  7
Osien kuvaus
(Kuvat, katso kääntösivu)
Paristokotelo Kiinnityssilmukka Monitoimipainike Käytön merkkivalo Nailonnauha avainnipun kiinnitykseen
Käyttöönotto
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu)
Toimitus sisältää seuraavat osat:
Avaimenetsin BKF 4 A1Nappiparisto CR2032 Nailonnauha avainnipun kiinnitykseenKaksipuolinen tarrakiinnitin (ei kuvassa)Tämä käyttöohje (ei kuvassa)
Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkaus-
materiaalit.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä
vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat
puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana,
soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
8 FI
BKF 4 A1
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaa-
lit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Nailonnauhan kiinnittäminen
Vie nailonnauhan yksi pää laitteen kiinnityssilmukan läpi.Vie sitten nailonnauhan
(katso kuva 1).
Kuva 1
OHJE
Vaihtoehtoisesti voit myös kiinnittää avaimenetsimen kaksipuo-
lisella tarrakiinnittimellä soveltuviin pintoihin, esim. ajoneuvoon
paikallistamisavuksi.
toinen pää silmukan läpi ja kiristä se
BKF 4 A1
FI  9
Pariston asettaminen
Avaa paristokotelo asettamalla kolikko uraan ja kiertämällä
kantta vastapäivään. Kannessa olevan nuolen on osoitettava avointa lukkosymbolia kohti (katso kuva 2).
Aseta tyypin CR2032 paristo paristokoteloon. Plusnavan on
tällöin osoitettava ylöspäin (katso kuva 3).
Aseta kansi takaisin paristokotelon
kiertämällä kantta myötäpäivään. Kannessa olevan nuolen on osoitettava kiinni olevaa lukkosymbolia kohti.
Kuva 2 Kuva 3
päälle ja lukitse se
10 FI
BKF 4 A1
Sovelluksen asentaminen
Asenna Keyfinder-sovellus ennen avaimenetsimen ensimmäistä käyttöä. Lataa ilmainen sovellus Apple® App Storesta tai Google® Play Storesta.
Käyttö ja toiminta
Avaimenetsimen kytkeminen päälle / pois päältä
Paina monitoimipainiketta n. 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet
2 lyhyttä merkkiääntä ja käytön merkkivalo syttyy lyhyesti. Laite on nyt kytketty päälle. Niin kauan kuin Bluetooth®-yhteyttä ei ole muodostettu, käytön merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein. Kun Bluetooth®-yhteys on muodostettu, käytön merkkivalo sammuu.
Paina monitoimipainiketta
1 lyhyen merkkiäänen ja käytön merkkivalo vilkkuu useamman kerran. Laite on nyt sammutettu ja käytön merkkivalo sammuu.
n. 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet
BKF 4 A1
FI  11
Yhteyden muodostaminen älypuhelimeen
Kun sovellus on asennettu, avaimenetsin on kytkettävä älypuhelimeen
Bluetooth®-yhteyden avulla. Yhteys on muodostettava älypuhelimen
sovellusasetusten, ei Bluetooth helimeesi useampia avaimenetsimiä. Tässä näytetään iOS-sovelluksen toimintatapa, esitys voi poiketa Android-sovelluksen näytöstä.
Aktivoi älypuhelimessasi Bluetooth
ohjeet löytyvät älypuhelimen käyttöohjeesta.
Avaa sovellus älypuhelimessasi. Sovellus käynnistyy
valikkokohdassa ”Laitteet” ja etsii automaattisesti avaimenetsintä BKF 4 A1.
Kun avaimenetsin on tunnistettu ja sovelluksen tilana näkyy
”Ei yhdistetty”, yhdistä laite painamalla painiketta ”Yhdistä”.
Paina painiketta
sesi ne älypuhelimeesi, esim. avainnippuasi tai matkakassiasi varten.
Voit poistaa laitteen laitteistoluettelosta pyyhkäisemällä sitä vas-
taavan merkinnän vasemmalle ja painamalla lopuksi punaista painiketta ” ”.
Avaa alavalikko painamalla nuolisymbolia
avaimenetsimen vieressä.
®
-asetusten kautta. Voit kytkeä älypu-
®
-yhteys. Yksityiskohtaiset
etsiäksesi lisää avaimenetsimiä ja yhdistääk-
oikealla kytketyn
12 FI
BKF 4 A1
Tässä alavalikossa voit muun muassa muokata
laitteesi nimeä ja lisätä valokuvan.
Paina alavalikossa kohtaa ”Varkaussuoja” määrittääksesi valitul-
le avaimenetsimelle erityisiä hälytystoimintoja:
- Painikkeella ”Varkaussuojahälytys” kyseisen avaimenetsi­men hälytystoiminto voidaan kytkeä pois päältä.
- Kohdassa ”Hälytysalueasetus” voidaan asettaa hälytyksen laukaisuherkkyys. Käytettävissä ovat valintamahdollisuudet ”Lähellä”, ”Norm.” ja ”Kaukana”.
- Liukusäätimellä voidaan säätää älypuhelimen hälytyksen äänenvoimakkuutta yhteyden katketessa.
- Kohdassa ”Hälytysäänet” on käytettävissä valikoima erilaisia hälytysääniä yhteyden katketessa kuuluvalle hälytykselle.
Heti, kun varkaussuojatoiminto on aktivoitu valitulle avaimenetsimelle, älypuhelimesi hälyttää heti, kun avaimenetsin poistuu Bluetooth
®
-
kantaman alueelta.
Paina alavalikossa painiketta ”Löytäminen” asettaaksesi älypuhe-
limen hälytyksen äänenvoimakkuuden käsin laukaistua hälytystä varten ja valitaksesi hälytysäänen.
Katkaise avaimenetsimen ja älypuhelimen välinen yhteys käsin
painamalla alavalikossa kohtaa ”Katkaise”. Avaimenetsimestä kuuluu n. 40 sekunnin ajan hälytysääni. Päätä hälytysääni painamalla kerran monitoimipainiketta
.
OHJE
Jos suljet sovelluksen älypuhelimestasi, se tunnistetaan käsin
tapahtuvaksi yhteyden katkaisuksi ja avaimenetsimestä kuuluu n. 40 sekunnin ajan hälytysääni.
BKF 4 A1
FI  13
Hälytyksen laukaiseminen
Laukaise hälytys älypuhelimestasi painamalla monitoimipaini-
2 kertaa lyhyesti peräkkäin.
ketta
Sammuta hälytys painamalla värillisesti vilkkuvaa painiketta
sovelluksen laiteluettelossa.
Laukaise hälytys avaimenetsimessä painamalla painiketta
”Hälytys” sovelluksen laiteluettelossa.
Sammuta hälytys avaimenetsimessä painamalla painiketta
”Keskeytä hälytys” sovelluksen laiteluettelossa.
Kameran kaukolaukaisin
Vaihda kameratilaan valitsemalla valikkokohta
”Kamera”. Voit käyttää avaimenetsintä tässä vali­kossa älypuhelimesi kameran kaukolaukaisijana.
Laukaise älypuhelimen kamera painamalla monitoimipainiketta
Asetusmahdollisuudet:
Paina salamasymbolia
Voit valita automaattisen salaman ja sammutetun salaman välillä.
Määritä otettavien valokuvien määrä (1–10 kappaletta) sekä
valokuvien välille toivottu aikaväli (1–9 sekuntia) painamalla hammaspyöräsymbolia . Näin voit ottaa esim. yhdellä monitoimipainikkeen painalluksella 10 valokuvaa 9 sekunnin välein.
kamerasi salamatilan asettamiseksi.
, päällä olevan salaman
14 FI
.
BKF 4 A1
Vaihda etu- ja takakameran välillä painamalla symbolia . Voit katsella otettuja kuvia painamalla ikkunasymbolia Ota valokuva manuaalisesti painamalla kamerasymbolia
Kuvaa videota painamalla videokamerasymbolia
.
.
Paikannustoiminnot
Valitse valikkokohta ”Sijainti” avataksesi avaimen-
etsimen paikannustoiminnot. Näiden toimintojen käyttö edellyttää älypuhelimen GPS-toiminnon aktivointia. Yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät älypuhelimen käyttöohjeesta.
Tallenna nykyinen sijaintipaikkasi, esim. ajoneuvosi pysäköinti-
paikka, painamalla monitoimipainiketta
Paina sitten sovelluksessa painiketta ”Sijaintiluettelo” nähdäksesi
tallennetun sijainnin kartalla.
Jos satut kadottamaan avaimenetsimen tai sillä varustetun esineen, esim. autonavaimen, viimeksi tiedossa oleva sijainti tallennetaan automaattisesti.
Paina sovelluksessa painiketta ”Kadotushistoria” nähdäksesi
avaimenetsimen viimeksi tiedossa olevan sijainnin kartalla.
Voit poistaa merkintöjä (sijainteja) kustakin luettelosta pyyhkäi-
semällä vastaavan merkinnän vasemmalle ja painamalla lopuksi punaista painiketta ”Poista”.
1 kerran.
.
BKF 4 A1
FI  15
Asetukset
Suorita avaimenetsimesi perustavat asetukset
valitsemalla valikkokohta
Älä häiritse
Tässä alavalikossa voidaan kytkeä kaikkien yhdistettyjen avaimenetsinten kaikki hälytystoiminnot pois päältä.
Kytke kaikkien yhdistettyjen avaimenetsinten kaikki hälytystoiminnot
pois päältä aktivoimalla ”Älä häiritse” -kytkin.
Aktivoi kaikki hälytystoiminnot jälleen ottamalla ”Älä häiritse”
-kytkin pois käytöstä.
Sovelluksen salasana
Tässä alavalikossa voit tallentaa 4-paikkaisen numerosarjan sovelluksen käytön suojaksi.
Kytke toiminto päälle painamalla painiketta ”Ota salasana
käyttöön”.
Syötä sitten haluamasi numerosarja. Numerosarja on syötettävä
kahdesti, ennen kuin asetus otetaan käyttöön.
Seuraavan kerran sovellusta käynnistäessäsi sinulta kysytään valittua numerosarjaa.
Kytke toiminto pois päältä painamalla painiketta ”Poista salasa-
na käytöstä”.
Vahvista käytöstä poisto syöttämällä viimeksi käytetty numero-
sarja.
.
16 FI
BKF 4 A1
Vaihda karttaa
Tässä alavalikossa voidaan valita kartta paikannustoimintoja varten.
Valitse joko Google Maps- tai Apple-kartta (vain iOS-sovellus).
Kaksoisnäpäytysasetukset
Tässä alavalikossa voidaan määrittää, mikä toiminto suoritetaan, kun monitoimipainiketta
Paina painiketta ”Aseta hälytykselle” hälytyksen laukaisemiseksi
älypuhelimessasi (vakioasetus).
Paina painiketta ”Aseta äänen tallennukselle” käynnistääksesi
äänen tallennus älypuhelimessasi.
OHJE
Äänen tallennus voidaan lopettaa painamalla monitoimipaini-
ketta
uudelleen 2 kertaa nopeasti peräkkäin.
Tallennushistoria
Tässä alavalikossa luetellaan kaikki tallennetut äänitallenteet.
Toista äänitallenne painamalla kyseisen äänitallenteen vieressä
olevaa Play-symbolia (
Pysäytä toisto painamalla toiston aikana Pause-symbolia ( ).
Versio
Tässä näytetään sovelluksen parhaillaan asennettu versio.
painetaan nopeasti 2 kertaa peräkkäin.
).
BKF 4 A1
FI  17
Vianetsintä
Laitetta ei voida kytkeä päälle.
Käytetty paristo on tyhjentynyt.
Vaihda paristo (katso luku Pariston asettaminen).
Bluetooth
®
-yhteyden muodostaminen ei ole mahdollista.
Älypuhelimen Bluetooth
älypuhelimesi Bluetooth
®
-toimintoa ei ole aktivoitu. Kytke
®
-toiminto päälle. Lisätietoja löydät
laitteen käyttöohjeesta.
Avaimenetsimen ja älypuhelimen välinen etäisyys on liian suuri.
Varmista, että avaimenetsin on korkeintaan 8 metrin päässä älypuhelimesta.
Älypuhelimesi käyttämää käyttöjärjestelmää ei ehkä tueta.
Tarkasta älypuhelimesi käyttöjärjestelmän versio (Tuetut käyttöjär­jestelmät, katso luku Tekniset tiedot).
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Puhdistaminen
HUOMIO
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta,
sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistus-
aineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja.
Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla
astianpesuaineella.
18 FI
BKF 4 A1
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä
Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa suojassa suoralta
auringonvalolta.
Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, paristo on suositeltavaa
poistaa pariston vuotamisen ehkäisemiseksi.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta
jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta
ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalous­jätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspis­teisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta.
Paristojen hävittäminen
Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Vialliset
tai loppuun kuluneet paristot on kierrätettävä direktiivin
2006/66/EC määräysten mukaan.
Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot kuntansa, kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmistaa, ettei paristojen hävittämisestä aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot ainoastaan purkautuneina.
BKF 4 A1
FI  19
Liite
Tekniset tiedot
Jännitelähde 3 V (tasavirta) Paristotyyppi 1 x CR2032-nappiparisto
®
Bluetooth Bluetooth
-ominaisuudet
®
-kantama enint. 8 m Käyttölämpötila +5 °C ... +35 °C Varastointilämpötila 0 °C ... +40 °C Ilmankosteus
(ei kondensaatiota) Mitat n. 6 x 4 x 1,2 cm Paino (ml. paristo) n. 20 g
Tuetut käyttöjärjestelmät
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja
Tämä laite vastaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja
RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteesta www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf.
Bluetooth low energy technology
(4.0)
≤ 75 %
Android versio 4.3.3 tai uudempi;
iOS versio 7.0 tai uudempi
20 FI
BKF 4 A1
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa
puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuot­teen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
BKF 4 A1
FI  21
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoi­tuksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim.
IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöohjeen
etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota
ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa
maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
22 FI
BKF 4 A1
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 286109
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
BKF 4 A1
FI  23
24 FI
BKF 4 A1
Innehållsförteckning
Inledning .....................................27
Information om varumärken ..............................27
Föreskriven användning .................................28
Varningar ............................................28
Säkerhet .....................................29
Grundläggande säkerhetsanvisningar ......................29
Information om trådlöst gränssnitt .........................30
Information om batterier .................................31
Beskrivning av delar ...........................32
Ta produkten i bruk ............................32
Kontrollera leveransens innehåll ........................... 32
Kassera förpackningen ..................................33
Fästa nylonbandet .....................................33
Lägga i batterier .......................................34
Installera appen .......................................35
Användning och drift ...........................35
Sätta på/Stänga av nyckelhittaren .........................35
Skapa förbindelse till en smarttelefon ......................36
Utlösa larmet .........................................38
Fjärrutlösare till kamera .................................38
Platsminne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inställningar ..........................................40
Felsökning ....................................42
Rengöring ....................................42
Förvara produkten när den inte används ..........43
Kassering .....................................43
Kassera produkten .....................................43
Kassera batterier ......................................43
BKF 4 A1
SE  25
Bilaga .......................................44
Tekniska data .........................................44
Information om försäkran om EU-överensstämmelse ...........44
Garanti från Kompernass Handels GmbH ...................45
Service ..............................................47
Importör .............................................47
26 SE
BKF 4 A1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskriv­ningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Information om varumärken
- Märkesnamnet Bluetooth® och Bluetooth® logotyp är inregist-
rerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Företaget Kompernaß Handels GmbH använder endast varumärket inom ramen för en licens.
®
- Apple
och Apple-logotypen är inregistrerade varumärken som tillhör
Apple Inc., Cupertino Calif., USA.
- App Store är ett varumärke för leverantörstjänster från Apple Inc.
- Google Play är ett inregistrerat varumärke som tillhör Google Inc.
- Android är ett inregistrerat varumärke som tillhör Google Inc. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
BKF 4 A1
SE  27
Föreskriven användning
Nyckelhittaren är en sändare med Bluetooth® 4.0 som ska använ­das för att med hjälp av en app hitta borttappade föremål, spara speciella platser på kartor och fjärrstyra olika funktioner för smart­telefoner. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli allvarliga personskador eller dödsolyckor.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika svåra person-
skador och dödsolyckor.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att
handskas med produkten.
28 SE
BKF 4 A1
Säkerhet
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och
av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med pro­dukten. Rengöring och allmän service får bara utföras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt förpack-
ningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då
kan den bli överhettad och skadas, så att den inte går att reparera.
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller
andra produkter som alstrar värme.
Håll alltid produkten på avstånd från öppna lågor (tex stearinljus).
Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har inga delar som kan
bytas ut eller underhållas av användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst repa-
rera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten och
ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten.
BKF 4 A1
SE  29
Stäng omedelbart av produkten om det luktar bränt eller ryker. Låt
kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen.
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli elds-
våda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, eftersom det inbyggda batteriet kan explodera.
Observera begränsningar och förbud mot att använda batteri-
drivna apparater på ställen där det finns särskilda risker, t. ex. bensinstationer, flygplan, sjukhus osv.
Information om trådlöst gränssnitt
Håll produkten minst 20 cm från en pacemaker, annars kan pace-
makerns funktion påverkas av radiovågorna.
De överförda radiovågorna kan orsaka störande ljud i hörapparater.
Placera inte produkten i närheten av antändliga gaser eller i områ-
den där det finns risk för explosion (tex lackeringsverkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller explosion.
Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivningsförhål-
landena.
När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem.
30 SE
BKF 4 A1
Information om batterier
FARA
Om litiumbatterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer!
Batterier får inte sväljas, kemikalierna kan orsaka inre frätskador.Produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om någon råkar
svälja den här knappcellen kan det inom loppet av 2 timmar
orsaka så svåra inre frätskador att de kan leda till döden.
Nya och gamla batterier ska hållas på avstånd från barn.Om det inte går att stänga batterifacket ordentligt får produkten
inte användas längre och måste placeras oåtkomligt för barn.
Om man misstänker att någon svalt ett batteri eller att batteriet
kommit in i någon annan kroppsöppning måste man genast
uppsöka läkarvård.
Batterier får aldrig kortslutas, tas isär, deformeras eller kastas i
en eld. Det finns risk för explosion!
Kemiska ämnen från läckande eller skadade batterier kan orsaka
hudirritationer. Använd därför lämpliga skyddshandskar. Vid
hudkontakt ska batterisyran sköljas bort i rikligt med vatten. Om
de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt
med vatten och inte gnugga ögonen. Uppsök därefter omedel-
bart en läkare.
Vanliga batterier (inte uppladdningsbara) får inte laddas upp.
Det finns risk för brand och explosion!
Se till så att polerna hamnar rätt när du lägger in batteriet
(plus/+ och minus/−).
BKF 4 A1
SE  31
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Batterifack Fästhål Multifunktionsknapp Driftindikator Nylonband för att fästa nyckelknippan
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
Nyckelhittare BKF 4 A1Knappcell CR2032 Nylonband för att fästa nyckelknippanDubbelhäftande tejp (inte på bilden)Den här bruksanvisningen (inte på bilden)
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpacknings-
material.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga
skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av
bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till
vår Service Hotline (se kapitel Service).
32 SE
BKF 4 A1
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador.
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Fästa nylonbandet
För den ena änden av nylonbandet genom fästhålet på
produkten.
För sedan den andra änden av nylonbandet genom öglan
och dra åt (se bild 1).
Bild 1
OBSERVERA
Du kan också fästa nyckelhittaren med den dubbelhäftande
tejpen på en lämplig yta, t ex i fordonet för att kunna hitta
tillbaka till det ställe där det står parkerat.
BKF 4 A1
SE  33
Lägga i batterier
Öppna batterifacket genom att sätta kanten av ett mynt i
skåran och vrida locket motsols. Pilen på locket ska peka mot den öppna låssymbolen (se bild 2).
Lägg in ett batteri av typ CR2032 i batterifacket. Pluspolen ska
vändas uppåt (se bild 3).
Sätt tillbaka locket på batterifacket
vrida locket medsols. Pilen på locket ska peka mot den stängda låssymbolen .
Bild 2 Bild 3
och lås facket genom att
34 SE
BKF 4 A1
Installera appen
Installera Keyfinder-appen innan du börjar använda nyckelhittaren. Ladda ner appen gratis från Apple® App-Store eller Google® Play Store.
Användning och drift
Sätta på/Stänga av nyckelhittaren
Håll multifunktionsknappen inne i ca 3 sekunder tills det hörs
två korta signaler och driftindikatorn blinkar till. Nu är pro­dukten påkopplad. Så länge det inte finns någon Bluetooth®­förbindelse blinkar driftindikatorn var tredje sekund. När en
Bluetooth®-förbindelse skapats slocknar driftindikatorn
Håll multifunktionsknappen
en kort signal och driftindikatorn blinkar flera gånger. Nu är produkten avstängd och driftindikatorn slocknar.
inne i ca 3 sekunder tills det hörs
.
BKF 4 A1
SE  35
Skapa förbindelse till en smarttelefon
När appen installerats måste nyckelhittaren kopplas till din smarttelefon via Bluetooth®. Anslutningen måste göras med app-inställningarna i din smarttelefon och inte med Bluetooth ansluta flera nyckelhittare till din smarttelefon. Här visas hur iOS-appen fungerar, det kan skilja sig från Android-appens funktioner.
Aktivera Bluetooth
®
-anslutningen i din smarttelefon. En detalje-
rad beskrivning hittar du i bruksanvisningen till din smarttelefon.
Öppna appen i din smarttelefon. Appen startar på
menypunkt "Produkter" och söker automatiskt efter nyckelhittare BKF 4 A1.
När nyckelhittaren upptäckts och appens status är "Inte ansluten"
trycker du på displayknappen "Anslut" för att ansluta produkten.
Tryck på samma knapp
igen för att söka efter fler nyckelhit­tare till t ex din nyckelknippa eller resväska och ansluta dem till din smarttelefon.
För att ta bort en produkt ur listan drar du den åt vänster och
trycker sedan på den röda displayknappen "Ta bort".
Tryck på pilsymbolen
till höger om den anslutna nyckelhitta-
ren för att öppna undermenyn.
®
-inställningarna. Du kan
36 SE
BKF 4 A1
I den här undermenyn kan du bland annat anpassa
namnet på din produkt och lägga in ett foto.
Gå till undermenyn "Stöldskydd" för att bestämma särskilda
larmfunktioner för den valda nyckelhittaren:
- Med knappen "Stöldskyddslarm" kan denna nyckelhittare avaktiveras.
- Under "Inställning av larmområde" ställer du in larmets känslighet. Du kan välja mellan nära, medel och långt.
- Med skjutreglaget kan du ställa in larmets ljudstyrka på telefonen när förbindelsen är bruten.
- Under "Larmsignaler" kan du välja olika larmsignaler när förbindelsen är bruten.
När stöldskyddet aktiverats för den valda nyckelhittaren kommer det ett larm till din smarttelefon så snart nyckelhittaren hamnar utanför räckvidden för Bluetooth
®
.
Tryck på "Sök" i undermenyn för att ställa in det manuellt utlösta
larmets ljudstyrka på telefonen och välja en larmsignal.
Tryck på "Koppla bort" i undermenyn för att bryta anslutningen
mellan nyckelhittare och smarttelefon manuellt. Det hörs en larmsignal från nyckelhittaren i ca 40 sekunder. Tryck en gång på multifunktionsknappen
för att stänga av larmsignalen.
OBSERVERA
Om du stänger appen på din smarttelefon uppfattas det som
att anslutningen bryts manuellt och det hörs en larmsignal från nyckelhittaren i ca 40 sekunder.
BKF 4 A1
SE  37
Utlösa larmet
Tryck snabbt 2 gånger i följd på multifunktionsknappen för att
utlösa ett larm på din smarttelefon.
Tryck på den färgade knappen som blinkar i appens produktlista
för att stänga av larmet.
Tryck på "Larm" i appens produktlista för att utlösa ett larm på
nyckelhittaren.
Tryck på "Avbryt larm" i appens produktlista för att stänga av
larmet på nyckelhittaren.
Fjärrutlösare till kamera
Välj menypunkt "Kamera" för att växla till
kameraläget. I den här menyn kan nyckelhittaren användas som fjärrutlösare för kameran i din smarttelefon.
Tryck på multifunktionsknappen
nens kamera.
Inställningsmöjligheter:
Tryck på blixtsymbolen
välja mellan Automatiskt blixtljus av
.
Tryck på kugghjulssymbolen
som ska tas (1 - 10 st.) samt tidsintervallen mellan dem (1 - 9 sekunder). Då behöver du bara trycka en gång på multifunk­tionsknappen för att ta 10 foton med 9 sekunders mellanrum.
för att aktivera smarttelefo-
för att aktivera blixtläge. Du kan
, Blixtljus på och Blixtljus
för att ställa in hur många foton
38 SE
BKF 4 A1
Tryck på symbolen för att växla mellan den främre och den
bakre kameran.
Tryck på fönstersymbolen Tryck på kamerasymbolen Tryck på videokamerasymbolen
för att visa de foton som tagits.
för att ta ett foto manuellt.
för att spela in en video.
Platsminne
Välj menypunkt "Plats" för att öppna nyckelfinna-
rens platsminne. För att använda de här funktioner­na måste smarttelefonens GPS-funktion aktiveras. En detaljerad beskrivning hittar du i bruksanvisningen till din smarttelefon.
Tryck 1 gång på multifunktionsknappen
aktuell plats, t ex där du parkerat bilen.
Tryck sedan på "Platslista" i appen för att visa den sparade
platsen på kartan.
Om du råkar tappa nyckelhittaren eller det föremål som kopplats till den, t ex bilnyckeln, sparas den senast kända platsen automatiskt.
Tryck sedan på "Förlusthistorik" i appen för att visa den senast
kända platsen för nyckelhittaren på kartan.
För att ta bort enskilda poster (platser) ur listan drar du dem
åt vänster och trycker sedan på den röda displayknappen "Ta
bort".
BKF 4 A1
för att spara en
SE  39
Inställningar
Välj menypunkt "Inställningar" för att göra
grundinställningar på nyckelhittaren.
Stör inte
I den här undermenyn kan du avaktivera larmfunktionerna för samtliga anslutna nyckelhittare.
Använd knappen "Stör inte" för att avaktivera larmfunktionerna
för alla anslutna nyckelhittare.
Tryck på knappen "Stör inte" igen för att åter aktivera larmfunk-
tionerna för alla anslutna nyckelhittare.
App-lösenord
I den här undermenyn kan du skapa en 4-siffrig kod för att åtkomst­skydda din app.
Tryck på knappen "Aktivera lösenord" för att koppla på den
funktionen.
Skriv sedan in lösenordet som en 4-sifffrig kod. Du måste skriva
in lösenordet två gånger innan lösenordet fungerar.
Nästa gång du startar appen uppmanas du att ange lösenordet.
Tryck på knappen "Avaktivera lösenord" för att stänga av
funktionen.
Skriv in det senast använda lösenordet för att avaktivera.
40 SE
BKF 4 A1
Byt karta
I den här undermenyn kan du välja karttjänst för platsminnet.
Välj mellan Google Maps och Apple-kartor (endast iOS appen).
Dubbelklicksinställningar
I den här undermenyn ställer du in vilken funktion som ska aktiveras om man dubbelklickar på multifunktionknappen
Tryck på "Inställning för larm" för att utlösa ett larm på din smart-
telefon (standardinställning).
Tryck på "Inställning för ljudinspelning" för att starta en ljudin-
spelning på din smarttelefon.
OBSERVERA
För att avsluta ljudinspelningen måste du dubbelklicka på multi-
funktionsknappen
Inspelningshistorik
I den här här undermenyn listas alla ljudinspelningar.
Tryck på Play-symbolen (
vill höra för att spela den.
Tryck på Pause-symbolen ( ) för att stoppa ljudinspelningen.
Version
Här visas appens aktuella version.
igen.
) till höger om den ljudinspelning du
.
BKF 4 A1
SE  41
Felsökning
Det går inte att sätta på produkten.
Batteriet är urladdat.
Byt batteri (se kapitel Lägga i batterier).
Det går inte att upprätta någon Bluetooth
Bluetooth
Aktivera Bluetooth
®
-funktionen har inte aktiverats på smarttelefonen. -
®
-funktionen på din smarttelefon.
®
-förbindelse.
Mer information finns i smarttelefonens bruksanvisning.
Avståndet mellan nyckelhittaren och smarttelefonen är för stort.
Nyckelhittaren får inte befinna sig längre bort än max 8 meter
från smarttelefonen.
Det finns kanske inte stöd för din smarttelefons operativsystem.
Kontrollera vilken version ditt operativsystem har på smarttelefo-
nen (se vilka operativsystem som stöds i kapitel Tekniska data).
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips
ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
Rengöring
AKTA
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när
den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som inne-
håller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel.
42 SE
BKF 4 A1
Förvara produkten när den inte används
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt
solljus.
Om produkten ska lagras en längre tid bör batteriet tas ut så att
det inte börjar läcka.
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul
betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads­eller kommunförvaltning.
Kassera batterier
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Defekta eller
uttjänta batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC.
Alla som använder någon typ av batterier är skyldiga att
lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till affären där de köptes. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.
BKF 4 A1
SE  43
Bilaga
Tekniska data
Spänningsförsörjning 3 V (likström) Batterityp 1 knappcell CR2032
®
Bluetooth
-specifikationer
Räckvidd för Bluetooth Drifttemperatur +5°C till +35°C Förvaringstemperatur +0°C till +40°C Luftfuktighet
(ingen kondensation) Mått ca 6 x 4 x 1,2 cm Vikt (inkl. batterier) ca 20 g
Operativsystem som stöds
Information om försäkran om EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU
och RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse kan laddas ned från
www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf.
Bluetooth low energy technology
(4.0)
®
max. 8 m
≤ 75 %
Android version 4.3.3 eller högre;
iOS version 7.0 eller högre
44 SE
BKF 4 A1
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda-
tum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kas­sakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garan­tin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en repa­rerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betrak­tas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
BKF 4 A1
SE  45
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och ser­vas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktorise­rade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i bered-
skap vid alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruks-
anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta
den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi-
set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
46 SE
BKF 4 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 286109
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
BKF 4 A1
SE  47
48 SE
BKF 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................51
Hinweise zu Warenzeichen ..............................51
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................52
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sicherheit .....................................53
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................53
Hinweise zur Funkschnittstelle .............................54
Batterie- und Akkuhinweise ...............................55
Teilebeschreibung ..............................56
Inbetriebnahme ...............................56
Lieferumfang prüfen ....................................56
Verpackung entsorgen ..................................57
Befestigen des Nylonbands ..............................57
Batterie einlegen ......................................58
Installieren der App ....................................59
Bedienung und Betrieb ..........................59
Schlüsselfinder ein- / ausschalten ..........................59
Verbindung mit einem Smartphone herstellen ................60
Alarm auslösen ........................................62
Kamera-Fernauslöser ...................................62
Ortungsfunktionen .....................................63
Einstellungen ..........................................64
Fehlersuche ...................................66
Reinigung ....................................67
Lagerung bei Nichtbenutzung ....................67
Entsorgung ...................................68
Gerät entsorgen .......................................68
Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 49
Anhang ......................................69
Technische Daten ......................................69
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung .....................69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................70
Service ..............................................72
Importeur ............................................72
50 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
®
- Apple
und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
- App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
- Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
- Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 51
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schlüsselfinder ist ein Bluetooth® 4.0 Sender, welcher dafür be­stimmt ist über eine Smartphone-App verlorene Gegenstände zu finden, Standorte auf Karten zu speichern sowie verschiedene Funktionen des Smartphones fernzusteuern. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in ge­werblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
52 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefalle­nes Gerät nicht in Betrieb.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem
Gerät fern.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 53
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahren­situationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote
für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren­lage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittma-
cher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herz­schrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
54 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Lithium-Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer
chemischen Verätzung.
Das Gerät beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird diese
Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum
Tode führen können.
Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Gerät nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgend-
einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich
medizinische Hilfe auf.
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt,
verformt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions-
gefahr!
Chemikalien aus ausgelaufenen oder beschädigten Batterien/
Akkus können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benut-
zen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei
Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen,
nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/− beachten).
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 55
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Batteriefach Befestigungsöse Multifunktionstaste Betriebs-LED Nylonband zur Schlüsselbundbefestigung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Schlüsselfinder BKF 4 A1Knopfzelle CR2032 Nylonband zur SchlüsselbundbefestigungDoppelseitiger Klebestreifen (nicht abgebildet)Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
56 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Befestigen des Nylonbands
Führen Sie ein Ende des Nylonbands durch die Befestigungs-
öse des Gerätes.
Führen Sie anschließend das andere Ende des Nylonbands
durch die Schlaufe und ziehen Sie es fest (siehe Abb. 1).
Abb. 1
HINWEIS
Alternativ können Sie den Schlüsselfinder auch mit dem doppel-
seitigen Klebestreifen an geeigneten Oberflächen befestigen,
z. B. im Fahrzeug als Ortungshilfe.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 57
Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie eine Münze in den
Schlitz einsetzen und den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol zeigen (siehe Abb. 2).
Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein.
Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 3).
Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach
verriegeln Sie es, indem Sie den Deckel im Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geschlossene Schloßsymbol zeigen.
Abb. 2 Abb. 3
und
58 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Installieren der App
Installieren Sie vor der ersten Verwendung des Schlüsselfinders die Keyfinder App. Laden Sie die kostenlose App aus dem Apple® App­Store bzw. Google
®
Play Store.
Bedienung und Betrieb
Schlüsselfinder ein- / ausschalten
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Se-
kunden, bis 2 kurze Signaltöne ertönen und die Betriebs-LED kurz aufleuchtet. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Solange keine
Bluetooth®-Verbindung besteht, blinkt die Betriebs-LED
alle 3 Sekunden auf. Bei bestehender Bluetooth®-Verbindung erlischt die Betriebs-LED
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
Sekunden, bis 1 kurzer Signalton ertönt und die Betriebs-LED
mehrfach blinkt. Das Gerät ist nun ausgeschaltet und die
Betriebs-LED erlischt.
.
für ca. 3
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 59
Verbindung mit einem Smartphone herstellen
Nachdem Sie die App installiert haben, müssen Sie den Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone per Bluetooth® koppeln. Die Kopplung muss über die App-Einstellungen und nicht über die
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Smartphones erfolgen. Es können
mehrere Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone gekoppelt werden. Gezeigt wird hier die Funktionsweise der iOS-App, Abweichungen bei der Darstellung in der Android-App sind möglich.
Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth
Verbindung. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone. Die
App startet im Menüpunkt „Geräte“ und sucht automatisch nach dem Schlüsselfinder BKF 4 A1.
Wenn der Schlüsselfinder erkannt wurde und der Status in der
App „Getrennt“ lautet, drücken Sie auf die Schaltfläche „Verbinden“, um das Gerät zu verbinden.
Drücken Sie auf die Schaltfläche
, um nach weiteren Schlüsselfindern zu suchen und mit Ihrem Smartphone zu verbin­den, z. B. für Ihren Schlüsselbund oder Reisetasche.
Um ein Gerät aus der Geräteliste zu entfernen, wischen Sie den
entsprechenden Eintrag nach links und drücken anschließend auf die rote Schaltfläche „Löschen“.
Drücken Sie auf das Pfeilsymbol
rechts neben dem verbunde-
nen Schlüsselfinder, um das Untermenü zu öffnen.
®
-
60 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
In diesem Untermenü können Sie unter anderem
den Namen Ihres Gerätes anpassen und ein Foto hinzufügen.
Drücken Sie im Untermenü auf „Diebstahlschutz“, um für den
ausgewählten Schlüsselfinder spezifische Alarm-Funktionen festzulegen:
- Mit dem Schalter „Diebstahlschutz-Alarm“ können Sie die Alarmfunktion dieses Schlüsselfinders deaktivieren.
- Unter „Alarm-Bereichseinstellung“ können Sie die Emp­findlichkeit der Alarmauslösung einstellen. Es stehen die Auswahlmöglichkeiten „Nah“, „Mittel“ und „Fern“ zur Verfügung.
- Über den Schieberegler können Sie die Alarmlautstärke am Smartphone bei Verbindungstrennung einstellen.
- Unter „Alarmtöne“ stehen eine Auswahl verschienener Alarmtöne für den Alarm bei Verbindungstrennung zur Verfügung.
Sobald die Diebstahlschutz-Funktion für den gewählten Schlüsselfinder aktiviert ist, ertönt ein Alarm auf Ihrem Smartphone, sobald sich der Schlüsselfinder aus der Bluetooth
®
-Reichweite entfernt.
Drücken Sie im Untermenü auf „Finden“, um die Alarmlautstärke
am Smartphone, bei manueller Alarmauslösung, einzustellen und einen Alarmton auszuwählen.
Drücken Sie im Untermenü auf „Trennen“, um die Verbindung
zwischen Schlüsselfinder und Smartphone manuell zu trennen. Der Schlüsselfinder gibt für ca. 40 Sekunden einen Alarmton ab. Um den Alarmton zu beenden, drücken Sie einmal die Multifunk­tionstaste
.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 61
HINWEIS
Wenn Sie die App auf Ihrem Smartphone schließen, wird dies als
manuelle Trennung erkannt und der Schlüsselfinder gibt für ca. 40 Sekunden einen Alarmton ab.
Alarm auslösen
Drücken Sie 2 x kurz hintereinander die Multifunktionstaste ,
um einen Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen.
Drücken Sie die farbig blinkende Schaltfläche in der Geräteliste
der App, um den Alarm auszuschalten.
Drücken Sie die Schaltfläche „Alarm“ in der Geräteliste der
App, um einen Alarm am Schlüsselfinder auszulösen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Alarm abbrechen“ in der
Geräteliste der App, um den Alarm am Schlüsselfinder auszu­schalten.
Kamera-Fernauslöser
Wählen Sie den Menüpunkt „Kamera“, um in
den Kameramodus zu wechseln. Sie können den Schlüsselfinder in diesem Menü als Fernauslöser für Ihre Smartphone-Kamera verwenden.
Drücken Sie die Multifunktionstaste
Kamera auszulösen.
62 │ DE
│AT│
CH
, um die Smartphone-
BKF 4 A1
Einstellmöglichkeiten:
Drücken Sie auf das Blitzsymbol
Kamera einzustellen. Sie können zwischen Automatisches Blitz­licht
, Blitzlicht eingeschaltet und Blitzlicht ausgeschaltet
wählen.
Drücken Sie auf das Zahnradsymbol
aufzunehmenden Fotos (1 - 10 Stück) sowie das zwischen den Fotos gewünschte Zeitintervall (1 - 9 Sekunden) festzulegen. So können Sie z. B. mit einem Druck auf die Multifunktionstaste 10 Fotos mit einer Pause von 9 Sekunden erstellen.
Drücken Sie auf das Symbol , um zwischen der vorderen und
der hinteren Kamera zu wechseln.
Drücken Sie auf das Fenstersymbol , um sich die
aufgenommenen Fotos anzusehen.
Drücken Sie auf das Kamerasymbol
aufzunehmen.
Drücken Sie auf das Videokamerasymbol
aufzunehmen.
, um den Blitzmodus Ihrer
, um die Anzahl der
, um manuell ein Foto
, um ein Video
Ortungsfunktionen
Wählen Sie den Menüpunkt „Standort“, um die
Ortungsfunktionen des Schlüsselfinders zu öffnen. Um diese Funktionen nutzen zu können, müssen Sie die GPS-Funktion Ihres Smartphones aktivieren. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Drücken Sie 1 x die Multifunktionstaste
Standort zu speichern, z. B. die Parkposition Ihres Fahrzeuges.
BKF 4 A1
, um Ihren aktuellen
DE│AT│CH 
 63
Drücken Sie anschließend in der App auf die Schaltfläche
„Standortliste“, um den gespeicherten Standort auf der Karte anzuzeigen.
Falls Sie den Schlüsselfinder bzw. den damit ausgestatteten Gegen­stand z. B. den Fahrzeugschlüssel verlieren sollten, wird der zuletzt bekannte Standort automatisch gespeichert.
Drücken Sie in der App auf die Schaltfläche „Verlusthistorie“,
um den zuletzt bekannten Standort des Schlüsselfinders auf der Karte anzuzeigen.
Um einzelne Einträge (Standorte) aus den jeweiligen Listen zu
entfernen, wischen Sie den entsprechenden Eintrag nach links und drücken anschließend auf die rote Schaltfläche „Löschen“.
Einstellungen
Wählen Sie den Menüpunkt „Einstellungen“, um
grundlegende Einstellungen für Ihren Schlüsselfinder vorzunehmen.
Nicht stören
In diesem Untermenü können Sie sämtliche Alarmfunktionen für alle verbundenen Schlüsselfinder deaktivieren.
Aktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um sämtliche Alarm-
funktionen für alle verbundenen Schlüsselfinder zu deaktivieren.
Deaktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um alle Alarmfunk-
tionen wieder zu aktivieren.
64 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
App-Passwort
In diesem Untermenü können Sie eine 4-stellige Ziffernfolge vergeben, um den Zugang der App zu schützen.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort aktivieren“, um die
Funktion einzuschalten.
Geben Sie anschließend die gewünschte Ziffernfolge ein. Sie
müssen die Ziffernfolge zweimal eingeben, bevor die Einstellung übernommen wird.
Wenn Sie beim nächsten Mal die App starten, werden Sie nach der gewählten Ziffernfolge gefragt.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort deaktivieren“, um die
Funktion auszuschalten.
Geben Sie die zuletzt verwendete Ziffernfolge ein, um die
Deaktivierung zu übernehmen.
Karte wechseln
In diesem Untermenü können Sie den Kartendienst für die Ortungs­funktionen auswählen.
Wählen Sie zwischen Google Maps und Apple Karten (nur
iOS-App).
Doppelklick-Einstellungen
In diesem Untermenü können Sie festlegen, welche Funktion ausge­führt werden soll, wenn Sie die Multifunktionstaste hintereinander drücken.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Alarm“, um einen
Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen (Standardeinstellung).
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Tonaufnahme“,
um eine Tonaufnahme auf dem Smartphone zu starten.
2 x schnell
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 65
HINWEIS
Um die Tonaufnahme zu beenden, müssen Sie erneut die Multi-
funktionstaste
2 x schnell hintereinander drücken.
Aufzeichnungshistorie
In diesem Untermenü werden alle aufgezeichneten Tonaufnahmen aufgelistet.
Drücken Sie auf das Play-Symbol (
) rechts neben der jeweili-
gen Tonaufnahme, um diese wiederzugeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe das Pause-Symbol ( ),
um die Wiedergabe zu stoppen.
Version
Hier wird Ihnen die derzeit installierte Version der App angezeigt.
Fehlersuche
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die verwendete Batterie ist entladen.
Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel Batterie einlegen).
Die Bluetooth
Die Bluetooth
Schalten Sie die Bluetooth® -Funktion an Ihrem Smartphone ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsan­leitung.
Die Entfernung zwischen Schlüsselfinder und Smartphone ist
zu groß. Stellen Sie sicher, dass der Schlüsselfinder maximal 8 Meter vom Smartphone entfernt ist.
®
-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
®
-Funktion am Smartphone ist nicht aktiviert.
66 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Ggf. verwendet Ihr Smartphone ein nicht unterstütztes Betriebs-
system. Überprüfen Sie die Version Ihres Betriebssystem an Ihrem Smartphone (Unterstützte Betriebssysteme siehe Kapitel Technische Daten).
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte die Batterie entnommen werden, um
ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 67
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
68 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 3 V (Gleichstrom) Batterietyp
Bluetooth Bluetooth
®
-Spezifikationen
®
-Reichweite max. 8 m Betriebstemperatur +5°C bis +35°C Lagertemperatur 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen ca. 6 x 4 x 1,2 cm Gewicht (inkl. Batterie) ca. 20 g
Unterstützte Betriebssysteme
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf herunterladen.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
1 x CR2032 Knopfzelle
Bluetooth low energy technology
(4.0)
≤ 75 %
Android Version 4.3.3 oder höher;
iOS Version 7.0 oder höher
RE-Richtlinie 2014/53/EU und
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan­tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das re­parierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ­ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
70 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön­nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be­handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
BKF 4 A1
DE│AT│CH 
 71
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 286109
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
72 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: BKF4A1-032017-2
Loading...