Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous
venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant
d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément
aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Remarques sur les marques commerciales
- La marque verbale Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).
Toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß
Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
®
- Apple
et le logo Apple sont des marques déposées de la société
Apple Inc., Cupertino Calif., USA.
- App Store est une marque de service de la société Apple Inc.
- Google Play est une marque déposée de la société Google Inc.
- Android est une marque déposée de la société Google Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
BKF 4 A1
FR│BE│ 3 ■
Utilisation conforme
Le localisateur d'objets est un émetteur Bluetooth® 4.0 destiné à
l'aide d'une application de smartphone à trouver les objets perdus,
à enregistrer des endroits sur des cartes ainsi qu'à commander différentes fonctions du smartphone. Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé dans un cadre commercial ou industriel. Tout usage autre
ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être res-
pectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un
risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts
matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant
le maniement de l'appareil.
■ 4 │FR│BE
BKF 4 A1
Sécurité
Consignes de sécurité fondamentales
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil sans surveillance.
■
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés
des enfants. Il y a risque d'étouffement!
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des
températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et
l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
■ Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
■ N'approchez, à aucun moment, l'appareil près des flammes (par
ex. bougies).
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne comporte
aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par
l'utilisateur.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
BKF 4 A1
FR│BE │ 5 ■
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme
peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes
d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des
vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
■ Si vous percevez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée,
éteignez immédiatement l'appareil. Faites contrôler l'appareil par
un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■
DANGER! Une manipulation incorrecte des batteries peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas
l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser.
■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les
appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier
commeex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.
Remarques concernant l'interface radio
■ Maintenez l'appareil à au moins 20 cm d'un stimulateur cardiaque,
pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur.
■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturba-
teurs dans les prothèses auditives.
■ N'approchez pas l'appareil avec les composants radio allumés
à proximité de gaz inflammables ou d'un environnement à risque
d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio
transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
■ La portée des ondes radio dépend des conditions environnemen-
tales et de la présence d'éventuels obstacles.
■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non
autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.
■ 6 │FR│BE
BKF 4 A1
Remarques sur la pile et la batterie
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles au lithium peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de
substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses!
► Ne pas avaler la pile, il y a danger de brûlure chimique.
► L'appareil contient une pile bouton. Si cette pile bouton est
avalée, elle risque de causer des brûlures intérieures graves en
l'espace de 2 heures, pouvant entraîner la mort.
► Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
► Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, ne plus
utiliser l'appareil et le tenir éloigné des enfants.
► Si vous supposez que les piles risquent d'avoir été avalées ou
d'avoir pénétré dans une partie quelconque du corps, recher-
chez immédiatement une aide médicale.
► Les piles / batteries ne doivent jamais être court-circuitées,
démontées, déformées, ni jetées au feu. Risque d'explosion!
► Les produits chimiques s'écoulant de piles / batteries endomma-
gées peuvent causer des irritations de la peau par contact, par
conséquent, utilisez dans ce cas des gants de protection appro-
priés. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à
l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux,
les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et consulter
immédiatement un médecin.
► Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées. Il y a
un risque d'incendie ou d'explosion!
► Lors de la mise en place de la pile, respectez la bonne polarité
(plus /+ et moins/−).
BKF 4 A1
FR│BE│ 7 ■
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Compartiment à piles
Œillet de fixation
Touche multifonction
LED de service
Cordon en nylon pour fixer au trousseau de clés
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
▯ Localisateur d'objets BKF 4 A1
▯ Pile bouton CR2032
▯ Cordon en nylon pour fixer au trousseau de clés
▯ Bande autocollante double face (non illustrée)
▯ Le présent mode d'emploi (non représenté)
♦ Retirez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et éliminez
tout le matériau d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service
après-vente).
■ 8 │FR│BE
BKF 4 A1
Recycler l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages
éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant leur élimination
écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
Fixation du cordon en nylon
♦ Introduisez une extrémité du cordon en nylon au travers de
l'œillet de fixation de l'appareil.
♦ Passez ensuite l'autre extrémité du cordon en nylon dans la
boucle et serrez bien (voir fig. 1).
Fig. 1
REMARQUE
► Vous pouvez également fixer le localisateur d'objets à l'aide de
la bande autocollante double face sur des surfaces appropriées,
par ex. dans la voiture comme aide à la localisation.
BKF 4 A1
FR│BE│ 9 ■
Mise en place de la pile
♦ Ouvrez le compartiment à piles , en introduisant une pièce de
monnaie dans la fente et en tournant le couvercle dans le sens
antihoraire. La flèche sur le couvercle doit pointer sur le symbole
de cadenas ouvert (voir fig. 2).
♦ Placez une pile de type CR 2032 dans le compartiment à piles.
Le pôle plus de la pile doit être orienté vers le haut (voir fig. 3).
♦ Repositionnez le couvercle sur le compartiment à piles
verrouillez-le en tournant le couvercle dans le sens horaire. La
flèche sur le couvercle doit pointer sur le symbole de cadenas
fermé .
Fig. 2 Fig. 3
et
■ 10 │FR│BE
BKF 4 A1
Installation de l'application
Avant la première mise en service du localisateur d'objets, installez
l'application Keyfinder. Téléchargez cette application gratuite de
l'App-Store Apple
®
ou du Play Store Google®.
Utilisation et fonctionnement
Mise en marche / mise hors service du localisateur
d'objets
♦ Appuyez sur la touche multifonction pendant 3 secondes
environ jusqu'à ce que 2 signaux sonores courts résonnent et
que la LED de service s'allume brièvement. L'appareil est
maintenant allumé. Tant qu'aucune connexion Bluetooth® n'est
établie, la LED de service clignote toutes les 3 secondes.
En présence d'une connexion Bluetooth® la LED de service
s'éteint.
♦ Appuyez sur la touche multifonction
pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que 1 signal sonore
court résonne et que la LED de service clignote plusieurs fois.
L'appareil est maintenant allumé et la LED de service s'éteint.
et maintenez-la appuyée
BKF 4 A1
FR│BE│ 11 ■
Établir la connexion avec un smartphone
Une fois l'application installée, vous devez appairer le localisateur
d'objets et votre smartphone par Bluetooth®. L'appairage doit
avoir lieu via les réglages de l'application et non pas via les réglages
Bluetooth® de votre smartphone. Plusieurs localisateurs d'objets
peuvent être appairés avec votre smartphone. Le mode de fonctionnement décrit ici est celui de l'application iOS. Des divergences sont
possibles avec la représentation dans l'appli Android.
♦ Activez la connexion Bluetooth
trouverez une description détaillée de la procédure dans le
mode d'emploi de votre smartphone.
Ouvrez l'application sur votre smartphone.
L'application démarre sous le point de menu
"Appareils" et recherche automatiquement le
localisateur d'objets BKF 4 A1.
♦ Une fois le localisateur d'objets détecté, et que le statut dans
l'application est "Déconnecté", appuyez sur la touche "Connecter"
pour connecter l'appareil.
♦ Appuyez sur la touche
d'objets et les connecter avec votre smartphone, par ex. pour
votre trousseau de clés ou votre sac de voyage.
♦ Pour supprimer un appareil de la liste d'appareils, effleurez
l'entrée correspondante vers la gauche et appuyez ensuite sur
la touche rouge "Supprimer".
♦ Appuyez sur le symbole de flèche
teur d'objets pour ouvrir le sous-menu.
®
sur votre smartphone. Vous
, pour chercher d'autres localisateurs
à droite à côté du localisa-
■ 12 │FR│BE
BKF 4 A1
Vous pouvez adapter, entre autres, le nom de votre
appareil dans ce sous-menu et ajouter une photo.
♦ Appuyez dans le sous-menu sur "Protection antivol" pour déter-
miner des fonctions d'alarme spécifiques pour le localisateur
d'objets choisi :
- Le bouton "Alarme de protection antivol" vous permet de
désactiver la fonction alarme de ce localisateur d'objets.
- Sous "Réglage de zone d'alarme", vous pouvez réduire la
sensibilité du déclenchement de l'alarme. Les possibilités de
sélection "Proche", "Moyen" et "Lointain" sont disponibles.
- Le curseur vous permet de régler le niveau de l'alarme
sonore sur le smartphone lors de la déconnexion.
- Différents tons d'alarme sont disponibles pour l'alarme lors
de la déconnexion sous "Tons d'alarme".
Une fois la fonction de protection antivol activée pour le localisateur
d'objets sélectionné, une alarme retentit sur votre smartphone dès que
le localisateur d'objets s'éloigne de la portée Bluetooth
®
.
♦ Appuyez sur "Trouver" dans le sous-menu pour régler le niveau
sonore de l'alarme sur le smartphone, en cas de déclenchement
d'alarme manuelle, et pour sélectionner un signal d'alarme.
♦ Appuyez dans le sous-menu sur "Déconnecter" pour déconnecter
manuellement le localisateur d'objets et le smartphone. Le localisateur d'objets émet un signal d'alarme pendant 40 secondes
environ. Pour couper le signal d'alarme, appuyez une fois sur la
touche multifonction
.
BKF 4 A1
FR│BE│ 13 ■
REMARQUE
► Lorsque vous quittez l'application sur votre smartphone, ceci est
détecté comme une déconnexion manuelle, et le localisateur
d'objets émet un signal d'alarme pendant 40 secondes environ.
Déclencher l'alarme
♦ Appuyez 2 x brièvement de suite sur la touche multifonction ,
pour déclencher une alarme sur votre smartphone.
♦ Appuyez sur la touche de couleur clignotante dans la liste
d'appareils de l'application pour couper l'alarme.
♦ Appuyez sur la touche "Alarme" dans la liste d'appareils de
l'application pour déclencher une alarme sur le localisateur
d'objets.
♦ Appuyez sur la touche "Quitter l'alarme" dans la liste d'appareils
de l'application pour couper l'alarme sur le localisateur d'objets.
Déclencheur à distance de la caméra
Sélectionnez le point de menu "Caméra" pour
passer en mode caméra. Vous pouvez utiliser
le localisateur d'objets dans ce menu comme
déclencheur à distance de votre appareil photo
smartphone.
♦ Appuyez sur la touche multifonction
reil photo du smartphone.
■ 14 │FR│BE
pour déclencher l'appa-
BKF 4 A1
Possibilités de réglage :
♦ Appuyez sur le symbole éclair
votre appareil photo. Vous pouvez choisir entre flash automatique
♦ Appuyez sur le symbole de roue dentée
nombre de photos à prendre (1 - 10) ainsi que la durée souhaitée entre les photos (1 - 9 secondes). Vous pouvez donc par ex.
prendre 10 photos avec une pause de 9 secondes en appuyant
sur la touche multifonction
♦ Appuyez sur le symbole , pour passer entre l'appareil photo
avant et arrière.
♦ Appuyez sur le symbole de fenêtre
prises.
♦ Appuyez sur le symbole d'appareil photo , pour prendre une
photo manuellement.
♦ Appuyez sur le symbole de caméra vidéo
vidéo.
, flash allumé et flash éteint .
, pour régler le mode flash de
, pour déterminer le
.
, pour visualiser les photos
, pour faire une
Fonctions de localisation
Sélectionnez le point de menu "Site" pour ouvrir
les fonctions de localisation du localisateur d'objets.
Afin de pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez
activer la fonction GPS de votre smartphone. Vous
trouverez une description détaillée de la procédure
dans le mode d'emploi de votre smartphone.
♦ Appuyez 1x sur la touche multifonction
votre localisation actuelle, par ex. le lieu de stationnement de
votre véhicule.
BKF 4 A1
, pour enregistrer
FR│BE │ 15 ■
♦ Appuyez ensuite dans l'application sur la touche "Liste de sites"
pour afficher l'endroit enregistré sur la carte.
Si vous veniez à perdre le localisateur d'objets ou l'objet qui en est
équipé, par ex. la clé du véhicule, le dernier lieu connu est automatiquement enregistré.
♦ Appuyez ensuite dans l'application sur la touche "Historique
de perte" pour afficher le dernier endroit connu du localisateur
d'objets sur la carte.
♦ Pour supprimer des entrées individuelles (localisations) de la liste
respective, effleurez l'entrée correspondante vers la gauche et
appuyez ensuite sur la touche rouge "Supprimer".
Réglages
Sélectionnez le point de menu "Réglages" pour
procéder aux réglages de base de votre localisateur d'objets.
Ne pas déranger
Ce sous-menu vous permet de désactiver toutes les fonctions d'alarme
de tous les localisateurs d'objets connectés.
♦ Activez la touche "Ne pas déranger" pour désactiver toutes les
fonctions d'alarme pour tous les localisateurs d'objets connectés.
♦ Désactivez la touche "Ne pas déranger" pour réactiver toutes les
fonctions d'alarme.
■ 16 │FR│BE
BKF 4 A1
Mot passe application
Dans ce sous-menu, vous pouvez entrer un numéro à 4 chiffres pour
protéger l'accès à l'application.
♦ Appuyez sur la touche "Activer le mot de passe" pour allumer la
fonction.
♦ Saisissez ensuite le numéro souhaité. Vous devez saisir le
numéro deux fois avant que le réglage ne soit enregistré.
La prochaine fois que vous démarrerez l'application, on vous demandera le numéro choisi.
♦ Appuyez sur la touche "Désactiver le mot de passe" pour
éteindre la fonction.
♦ Entrez le dernier numéro utilisé pour enregistrer la désactivation.
Changer la carte
Ce sous-menu vous permet de sélectionner le service de cartographie
pour les fonctions de localisation.
♦ Faites votre choix entre Goople Maps et les cartes Apple (seule-
ment avec l’application iOS).
Réglages double clic
Dans ce sous-menu, vous pouvez déterminer les fonctions qui doivent
être exécutées lorsque vous appuyez 2 x rapidement de suite sur la
touche multifonction
♦ Appuyez sur la touche "Réglages pour l'alarme", pour déclencher
une alarme sur votre smartphone (réglage standard).
♦ Appuyez sur la touche "Réglages pour l'enregistrement audio",
pour déclencher un enregistrement sonore sur votre smartphone.
.
BKF 4 A1
FR│BE│ 17 ■
REMARQUE
► Pour arrêter l'enregistrement sonore, vous devez appuyer à nou-
veau 2 x rapidement de suite sur la touche multifonction
.
Historique d'enregistrement
Tous les enregistrements sonores enregistrés sont listés dans ce sousmenu.
♦ Appuyez sur le symbole Play (
) à droite à côté de l'enregistre-
ment sonore respectif pour le lire.
♦ Appuyez sur le symbole Pause ( ) durant la lecture pour stopper
la lecture.
Version
La version de l'application actuellement installée s'affiche ici.
Recherche d'erreurs
L'appareil ne se met pas en marche.
♦ La pile utilisée est déchargée.
Remplacez la pile, comme indiqué au paragraphe (Mise en place de la pile).
La connexion Bluetooth
♦ La fonction Bluetooth
Allumez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone. Vous
trouverez d'autres informations dans son mode d'emploi.
♦ La distance entre le localisateur d'objets et le smartphone est
trop importante. Assurez-vous que le localisateur d'objets n'est
pas éloigné de plus de 8 mètres du smartphone.
®
n'a pas pu être établie.
®
sur le smartphone n'est pas activée.
■ 18 │FR│BE
BKF 4 A1
♦ Il est possible que votre smartphone utilise un système d'exploi-
tation non compatible. Vérifiez la version de votre système
d'exploitation sur votre smartphone (systèmes d'exploitation
compatibles voir le chapitre Caractéristiques techniques).
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité
ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou
contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les
surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement
humide et un détergent doux.
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières,
sans exposition directe au soleil.
♦ En cas de stockage de longue durée, la pile doit être retirée
pour éviter qu'elle ne fuie.
BKF 4 A1
FR│BE│ 19 ■
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique
que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet
appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le
rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage
ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur
local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006/66/EC.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre
les piles à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans
le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination
écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l'état
déchargé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
■ 20 │FR│BE
BKF 4 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique3 V (courant continu)
Type de piles1 x pile bouton CR2032
Bluetooth low energy technology
Spécifications Bluetooth
Portée Bluetooth
Température de service+5°C à +35°C
Température de stockage0°C à +40°C
Humidité de l'air
(pas de condensation)
Dimensionsenv. 6 x 4 x 1,2 cm
Poids (piles incluses)env. 20 g
Système d'exploitation pris en
charge
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE
Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète
depuis www.kompernass.com/support/286109_DOC.pdf.
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU
ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
®
(4.0)
®
8 m max.
≤ 75 %
Version Android 4.3.3 ou
supérieure; version iOS 7.0 ou
supérieure
BKF 4 A1
FR│BE│ 21 ■
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve
d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un
vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette
prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation
survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
■ 22 │FR│BE
BKF 4 A1
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui
sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par
ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans
le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
BKF 4 A1
FR│BE│ 23 ■
Article L211-16 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci
a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
■ 24 │FR│BE
BKF 4 A1
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre
les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que
justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
BKF 4 A1
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce
manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et
logiciels.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
- Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
®
- Apple
und das Apple Logo sind eingetragene Warenzeichen von
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
- App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
- Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
- Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
29 ■
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schlüsselfinder ist ein Bluetooth® 4.0 Sender, welcher dafür bestimmt ist über eine Smartphone-App verlorene Gegenstände zu finden,
Standorte auf Karten zu speichern sowie verschiedene Funktionen des
Smartphones fernzusteuern. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Sicherheit
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
■ Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem
Gerät fern.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen
oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch
einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
■
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der
integrierte Akku explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote
für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittma-
cher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete
Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen
eine Explosion oder Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unbe-
rechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Batterie- und Akkuhinweise
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Lithium-Batterien kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe
oder anderen Gefahrensituationen führen!
► Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer
chemischen Verätzung.
► Das Gerät beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird diese
Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2
Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum
Tode führen können.
► Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten.
► Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Gerät nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
► Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgend-
einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
■ 34 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Befestigen des Nylonbands
♦ Führen Sie ein Ende des Nylonbands durch die Befestigungs-
öse des Gerätes.
♦ Führen Sie anschließend das andere Ende des Nylonbands
durch die Schlaufe und ziehen Sie es fest (siehe Abb. 1).
Abb. 1
HINWEIS
► Alternativ können Sie den Schlüsselfinder auch mit dem doppel-
seitigen Klebestreifen an geeigneten Oberflächen befestigen,
z. B. im Fahrzeug als Ortungshilfe.
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
35 ■
Batterie einlegen
♦ Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie eine Münze in den
Schlitz einsetzen und den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geöffnete Schloßsymbol
zeigen (siehe Abb. 2).
♦ Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein.
Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Abb. 3).
♦ Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach
verriegeln Sie es, indem Sie den Deckel im Uhrzeigersinn
drehen. Der Pfeil auf dem Deckel muss auf das geschlossene
Schloßsymbol zeigen.
Abb. 2 Abb. 3
und
■ 36 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Installieren der App
Installieren Sie vor der ersten Verwendung des Schlüsselfinders die
Keyfinder App. Laden Sie die kostenlose App aus dem Apple® AppStore bzw. Google
®
Play Store.
Bedienung und Betrieb
Schlüsselfinder ein- / ausschalten
♦ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Se-
kunden, bis 2 kurze Signaltöne ertönen und die Betriebs-LED
kurz aufleuchtet. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Solange keine
Bluetooth®-Verbindung besteht, blinkt die Betriebs-LED
alle 3 Sekunden auf. Bei bestehender Bluetooth®-Verbindung
erlischt die Betriebs-LED
♦ Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste
Sekunden, bis 1 kurzer Signalton ertönt und die Betriebs-LED
mehrfach blinkt. Das Gerät ist nun ausgeschaltet und die
Betriebs-LED erlischt.
.
für ca. 3
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
37 ■
Verbindung mit einem Smartphone herstellen
Nachdem Sie die App installiert haben, müssen Sie den
Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone per Bluetooth® koppeln.
Die Kopplung muss über die App-Einstellungen und nicht über die
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Smartphones erfolgen. Es können
mehrere Schlüsselfinder mit Ihrem Smartphone gekoppelt werden.
Gezeigt wird hier die Funktionsweise der iOS-App, Abweichungen bei
der Darstellung in der Android-App sind möglich.
♦ Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth
Verbindung. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone. Die
App startet im Menüpunkt „Geräte“ und sucht
automatisch nach dem Schlüsselfinder BKF 4 A1.
♦ Wenn der Schlüsselfinder erkannt wurde und der Status in der
App „Getrennt“ lautet, drücken Sie auf die Schaltfläche
„Verbinden“, um das Gerät zu verbinden.
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche
, um nach weiteren
Schlüsselfindern zu suchen und mit Ihrem Smartphone zu verbinden, z. B. für Ihren Schlüsselbund oder Reisetasche.
♦ Um ein Gerät aus der Geräteliste zu entfernen, wischen Sie den
entsprechenden Eintrag nach links und drücken anschließend auf
die rote Schaltfläche „Löschen“.
♦ Drücken Sie auf das Pfeilsymbol rechts neben dem verbunde-
nen Schlüsselfinder, um das Untermenü zu öffnen.
®
-
■ 38 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
In diesem Untermenü können Sie unter anderem
den Namen Ihres Gerätes anpassen und ein Foto
hinzufügen.
♦ Drücken Sie im Untermenü auf „Diebstahlschutz“, um für den
- Mit dem Schalter „Diebstahlschutz-Alarm“ können Sie die
Alarmfunktion dieses Schlüsselfinders deaktivieren.
- Unter „Alarm-Bereichseinstellung“ können Sie die Empfindlichkeit der Alarmauslösung einstellen. Es stehen die
Auswahlmöglichkeiten „Nah“, „Mittel“ und „Fern“ zur
Verfügung.
- Über den Schieberegler können Sie die Alarmlautstärke am
Smartphone bei Verbindungstrennung einstellen.
- Unter „Alarmtöne“ stehen eine Auswahl verschienener
Alarmtöne für den Alarm bei Verbindungstrennung zur
Verfügung.
Sobald die Diebstahlschutz-Funktion für den gewählten Schlüsselfinder
aktiviert ist, ertönt ein Alarm auf Ihrem Smartphone, sobald sich der
Schlüsselfinder aus der Bluetooth
®
-Reichweite entfernt.
♦ Drücken Sie im Untermenü auf „Finden“, um die Alarmlautstärke
am Smartphone, bei manueller Alarmauslösung, einzustellen
und einen Alarmton auszuwählen.
♦ Drücken Sie im Untermenü auf „Trennen“, um die Verbindung
zwischen Schlüsselfinder und Smartphone manuell zu trennen.
Der Schlüsselfinder gibt für ca. 40 Sekunden einen Alarmton ab.
Um den Alarmton zu beenden, drücken Sie einmal die Multifunktionstaste
.
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
39 ■
HINWEIS
► Wenn Sie die App auf Ihrem Smartphone schließen, wird dies als
manuelle Trennung erkannt und der Schlüsselfinder gibt für ca. 40
Sekunden einen Alarmton ab.
Alarm auslösen
♦ Drücken Sie 2 x kurz hintereinander die Multifunktionstaste ,
um einen Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen.
♦ Drücken Sie die farbig blinkende Schaltfläche in der Geräteliste
der App, um den Alarm auszuschalten.
♦ Drücken Sie die Schaltfläche „Alarm“ in der Geräteliste der
App, um einen Alarm am Schlüsselfinder auszulösen.
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Alarm abbrechen“ in der
Geräteliste der App, um den Alarm am Schlüsselfinder auszuschalten.
Kamera-Fernauslöser
Wählen Sie den Menüpunkt „Kamera“, um in
den Kameramodus zu wechseln. Sie können den
Schlüsselfinder in diesem Menü als Fernauslöser für
Ihre Smartphone-Kamera verwenden.
♦ Drücken Sie die Multifunktionstaste
Kamera auszulösen.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
, um die Smartphone-
BKF 4 A1
Einstellmöglichkeiten:
♦ Drücken Sie auf das Blitzsymbol
Kamera einzustellen. Sie können zwischen Automatisches Blitzlicht
, Blitzlicht eingeschaltet und Blitzlicht ausgeschaltet
wählen.
♦ Drücken Sie auf das Zahnradsymbol
aufzunehmenden Fotos (1 - 10 Stück) sowie das zwischen den
Fotos gewünschte Zeitintervall (1 - 9 Sekunden) festzulegen. So
können Sie z. B. mit einem Druck auf die Multifunktionstaste
10 Fotos mit einer Pause von 9 Sekunden erstellen.
♦ Drücken Sie auf das Symbol , um zwischen der vorderen und
der hinteren Kamera zu wechseln.
♦ Drücken Sie auf das Fenstersymbol
aufgenommenen Fotos anzusehen.
♦ Drücken Sie auf das Kamerasymbol , um manuell ein Foto
aufzunehmen.
♦ Drücken Sie auf das Videokamerasymbol
aufzunehmen.
, um den Blitzmodus Ihrer
, um die Anzahl der
, um sich die
, um ein Video
Ortungsfunktionen
Wählen Sie den Menüpunkt „Standort“, um die
Ortungsfunktionen des Schlüsselfinders zu öffnen.
Um diese Funktionen nutzen zu können, müssen Sie
die GPS-Funktion Ihres Smartphones aktivieren. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
♦ Drücken Sie 1 x die Multifunktionstaste
Standort zu speichern, z. B. die Parkposition Ihres Fahrzeuges.
BKF 4 A1
, um Ihren aktuellen
DE│AT│CH
│
41 ■
♦ Drücken Sie anschließend in der App auf die Schaltfläche
„Standortliste“, um den gespeicherten Standort auf der Karte
anzuzeigen.
Falls Sie den Schlüsselfinder bzw. den damit ausgestatteten Gegenstand z. B. den Fahrzeugschlüssel verlieren sollten, wird der zuletzt
bekannte Standort automatisch gespeichert.
♦ Drücken Sie in der App auf die Schaltfläche „Verlusthistorie“,
um den zuletzt bekannten Standort des Schlüsselfinders auf der
Karte anzuzeigen.
♦ Um einzelne Einträge (Standorte) aus den jeweiligen Listen zu
entfernen, wischen Sie den entsprechenden Eintrag nach links
und drücken anschließend auf die rote Schaltfläche „Löschen“.
Einstellungen
Wählen Sie den Menüpunkt „Einstellungen“, um
grundlegende Einstellungen für Ihren Schlüsselfinder
vorzunehmen.
Nicht stören
In diesem Untermenü können Sie sämtliche Alarmfunktionen für alle
verbundenen Schlüsselfinder deaktivieren.
♦ Aktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um sämtliche Alarm-
funktionen für alle verbundenen Schlüsselfinder zu deaktivieren.
♦ Deaktivieren Sie den Schalter „Nicht stören“, um alle Alarmfunk-
tionen wieder zu aktivieren.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
App-Passwort
In diesem Untermenü können Sie eine 4-stellige Ziffernfolge vergeben,
um den Zugang der App zu schützen.
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort aktivieren“, um die
Funktion einzuschalten.
♦ Geben Sie anschließend die gewünschte Ziffernfolge ein. Sie
müssen die Ziffernfolge zweimal eingeben, bevor die Einstellung
übernommen wird.
Wenn Sie beim nächsten Mal die App starten, werden Sie nach der
gewählten Ziffernfolge gefragt.
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Passwort deaktivieren“, um die
Funktion auszuschalten.
♦ Geben Sie die zuletzt verwendete Ziffernfolge ein, um die
Deaktivierung zu übernehmen.
Karte wechseln
In diesem Untermenü können Sie den Kartendienst für die Ortungsfunktionen auswählen.
♦ Wählen Sie zwischen Google Maps und Apple Karten (nur
iOS-App).
Doppelklick-Einstellungen
In diesem Untermenü können Sie festlegen, welche Funktion ausgeführt werden soll, wenn Sie die Multifunktionstaste
hintereinander drücken.
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Alarm“, um einen
Alarm auf Ihrem Smartphone auszulösen (Standardeinstellung).
♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Einstellen für Tonaufnahme“,
um eine Tonaufnahme auf dem Smartphone zu starten.
2 x schnell
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
HINWEIS
► Um die Tonaufnahme zu beenden, müssen Sie erneut die Multi-
funktionstaste
2 x schnell hintereinander drücken.
Aufzeichnungshistorie
In diesem Untermenü werden alle aufgezeichneten Tonaufnahmen
aufgelistet.
♦ Drücken Sie auf das Play-Symbol (
) rechts neben der jeweili-
gen Tonaufnahme, um diese wiederzugeben.
♦ Drücken Sie während der Wiedergabe das Pause-Symbol ( ),
um die Wiedergabe zu stoppen.
Version
Hier wird Ihnen die derzeit installierte Version der App angezeigt.
Fehlersuche
Gerät lässt sich nicht einschalten.
♦ Die verwendete Batterie ist entladen.
Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel Batterie einlegen).
Die Bluetooth
♦ Die Bluetooth
Schalten Sie die Bluetooth® -Funktion an Ihrem Smartphone
ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
♦ Die Entfernung zwischen Schlüsselfinder und Smartphone ist
zu groß. Stellen Sie sicher, dass der Schlüsselfinder maximal 8
Meter vom Smartphone entfernt ist.
®
-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
®
-Funktion am Smartphone ist nicht aktiviert.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
♦ Ggf. verwendet Ihr Smartphone ein nicht unterstütztes Betriebs-
system. Überprüfen Sie die Version Ihres Betriebssystem an
Ihrem Smartphone (Unterstützte Betriebssysteme siehe Kapitel
Technische Daten).
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte die Batterie entnommen werden, um
ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung3 V (Gleichstrom)
Batterietyp
Bluetooth
Bluetooth
®
-Spezifikationen
®
-Reichweitemax. 8 m
Betriebstemperatur+5°C bis +35°C
Lagertemperatur0°C bis +40°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Abmessungenca. 6 x 4 x 1,2 cm
Gewicht (inkl. Batterie)ca. 20 g
Unterstützte Betriebssysteme
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der
1 x CR2032 Knopfzelle
Bluetooth low energy technology
(4.0)
≤ 75 %
Android Version 4.3.3 oder höher;
iOS Version 7.0 oder höher
RE-Richtlinie 2014/53/EU und
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
BKF 4 A1
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo-nisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
BKF 4 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de