Vor dem ersten Gebrauch6
Gemahlenen Kaffee einfüllen6
Wasser einfüllen6
Ein- und ausschalten7
Kabel aufwickeln7
Reinigen7
Entkalken8
Fehlfunktionen beseitigen8
Entsorgen9
Technische Daten9
Garantie und Service 9
Importeur9
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 3 -
D
Page 6
bifinett KH 1112
Kaffeemaschine KH 1112
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
• Schließen Sie die Kaffeemaschine
nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von
230 - 240 V~ mit 50 Hz an.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose, wenn Sie die
Kaffeemaschine bewegen, befüllen,
bei Störungen, bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen oder wenn Sie
sie nicht gebrauchen.
• Sie dürfen die Kaffeemaschine
keinesfalls in Flüssigkeit tauchen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien
benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose
und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
• Fassen Sie die Kaffeemaschine,
Netzkabel und -Stecker nie mit
nassen Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am
Stecker aus der Steckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
• Knicken oder quetschen Sie das
Netzkabel nicht.
• Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instandsetzen oder
wenden Sie sich an den Kundenservice,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie ein defektes Netzkabel sofort ersetzen oder wenden Sie sich an
den Kundenservice, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
Brandgefahr!
• Lassen Sie die Kaffeemaschine
während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
• Betreiben Sie die Kaffeemaschine
niemals ohne Leitungswasser und
füllen Sie nie mehr als 1,3 Liter ein.
Verletzungsgefahr!
• Benutzen Sie die Glaskanne der
Kaffeemaschine niemals in der
Mikrowelle.
• Lassen Sie die Kaffeemaschine
niemals von Kindern ohne Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen. Klären
Sie Kinder über die Gefahren auf,
die vom Gerät ausgehen können.
Verbrennungsgefahr!
• Berühren Sie niemals heiße Oberflächen an der Kaffeemaschine,
insbesondere die Heizplatte und
die Glaskanne.
Verbrühungsgefahr!
• Benutzen Sie die Glaskanne der
Kaffeemaschine niemals in der
Mikrowelle.
• Berühren Sie nicht die heiße
Filtertüte. Entnehmen Sie die
Filtertüte nur, wenn die Flüssigkeit abgelaufen ist.
• Halten Sie Ihre Hände nicht in
den aufsteigenden Wasserdampf.
• Bewegen Sie die Kaffeemaschine
nicht während des Brühvorgangs.
• Entnehmen Sie die Kanne erst, wenn
der Brühvorgang abgeschlossen ist
und der Filter leergelaufen ist.
D
- 4 -
Page 7
bifinett KH 1112
• Schließen Sie vor dem Einschalten
immer den Filterhalter, es besteht
sonst Verbrühungsgefahr durch austretenden Dampf und heißes Wasser.
Stolpergefahr!
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kaffeemaschine dient ausschließlich
dem Zubereiten von Kaffee. Diese Kaffeemaschine ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder
sogar zu Personenschäden führen. Es
werden keine Haftungen für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen, übernommen.
Beschreibung
Mit der Kaffeemaschine können Sie heißen Filterkaffee zubereiten. Den fertig
zubereiteten Kaffee können Sie bei eingeschaltetem Gerät auf der Heizplatte
in der Glaskanne warm halten.
Geräteübersicht / Lieferumfang
Abbildung A
Filterhalter
Anzeige des Wasserfüllstands
Deckelöffner
Kaffeelöffel
Netzschalter mit Netzleuchte
Heizplatte
Glaskanne mit Füllstandsmarkierung
Deckel des Wasserbehälters
Stellen Sie die Kaffeemaschine keinesfalls in der Nähe von Wasser auf, das
in Spülbecken oder anderen Gefäßen
enthalten ist. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät nicht arbeitet. Ziehen Sie daher
nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Brandgefahr!
Stellen Sie die Kaffeemaschine niemals
in der Nähe von Wärmequellen auf.
Das Gerät könnte beschädigt werden.
Achtung!
Benutzen Sie die Kaffeemaschine
nur auf einer ebenen und trockenen
Unterlage.
• Wenn Sie die Kaffeemaschine anschließen möchten, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Kabelaufwicklung
(Abbildung B).
• Stecken Sie anschließend den
Netzstecker in die Netzsteckdose.
- 5 -
D
Page 8
bifinett KH 1112
Bedienen
Vor dem ersten Gebrauch
Achtung!
• Füllen Sie niemals mehr als eine
Gesamtmenge von 1,3 Liter Leitungswasser in den Wasserbehälter ein.
Die Mindestmenge im Wasserbehälter
und die Mindestmenge an zubereitetem Filterkaffee in der Glaskanne
beträgt 250 ml. Andernfalls könnte
die Kaffeemaschine beschädigt werden.
• Trennen Sie die Kaffeemaschine sofort
nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen, ist sie vollständig stromfrei.
• Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser in den Wasserbehälter einfüllen.
Andernfalls könnten Sie die Kaffeemaschine beschädigen.
• Öffnen Sie die Glaskanne und
den Wasserbehälter.
• Spülen Sie den Wasserbehälter
und die Glaskanne sorgfältig mit
Leitungswasser aus.
• Befüllen Sie die Glaskanne mit
max. 1,3 Liter Leitungswasser.
• Füllen Sie das Leitungswasser
vollständig in den Wasserbehälter
(Abbildung C).
• Stellen Sie die geleerte Glaskanne
auf der Heizplatte ab.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine
ein und warten Sie, bis der Brühvorgang abgeschlossen ist.
• Entleeren Sie die Glaskanne.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit
einem Druck auf den Netzschalter
aus, bis die Netzleuchte erlischt.
Sie können anschließend die Kaffeemaschine für das Aufbrühen von
gemahlenem Kaffee verwenden.
Gemahlenen Kaffee einfüllen
• Schwenken Sie den Filterhalter
zur Seite (Abbildung D).
• Legen Sie eine geöffnete Filtertüte
der Größe 1x4 in den Filterhalter.
(Den unteren und seitlichen Tütenrand vorher umfalten)
• Füllen Sie Kaffeemehl in die Filtertüte.
Füllen Sie ca. einen gestrichenen
Kaffeelöffel gemahlenen Kaffee pro
kleiner Tasse Filterkaffee ein. Füllen
Sie ca. einen gehäuften Kaffeelöffel
gemahlenen Kaffee pro großer Tasse
Filterkaffee ein. Soll der Filterkaffee
weniger stark sein, können Sie die
Menge gemahlenen Kaffees pro
Tasse reduzieren.
• Schließen Sie den Filterhalter.
Wasser einfüllen
• Öffnen Sie den Deckel für den
Wasserbehälter .
• Füllen Sie die Glaskanne mit
Leitungswasser.
• Gießen Sie das Leitungswasser entsprechend der gewünschten Menge
Filterkaffee in den Wasserbehälter
(Abbildung C).
• Schließen Sie den Deckel für den
Wasserbehälter .
D
- 6 -
Page 9
bifinett KH 1112
Ein- und ausschalten
• Wenn Sie die Kaffeemaschine einschalten möchten, drücken Sie unten
auf den Netzschalter , bis die Netzleuchte rot leuchtet.
• Wenn Sie die Kaffeemaschine ausschalten möchten, drücken Sie unten
auf den Netzschalter, bis die Netzleuchte erlischt.
• Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kabel aufwickeln
• Schieben Sie das Kabel in die
Kabelaufwicklung auf der Geräterückseite (Abbildung B).
• Stecken Sie die Metallkontakte des
Netzsteckers bei Bedarf in die Löcher
oberhalb der Kabelaufwicklung.
Reinigen
Damit Sie beim Aufbrühen immer ein
optimales Geschmacksergebnis erzielen,
sollten Sie die Kaffeemaschine nach
jeder Benutzung reinigen.
Verbrennungsgefahr!
Warten Sie immer, bis die Kaffeemaschine abgekühlt ist, bevor Sie
sie reinigen. Andernfalls könnte
das Gerät beschädigt werden.
Achtung!
Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger
oder scharfe bzw. spitze Gegenstände,
um Verschmutzungen zu entfernen.
Dadurch könnten Sie die Kaffeemaschine beschädigen.
• Wischen Sie das Gehäuse der
Kaffeemaschine und die Glaskanne
mit einem leicht mit milder Seifenlauge befeuchteten weichen Tuch ab.
Beseitigen Sie dabei eventuelle
Ablagerungen in der Glaskanne.
• Nehmen Sie nach jeder Benutzung
den Filtereinsatz aus dem Filterhalter .
• Entfernen Sie die Filtertüte und
spülen Sie den Filterhalter unter
fließendem Wasser aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
Gefahr eines Stromschlags!
Bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen,
müssen Sie immer den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen. Sie dürfen
das Gerät bei der Reinigung keinesfalls
in Wasser tauchen oder unter fließendes
Wasser halten.
- 7 -
D
Page 10
bifinett KH 1112
Entkalken
Der Kalkgehalt (Härtegrad) im Wasser
führt im Laufe der Benutzung zum
Verkalken der Kaffeemaschine. Der
Kalk beeinträchtigt das Gerät in seiner
Funktion und vermindert die Qualität
des aufgebrühten Filterkaffee.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Was-
serversorger nach dem Härtegrad
Ihres Leitungswassers. Bei hohem
Härtegrad ist die Entkalkung bereits
nach ca. 30 Benutzungen notwendig, bei niedrigem Härtegrad nach
ca. 60 Benutzungen. Verwenden
Sie ein Entkalkungsmittel für Haushaltsgeräte und beachten Sie die
Gebrauchsanleitung.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine
aus und lassen Sie sie vollständig
abkühlen.
• Geben Sie das Entkalkungsmittel
in den Wasserbehälter.
• Füllen Sie bis zu einer Gesamtmenge
von 1,3 Liter auf.
• Stellen Sie die Glaskanne auf die
Heizplatte .
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit
dem Netzschalter ein.
• Warten Sie, bis der Brühvorgang
abgeschlossen ist.
• Spülen Sie den Wasserbehälter und
die Glaskanne anschließend mehrmals
gründlich mit Leitungswasser aus.
• Lassen Sie anschließend die Kaffeemaschine zweimal nur mit Leitungswasser brühen wie im Kapitel „Vor dem
ersten Gebrauch“ beschrieben.
Fehlfunktionen beseitigen
SymptomMögliche Ursache und
Abhilfe
Die Kaffeemaschine
schaltet sich
nicht ein.
Die Qualität
des aufgebrühten
Kaffees
verschlechtert sich.
• Netzstecker nicht in Netzsteckdose eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
• Eine Haushaltssicherung
ist defekt. Überprüfen Sie
die Haushaltssicherungen
und erneuern Sie diese
gegebenenfalls.
• Die Netzsteckdose ist
defekt. Probieren Sie eine
andere Netzsteckdose
aus.
• Die Kaffeemaschine ist
möglicherweise defekt.
Lassen Sie die Kaffeemaschine von Fachpersonal
überprüfen.
• Die Kaffeemaschine ist
verkalkt. Entkalken Sie
die Kaffeemaschine.
Anschließend können Sie die Kaffeemaschine wieder verwenden.
D
- 8 -
Page 11
bifinett KH 1112
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Netzspannung:230 - 240 V~, 50 Hz
Nennleistung:1000 W
Kaffeefilter:Größe 1x4
Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die
Serviceanschrift entnehmen Sie bitte
dem Beiblatt Garantie.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Maximaler Füllstand
Glaskanne und 1,3 Liter, entspricht
Wasserbehälter10 großen Tassen
- 9 -
D
Page 12
bifinett KH 1112
- 10 -
Page 13
bifinett KH 1112
Cafetière électrique KH 1112page
Consignes de sécurité12
Usage conforme13
Description13
Présentation de l'appareil / Périmètre de livraison13
Installation et raccordement13
Fonctionnement14
Avant la première utilisation14
Remplir de café moulu14
Remplir d'eau14
Mise en marche/arrêt15
Enroulement de câble15
Nettoyage15
Détartrage16
Réparer les dysfonctionnements16
Mise au rebut17
Caractéristiques techniques17
Garantie et service après-vente 17
Importateur17
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 11 -
F
Page 14
bifinett KH 1112
Cafetière électrique KH 1112
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique !
• Raccordez la cafetière électrique uniquement à une prise mise à la terre et
installée selon les directives en
vigueur avec une tension de réseau de
230 - 240 V~ avec 50 Hz.
• Débranchez la fiche secteur de la prise
lorsque vous déplacez et remplissez la
cafetière électrique, en cas de panne,
avant de nettoyer la cafetière électrique ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Il est interdit de plonger la cafetière
électrique dans un liquide. Vous ne
devez pas exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil à l'extérieur est interdite.
Si toutefois du liquide devait pénétrer
dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
• Ne saisissez jamais la cafetière électrique, le cordon d'alimentation et la fiche
secteur avec des mains mouillées.
• Pour débrancher la fiche, prenez soin
de toujours tirer sur la fiche ellemême et pas sur le cordon.
• Ne pliez pas ou ne coincez pas le cordon d'alimentation.
• Faites réparer sans délai un appareil
défectueux par un atelier spécialisé, ou
bien adressez-vous au service clientèle
afin d'éviter tout danger.
• Faites remplacer aussitôt un câble d'alimentation défectueux, ou bien adressez-vous au service clientèle afin d'éviter
tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge.
Risque d'incendie !
• Pendant le fonctionnement, ne laissez
jamais la cafetière électrique sans
surveillance.
• N'exploitez jamais la machine sans
eau et ne la remplissez pas avec plus
de 1,3 litres d'eau.
Risque de blessures !
• N'utilisez jamais la verseuse en verre
de la cafetière électrique dans le four
à micro-ondes.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser la
cafetière électrique sans surveillance
d'un adulte. Expliquez aux enfants les
risques et les dangers que représente
l'appareil.
Risque de brûlure !
• Ne touchez jamais les surfaces chaudes
sur la cafetière électrique, en particulier la plaque chauffante et la verseuse
en verre.
Risque d'être ébouillanté(e) !
• N'utilisez jamais la verseuse en verre
de la cafetière électrique dans le four
à micro-ondes.
• Ne touchez pas la poche chaude du
filtre. Retirez la poche du filtre uniquement lorsque le liquide se sera écoulé.
• Ne placez pas vos mains au-dessus
de la vapeur d'eau montante.
• Ne déplacez pas la cafetière électrique pendant que le café est en train
de passer.
• Retirez la verseuse uniquement lorsque le café sera complètement passé
et que le filtre sera totalement vide.
• Avant la mise en marche, raccordez
le porte-filtres, sinon vous risquez de
vous ébouillanter avec la vapeur
montante et l'eau très chaude.
F
- 12 -
Page 15
bifinett KH 1112
Risque de trébuchement !
• Acheminez le cordon d'alimentation
de telle manière que personne ne
puisse marcher ou trébucher dessus.
• N'utilisez pas de rallonge.
Usage conforme
La cafetière électrique est exclusivement
réservée à la préparation de café.
Cette cafetière électrique est exclusivement réservée à l'utilisation dans le
cadre domestique. Respectez toutes les
informations figurant dans ce mode
d'emploi, en particulier les consignes de
sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut
conduire à des dommages matériels,
voire à des dommages de personnes.
Toute responsabilité est exclue pour des
dommages résultant d'un utilisation non
conforme.
Description
Avec cette cafetière électrique, vous
pouvez préparer du café filtre chaud.
Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez maintenir le café préparé au chaud
en laissant la verseuse sur la plaque
chauffante.
Présentation de l'appareil /
Périmètre de livraison
Illustration A
Porte-filtres
Indicateur de niveau de remplissage
Ouverture de couvercle
Cuillère de dosage
Commutateur principal avec témoin
Plaque chauffante
Verseuse en verre avec marques de
N'installez jamais la cafetière électrique
près d'une source d'eau qui est contenue
dans un évier ou d'autres récipients.
La proximité de l'eau représente un
danger, même quand l'appareil n'est
pas en fonctionnement. Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque
utilisation.
Risque d'incendie !
N'installez jamais la cafetière électrique
près de sources de chaleur. L'appareil
pourrait être endommagé.
Attention !
Utilisez la cafetière électrique uniquement sur une surface plane et propre.
• Lorsque vous souhaitez raccorder la
cafetière électrique, sortez le cordon
d'alimentation de l'enrouleur de
câble (illustration B).
• Enfichez ensuite la fiche secteur
dans la prise.
- 13 -
F
Page 16
bifinett KH 1112
Fonctionnement
Avant la première utilisation
Attention !
• Ne remplissez jamais une quantité
totale supérieure à 1,3 L d'eau dans le
réservoir d'eau. La quantité minimum
dans le réservoir d'eau et la quantité
minimum de café filtre préparé dans la
verseuse est de 250 ml. Si ces quantités ne sont pas respectées, la cafetière
électrique pourrait être endommagée.
• Après utilisation, débranchez la cafetière électrique immédiatement de la
prise secteur. Débranchez la fiche
secteur de la prise afin que l'appareil
soit totalement sans courant.
• Le réservoir d'eau est destiné à ne
recevoir que de l'eau. Remplir le
réservoir avec un autre liquide
pourrait conduire à une détérioration
de la cafetière électrique.
• Ouvrez la verseuse et le réservoir
d'eau.
• Rincez soigneusement le réservoir
d'eau et la verseuse en verre avec
de l'eau du robinet.
• Remplissez la verseuse en verre
avec de l'eau (1,3 L maximum).
• Remplissez le réservoir d'eau intégralement avec de l'eau (illustration C).
• Posez la verseuse en verre vide sur
la plaque chauffante.
• Allumez la cafetière électrique et
attendez que le café soit passé.
• Videz la verseuse en verre.
• Eteignez la cafetière électrique
en appuyant sur le commutateur
électrique jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne.
Vous pouvez ensuite utiliser la cafetière
électrique pour faire du café avec du
café moulu.
Remplir de café moulu
• Faites pivoter le porte-filtres sur
le côté (illustration D).
• Placez une poche de filtre ouverte
(dimension 4) dans le porte-filtres.
(plier auparavant la bordure inférieure
du filtre)
• Remplissez le filtre avec du café
moulu.
Remplissez environ une cuillère à
café rase de café moulu par petite
tasse de café filtre. Remplissez environ une cuillère à café bombée de
café moulu par grande tasse de café
filtre. Si le café filtre doit être moins
fort, vous pouvez réduire la quantité
de café moulu par tasse.
• Raccordez le porte-filtres.
Remplir d'eau
• Ouvrez le couvercle du réservoir .
• Remplissez la verseuse avec de
l'eau du robinet.
• Versez l'eau selon la quantité souhaitée
de café filtre dans le réservoir d'eau
(illustration C).
• Fermez le couvercle du réservoir
d'eau .
F
- 14 -
Page 17
bifinett KH 1112
Mise en marche/arrêt
• Lorsque vous souhaitez mettre la
cafetière électrique en marche,
appuyez en bas sur le commutateur
principal jusqu'à ce que le témoin
rouge s'allume.
• Lorsque vous souhaitez arrêter la
cafetière électrique, appuyez en bas
sur le commutateur principal jusqu'à
ce que le témoin rouge s'éteigne.
• Débranchez ensuite la fiche de la
prise de courant.
Enroulement de câble
• Enfoncez le câble dans le dispositif
d'enroulement prévu à cet effet au
dos de l'appareil (illustration B).
• Si nécessaire, enfoncez les contacts
métalliques dans les trous, au-dessus
du dispositif d'enroulement de câble.
Nettoyage
Risque de brûlure !
Attendez toujours jusqu'à ce que la
cafetière électrique ait refroidi avant
de la nettoyer. L'appareil pourrait sinon
être endommagé.
Attention !
N'utilisez aucun nettoyant courant ou
des objets tranchants ou pointus pour
retirer les encrassements.
Ceci pourrait conduire à une détérioration de la cafetière électrique.
• Essuyez la coque de la cafetière électrique et la verseuse avec un chiffon doux légèrement imbibé de produit vaisselle doux. Eliminez alors les
éventuels dépôts dans la verseuse en
verre.
• Après chaque utilisation, retirez le
filtre du porte-filtres .
• Retirez la poche du filtre et nettoyez
le porte-filtres à l'eau courante.
Afin d'obtenir un résultat parfait en
goût lors du passage du café, il est conseillé de nettoyer la cafetière électrique
après chaque utilisation.
• Débranchez la fiche de la prise de
courant.
Risque de choc électrique !
Avant de nettoyer la cafetière électrique, vous devez toujours sortir la fiche
de la prise électrique. Lors du nettoyage,
il est interdit de plonger l'appareil dans
l'eau ou de le tenir sous l'eau courante.
- 15 -
F
Page 18
bifinett KH 1112
Détartrage
La teneur en calcaire de l'eau (degré de
dureté de l'eau) conduit à un entartrage
de la cafetière électrique au fil du temps. Le
calcaire entrave le bon fonctionnement de
l'appareil et réduit la qualité du café filtre.
Renseignez-vous auprès de votre com-
pagnie des eaux sur le degré de dureté de votre eau du robinet. Lorsque le
degré de dureté est élevé, il peut s'avérer nécessaire de détartrer l'appareil
après env. 30 utilisations, pour un
faible degré de dureté après env.
60 utilisations. Utilisez un produit de
détartrage pour les appareils ménagers et respectez les instructions
figurant dans le mode d'emploi.
• Eteignez la cafetière électrique et
laissez-la intégralement refroidir.
• Versez le produit de détartrage
dans le réservoir d'eau.
• Remplissez le réservoir jusqu'à la
quantité maximum de 1,3 litres.
• Posez la verseuse sur la plaque
de chauffe .
• Allumez la cafetière électrique avec
le commutateur principal .
• Attendez jusqu'à ce que la procédure
de filtrage soit terminée.
• Rincez ensuite soigneusement le
réservoir d'eau et la verseuse en verre
plusieurs fois avec de l'eau du robinet.
• Laissez ensuite fonctionner la cafetière électrique deux fois uniquement
avec de l'eau du robinet comme décrit
dans le chapitre "Avant la première
utilisation".
Réparer les dysfonctionnements
SymptômeCause possible et remède
La cafetière
électrique
ne s'allume
pas.
La qualité
du café
filtre se
détériore.
• La fiche secteur n'est pas
branchée dans la prise de
courant. Enfichez ensuite
la fiche secteur dans la
prise.
• Un fusible domestique
est défectueux. Vérifiez
les fusibles de l'installation et remplacez-les si
nécessaire.
• La prise secteur est défectueuse. Essayez d'utiliser
une autre prise de
courant.
• La cafetière électrique est
vraisemblablement défectueuse. Laissez contrôler
la cafetière électrique
par un spécialiste.
• La cafetière électrique est
entartrée. Détartrez la
cafetière électrique.
Vous pouvez ensuite de nouveau utiliser
la cafetière électrique.
F
- 16 -
Page 19
bifinett KH 1112
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut
autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut.
Respectez la réglementation locale en
vigueur. En cas de doute, prenez contact
avec votre centre de mise au rebut.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension secteur :230 - 240 V~,
50 Hz
Puissance nominale : 1000 W
Filtre à café :numéro 4
Garantie et service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente figurent
sur le feuillet d'accompagnement de la
garantie.
Niveau de remplissage maximal
Verseuse en verre 1,3 L, correspond à
Réservoir d'eau 10 grandes tasses
- 17 -
F
Page 20
bifinett KH 1112
- 18 -
Page 21
bifinett KH 1112
Koffiezetapparaat KH 1112Pagina
Veiligheidsvoorschriften20
Gebruik in overeenstemming met bestemming21
Beschrijving21
Apparaatoverzicht / Inhoud van het pakket21
Opstellen en aansluiten21
Bediening22
Vóór het eerste gebruik22
Vullen met gemalen koffie22
Vullen met water22
In- en uitschakelen23
Snoer opbergen23
Schoonmaken23
Ontkalken24
Storingen verhelpen24
Milieurichtlijnen25
Technische gegevens25
Garantie en service 25
Importeur25
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de
handleiding mee.
- 19 -
Page 22
bifinett KH 1112
Koffiezetapparaat KH 1112
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor stroomschok!
• Sluit het koffiezetapparaat uitsluitend
aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd en geaard stopcontact
met een netspanning van
230 - 240 V~ / 50 Hz.
• Haal de stekker uit het stopcontact
wanneer u het koffiezetapparaat
beweegt of vult, bij storingen, voordat u het koffiezetapparaat schoonmaakt of wanneer u het apparaat
niet gebruikt.
• Dompel het koffiezetapparaat in
geen geval onder in vloeistoffen. Stel
het apparaat niet bloot aan vocht en
gebruik het niet in de openlucht.
Mocht er toch vloeistof in de behuizing
van het apparaat komen, haal dan
direct de stekker van het apparaat uit
het stopcontact en laat het apparaat
door vakkundig personeel repareren.
• Raak het koffiezetapparaat, het net-
snoer en de stekker nooit aan met
natte handen.
• Trek het netsnoer altijd met de stek-
ker uit het stopcontact, trek nooit
aan het snoer zelf.
• Knik of plet het netsnoer niet.
• Laat een defect apparaat onmiddellijk
nakijken bij een erkende reparatiewerkplaats, of neem contact op met
de klantenservice, om risico's te vermijden.
• Laat een defect netsnoer onmiddellijk
vervangen, of neem contact op met de
klantenservice, om risico's te vermijden.
• Gebruik geen verlengsnoer.
Brandgevaar!
• Laat het koffiezetapparaat nooit
zonder toezicht als het in werking is.
• Gebruik het koffiezetapparaat nooit
zonder leidingwater en vul het maximaal met 1,3 liter water.
Verwondingsgevaar!
• Gebruik de glazen kan van het koffiezetapparaat nooit in de magnetron.
• Laat het koffiezetapparaat nooit
gebruiken door kinderen zonder
toezicht van een volwassene. Maak
kinderen duidelijk welke gevaren het
apparaat kan opleveren.
Verbrandingsgevaar!
• Raak nooit hete oppervlakken van het
koffiezetapparaat aan, met name de
verwarmingsplaat en de glazen kan.
Gevaar voor brandwonden!
• Gebruik de glazen kan van het koffiezetapparaat nooit in de magnetron.
• Raak het hete filterzakje niet aan.
Verwijder het filterzakje pas wanneer
de vloeistof eruit gelopen is.
• Houd uw handen niet in de opstijgende waterdamp.
• Beweeg het koffiezetapparaat niet
tijdens het koffiezetten.
• Neem de kan pas af wanneer het koffiezetten gereed is en het filter is
leeggelopen.
• Sluit altijd de filterhouder voordat
u het apparaat inschakelt, anders
bestaat er gevaar voor brandwonden
door ontsnappende hete lucht en
heet water.
- 20 -
Page 23
bifinett KH 1112
Gevaar voor struikelen!
• Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op kan gaan staan of over kan
struikelen.
• Gebruik geen verlengsnoer.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Het koffiezetapparaat dient uitsluitend
voor het zetten van koffie.
Dit koffiezetapparaat is uitsluitend
bestemd voor gebruik in het privé-huishouden. Neem alle informatie in deze
gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, in acht. Elk ander
gebruik geldt als niet in overeenstemming zijnde met de bestemming en kan
resulteren in materiële schade of zelfs
lichamelijk letsel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade die voortvloeit uit gebruik dat
niet in overeenstemming is met de
bestemming.
Beschrijving
Met het koffiezetapparaat kunt u hete
filterkoffie maken. De gezette koffie
kunt u op de verwarmingsplaat van de
glazen kan warmhouden zolang het
apparaat is ingeschakeld.
Apparaatoverzicht / Inhoud van het
pakket
Afbeelding A
Filterhouder
Aanduiding van de watervulstand
Dekselopener
Koffielepel
Aan/uit-knop met indicatielampje
Verwarmingsplaat
OGlazen kan met aanduiding
Plaats het koffiezetapparaat in geen
geval in de buurt van water dat zich in
de gootsteen of andere reservoirs
bevindt. In de nabijheid van water
schuilt gevaar, ook wanneer het apparaat niet werkt. Haal daarom na elk
gebruik de stekker uit het stopcontact.
Brandgevaar!
Plaats het koffiezetapparaat nooit in
de nabijheid van warmtebronnen.
Hierdoor kan het apparaat beschadigd
raken.
Attentie!
Gebruik het koffiezetapparaat uitsluitend op een ondergrond die waterpas
en droog is.
• Om het koffiezetapparaat aan te
sluiten, trekt u het netsnoer uit de
snoeropwikkeling (afbeelding B).
- 21 -
Page 24
bifinett KH 1112
• Steek vervolgens de stekker in het
stopcontact.
Bediening
Vóór het eerste gebruik
Attentie!
• Vul het waterreservoir nooit met meer
dan 1,3 liter leidingwater. De minimale
hoeveelheid water in het waterreservoir en de minimale hoeveelheid te
maken filterkoffie in de glazen kan
bedraagt 250 ml. Anders zou het koffiezetapparaat beschadigd kunnen
raken.
• Haal meteen na gebruik de stekker
uit het stopcontact. Alleen wanneer
u de stekker uit het stopcontact haalt,
is het apparaat volledig stroomvrij.
• Vul het waterreservoir uitsluitend met
leidingwater. Anders kan het koffiezetapparaat beschadigd raken.
Daarna kunt u het koffiezetapparaat
gebruiken voor het zetten van koffie
met gemalen koffie.
Vullen met gemalen koffie
• Doe de filterhouder opzij (afbeelding D).
• Leg een geopend filterzakje (grootte
4) in de filterhouder. (Vouw de onderrand van het zakje eerst om)
• Schep gemalen koffie in het filterzakje.
Reken ongeveer een gestreken kof-
fielepel koffie voor een klein kopje
koffie. Reken ongeveer een nietgestreken koffielepel koffie (met
een kop erop) voor een grote kop
koffie. Als de filterkoffie minder
sterk moet zijn, kunt u minder
gemalen koffie per kopje nemen.
• Sluit de filterhouder.
• Open de glazen kan en het waterreservoir.
• Spoel het waterreservoir en de glazen
kan grondig schoon met leidingwater.
• Vul de glazen kan met max. 1,3 liter
leidingwater.
• Schenk het leidingwater in het waterreservoir (afbeelding C).
• Plaats de lege glazen kan op de verwarmingsplaat.
• Zet het koffiezetapparaat aan en
wacht tot het water volledig is doorgelopen.
• Schenk de glazen kan leeg.
• Zet het koffiezetapparaat uit door op
de aan/uit-knop te drukken tot het
indicatielampje uitgaat.
Vullen met water
• Open het deksel voor het waterreservoir .
• Vul de glazen kan met leidingwater.
• Schenk het leidingwater overeenkomstig de gewenste hoeveelheid
filterkoffie in het waterreservoir
(afbeelding C).
• Sluit het deksel van het waterreservoir .
- 22 -
Page 25
bifinett KH 1112
In- en uitschakelen
• Om het koffiezetapparaat in te
schakelen, drukt u onder op de
aan/uit-knop tot het indicatielampje rood brandt.
• Om het koffiezetapparaat uit te schakelen, drukt u onder op de
aan/uit-knop tot het indicatielampje
uitgaat.
• Haal daarna de stekker uit het stopcontact.
Snoer opbergen
• Schuif het snoer in de snoeropwikkeling aan de achterkant van het apparaat (afbeelding B).
• Steek de metalen contacten van de
stekker eventueel in de gaten boven
de snoeropwikkeling.
Schoonmaken
Verbrandingsgevaar!
Wacht altijd tot het koffiezetapparaat is
afgekoeld, voordat u het schoonmaakt.
Anders kan het apparaat beschadigd
raken.
Attentie!
Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen of scherpe resp. spitse
voorwerpen om vuil te verwijderen.
Daardoor kan het koffiezetapparaat
beschadigd raken.
• Veeg de behuizing van het koffiezetapparaat en de glazen kan schoon
met een doek die licht is bevochtigd
met een mild zeepsopje. Verwijder
daarbij eventueel vuil dat zich heeft
vastgezet in de glazen kan.
• Neem na elk gebruik de filterinzet uit
de filterhouder .
• Verwijder het filterzakje en spoel de
filterhouder onder stromend water
schoon.
Om bij het koffiezetten altijd verzekerd
te zijn van een optimale smaak, dient u
het koffiezetapparaat na elk gebruik
schoon te maken.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
Gevaar voor stroomschok!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u het koffiezetapparaat schoonmaakt. Dompel het apparaat bij het
schoonmaken in geen geval onder in
water en houd het niet onder stromend
water.
- 23 -
Page 26
bifinett KH 1112
Ontkalken
Het kalkgehalte (hardheid) van het
water resulteert na verloop van tijd in
verkalking van het koffiezetapparaat.
De kalk belemmert de werking van het
apparaat en vermindert de kwaliteit
van de gezette filterkoffie.
Informeer bij uw waterbedrijf naar
de hardheidsgraad van uw leidingwater. Bij een hoge hardheidsgraad
is ontkalken al na zo'n 30 keer
gebruiken noodzakelijk, bij een lage
hardheidsgraad na ongeveer 60 keer
gebruik. Gebruik een ontkalkingsmiddel voor huishoudelijke apparaten en neem de gebruiksaanwijzing
in acht.
• Zet het koffiezetapparaat uit en laat
het volledig afkoelen.
• Doe het ontkalkingsmiddel in het
waterreservoir.
• Vul het reservoir met de maximale
hoeveelheid water (1,3 liter).
• Plaats de glazen kan op de verwarmingsplaat .
• Zet het koffiezetapparaat aan met de
aan/uit-knop .
• Wacht tot het water volledig is doorgelopen.
• Spoel het waterreservoir en de glazen
kan een aantal malen grondig schoon
met leidingwater.
• Laat daarna het koffiezetapparaat
twee keer doorlopen met alleen leidingwater, zoals beschreven in het
hoofdstuk “Vóór het eerste gebruik”.
Storingen verhelpen
SymptoomMogelijke oorzaak en
oplossing
Het koffiezetapparaat
gaat niet
aan.
De kwaliteit
van de
gezette koffie wordt
slechter.
• Stekker zit niet in stopcontact. Steek de stekker
in het stopcontact.
• Er is een zekering defect.
Controleer de zekeringen
in de stoppenkast en
vervang een eventueel
defect exemplaar.
• Het stopcontact is defect.
Probeer een ander
stopcontact.
• Het koffiezetapparaat is
mogelijk defect. Laat
het koffiezetapparaat
nakijken door deskundig
personeel .
• Het koffiezetapparaat is
verkalkt. Ontkalk het koffiezetapparaat.
Vervolgens kunt u het koffiezetapparaat
verder gebruiken.
- 24 -
Page 27
bifinett KH 1112
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op
een milieuvriendelijke manier af.
Technische gegevens
Netspanning:230 - 240 V~,
50 Hz
Nominaal vermogen: 1000 W
Koffiefilter:grootte 4
Garantie en service
De garantiebepalingen en het serviceadres vindt u op de afzonderlijke
garantiekaart.