Kolcraft 18283, ZT006 Owner's Manual

©2005 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. B23 12/04
Cuddle ‘N Care™Deluxe Bassinet with
Light Vibes
®
Mobile Instructions
moisés de lujo con Instrucciones
para el Móvil Light Vibes
®
2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Failure to follow these warnings and instructions could
result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secure before use. ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNFFOORRMMAATTIIOONN::
WWhheenn NNOOTT ttoo UUssee YYoouurr BBaassssiinneett
FALL HAZARD - To help prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees or is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.
• Accidents can happen quickly, so check your child frequently.
PPrreeppaarriinngg YYoouurr BBaassssiinneett ffoorr aa SSaaffee SSlleeeepp EEnnvviirroonnmmeenntt
AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2” (5 cm.) under the bassinet pad on all sides to avoid entanglement.
• Infants can suffocate in gaps between an extra pad and side of bassinet/cradle & on soft bedding.
NEVER USE additional mattresses, pillows, comforters, padding or sheets.
AVOID STRANGULATION HAZARDS: DO NOT place items with a string around child’s neck (pacifier cords, hood strings, etc.). DO NOT allow strings to hang into bassinet, including blind cords or suspended toys other than what is provided with this product.
DO NOT place more than one infant in bassinet.
OOtthheerr TThhiinnggss ttoo AAvvooiidd
DO NOT carry or move bassinet with child in it.
DO NOT use around pets or other children without wheel locks on.
DO NOT use in a motor vehicle.
NEVER use near stairs or steps.
• To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician.
WARNING
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
3
• The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. DO NOT add additional strings or straps to mobile.
• Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove
mobile from bassinet (birth to 3 months) or crib (birth to 5 months), or when baby begins to push up on hands and knees, whichever comes first.
AALLWWAAYYSS
attach all provided fasteners (clamps) tightly to the crib
or bassinet according to instructions. Check frequently.
DDOO NNOOTT
add additional strings or straps to attach to crib or
bassinet.
4
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias
podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar. SE REQUIERE ENSAMBLAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN IIMMPPOORRTTAANNTTEE DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD::
CCuuaannddoo NNOO uuttiilliizzaarr ssuu mmooiissééss
PELIGRO DE CAÍDA - Para ayudar a evitar caídas, NO UTILICE este producto cuando el niño empiece a empujarse con las manos y las rodillas o tenga 3 meses de edad o pese 15 libras (6.8 kg), cualquiera que sea lo que ocurra primero.
•Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con
frecuencia.
CCóómmoo pprreeppaarraarr ssuu mmooiissééss ppaarraa qquuee ssuu bbeebbéé dduueerrmmaa eenn uunn aammbbiieennttee sseegguurroo
EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enredado accidentalmente.
•El bebé se puede asfixiar en los huecos entre un extra colchón y los
lados del moisés/cuna y en la colchonetas.
NUNCA USE colchónes adicionales, alcolchonados, almohadas,
colchonetas o sábanas.
EVITE PELIGROS DE ESTRANGULACIÓN: NO COLOQUE objetos con cordones o cintas alrededor del cuello del bebé (chupetas, gorros, capuchas, sonajas, etc. con cintas). NO PERMITA que cuelguen objetos sobre o cerca del moisés, como los cordones de las persianas o los juguetes suspendidos, solamente lo que es incluido con el producto.
NO coloque más de un bebé en el moisés.
OOttrraass ccoossaass aa eevviittaarr
NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.
NO USE el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin
asegurar los frenos.
NO USE el moisés dentro de un vehículo de motor.
NUNCA USE el moisés cerca de escaleras o escalones.
•Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras
recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
5
• El móvil del moisés o móvil de cuna tiene como objetivo ser un estímulo visual para el niño y no debe ser agarrado por el niño. NO añada cuerdas adicionales o tiras al móvil.
• Posibles heridas por enredo. Mantenga fuera del alcance del bebé. Remuévalo del moisés (nacimiento a 3 meses) o de la cuna (nacimiento a 5 años) o cuando el bebé empiece a empujar con manos y rodillas, según lo que ocurra primero.
• Una
SSIIEEMMPPRREE
todos los aseguradores que se proporcionan (cierres) de forma segura a la cuna o al moisés de acuerdo con las instrucciones. Compruebe con frecuencia.
NNOO
añada cuerdas o tiras tradicionales para unirlas a la cuna o al
moisés.
6
Parts List Lista de piezas
How to Assemble Your Bassinet / Cómo ensamblar su moisés
Curved Support Wires (2)
Soportes curvos de
alambre (2)
Basket
Canasta
Light Vibes®
Mobile Arm
Brazo del móvil
Light Vibes®
Bassinet
Moisés
Canopy
Toldo
Tool Needed: Phillips Screwdriver
Herramienta necesitado: Destornillador de estrella
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Bassinet Pad
Colchoncito del
moisés
Mobile Nut
Tuerca del móvil
Mobile Toys
Juguetes móviles
Light Vibes®
Mobile Base with
Safety Cap
Base móvil de
Light Vibes® con
tapa de seguridad
Rear Leg Tubes
with Locks - A (2)
Tubos con seguros
de las patas
traseras - A (2)
Rods - A (4)
Varillas - A (4)
Front Leg Tubes -
B (2)
Tubos de las patas
delanteras - B (2)
Rods - B (2)
Varillas - B (2)
To Assemble Bassinet Stand Para ensamblar la base del moisés
Insert 4 “A” rods into front and rear leg tubes where marked with an “A” until they “click” into place.
Inserte las cuatro varillas “A” en los tubos de las patas delanteras y traseras marcadas con “A” hasta oir que entren en su sitio.
1
1
A
A
Lower Bracket
Abrazadera
inferior
AA
A
A
AA
A A
7
2
B
A
A
B
Insert 2 “B” rods into front and rear leg tubes where marked with a “B” until they “click” into place.
Inserte las dos varillas “B” en los tubos de las patas delanteras y traseras marcadas con “B” hasta oir que entren en su sitio.
Insert the two curved support wires onto bassinet frame until they “click” into place.
Inserte los dos alambres curvos de soporte en el marco del moisés hasta que se oiga que han entrado en su sitio.
IMPORTANT: Curved support wires must face outward.
IMPORTANTE: Los soportes curvos de alambre deben estar orientados hacia afuera.
NOTE: Do not use without curved support wires attached to base.
NOTA: No use sin antes tener los soportes curvos de alambre bien afianzados en la base.
2
3
2
4
To Attach Basket Para unir la canasta
Place basket onto frame.
Coloque la canasta en el marco.
Snap all of the basket straps around upper rod.
Asegure cada una de las correas elásticas de la canasta alrededor de las barras horizontales superiores.
Fasten the lower rows of snaps around lower rods.
Asegure la linea de broches inferiores alrededor de la barras horizontales inferiores.
Tie ribbons around bassinet frame to secure basket in place.
Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canasta.
1
2
3
4
3
3
B
B
A
B
B
A A
A
A A
A A
B
B
B
B
8
1
2
4
To Assemble Bassinet Para ensamblar el moisés
Do not remove floorboard from bassinet cover. Open the support bars and clip each leg into the hooks on the floorboard.
No saque la tabla del suelo de la cubierta del moisés. Abra las barras de soporte y ajuste cada pata en los enganches en la tabla del suelo.
Fasten all the snaps on bassinet cover to floorboard.
Asegure todos los broches de la cubierta del moises a la tabla de la base.
CAUTION: Do not use this product if all snaps cannot be completely fastened. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death.
PRECAUCIÓN: No use este producto si los broches no estan completamente asegurados. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte.
Replace bassinet pad in bassinet, making sure bassinet is flat and firmly in place.
Ponga el colchoncito dentro del moisés. Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre fijo en su sitio.
CAUTION:
Fitted bassinet sheet should securely wrap at least 2” (5 cm) beneath entire pad to reduce chance of entanglement.
PRECAUCIÓN: La sábana ceñida del moisés debe quedar bien sujeta 5 cm. (2 pulgadas) por debajo y alrededor del colchón para disminuir el riesgo de que el bebé quede enredado.
NOTE: See page 23 for instructions to order replacement parts.
NOTA: Mire la página 23 para instrucciones como encargar sábanas de repuesto.
Place bassinet into curved support wires on bassinet frame
Coloque la canasta en los soportes curvos de alambre del marco.
Secure the bassinet by snapping each of the four straps around the bassinet base.
Asegure el moisés abrochando cada una de las cuatro correas alrededor de la base del marco.
1
2
3
4
5
Hooks
Ganchos
Curved Support Wires
Soportes curvos
Straps
Correas
5
Loading...
+ 16 hidden pages