Kompernass BIFINETT KH 1112 User Manual

Page 1
W
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1112-01/07-V2
Page 2
D Kaffeemaschine KH 1112
Bedienungsanleitung
F Cafetière électrique KH 1112
Koffiezetapparaat KH 1112
Gebruiksaanwijzing
Page 3
Page 4
A B
C D
Page 5
bifinett KH 1112
Kaffeemaschine KH 1112 Seite
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Beschreibung 5
Geräteübersicht / Lieferumfang 5
Aufstellen und anschließen 5
Bedienen 6
Vor dem ersten Gebrauch 6 Gemahlenen Kaffee einfüllen 6 Wasser einfüllen 6 Ein- und ausschalten 7 Kabel aufwickeln 7
Reinigen 7
Entkalken 8
Fehlfunktionen beseitigen 8
Entsorgen 9
Technische Daten 9
Garantie und Service 9
Importeur 9
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 3 -
D
Page 6
bifinett KH 1112
Kaffeemaschine KH 1112
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
• Schließen Sie die Kaffeemaschine nur an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 - 240 V~ mit 50 Hz an.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die Kaffeemaschine bewegen, befüllen, bei Störungen, bevor Sie die Kaffee­maschine reinigen oder wenn Sie sie nicht gebrauchen.
• Sie dürfen die Kaffeemaschine keinesfalls in Flüssigkeit tauchen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtig­keit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssig­keit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
• Fassen Sie die Kaffeemaschine, Netzkabel und -Stecker nie mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
• Lassen Sie ein defektes Gerät umge­hend von einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie ein defektes Netzkabel so­fort ersetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
Brandgefahr!
• Lassen Sie die Kaffeemaschine während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Betreiben Sie die Kaffeemaschine niemals ohne Leitungswasser und füllen Sie nie mehr als 1,3 Liter ein.
Verletzungsgefahr!
• Benutzen Sie die Glaskanne der Kaffeemaschine niemals in der Mikrowelle.
• Lassen Sie die Kaffeemaschine niemals von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom Gerät ausgehen können.
Verbrennungsgefahr!
• Berühren Sie niemals heiße Ober­flächen an der Kaffeemaschine, insbesondere die Heizplatte und die Glaskanne.
Verbrühungsgefahr!
• Benutzen Sie die Glaskanne der Kaffeemaschine niemals in der Mikrowelle.
• Berühren Sie nicht die heiße Filtertüte. Entnehmen Sie die Filtertüte nur, wenn die Flüssig­keit abgelaufen ist.
• Halten Sie Ihre Hände nicht in den aufsteigenden Wasserdampf.
• Bewegen Sie die Kaffeemaschine nicht während des Brühvorgangs.
• Entnehmen Sie die Kanne erst, wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist und der Filter leergelaufen ist.
D
- 4 -
Page 7
bifinett KH 1112
• Schließen Sie vor dem Einschalten immer den Filterhalter, es besteht sonst Verbrühungsgefahr durch aus­tretenden Dampf und heißes Wasser.
Stolpergefahr!
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kaffeemaschine dient ausschließlich dem Zubereiten von Kaffee. Diese Kaffee­maschine ist ausschließlich für die Benut­zung in privaten Haushalten bestimmt. Beachten Sie alle Informationen in die­ser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Es werden keine Haftungen für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, übernommen.
Beschreibung
Mit der Kaffeemaschine können Sie hei­ßen Filterkaffee zubereiten. Den fertig zubereiteten Kaffee können Sie bei ein­geschaltetem Gerät auf der Heizplatte in der Glaskanne warm halten.
Geräteübersicht / Lieferumfang
Abbildung A
FilterhalterAnzeige des WasserfüllstandsDeckelöffnerKaffeelöffelNetzschalter mit NetzleuchteHeizplatteGlaskanne mit FüllstandsmarkierungDeckel des Wasserbehälters
Beiblatt Garantie (ohne Abbildung) Bedienungsanleitung (ohne Abbil­dung)
Aufstellen und anschließen
Gefahr eines Stromschlags!
Stellen Sie die Kaffeemaschine keines­falls in der Nähe von Wasser auf, das in Spülbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät nicht arbeitet. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Brandgefahr!
Stellen Sie die Kaffeemaschine niemals in der Nähe von Wärmequellen auf. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Achtung!
Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur auf einer ebenen und trockenen Unterlage.
• Wenn Sie die Kaffeemaschine an­schließen möchten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Kabelaufwicklung (Abbildung B).
• Stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- 5 -
D
Page 8
bifinett KH 1112
Bedienen
Vor dem ersten Gebrauch
Achtung!
• Füllen Sie niemals mehr als eine Gesamtmenge von 1,3 Liter Leitungs­wasser in den Wasserbehälter ein. Die Mindestmenge im Wasserbehälter und die Mindestmenge an zubereite­tem Filterkaffee in der Glaskanne beträgt 250 ml. Andernfalls könnte die Kaffeemaschine beschädigt werden.
• Trennen Sie die Kaffeemaschine sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist sie vollstän­dig stromfrei.
• Sie dürfen ausschließlich Leitungswas­ser in den Wasserbehälter einfüllen. Andernfalls könnten Sie die Kaffee­maschine beschädigen.
• Öffnen Sie die Glaskanne und den Wasserbehälter.
• Spülen Sie den Wasserbehälter und die Glaskanne sorgfältig mit Leitungswasser aus.
• Befüllen Sie die Glaskanne mit max. 1,3 Liter Leitungswasser.
• Füllen Sie das Leitungswasser vollständig in den Wasserbehälter (Abbildung C).
• Stellen Sie die geleerte Glaskanne auf der Heizplatte ab.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine ein und warten Sie, bis der Brüh­vorgang abgeschlossen ist.
• Entleeren Sie die Glaskanne.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit einem Druck auf den Netzschalter aus, bis die Netzleuchte erlischt.
Sie können anschließend die Kaffee­maschine für das Aufbrühen von gemahlenem Kaffee verwenden.
Gemahlenen Kaffee einfüllen
• Schwenken Sie den Filterhalter zur Seite (Abbildung D).
• Legen Sie eine geöffnete Filtertüte der Größe 1x4 in den Filterhalter. (Den unteren und seitlichen Tüten­rand vorher umfalten)
• Füllen Sie Kaffeemehl in die Filtertüte.
Füllen Sie ca. einen gestrichenen
Kaffeelöffel gemahlenen Kaffee pro kleiner Tasse Filterkaffee ein. Füllen Sie ca. einen gehäuften Kaffeelöffel gemahlenen Kaffee pro großer Tasse Filterkaffee ein. Soll der Filterkaffee weniger stark sein, können Sie die Menge gemahlenen Kaffees pro Tasse reduzieren.
• Schließen Sie den Filterhalter.
Wasser einfüllen
• Öffnen Sie den Deckel für den Wasserbehälter .
• Füllen Sie die Glaskanne mit Leitungswasser.
• Gießen Sie das Leitungswasser ent­sprechend der gewünschten Menge Filterkaffee in den Wasserbehälter (Abbildung C).
• Schließen Sie den Deckel für den Wasserbehälter .
D
- 6 -
Page 9
bifinett KH 1112
Ein- und ausschalten
• Wenn Sie die Kaffeemaschine ein­schalten möchten, drücken Sie unten auf den Netzschalter , bis die Netz­leuchte rot leuchtet.
• Wenn Sie die Kaffeemaschine aus­schalten möchten, drücken Sie unten auf den Netzschalter, bis die Netz­leuchte erlischt.
• Ziehen Sie anschließend den Netz­stecker aus der Netzsteckdose.
Kabel aufwickeln
• Schieben Sie das Kabel in die Kabelaufwicklung auf der Geräte­rückseite (Abbildung B).
• Stecken Sie die Metallkontakte des Netzsteckers bei Bedarf in die Löcher oberhalb der Kabelaufwicklung.
Reinigen
Damit Sie beim Aufbrühen immer ein optimales Geschmacksergebnis erzielen, sollten Sie die Kaffeemaschine nach jeder Benutzung reinigen.
Verbrennungsgefahr!
Warten Sie immer, bis die Kaffee­maschine abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
Achtung!
Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen zu entfernen. Dadurch könnten Sie die Kaffeemaschi­ne beschädigen.
• Wischen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine und die Glaskanne mit einem leicht mit milder Seifen­lauge befeuchteten weichen Tuch ab. Beseitigen Sie dabei eventuelle Ablagerungen in der Glaskanne.
• Nehmen Sie nach jeder Benutzung den Filtereinsatz aus dem Filter­halter .
• Entfernen Sie die Filtertüte und spülen Sie den Filterhalter unter fließendem Wasser aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Gefahr eines Stromschlags!
Bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen, müssen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
- 7 -
D
Page 10
bifinett KH 1112
Entkalken
Der Kalkgehalt (Härtegrad) im Wasser führt im Laufe der Benutzung zum Verkalken der Kaffeemaschine. Der Kalk beeinträchtigt das Gerät in seiner Funktion und vermindert die Qualität des aufgebrühten Filterkaffee.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Was-
serversorger nach dem Härtegrad Ihres Leitungswassers. Bei hohem Härtegrad ist die Entkalkung bereits nach ca. 30 Benutzungen notwen­dig, bei niedrigem Härtegrad nach ca. 60 Benutzungen. Verwenden Sie ein Entkalkungsmittel für Haus­haltsgeräte und beachten Sie die Gebrauchsanleitung.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
• Geben Sie das Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter.
• Füllen Sie bis zu einer Gesamtmenge von 1,3 Liter auf.
• Stellen Sie die Glaskanne auf die Heizplatte .
• Schalten Sie die Kaffeemaschine mit dem Netzschalter ein.
• Warten Sie, bis der Brühvorgang abgeschlossen ist.
• Spülen Sie den Wasserbehälter und die Glaskanne anschließend mehrmals gründlich mit Leitungswasser aus.
• Lassen Sie anschließend die Kaffeema­schine zweimal nur mit Leitungswas­ser brühen wie im Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben.
Fehlfunktionen beseitigen
Symptom Mögliche Ursache und
Abhilfe
Die Kaffee­maschine schaltet sich nicht ein.
Die Qualität des aufge­brühten Kaffees verschlech­tert sich.
• Netzstecker nicht in Netz­steckdose eingesteckt. Stecken Sie den Netz­stecker in die Netz­steckdose.
• Eine Haushaltssicherung ist defekt. Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen und erneuern Sie diese gegebenenfalls.
• Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus.
• Die Kaffeemaschine ist möglicherweise defekt. Lassen Sie die Kaffeema­schine von Fachpersonal überprüfen.
• Die Kaffeemaschine ist verkalkt. Entkalken Sie die Kaffeemaschine.
Anschließend können Sie die Kaffeema­schine wieder verwenden.
D
- 8 -
Page 11
bifinett KH 1112
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs­einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungs­materialien einer umwelt­gerechten Entsorgung zu.
Technische Daten
Netzspannung: 230 - 240 V~, 50 Hz Nennleistung: 1000 W Kaffeefilter: Größe 1x4
Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Maximaler Füllstand Glaskanne und 1,3 Liter, entspricht Wasserbehälter 10 großen Tassen
- 9 -
D
Page 12
bifinett KH 1112
- 10 -
Page 13
bifinett KH 1112
Cafetière électrique KH 1112 page
Consignes de sécurité 12
Usage conforme 13
Description 13
Présentation de l'appareil / Périmètre de livraison 13
Installation et raccordement 13
Fonctionnement 14
Avant la première utilisation 14 Remplir de café moulu 14 Remplir d'eau 14 Mise en marche/arrêt 15 Enroulement de câble 15
Nettoyage 15
Détartrage 16
Réparer les dysfonctionnements 16
Mise au rebut 17
Caractéristiques techniques 17
Garantie et service après-vente 17
Importateur 17
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 11 -
F
Page 14
bifinett KH 1112
Cafetière électrique KH 1112
Consignes de sécurité
Risque de choc électrique !
• Raccordez la cafetière électrique uni­quement à une prise mise à la terre et installée selon les directives en vigueur avec une tension de réseau de 230 - 240 V~ avec 50 Hz.
• Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque vous déplacez et remplissez la cafetière électrique, en cas de panne, avant de nettoyer la cafetière électri­que ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Il est interdit de plonger la cafetière électrique dans un liquide. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humi­dité. L'utilisation de l'appareil à l'ex­térieur est interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débran­chez immédiatement la fiche de la pri­se secteur et confiez l'appareil à un ate­lier spécialisé pour réparation.
• Ne saisissez jamais la cafetière électri­que, le cordon d'alimentation et la fiche secteur avec des mains mouillées.
• Pour débrancher la fiche, prenez soin de toujours tirer sur la fiche elle­même et pas sur le cordon.
• Ne pliez pas ou ne coincez pas le cor­don d'alimentation.
• Faites réparer sans délai un appareil défectueux par un atelier spécialisé, ou bien adressez-vous au service clientèle afin d'éviter tout danger.
• Faites remplacer aussitôt un câble d'ali­mentation défectueux, ou bien adres­sez-vous au service clientèle afin d'éviter tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge.
Risque d'incendie !
• Pendant le fonctionnement, ne laissez jamais la cafetière électrique sans surveillance.
• N'exploitez jamais la machine sans eau et ne la remplissez pas avec plus de 1,3 litres d'eau.
Risque de blessures !
• N'utilisez jamais la verseuse en verre de la cafetière électrique dans le four à micro-ondes.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser la cafetière électrique sans surveillance d'un adulte. Expliquez aux enfants les risques et les dangers que représente l'appareil.
Risque de brûlure !
• Ne touchez jamais les surfaces chaudes sur la cafetière électrique, en particu­lier la plaque chauffante et la verseuse en verre.
Risque d'être ébouillanté(e) !
• N'utilisez jamais la verseuse en verre de la cafetière électrique dans le four à micro-ondes.
• Ne touchez pas la poche chaude du filtre. Retirez la poche du filtre unique­ment lorsque le liquide se sera écoulé.
• Ne placez pas vos mains au-dessus de la vapeur d'eau montante.
• Ne déplacez pas la cafetière électri­que pendant que le café est en train de passer.
• Retirez la verseuse uniquement lors­que le café sera complètement passé et que le filtre sera totalement vide.
• Avant la mise en marche, raccordez le porte-filtres, sinon vous risquez de vous ébouillanter avec la vapeur montante et l'eau très chaude.
F
- 12 -
Page 15
bifinett KH 1112
Risque de trébuchement !
• Acheminez le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
• N'utilisez pas de rallonge.
Usage conforme
La cafetière électrique est exclusivement réservée à la préparation de café. Cette cafetière électrique est exclusive­ment réservée à l'utilisation dans le cadre domestique. Respectez toutes les informations figurant dans ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est consi­dérée comme non conforme et peut conduire à des dommages matériels, voire à des dommages de personnes. Toute responsabilité est exclue pour des dommages résultant d'un utilisation non conforme.
Description
Avec cette cafetière électrique, vous pouvez préparer du café filtre chaud. Lorsque l'appareil est allumé, vous pou­vez maintenir le café préparé au chaud en laissant la verseuse sur la plaque chauffante.
Présentation de l'appareil / Périmètre de livraison
Illustration A
Porte-filtresIndicateur de niveau de remplissageOuverture de couvercleCuillère de dosageCommutateur principal avec témoinPlaque chauffanteVerseuse en verre avec marques de
niveau de remplissage
Couvercle du réservoir d'eau
Fiche d'accompagnement, garantie (sans illustration) Mode d'emploi (sans illustration)
Installation et raccordement
Risque de choc électrique !
N'installez jamais la cafetière électrique près d'une source d'eau qui est contenue dans un évier ou d'autres récipients. La proximité de l'eau représente un danger, même quand l'appareil n'est pas en fonctionnement. Pour cette rai­son, débranchez l'appareil après chaque utilisation.
Risque d'incendie !
N'installez jamais la cafetière électrique près de sources de chaleur. L'appareil pourrait être endommagé.
Attention !
Utilisez la cafetière électrique unique­ment sur une surface plane et propre.
• Lorsque vous souhaitez raccorder la cafetière électrique, sortez le cordon d'alimentation de l'enrouleur de câble (illustration B).
• Enfichez ensuite la fiche secteur dans la prise.
- 13 -
F
Page 16
bifinett KH 1112
Fonctionnement
Avant la première utilisation
Attention !
• Ne remplissez jamais une quantité totale supérieure à 1,3 L d'eau dans le réservoir d'eau. La quantité minimum dans le réservoir d'eau et la quantité minimum de café filtre préparé dans la verseuse est de 250 ml. Si ces quanti­tés ne sont pas respectées, la cafetière électrique pourrait être endommagée.
• Après utilisation, débranchez la cafe­tière électrique immédiatement de la prise secteur. Débranchez la fiche secteur de la prise afin que l'appareil soit totalement sans courant.
• Le réservoir d'eau est destiné à ne recevoir que de l'eau. Remplir le réservoir avec un autre liquide pourrait conduire à une détérioration de la cafetière électrique.
• Ouvrez la verseuse et le réservoir d'eau.
• Rincez soigneusement le réservoir d'eau et la verseuse en verre avec de l'eau du robinet.
• Remplissez la verseuse en verre avec de l'eau (1,3 L maximum).
• Remplissez le réservoir d'eau intégrale­ment avec de l'eau (illustration C).
• Posez la verseuse en verre vide sur la plaque chauffante.
• Allumez la cafetière électrique et attendez que le café soit passé.
• Videz la verseuse en verre.
• Eteignez la cafetière électrique en appuyant sur le commutateur électrique jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Vous pouvez ensuite utiliser la cafetière électrique pour faire du café avec du café moulu.
Remplir de café moulu
• Faites pivoter le porte-filtres sur le côté (illustration D).
• Placez une poche de filtre ouverte (dimension 4) dans le porte-filtres. (plier auparavant la bordure inférieure du filtre)
• Remplissez le filtre avec du café moulu.
Remplissez environ une cuillère à
café rase de café moulu par petite tasse de café filtre. Remplissez envi­ron une cuillère à café bombée de café moulu par grande tasse de café filtre. Si le café filtre doit être moins fort, vous pouvez réduire la quantité de café moulu par tasse.
• Raccordez le porte-filtres.
Remplir d'eau
• Ouvrez le couvercle du réservoir .
• Remplissez la verseuse avec de l'eau du robinet.
• Versez l'eau selon la quantité souhaitée de café filtre dans le réservoir d'eau (illustration C).
• Fermez le couvercle du réservoir d'eau .
F
- 14 -
Page 17
bifinett KH 1112
Mise en marche/arrêt
• Lorsque vous souhaitez mettre la cafetière électrique en marche, appuyez en bas sur le commutateur principal jusqu'à ce que le témoin rouge s'allume.
• Lorsque vous souhaitez arrêter la cafetière électrique, appuyez en bas sur le commutateur principal jusqu'à ce que le témoin rouge s'éteigne.
• Débranchez ensuite la fiche de la prise de courant.
Enroulement de câble
• Enfoncez le câble dans le dispositif d'enroulement prévu à cet effet au dos de l'appareil (illustration B).
• Si nécessaire, enfoncez les contacts métalliques dans les trous, au-dessus du dispositif d'enroulement de câble.
Nettoyage
Risque de brûlure !
Attendez toujours jusqu'à ce que la cafetière électrique ait refroidi avant de la nettoyer. L'appareil pourrait sinon être endommagé.
Attention !
N'utilisez aucun nettoyant courant ou des objets tranchants ou pointus pour retirer les encrassements. Ceci pourrait conduire à une détériora­tion de la cafetière électrique.
• Essuyez la coque de la cafetière élec­trique et la verseuse avec un chif­fon doux légèrement imbibé de pro­duit vaisselle doux. Eliminez alors les éventuels dépôts dans la verseuse en verre.
• Après chaque utilisation, retirez le filtre du porte-filtres .
• Retirez la poche du filtre et nettoyez le porte-filtres à l'eau courante.
Afin d'obtenir un résultat parfait en goût lors du passage du café, il est con­seillé de nettoyer la cafetière électrique après chaque utilisation.
• Débranchez la fiche de la prise de courant.
Risque de choc électrique !
Avant de nettoyer la cafetière électri­que, vous devez toujours sortir la fiche de la prise électrique. Lors du nettoyage, il est interdit de plonger l'appareil dans l'eau ou de le tenir sous l'eau courante.
- 15 -
F
Page 18
bifinett KH 1112
Détartrage
La teneur en calcaire de l'eau (degré de dureté de l'eau) conduit à un entartrage de la cafetière électrique au fil du temps. Le calcaire entrave le bon fonctionnement de l'appareil et réduit la qualité du café filtre.
Renseignez-vous auprès de votre com-
pagnie des eaux sur le degré de dure­té de votre eau du robinet. Lorsque le degré de dureté est élevé, il peut s'a­vérer nécessaire de détartrer l'appareil après env. 30 utilisations, pour un faible degré de dureté après env. 60 utilisations. Utilisez un produit de détartrage pour les appareils ména­gers et respectez les instructions figurant dans le mode d'emploi.
• Eteignez la cafetière électrique et laissez-la intégralement refroidir.
• Versez le produit de détartrage dans le réservoir d'eau.
• Remplissez le réservoir jusqu'à la quantité maximum de 1,3 litres.
• Posez la verseuse sur la plaque de chauffe .
• Allumez la cafetière électrique avec le commutateur principal .
• Attendez jusqu'à ce que la procédure de filtrage soit terminée.
• Rincez ensuite soigneusement le réservoir d'eau et la verseuse en verre plusieurs fois avec de l'eau du robinet.
• Laissez ensuite fonctionner la cafetiè­re électrique deux fois uniquement avec de l'eau du robinet comme décrit dans le chapitre "Avant la première utilisation".
Réparer les dysfonctionnements
Symptôme Cause possible et remède
La cafetière électrique ne s'allume pas.
La qualité du café filtre se détériore.
• La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise de courant. Enfichez ensuite la fiche secteur dans la prise.
• Un fusible domestique est défectueux. Vérifiez les fusibles de l'installa­tion et remplacez-les si nécessaire.
• La prise secteur est défec­tueuse. Essayez d'utiliser une autre prise de courant.
• La cafetière électrique est vraisemblablement défec­tueuse. Laissez contrôler la cafetière électrique par un spécialiste.
• La cafetière électrique est entartrée. Détartrez la cafetière électrique.
Vous pouvez ensuite de nouveau utiliser la cafetière électrique.
F
- 16 -
Page 19
bifinett KH 1112
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermé­diaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal de mise au rebut. Respectez la réglementation locale en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de mise au rebut.
Eliminez l'ensemble des matéri­aux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension secteur : 230 - 240 V~,
50 Hz Puissance nominale : 1000 W Filtre à café : numéro 4
Garantie et service après-vente
Les conditions de garantie et les coor­données du service après-vente figurent sur le feuillet d'accompagnement de la garantie.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM ALLEMAGNE/ GERMANY
www.kompernass.com
Niveau de remplissage maximal Verseuse en verre 1,3 L, correspond à Réservoir d'eau 10 grandes tasses
- 17 -
F
Page 20
bifinett KH 1112
- 18 -
Page 21
bifinett KH 1112
Koffiezetapparaat KH 1112 Pagina
Veiligheidsvoorschriften 20
Gebruik in overeenstemming met bestemming 21
Beschrijving 21
Apparaatoverzicht / Inhoud van het pakket 21
Opstellen en aansluiten 21
Bediening 22
Vóór het eerste gebruik 22 Vullen met gemalen koffie 22 Vullen met water 22 In- en uitschakelen 23 Snoer opbergen 23
Schoonmaken 23
Ontkalken 24
Storingen verhelpen 24
Milieurichtlijnen 25
Technische gegevens 25
Garantie en service 25
Importeur 25
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 19 -
Page 22
bifinett KH 1112
Koffiezetapparaat KH 1112
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar voor stroomschok!
• Sluit het koffiezetapparaat uitsluitend
aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact met een netspanning van 230 - 240 V~ / 50 Hz.
• Haal de stekker uit het stopcontact
wanneer u het koffiezetapparaat beweegt of vult, bij storingen, voor­dat u het koffiezetapparaat schoon­maakt of wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Dompel het koffiezetapparaat in
geen geval onder in vloeistoffen. Stel het apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door vakkundig personeel repareren.
• Raak het koffiezetapparaat, het net-
snoer en de stekker nooit aan met natte handen.
• Trek het netsnoer altijd met de stek-
ker uit het stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf.
• Knik of plet het netsnoer niet.
• Laat een defect apparaat onmiddellijk
nakijken bij een erkende reparatie­werkplaats, of neem contact op met de klantenservice, om risico's te vermij­den.
• Laat een defect netsnoer onmiddellijk
vervangen, of neem contact op met de klantenservice, om risico's te vermijden.
• Gebruik geen verlengsnoer.
Brandgevaar!
• Laat het koffiezetapparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
• Gebruik het koffiezetapparaat nooit zonder leidingwater en vul het maxi­maal met 1,3 liter water.
Verwondingsgevaar!
• Gebruik de glazen kan van het koffie­zetapparaat nooit in de magnetron.
• Laat het koffiezetapparaat nooit gebruiken door kinderen zonder toezicht van een volwassene. Maak kinderen duidelijk welke gevaren het apparaat kan opleveren.
Verbrandingsgevaar!
• Raak nooit hete oppervlakken van het koffiezetapparaat aan, met name de verwarmingsplaat en de glazen kan.
Gevaar voor brandwonden!
• Gebruik de glazen kan van het koffie­zetapparaat nooit in de magnetron.
• Raak het hete filterzakje niet aan. Verwijder het filterzakje pas wanneer de vloeistof eruit gelopen is.
• Houd uw handen niet in de op­stijgende waterdamp.
• Beweeg het koffiezetapparaat niet tijdens het koffiezetten.
• Neem de kan pas af wanneer het kof­fiezetten gereed is en het filter is leeggelopen.
• Sluit altijd de filterhouder voordat u het apparaat inschakelt, anders bestaat er gevaar voor brandwonden door ontsnappende hete lucht en heet water.
- 20 -
Page 23
bifinett KH 1112
Gevaar voor struikelen!
• Leg het netsnoer zodanig dat er nie­mand op kan gaan staan of over kan struikelen.
• Gebruik geen verlengsnoer.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het koffiezetapparaat dient uitsluitend voor het zetten van koffie. Dit koffiezetapparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in het privé-huis­houden. Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, met name de veilig­heidsvoorschriften, in acht. Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstem­ming zijnde met de bestemming en kan resulteren in materiële schade of zelfs lichamelijk letsel. De fabrikant aan­vaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming.
Beschrijving
Met het koffiezetapparaat kunt u hete filterkoffie maken. De gezette koffie kunt u op de verwarmingsplaat van de glazen kan warmhouden zolang het apparaat is ingeschakeld.
Apparaatoverzicht / Inhoud van het pakket
Afbeelding A
FilterhouderAanduiding van de watervulstandDekselopenerKoffielepelAan/uit-knop met indicatielampjeVerwarmingsplaatOGlazen kan met aanduiding
van vulstand
Deksel van het waterreservoir
Afzonderlijke garantiekaart (zonder afbeelding) Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Opstellen en aansluiten
Gevaar voor stroomschok!
Plaats het koffiezetapparaat in geen geval in de buurt van water dat zich in de gootsteen of andere reservoirs bevindt. In de nabijheid van water schuilt gevaar, ook wanneer het appa­raat niet werkt. Haal daarom na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
Brandgevaar!
Plaats het koffiezetapparaat nooit in de nabijheid van warmtebronnen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken.
Attentie!
Gebruik het koffiezetapparaat uitslui­tend op een ondergrond die waterpas en droog is.
• Om het koffiezetapparaat aan te sluiten, trekt u het netsnoer uit de snoeropwikkeling (afbeelding B).
- 21 -
Page 24
bifinett KH 1112
• Steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
Bediening
Vóór het eerste gebruik
Attentie!
• Vul het waterreservoir nooit met meer dan 1,3 liter leidingwater. De minimale hoeveelheid water in het waterreser­voir en de minimale hoeveelheid te maken filterkoffie in de glazen kan bedraagt 250 ml. Anders zou het kof­fiezetapparaat beschadigd kunnen raken.
• Haal meteen na gebruik de stekker uit het stopcontact. Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, is het apparaat volledig stroomvrij.
• Vul het waterreservoir uitsluitend met leidingwater. Anders kan het koffie­zetapparaat beschadigd raken.
Daarna kunt u het koffiezetapparaat gebruiken voor het zetten van koffie met gemalen koffie.
Vullen met gemalen koffie
• Doe de filterhouder opzij (afbeel­ding D).
• Leg een geopend filterzakje (grootte
4) in de filterhouder. (Vouw de onder­rand van het zakje eerst om)
• Schep gemalen koffie in het filter­zakje.
Reken ongeveer een gestreken kof-
fielepel koffie voor een klein kopje koffie. Reken ongeveer een niet­gestreken koffielepel koffie (met een kop erop) voor een grote kop koffie. Als de filterkoffie minder sterk moet zijn, kunt u minder gemalen koffie per kopje nemen.
• Sluit de filterhouder.
• Open de glazen kan en het water­reservoir.
• Spoel het waterreservoir en de glazen kan grondig schoon met leidingwater.
• Vul de glazen kan met max. 1,3 liter leidingwater.
• Schenk het leidingwater in het water­reservoir (afbeelding C).
• Plaats de lege glazen kan op de ver­warmingsplaat.
• Zet het koffiezetapparaat aan en wacht tot het water volledig is door­gelopen.
• Schenk de glazen kan leeg.
• Zet het koffiezetapparaat uit door op de aan/uit-knop  te drukken tot het indicatielampje uitgaat.
Vullen met water
• Open het deksel voor het water­reservoir .
• Vul de glazen kan met leiding­water.
• Schenk het leidingwater overeen­komstig de gewenste hoeveelheid filterkoffie in het waterreservoir (afbeelding C).
• Sluit het deksel van het water­reservoir .
- 22 -
Page 25
bifinett KH 1112
In- en uitschakelen
• Om het koffiezetapparaat in te schakelen, drukt u onder op de aan/uit-knop tot het indicatie­lampje rood brandt.
• Om het koffiezetapparaat uit te ­schakelen, drukt u onder op de aan/uit-knop tot het indicatielampje uitgaat.
• Haal daarna de stekker uit het ­stopcontact.
Snoer opbergen
• Schuif het snoer in de snoeropwikke­ling aan de achterkant van het appa­raat (afbeelding B).
• Steek de metalen contacten van de stekker eventueel in de gaten boven de snoeropwikkeling.
Schoonmaken
Verbrandingsgevaar!
Wacht altijd tot het koffiezetapparaat is afgekoeld, voordat u het schoonmaakt. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
Attentie!
Gebruik geen huishoudelijke schoon­maakmiddelen of scherpe resp. spitse voorwerpen om vuil te verwijderen. Daardoor kan het koffiezetapparaat beschadigd raken.
• Veeg de behuizing van het koffiezet­apparaat en de glazen kan schoon met een doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Verwijder daarbij eventueel vuil dat zich heeft vastgezet in de glazen kan.
• Neem na elk gebruik de filterinzet uit de filterhouder .
• Verwijder het filterzakje en spoel de filterhouder onder stromend water schoon.
Om bij het koffiezetten altijd verzekerd te zijn van een optimale smaak, dient u het koffiezetapparaat na elk gebruik schoon te maken.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
Gevaar voor stroomschok!
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het koffiezetapparaat schoon­maakt. Dompel het apparaat bij het schoonmaken in geen geval onder in water en houd het niet onder stromend water.
- 23 -
Page 26
bifinett KH 1112
Ontkalken
Het kalkgehalte (hardheid) van het water resulteert na verloop van tijd in verkalking van het koffiezetapparaat. De kalk belemmert de werking van het apparaat en vermindert de kwaliteit van de gezette filterkoffie.
Informeer bij uw waterbedrijf naar
de hardheidsgraad van uw leiding­water. Bij een hoge hardheidsgraad is ontkalken al na zo'n 30 keer gebruiken noodzakelijk, bij een lage hardheidsgraad na ongeveer 60 keer gebruik. Gebruik een ontkalkings­middel voor huishoudelijke appara­ten en neem de gebruiksaanwijzing in acht.
• Zet het koffiezetapparaat uit en laat het volledig afkoelen.
• Doe het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir.
• Vul het reservoir met de maximale hoeveelheid water (1,3 liter).
• Plaats de glazen kan op de verwar­mingsplaat .
• Zet het koffiezetapparaat aan met de aan/uit-knop .
• Wacht tot het water volledig is door­gelopen.
• Spoel het waterreservoir en de glazen kan een aantal malen grondig schoon met leidingwater.
• Laat daarna het koffiezetapparaat twee keer doorlopen met alleen lei­dingwater, zoals beschreven in het hoofdstuk “Vóór het eerste gebruik”.
Storingen verhelpen
Symptoom Mogelijke oorzaak en
oplossing
Het koffie­zetapparaat gaat niet aan.
De kwaliteit van de gezette kof­fie wordt slechter.
• Stekker zit niet in stop­contact. Steek de stekker in het stopcontact.
• Er is een zekering defect. Controleer de zekeringen in de stoppenkast en vervang een eventueel defect exemplaar.
• Het stopcontact is defect. Probeer een ander stopcontact.
• Het koffiezetapparaat is mogelijk defect. Laat het koffiezetapparaat nakijken door deskundig personeel .
• Het koffiezetapparaat is verkalkt. Ontkalk het kof­fiezetapparaat.
Vervolgens kunt u het koffiezetapparaat verder gebruiken.
- 24 -
Page 27
bifinett KH 1112
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voor­schriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeenter­einigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
Technische gegevens
Netspanning: 230 - 240 V~,
50 Hz Nominaal vermogen: 1000 W Koffiefilter: grootte 4
Garantie en service
De garantiebepalingen en het service­adres vindt u op de afzonderlijke garantiekaart.
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM DUITSLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Maximale vulstand glazen kan en 1,3 liter, goed voor waterreservoir 10 grote koppen
- 25 -
Loading...