¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
MOLDE PARA GOFRES
KH 1162
1.Uso previsto
Este aparato está previsto para la preparación de
gofres y para el uso privado. No está previsto para
la preparación de otros alimentos ni para su uso en
ámbitos comerciales o industriales.
2.Datos técnicos
Tensión:220-240 V /~50 Hz
Consumo de potencia: 1200 W
3.Volumen de suministro
• Molde para gofres
• Manual de instrucciones
• Cuaderno de recetas
4.Descripción del aparato
Botón de regulador
q
Lamparilla de servicio (roja / verde)
w
Asa
e
5.Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
• Asegúrese de que el aparato entre nunca en
contacto con el agua mientras la clavija de red
se encuentre en la base de enchufe, especialmente si utiliza el aparato en una cocina, cerca
de un fregadero.
• Preste atención de que el cable de red no se
moje o entre en contacto con humedad durante
el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda
aplastar o dañar de alguna forma.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la base
de enchufe. No es suficiente con desconectarlo,
ya que mientras esté insertada la clavija de red
en la base de enchufe sigue llegando tensión de
red al aparato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
Para evitar riesgos de incendios y
de lesiones:
• Las piezas del aparato pueden calentarse durante
el funcionamiento, por eso sujételo sólo por el
asa. El botón regulador también puede calentarse
después de un tiempo de servicio prolongado –
por ello es aconsejable que utilice manoplas de
cocina.
• ¡Los productos de panadería pueden arder!
Por ello no coloque nunca el aparato debajo
de objetos incendiables, sobretodo no debajo
de cortinas incendiables.
• No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
• Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor
muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina
al abrirla.
- 2 -
6.Preparar el molde para
gofres
Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que tanto el aparato como la clavija de
red y el cable de alimentación estén en perfecto
estado y que se haya retirado todo el material de
embalaje del aparato.
En primer lugar limpie el aparato tal como se describe en el punto 8.
7.Hacer gofres
Si ha preparado una masa apropiada para el molde
para gofres según su libro de recetas:
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada.
Inserte para ello la clavija de red en la base de
enchufe y gire el botón regulador
ción elegida (1 - 4). Cuanto más gire el botón
regulador
tostará los gofres.
hacia la derecha, más oscuros
q
a la posi-
q
Engrase ligeramente las placas de cocción con
mantequilla margarina o aceite adecuados para
hornear.
Caliente el aparato una vez, brevemente, con la tapadera cerrada a la temperatura máxima (posición 4):
Indicación:
Al utilizarlo por primera vez puede formarse un ligero
olor debido a los residuos condicionados por la
fabricación (incluso la formación de ligero humo).
Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación. Abra por ejemplo una
ventana.
1. Introduzca para ello la clavija de red en la base
de enchufe y gire después el botón regulador
completamente hacia la derecha.
2. La lamparita de servicio roja
el tiempo que la clavija de red esté conectada
a la base de enchufe. La lamparita de servicio
verde
que el aparato se está calentando , al momento
que se apaga, el aparato se ha calentado.
• Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el
aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Limpie el aparato de nuevo, tal como se describe
en el punto 8. Después, el molde para gofres está
listo para funcionar.
se ilumina durante el durante el tiempo
w
se ilumina durante
w
q
Indicación:
Gire el botón regulador qcomo mínimo a la posición 1. Los tres puntos delante de la posición 1 no
tienen función de horneado.
2. ¡Al momento que se apague la lámpara de
servicio verde
• Engrase ligeramente las placas de cocinado calientes con mantequilla adecuada para cocinar,
margarina o aceite.
• Distribuya la masa homogéneamente sobre la
placa de horneado inferior. Para determinar la
cantidad de masa adecuada, rellene masa suficiente hasta que se pueda tocar ligeramente el
borde de la superficie de horneado. En caso de
necesario, aumente la cantidad de masa para el
siguiente gofre. Tenga cuidado de que la masa
no rebose por encima del borde de la placa de
cocinado. Cierre la tapadera.
• Puede abrir la tapadera como mínimo después
de 1 minuto, para controlar el resultado. Abriéndola antes de tiempo sólo conseguirá romper el
gofre.
• Los gofres están listos después de unos 3 minutos.
Puede fijar el grado de tueste ajustando el botón
regulador
neado. De ese modo puede hacer gofres desde
dorados hasta crujientes.
el aparato se ha calentado!
w
o bien mediante el tiempo de hor-
q
- 3 -
• Al sacar el gofre tenga cuidado de no dañar
por descuido el recubrimiento de las placas de
cocinado. De otro modo los gofres no podrán
volver a despegarse tan fácilmente.
• Después del último gofre extraiga la clavija de
red de la base de enchufe y deje que el aparato
se enfríe con la tapadera levantada.
En caso de residuos fuertemente adheridos:
• De ningún modo utilice objetos duros para ayudarse. Con ellos puede dañar el revestimiento
de las placas del molde.
• Lo más indicado es que coloque un paño de
limpieza mojado sobre los restos adheridos,
para reblandecerlos.
8.Limpieza y cuidado
¡Cuidado!
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No existen elementos de mando dentro.
Con la carcasa abierta puede correr peligro de
muerte por descarga eléctrica.
Antes de limpiar el aparato, ....
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y deje enfriar el aparato.
• ¡No deben sumergirse nunca en agua u otros
líquidos piezas de la máquina! En este caso existe
el peligro de que se produzca una descarga
eléctrica cuando al volver a utilizar el aparato
los restos de líquido entren en contacto con piezas
de conexión eléctrica.
• Después de la utilización limpie las placas de
cocinado primero con un papel de cocina seco,
para quitar los restos de grasa.
• Después limpie todas las superficies y el cable
de red con una paño de limpieza ligeramente
humedecido. Seque en todo caso el aparato
bien antes de usarlo nuevamente.
• No utilice ningún detergente ni disolvente. Éstos
no sólo pueden provocar daños en el aparato,
sino que también pueden dejar residuos en los
siguientes gofres.
9.Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes
de guardarlo.
Enrolle el cable de red al rededor del soporte bajo
la base del aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco.
10. Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el
interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no
para el uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
- 5 -
- 6 -
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.