DeutschProdukthandbuch, Synchron Servomotoren
EnglishProduct Manual, Synchronous Servomotors
ItalianoManuale del Prodotto, Servomotori Sincroni
EspañolManual del Producto, Servomotores Sincronos
Edition 01/2013
Originalsprache Deutsch
European Version (CE region)
Bewahren Sie das Handbuch als Produktbestandteil während
der Lebensdauer des Produktes auf. Geben Sie das Handbuch
an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Produktes weiter.
Conservare il manuale per l’intera durata del prodotto. In caso di
cambio di proprietà il manuale deve essere fornito al nuovo uti
lizzatore quale parte integrante del prodotto.
Keep the manual as a product component during the life span of
the product. Pass the manual to future users / owners of the
product.
Conserve el manual durante toda la vida útil del producto.
-
Entregue el manual a posteriores usuarios o propietarios del
producto.
File vlm_deis.***
Record of Document Revisions
Revision Remarks
01 / 2013 First multilingual edition
Technische Änderungen, die der Verbesserung der Geräte dienen, vorbehalten!
Originalbetriebsanleitung, gedruckt in der BRD
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder in einem
anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Firma KOLLMORGEN Europe GmbH reproduziert
oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Technical changes to improve the performance of the equipment may be made without prior notice!
Translation of the original manual, printed in the Federal Republic of Germany
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form (by photocopying, microfilm or any
other method) or stored, processed, copied or distributed by electronic means without the written permission
of KOLLMORGEN Europe GmbH.
Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche volte al miglioramento degli apparecchi
Traduzione del manuale originale, stampato nella Repubblica federale tedesca
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere rielaborata, riprodotta in qualsiasi
forma (fotocopia, microfilm o altro processo) o diffusa mediante l'uso di sistemi elettronici senza l'approvazione scritta della ditta KOLLMORGEN Europe GmbH o rielaborata, riprodotta o diffusa mediante l’uso di sistemi elettronici.
Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas para la mejora de los equipos
Traducción del manual original, impreso en la RFA
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial de la presente obra por cualquier
medio (fotocopia, microfilm u otros), así como su procesamiento, reproducción y divulgación por medio de
sistemas electrónicos, sin expresa autorización escrita de la empresa KOLLMORGEN Europe GmbH.
Kollmorgen01/2013Inhaltsverzeichnis
Seite
tocdruck
1Allgemeines
1.1Über dieses Handbuch ............................................................9
36.2 EC Declaration of Conformity......................................................77
DEUTSCH
Servomotoren VLMDeutsch - 7
DEUTSCH
01/2013Kollmorgen
Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
Deutsch - 8Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Allgemeines
1Allgemeines
1.1Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch beschreibt die Synchron-Servomotoren der Serie VLM.
Die Motoren werden im Antriebssystem zusammen mit den Kollmorgen Servoverstärkern
betrieben. Beachten Sie daher die gesamte Dokumentation des Systems, bestehend aus:
—Betriebsanleitung des Servoverstärkers
—Handbuch Bus-Kommunikation (z.B CANopen oder EtherCAT)
—Online Hilfe der Inbetriebnahmesoftware des Servoverstärkers
—Regionales Zubehörhandbuch
—Technische Beschreibung Motorserie VLM (dieses Handbuch)
Weitere technische Hintergundinformationen finden Sie im "Produkt-WIKI", erreichbar
unter www.wiki-kollmorgen.eu
1.2Verwendete Symbole
.
DEUTSCH
SymbolBedeutung
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tode oder zu schweren, irreversiblen Verletzungen führen wird.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tode oder zu schweren, irreversiblen Verletzungen führen kann.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten Verletzungen führen
kann.
Dies ist kein Sicherheits-Symbol. Dieses Symbol weist
auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird,
zu Beschädigung von Sachen führen kann.
Dies ist kein Sicherheits-Symbol. Dieses Symbol weist
auf wichtige Informationen hin.
Warnung vor einer Gefahr (allgemein). Die Art der Gefahr
wird durch den nebenstehenden Warntext spezifiziert.
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung und deren Wirkung.
Warnung vor heißer Oberfläche.
1.3Verwendete Abkürzungen
Siehe Kapitel 8.1 "Begriffsdefinitionen".
Servomotoren VLMDeutsch - 9
Sicherheit01/2013Kollmorgen
2Sicherheit
Dieses Kapitel hilft Ihnen, Gefährdungen für Personen und Sachen zu erkennen und zu
vermeiden.
2.1Das sollten Sie beachten
Dokumentation lesen
DEUTSCH
Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vorliegende Dokumentation. Falsches Handhaben des Motors kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Der Betreiber muss daher sicherstellen, dass alle mit Arbeiten am Motor betrauten Personen das
Handbuch gelesen und verstanden haben und dass die Sicherheitshinweise in diesem
Handbuch beachtet werden.
Technische Daten beachten
Halten Sie die technischen Daten und die Angaben zu den Anschlussbedingungen
(Typenschild und Dokumentation) ein. Wenn zulässige Spannungswerte oder Stromwerte
überschritten werden, können die Motoren z.B. durch Überhitzung geschädigt werden.
Risikobeurteilung erstellen
Der Maschinenhersteller muss eine Risikobeurteilung für die Maschine erstellen und
geeignete Maßnahmen treffen, dass unvorhergesehene Bewegungen nicht zu Schäden
an Personen oder Sachen führen können. Aus der Risikobeurteilung leiten sich eventuell
auch zusätzliche Anforderungen an das Fachpersonal ab.
Fachpersonal erforderlich
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf Arbeiten wie Transport, Montage, Inbetriebnahme
und Instandhaltung ausführen. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die mit Transport, Aufstellung, Montage, Inbetriebnahme und Betrieb von Motoren vertraut sind und
über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Mindestqualifikationen verfügen:
Transport:nur durch Personal mit Kenntnissen in der Behandlung
elektrostatisch gefährdeter Bauelemente
Mech. Installation: nur durch Fachleute mit maschinenbautechnischer Ausbildung
Elektr. Installation: nur durch Fachleute mit elektrotechnischer Ausbildung
Inbetriebnahme:nur durch Fachleute mit weitreichenden Kenntnissen in
den Bereichen Elektrotechnik / Antriebstechnik
Das Fachpersonal muss ebenfalls IEC 60364 / IEC 60664 und nationale Unfallverhütungsvorschriften kennen und beachten.
Passfeder sichern
Entfernen oder sichern Sie eine eventuell vorhandene Wellen-Passfeder, falls der Motor
ohne angekoppelte Last laufen soll, um ein Wegschleudern der Passfeder und die damit
verbundene Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Heiße Oberfläche
Während des Betriebes können Motoren ihrer Schutzart entsprechend heiße Oberflächen
besitzen. Verletzungsgefahr!
Die Oberflächentemperatur kann 100°C überschreiten. Messen Sie die Temperatur und
warten Sie, bis der Motor auf 40°C abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren
Deutsch - 10Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Sicherheit
Erdung
Stellen Sie die ordnungsgemäße Erdung des Motors mit der PE-Schiene im Schalt
schrank als Bezugspotential sicher. Ohne niederohmige Erdung ist keine personelle
Sicherheit gewährleistet und es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Hohe Spannungen
Halten Sie während des Betriebs der Geräte den Schaltschrank geschlossen. Das Fehlen
von optische Anzeigen gewährleisten nicht die Spannungsfreiheit. Leistungsanschlüsse
können Spannung führen, auch wenn sich der Motor nicht dreht.
Ziehen Sie keine Stecker während des Betriebs. Es besteht die Gefahr von Tod oder
schweren gesundheitlichen Schäden beim Berühren freiliegender Kontakte. In ungünstigen Fällen können Lichtbögen entstehen und Personen und Kontakte schädigen.
Warten Sie nach dem Trennen der Servoverstärker von den Versorgungsspannungen
mehrere Minuten, bevor Sie spannungsführende Teile (z.B. Kontakte, Gewindebolzen)
berühren oder Anschlüsse lösen. Kondensatoren im Servoverstärker führen mehrere
Minuten nach Abschalten der Versorgungsspannungen gefährliche Spannungen. Messen
Sie zur Sicherheit die Spannung im Zwischenkreis und warten Sie, bis die Spannung
unter 40V abgesunken ist.
2.2Bestimmungsgemäße Verwendung
—Synchron-Servomotoren der Serie VLM sind insbesondere als Antrieb für Handha-
bungsgeräte, Verpackungsmaschinen, Textilmaschinen und ähnliche ohne hohe Ansprüche an Dynamik und Präzision konzipiert.
-
DEUTSCH
—Sie dürfen die Motoren nur unter Berücksichtigung der in dieser Dokumentation de-
finierten Umgebungsbedingungen betreiben.
—Die Motoren der Serie VLM sind ausschließlich dazu bestimmt, von digitalen Ser-
voverstärkern drehzahl- und/oder drehmomentgeregelt angesteuert zu werden.
—Die Motoren werden als Bauteile in elektrische Anlagen oder Maschinen eingebaut
und dürfen nur als integrierte Bauteile der Anlage in Betrieb genommen werden.
—Der in die Motorwicklungen eingebaute Thermoschutzsensor muss ausgewertet und
überwacht werden.
—Die Konformität des Servosystems zu den in der EG-Konformitätserklärung auf Sei-
te 77 genannten Normen garantieren wir nur, wenn von uns gelieferte Komponenten
(Servoverstärker, Motor, Leitungen usw.) verwendet werden.
2.3Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
—Der Betrieb der Motoren ist verboten
- direkt am Netz,
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- im Kontakt mit Lebensmitteln,
- in Umgebungen mit ätzenden und/oder elektrisch leitenden Säuren,
Laugen, Ölen, Dämpfen, Stäuben.
—Der bestimmungsgemäße Betrieb des Motors ist untersagt, wenn die Maschine, in
die er eingebaut wurde,
- nicht den Bestimmungen der EG Maschinenrichtlinie entspricht,
- nicht die Bestimmungen der EMV-Richtlinie erfüllt,
- nicht die Bestimmungen der Niederspannungs-Richtlinie erfüllt.
Luftfeuchtigkeit:relative Feuchte 5% ... 75% nicht kondensierend
DEUTSCH
2.4.2Verpackung
—Nur von qualifiziertem Personal in der Original-Verpackung des Herstellers.
—Vermeiden Sie harte Stöße, insbesondere auf das Wellenende.
—Überprüfen Sie bei beschädigter Verpackung den Motor auf sichtbare Schäden.
Informieren Sie den Transporteur und gegebenenfalls den Hersteller.
®
—Kartonverpackung mit Instapak
—Den Kunststoffanteil können Sie an den Lieferanten zurückgeben
MotortypVerpackungmax. Stapelhöhe
VLM2Karton10
VLM3Karton6
-Ausschäumung.
2.4.3Lagerung
—Klimaklasse 1K3 nach EN61800-2, IEC 60721-3-2
—Lagertemperatur-5... +45°C, max. 20K/Stunde schwankend
—Luftfeuchtigkeitrelative Feuchte 5% ... 95% nicht kondensierend
—Nur in der Originalverpackung des Herstellers lagern
—Max. Stapelhöhe:siehe Tabelle in Kapitel "Verpackung"
—Lagerdauer:ohne Einschränkung
2.4.4Wartung / Reinigung
—Wartung und Reinigung nur von qualifiziertem Personal
—Nach 20.000 Betriebsstunden unter Nennbedingungen sollten die Kugellager erneu-
ert werden (vom Hersteller).
—Prüfen Sie den Motor alle 2500 Betriebsstunden bzw. einmal jährlich auf Kugellager-
geräusche. Wenn Sie Geräusche feststellen, darf der Motor nicht weiterbetrieben
werden - die Lager müssen erneuert werden (vom Hersteller).
—Öffnen der Motoren bedeutet den Verlust der Gewährleistung.
—Gehäusereinigung mit Isopropanol o.ä., nicht tauchen oder absprühen
2.4.5Reparatur, Entsorgung
Reparaturen des Motors darf nur der Hersteller durchführen, Öffnen der Geräte bedeutet
Verlust der Gewährleistung. Gemäß der WEEE-2002/96/EG-Richtlinien nehmen wir Altgeräte und Zubehör zur fachgerechten Entsorgung zurück, sofern die Transportkosten
vom Absender übernommen werden.
Senden Sie die Geräte an:
KOLLMORGEN Europe GmbH
Pempelfurtstr. 1
D-40880 Ratingen
Deutsch - 12Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Produktidentifizierung
3Produktidentifizierung
3.1Lieferumfang
Sie erhalten einen Karton mit Instapak®-Ausschäumung. Enthalten ist:
—Motor der Serie VLM
—Produkthandbuch gedruckt, mehrsprachig, einmal pro Lieferung
3.2Typenschild
Bei Standardmotoren ist das Typenschild unverlierbar seitlich auf das Gehäuse geklebt,
je Verpackungseinheit liegt ein zusätzliches Typenschild bei.
DEUTSCH
Legende:
MODELTypenbezeichnung
IcsI
TcsM
VsU
Nrtdnn (Nenndrehzahl bei U
PrtdPn (Nennleistung)
IpkI
RmR25 (Wicklungswiderstand bei 25°)
KtK
KeK
AMBIENTzul. Umgebungstemp.
SERIALSeriennummer
Das Baujahr des Motors ist in der Seriennummer kodiert: die ersten beiden Ziffern der
Seriennummer bezeichnen das Jahr, z.B. bedeutet "12" 2012.
(Stillstandsstrom)
0rms
(Stillstandsdrehmoment)
0
(Zwischenkreisspannung)
n
(Spitzenstrom)
0max
(Drehmomentkonstante)
T
(Spannungskonstante)
E
)
n
Servomotoren VLMDeutsch - 13
Produktidentifizierung01/2013Kollmorgen
3.3Typenschlüssel
VLM 3 1 H -AK N R -00
Flanschgröße
2 NEMA 23,
3 NEMA 34
DEUTSCH
Rotorlänge
1, 2, 3
Wicklungstyp
C, D, E, H, J, ...
Flansch
VLM2:
A,C,E,GIEC
B,D,FNEMA
VLM3:
A,CIEC
B,DNEMA
IEC 60mm
IEC 90mm
Ausführung
00 1m Kabel
30 3m Kabel
Rückführeinheit
HHall
2ComCoder 2048 Inkr/U
RResolver
CSFD
Bremse
N ohne Bremse
Anschlüsse
M Kabel mit Molex Steckern
LKabel ohne Stecker
K Feedback Stecker für
AKD, Leistung ohne
Stecker
C Kabel mit IP65 Stecker
Deutsch - 14Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Technische Beschreibung
4Technische Beschreibung
4.1Allgemeine technische Daten
Umgebungstemperatur5...+40°C bei Aufstellhöhe bis 1000m über NN
(bei Nenndaten)Sprechen Sie bei Umgebungstemperaturen über 40°C
und bei gekapseltem Einbau der Motoren unbedingt mit
unserer Applikationsabteilung.
Zulässige Luftfeuchte95% relative Feuchte, nicht betauend
(bei Nenndaten)
Leistungsreduzierung1%/K im Bereich 40°C...50°C bis 1000m über NN
(Ströme und Momente)Bei Aufstellhöhen über 1000m über NN und 40°C
6%bei 2000m über NN
17% bei 3000m über NN
30% bei 4000m über NN
55% bei 5000m über NN
Keine Leistungsreduzierung bei Aufstellhöhen über
1000m über NN und Temperaturreduzierung
um 10K / 1000m
DEUTSCH
Kugellager-Lebensdauer³ 20.000 Betriebsstunden
Technische Daten der Motortypen siehe Kapitel "Technical Data" ab S.66.
4.2Standardausrüstung
4.2.1Bauform
Die Grundbauform der Synchron-Servomotoren VLM ist die Bauform IM B5 nach DIN EN
60034-7.
4.2.2Flansch
Flanschmaße nach NEMA Norm (NEMA ICS 16 Metrisch, NEMA ICS 19 Inch),
Zentrierring Passung h7/ j6
Genauigkeit:
Rundlauf des Wellenendes: 0,05 mm
Koaxialität des Flansches: 0,1 mm
Planlauftoleranz: 0,1 mm
Maximal zulässige Flanschtemperatur im Dauerbetrieb: 65°C
Servomotoren VLMDeutsch - 15
Technische Beschreibung01/2013Kollmorgen
4.2.3Schutzart
StandardmotorSchutzart
VLM2, VLM3IP40
4.2.4Isolierstoffklasse
DEUTSCH
Die Motoren entsprechen der Isolierstoffklasse F nach IEC 60085 (UL 1446 class F).
4.2.5Oberfläche
Die Motoren sind blau beschichtet, eine Beständigkeit gegen Lösungsmittel (Tri, Verdünnung o.ä.) besteht nicht.
4.2.6Wellenende A-Seite
Die Kraftübertragung erfolgt über das zylindrische Wellenende A. Für die Lebensdauer
der Lager sind 20.000 Betriebsstunden zugrunde gelegt.
Radialkraft
Treiben die Motoren über Ritzel oder Zahnriemen an, so treten hohe Radialkräfte auf.
Die zugelassenen Werte am Wellenende abhängig von der Drehzahl entnehmen Sie den
Diagrammen im Kapitel "Drawings" ab S.68.
Axialkraft
Bei der Montage von Ritzel oder Riemenscheiben auf die Welle und bei Betrieb von z.B.
Winkelgetrieben treten Axialkräfte auf. Die zugelassenen Werte am Wellenende abhängig von der Drehzahl entnehmen Sie den Diagrammen im Kapitel "Drawings" ab S.68.
Kupplung
Als ideale spielfreie Kupplungselemente haben sich doppelkonische Spannzangen eventuell in Verbindung mit Metallbalg-Kupplungen bewährt.
4.2.7Schutzeinrichtung
In der Standardausführung ist jeder Motor mit einem potentialfreien PTC Temperatursensor ausgestattet. Der Schaltpunkt liegt bei 155°C ± 5%. Schutz gegen kurzzeitige, sehr
hohe Überlastung bietet der PTC nicht.
Der Sensor ist bei Verwendung unserer vorkonfektionierten Feedbackleitungen in das
Überwachungssystem der digitalen Servoverstärker integriert.
Deutsch - 16Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Mechanische Installation
5Mechanische Installation
Maßzeichnungen finden Sie im Kapitel "Dimension Drawings" ab S.68.
5.1Wichtige Hinweise
Nur Fachleute mit Kenntnissen im Maschinenbau dürfen den Motor montieren.
Montieren Sie die Motoren immer im spannungsfreien Zustand, d.h. keine
der Betriebsspannungen einer Komponente der Anlage darf
eingeschaltet sein.
Es besteht die Gefahr von Tod oder schweren gesundheitlichen Schäden
beim Berühren freiliegender Kontakte.
Sorgen Sie für eine sichere Freischaltung des Schaltschrankes (Sperre,
Warnschilder etc.). Erst bei der Inbetriebnahme werden die einzelnen
Spannungen eingeschaltet.
DEUTSCH
—Schützen Sie die Motoren vor unzulässiger Beanspruchung. Bei Transport und
Handhabung dürfen keine Bauelemente beschädigt werden.
—Der Einbauort muss frei von leitfähigen und aggressiven Stoffen sein.
Bei V3-Montage (Wellenende nach oben), darf keine Flüssigkeit in die Lager eindringen. Bei gekapseltem Einbau sprechen Sie zunächst mit unserer Applikationsabteilung.
—Stellen Sie die ungehinderte Belüftung der Motoren sicher und beachten Sie die zu-
lässige Umgebungs- und Flanschtemperatur. Bei Umgebungstemperaturen über
40°C sprechen Sie mit unserer Applikationsabteilung. Sorgen Sie für ausreichende
Wärmeabfuhr in der Umgebung und am Motorflansch, um die maximal zulässige
Flanschtemperatur von 65°C im S1-Betrieb nicht zu überschreiten.
—Servomotoren sind Präzisionsgeräte. Insbesondere Flansch und Welle sind bei La-
gerung und Einbau gefährdet — vermeiden Sie daher rohe Kraftanwendung. Benutzen Sie zum Aufziehen von Kupplungen, Zahnrädern oder Riemenscheiben unbedingt das vorgesehene Anzugsgewinde in der Motorwelle und erwärmen Sie, sofern
möglich, die Abtriebselemente. Schläge oder Gewaltanwendung führen zur Schädigung von Kugellagern und Welle.
—Verwenden Sie nach Möglichkeit nur spielfreie, reibschlüssige Spannzangen oder
Kupplungen. Achten Sie auf korrektes Ausrichten der Kupplung. Ein Versatz führt zu
unzulässigen Vibrationen und zur Zerstörung von Kugellagern und Kupplung.
—Vermeiden Sie unter allen Umständen eine mechanisch überbestimmte Lagerung
der Motorwelle durch starre Kupplung und externe Lagerung (z.B. im Getriebe).
—Beachten Sie die Motorpolzahl und die Resolverpolzahl und stellen Sie bei den ver-
wendeten Servoverstärkern die Polzahlen unbedingt korrekt ein. Falsche Einstellung
kann besonders bei kleinen Motoren zur Zerstörung führen.
—Vermeiden Sie möglichst eine axiale Belastung der Motorwelle. Eine axiale Bela-
stung verkürzt die Lebensdauer des Motors erheblich.
—
Prüfen Sie die Einhaltung der zulässigen Radial- und Axialbelastungen F
Bei Verwendung eines Zahnriemen-Antriebs ergibt sich der minimal zulässige
Durchmesser des Ritzels z.B. nach der Gleichung:
(/)³´
dMF
Rmin
0
und FA.
R
.
2
Servomotoren VLMDeutsch - 17
Elektrische Installation01/2013Kollmorgen
6Elektrische Installation
Steckerbelegungen finden Sie im Kapitel "Connector Pinout" ab S.72. Die Pinbelegung
auf der Verstärkerseite finden Sie in der Betriebsanleitung des Servoverstärkers.
6.1Wichtige Hinweise
Nur Fachleute mit elektrotechnischer Ausbildung dürfen den Motor verdrahten.
DEUTSCH
Verdrahten Sie die Motoren immer im spannungsfreien Zustand, d.h.
keine der Betriebsspannungen eines anzuschließenden Gerätes darf
eingeschaltet sein.
Es besteht die Gefahr von Tod oder schweren gesundheitlichen Schäden
beim Berühren freiliegender Kontakte.
Sorgen Sie für eine sichere Freischaltung des Schaltschrankes (Sperre,
Warnschilder etc.). Erst bei der Inbetriebnahme werden die einzelnen
Spannungen eingeschaltet.
Lösen Sie die elektrischen Anschlüsse der Motoren nie unter Spannung.
Gefahr durch elektrischen Schlag! In ungünstigen Fällen können
Lichtbögen entstehen und Personen und Kontakte schädigen.
Restladungen in den Kondensatoren des Servoverstärkers können bis zu
10 Minuten nach Abschalten der Netzspannung gefährliche Werte
aufweisen. Leistungsanschlüsse können Spannung führen, auch wenn
sich der Motor nicht dreht.
Messen Sie die Spannung im Zwischenkreis und warten Sie, bis die
Spannung unter 40V abgesunken ist.
Das Masse-Zeichen X, das Sie in allen Anschlussplänen finden, deutet an, dass Sie
für eine möglichst großflächige, elektrisch leitende Verbindung zwischen dem gekennzeichneten Gerät und der Montageplatte in Ihrem Schaltschrank sorgen müssen. Diese
Verbindung soll die Ableitung von HF-Störungen ermöglichen und ist nicht zu verwechseln mit dem PE-Zeichen (Schutzmaßnahme nach EN 60204).
Beachten Sie auch die Hinweise in den Anschlussplänen in der Betriebsanleitung des
verwendeten Servoverstärkers.
Deutsch - 18Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Elektrische Installation
6.2Anschluss der Motoren mit vorkonfektionierten Kabeln
Führen Sie die Verdrahtung gemäß den geltenden Vorschriften und Normen aus.
—
Verwenden Sie für Leistungs- und Rückführanschluss ausschließlich vorkonfektio
—
nierte, abgeschirmte Leitungen von Kollmorgen.
—Nicht korrekt aufgelegte Abschirmungen führen unweigerlich zu EMV-Störungen
und Funktionsbeeintrachtigungen des Systems.
—Die maximale Leitungslänge ist in der Betriebsanleitung des verwendeten Servover-
stärkers definiert.
Technische Daten unserer konfektionierten Leitungen finden Sie im Zubehörhandbuch.
-
6.3Leitfaden für die elektrische Installation
—Prüfen Sie die Zuordnung von Servoverstärker und Motor. Vergleichen Sie Nenn-
spannung und Nennstrom der Geräte. Führen Sie die Verdrahtung nach dem Anschlussbild in der Betriebsanleitung des Servoverstärkers aus. Die Anschlüsse des
Motors sind im Kapitel "Connector Pinout" ab S.72 dargestellt.
—Verlegen Sie sämtliche starkstromführenden Leitungen in ausreichendem Quer-
schnitt nach EN 60204. Die empfohlenen Querschnitte finden Sie in den technischen Daten.
DEUTSCH
Abhängig vom Typ des verwendeten Servoverstärkers muss bei langen Motorleitung
(> 25m) eine Motordrossel (3YL oder 3YLN) in die Motorleitung geschaltet werden
(siehe Betriebsanleitung des Servoverstärkers und Zubehörhandbuch).
—Achten Sie auf einwandfreie Erdung von Servoverstärker und Motor. EMV-gerechte
Abschirmung und Erdung siehe Betriebsanleitung des verwendeten Servoverstärkers. Erden Sie Montageplatte und Motorgehäuse.
—Verdrahtung:
—Leistungs- und Steuerkabel möglichst getrennt verlegen
—Rückführsystem (Feedback) anschließen
—Motorleitungen anschließen (Motordrossel nahe am Servoverstärker)
Abschirmungen beidseitig auf Schirmklemmen bzw. EMV-Stecker
—Legen Sie Abschirmungen großflächig (niederohmig) über metallisierte Steckerge-
häuse bzw. EMV-gerechte Kabelverschraubungen auf.
—Anforderungen an das Leitungsmaterial:
Kapazität
Motorleitung:kleiner als 150 pF/m
Feedback-Leitung:kleiner als 120 pF/m
Servomotoren VLMDeutsch - 19
Inbetriebnahme01/2013Kollmorgen
7Inbetriebnahme
7.1Wichtige Hinweise
DEUTSCH
Nur Fachleute mit weitreichenden Kenntnissen in den Bereichen Elektrotechnik /Antriebs
technik dürfen die Antriebseinheit Servoverstärker/Motor in Betrieb nehmen.
Es treten Spannungen bis zu 900V auf. Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag! Prüfen Sie, ob alle spannungsführenden Anschlussteile gegen
Berührung sicher geschützt sind.
Lösen Sie die elektrischen Anschlüsse der Motoren nie unter Spannung.
Restladungen in den Kondensatoren des Servoverstärkers können bis zu
10 Minuten nach Abschalten der Netzspannung gefährliche Werte
aufweisen.
Messen Sie die Spannung im Zwischenkreis und warten Sie, bis die
Spannung unter 40V abgesunken ist. Steuer- und Leistungsanschlüsse
können Spannung führen, auch wenn sich der Motor nicht dreht.
Die Oberflächentemperatur des Motors kann im Betrieb 100°C
überschreiten. Gefahr leichter Verbrennungen! Prüfen (messen) Sie die
Temperatur des Motors.
-
Warten Sie, bis der Motor auf 40°C abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren.
Während der Inbetriebnahme ist nicht auszuschließen, dass der Antrieb
ungeplant eine Bewegung durchführt.
Stellen Sie sicher, dass auch bei ungewollter Bewegung des Antriebs
keine Gefährdung von Personen oder Sachen eintreten kann.
Die Maßnahmen, die Sie dazu in Ihrer Anwendung treffen müssen,
ergeben sich aus der Risikobeurteilung der Anwendung.
Deutsch - 20Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013Inbetriebnahme
7.2Leitfaden für die Inbetriebnahme
Das Vorgehen bei der Inbetriebnahme wird exemplarisch beschrieben. Je nach Einsatz
der Geräte kann auch ein anderes Vorgehen sinnvoll oder erforderlich sein.
Prüfen Sie Montage und Ausrichtung des Motors.
—
—Prüfen Sie die Abtriebselemente (Kupplung, Getriebe, Riemenscheibe) auf festen
Sitz und korrekte Einstellung (zulässige Radial- und Axialkräfte beachten).
—Prüfen Sie die Verdrahtung und Anschlüsse an Motor und Servoverstärker. Achten
Sie auf ordnungsgemäße Erdung.
—Prüfen Sie, ob der Rotor des Motors sich frei drehen lässt. Achten Sie auf Schleifge-
räusche.
—Prüfen Sie, ob alle erforderlichen Berührungsschutz-Maßnahmen für bewegte und
spannungsführende Teile getroffen wurden.
—Führen Sie weitere für Ihre Anlage spezifischen und notwendigen Prüfungen durch.
—Nehmen Sie nun entsprechend der Inbetriebnahmeanweisung des Servoverstärkers
den Antrieb in Betrieb.
—Nehmen Sie bei Mehrachs-Systemen jede Antriebseinheit Servoverstärker/Motor
einzeln in Betrieb.
DEUTSCH
7.3Beseitigen von Störungen
Abhängig von den Bedingungen in Ihrer Anlage können vielfältige Ursachen für die auftretende Störung verantwortlich sein. Beschrieben werden vorwiegend die Fehlerursachen, die den Motor direkt betreffen. Auftretende Auffälligkeiten im Regelverhalten haben
meist ihre Ursache in fehlerhafter Parametrierung des Servoverstärkers. Informieren Sie
sich hierzu in der Dokumentation des Servoverstärkers und der Inbetriebnahmesoftware.
Bei Mehrachssystemen können weitere versteckte Fehlerursachen vorliegen.
ist. Danach überprüfen, warum
der Motor so heiß wird.
— Stecker prüfen, eventuell neue
Resolverleitung einsetzen
Servomotoren VLMDeutsch - 21
Technische Daten01/2013Kollmorgen
8Technische Daten
Technische Daten zum Motor finden Sie im Kapitel "Technical Data" ab S.66.
Alle Angaben bei 40°C Umgebungstemperatur und 100K Wicklungsübertemperatur.
Nenndatenermittlung bei konstanter Temperatur des Gegenflanschs von 65°C.
Die Daten können eine Toleranz von +/- 10% aufweisen.
DEUTSCH
8.1Begriffsdefinitionen
Stillstandsdrehmoment M0[Nm]
-1
Das Stillstandsdrehmoment kann bei Drehzahl 0<n<100 min
und Nenn-Umgebungsbe-
dingungen unbegrenzt lange abgegeben werden.
Nenndrehmoment M
n
[Nm]
Das Nenndrehmoment wird abgegeben, wenn der Motor bei Nenndrehzahl Nennstrom
aufnimmt. Das Nenndrehmoment kann im Dauerbetrieb (S1) bei Nenndrehzahl unbegrenzt lange abgegeben werden.
Stillstandsstrom I
Der Stillstandsstrom ist der Sinus-Effektiv-Stromwert, den der Motor bei 0<n<100 min
0rms
[A]
-1
aufnimmt, um das Stillstandsdrehmoment abgeben zu können.
Spitzenstrom (Impulsstrom) I
0max
[A]
Der Spitzenstrom (Sinus-Effektivwert) ist ein Mehrfaches des Stillstandsstroms abhängig
von der Wicklung. Der Spitzenstrom des verwendeten Servoverstärkers muss kleiner
sein.
Drehmomentkonstante K
Trms
[Nm/A]
Die Drehmomentkonstante gibt an, wie viel Drehmoment in Nm der Motor mit 1A
Sinus-Effektivstrom erzeugt. Es gilt M=I x K
Spannungskonstante K
Erms
[mVmin]
(bis maximalI=2xI0)
T
Die Spannungskonstante gibt die auf 1000U/min bezogene induzierte Motor EMK als
Sinus-Effektivwert zwischen zwei Klemmen an.
Rotorträgheitsmoment J [kgcm²]
Die Konstante J ist ein Maß für das Beschleunigungsvermögen des Motors. Mit I
sich z.B. die Beschleunigungszeit t
p
´
ts
b
Thermische Zeitkonstante t
Die Konstante t
30002
[]=
Ms
´
60
0
th
gibt die Erwärmungszeit des kalten Motors bei Belastung mit I0bis zum
th
von 0 bis 3000 min-1zu :
b
2
m
´
42
´
10
cm
J
´
[min]
mit M
in Nm und J in kgcm²
0
Erreichen von 0,63 x 100 Kelvin Übertemperatur an.
Bei Belastung mit Spitzenstrom erfolgt die Erwärmung in wesentlich kürzerer Zeit.
U
N
Netznennspannung
U
n
Zwischenkreisspannung.
UU
=*2
nN
ergibt
0
Deutsch - 22Servomotoren VLM
Kollmorgen01/2013General
9General
9.1About this manual
This manual describes the VLM series of synchronous servomotors
The motors are operated in drive systems together with Kollmorgen servo amplifiers.
Please observe the entire system documentation, consisting of:
—Instructions manual for the servo amplifier
—Manual Bus Communication (e.g. CANopen or EtherCAT)
—Online help of the amplifier's setup software
—Regional accessories manual
—Technical description of the VLM series of motors
More background information can be found in our "Product WIKI", available at
www.wiki-kollmorgen.eu
9.2Symbols used
.
ENGLISH
SymbolIndication
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
This is not a safety symbol.
This symbol indicates situations which, if not avoided,
could result in property damage.
This is not a safety symbol.
This symbol indicates important notes.
Warning of a danger (general). The type of danger is
specified by the warning text next to it.
Warning of danger from electricity and its effects.
Warning of hot surfaces.
9.3Abbreviations used
see chapter 16.1 "Definition of Terms".
Servomotors VLMEnglish - 23
Safety01/2013Kollmorgen
10Safety
This section helps you to recognize and avoid dangers to people and objects.
10.1You should pay attention to this
Read the documentation!
Read the available documentation before installation and commissioning. Lesen Sie vor
der Montage und Inbetriebnahme die vorliegende Dokumentation. Improper handling of
the motor can cause harm to people or damage to property. The operator must therefore
ensure that all persons entrusted to work on the motor have read and understood the
manual and that the safety notices in this manual are observed.
Pay attention to the technical data!
Adhere to the technical data and the specifications on connection conditions (rating plate
and documentation). If permissible voltage values or current values are exceeded, the
motors can be damaged, e.g. through overheating.
ENGLISH
Perform a risk assessment!
The manufacturer of the machine must generate a risk assessment for the machine, and
take appropriate measures to ensure that unforeseen movements cannot cause injury or
damage to any person or property. Additional requirements on specialist staff may also
result from the risk assessment.
Specialist staff required!
Only properly qualified personnel are permitted to perform such tasks as transport,
assembly, setup and maintenance. Qualified specialist staff are persons who are familiar
with the transport, installation, assembly, commissioning and operation of motors and
who bring their relevant minimum qualifications to bear on their duties:
Transport :only by personnel with knowledge of handling electrostatically
sensitive components.
Mech. Installation : only by mechanically qualified personnel.
Electr. Installation :only by electrically qualified personnel.
Setup :only by qualified personnel with extensive knowledge of electrical
engineering and drive technology
The qualified personnel must know and observe IEC 60364 / IEC 60664 and national
accident prevention regulations
The qualified personnel must know and observe IEC 60364 / IEC 60664 and national
regulations for safety / accident prevention
Secure the key!
Remove any fitted key (if present) from the shaft before letting the motor run without coupled load, to avoid the dangerous results of the key being thrown out by centrifugal forces.
Hot surface!
The surfaces of the motors can be very hot in operation, according to their protection
category. Risk of burns!
The surface temperature can exceed 100°C. Measure the temperature, and wait until the
motor has cooled down below 40°C before touching it.
English - 24Servomotors VLM
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.