Kolcraft ZL015 Owner's Manual

©2006 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S71 10/06
Contours™Options™4 Wheeler Stroller Instruction Sheet
Hoja de instrucciones de la carriola Contours
Options
de 4 ruedas
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNFFOORRMMAATTIIOONN::
HHooww ttoo KKeeeepp YYoouurr CChhiilldd SSaaffee WWhhiillee UUssiinngg tthhiiss SSttrroolllleerr
NNEEVVEERR LLEEAAVVEE YYOOUURR CCHHIILLDD UUNNAATTTTEENNDDEEDD WWHHIILLEE IINN SSTTRROOLLLLEERR
. Accidents can happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
AAllwwaayyss uussee rreessttrraaiinntt ssyysstteemm ttoo kkeeeepp cchhiilldd ffr
roomm ssttaannddiinngg uupp oorr
ffaalllliinngg oouutt ooff tthhee ssttrroolllleerr..
Do not use product without full 5 point harness restraint. Removing the shoulder straps will not adequately restrain child.
TTHHIISS IISS NNOOTT AANN EEXXEERRCCIISSEE SSTTRROOLLLLEERR!!
Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
AAllwwaayyss lloocckk tthhee ssttrroolllleerr iinn tthhee uunnffoollddeedd ppoossiittiioonn bbeeffoorree aalllloowwiinngg
yyoouurr cchhiilldd iinn oorr nneeaarr tthhee ssttrroolllle
err..
This prevents injuries caused by
stroller collapsing.
OOnnllyy uussee tthhiiss ssttrroolllleerr wwiitthh cchhiillddrreenn wwhhoo wweeiigghh lleessss tthhaann 4400 llbbss.. ((1188..11 kkgg))..
Use by larger children may damage the stroller, or cause
a hazardous, unstable condition to exist.
AAllwwaayyss sseett tthhe
e wwhheeeell bbrraakkeess wwhheenn ssttrroolllleerr iiss nnoott mmoovviinngg,, eessppeecciiaallllyy
oonn aann iinncclliinnee..
This prevents the stroller from rolling away.
UUssee tthhiiss ssttrroolllleerr iinn tthhee rreeccl
liinneedd ppoossiittiioonn uunnttiill cchhiilldd ccaann ssiitt uupp
uunnaassssiisstteedd..
WWhhaatt ttoo AAvvooiidd WWhhiillee UUssiinngg tthhiiss SSttrroolllleerr
AAllwwaayyss bbaallaannccee tthhee wweeiigghhtt ooff tthhee ssttrroolllleerr eevveennllyy..
To prevent the
stroller from becoming unstable or tipping:
•Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy,
seat, or over the handle.
•Do not put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket.
• Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
WARNING
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
NNeevveerr uussee tthhiiss ssttrroolllleerr oonn ssttaaiirrwwaayyss oorr eessccaallaattoorrss..
AAllwwaayyss ffaasstteenn tthhee hhoooodd oonnttoo tthhee sseeaatt bbaacckk wwhheen
n uussiinngg tthhee ssttrroolllleerr
iinn tthhee rreecclliinneedd ppoossiittiioonn..
DDOO NNOOTT lliifftt bbyy ttrraayy..
DDOO NNOOTT ppuutt cchhiilldd iinn bbaasskkeett..
D
DOO NNOOTT
allow children to climb into stroller unassisted. Stroller
may tip over and injure child.
Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
HHooww ttoo UUssee tthhiiss SSttrroolllleerr wwiitthh YYoouurr IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt
AAVVOOIIDD SSEERRIIOOUUSS IINNJJUURRYY FFRROOMM FFAALLLLSS::
DDOO NNOOTT
place carseat in stroller seat. Car seat will not be
secure.
DDOO NNOOTT
use seat and infant car seat adapter at the same
time.
This product is only to be used with certain Infant Car Seats. See
below for list of compatible Infant Car Seats.
When using this product with your Infant Car Seat, infant must
always be secured in the car seat with the car seat harness.
To ensure your Infant Car Seat is properly installed on the stroller, make sure it is:
• Facing the person pushing the stroller.
• Tightly secure to the stroller with the car seat adapter’s restraint straps.
• If at any time your Infant Car Seat does not secure properly to the stroller, or if you have questions about assembly or use of the stroller,
DDoo NNoott
use this product.
CCaallll KKoollccrraafftt aatt 11--880000--445533--77667733..
MMaakkee ssuurree tthhee ssttrroolllleerr iiss ffuullllyy uunnffoollddeedd aanndd tthhee ccaarr sseeaatt aaddaapptteerr iiss sseeccuurreellyy llaattcchheedd bbeeffoorree aattttaacchhiinngg yyoouurr IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt..
This
prevents finger pinching and injuries caused by stroller collapsing.
OOnnllyy ttrraannssppoorrtt iinnffaannttss tthhaatt aarree wwiitthhiinn tthhee ssiizzee aanndd wweeiigghhtt
lliimmiittaattiioonnss ooff yyoouurr IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt,, aass ddeessccrriibbeedd iinn tthhee iinnssttrruuccttiioonn mmaannuuaall pprroovviiddeedd bbyy tthhee IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt mmaannuuffaaccttuurreerr..
TTHHEE FFOOLLLLOOWWIINNGG IINNFFAANNTT CCAARR SSEEAATTSS CCAANN BBEE UUSSEEDD IINN CCAARR
SSEEAATT AADDAAPPTTEERR::
IIff yyoouurr IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt iiss nnoott oonnee ooff tthhee mmooddeellss lliisstteedd aabboovvee,
, DDOO
NNOOTT uussee yyoouurr iinnffaanntt ccaarr sseeaatt wwiitthh tthhiiss ssttrroolllleerr.. OOtthheerr IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt mmooddeellss wwiillll nnoott ffiitt pprro
oppeerrllyy aanndd mmaayy rreessuulltt iinn sseerriioouuss iinnjjuurryy ttoo
yyoouurr cchhiilldd..
Baby Trend®Latch-Loc
Baby Trend
®
Flex-Loc
Britax® Handle with Care
®
Chicco Key Fit
Combi®Tyro
Combi®Connection
Cosco®Arriva®Series
Cosco®Designer22
®
Series
Cosco®Eddie Bauer®Opus
®
35
®
Cosco® Eddie Bauer
®
Caress
Cosco®First Ride DX
Cosco®Turn-A-Bout
®
Evenflo®Cozy Carry
Evenflo®Discovery
Evenflo® Embrace
TM
Evenflo®On-My-Way
Evenflo®Portabout
Graco®Snug Ride™ Series
Graco® Safe Seat
Peg Perego Primo Viaggio
Safety 1st®Designer® 22
Safety 1st®Starter
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
DDOO NNOOTT UUSSEE TTHHEE FFOOLLLLOOWWIINNGG CCAARR SSEEAATTSS WWIITTHH TTHHIISS SSTTRROOLLLLEERR!! TThhiiss lliisstt iiss nnoott iinncclluussiivvee..
Baby Trend®, Britax®, Century®, Chicco, Combi®, Cosco®, EvenFlo®, Gerry®, Fisher Price®, Graco®, Peg Perego and Safety 1st®are trademarks of their respective owners. They are not associated with Kolcraft Enterprises, Inc. and no approval by them is to be implied.
Britax®Baby Safe
Britax®Companion
Century®535/580/590 Series
Century®Assura®Series
Century®Avanta™Series
Century®Vanté™5
Century
®
Smart Fit
TM
Series
Cosco®TLC
Cosco®Dream Ride
®
Eddie Bauer® Caress
Fisher Price®Stay in View
All Gerry®Infant Car Seats
Kolcraft®Secura
Kolcraft®Infant Rider
®
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES.
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN IIMMPPOORRTTAANNTTEE DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD::
CCóómmoo mmaanntteenneerr aa ssuu hhiijjoo sseegguurroo mmiieennttrraass uuttiilliizzaa ééssttaa ccaarrrriioollaa
NNUUNNCCAA DDEEJJEE AA SSUU NNIIÑÑOO SSOOLLOO EENN LLAA CCAARRRRIIOOLLAA
. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista mientras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice éste producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o los colchoncitos y sofocarse.
SSiieemmpprree uussee eell ssiisstteemmaa ddee ssuujjeecciióónn ppaarraa eevviittaarr qquuee ssuu n
niiññoo ssee ppaarree eenn
llaa ccaarrrriioollaa oo ssee ccaaiiggaa..
No utilice el producto sin un arnés de sujección de 5 puntos. Si remueve los ajustes de los hombros, el niño no estará adecuadamente sujeto.
¡¡EESSTTAA CCAARRRRIIOOLLAA NNOO EESSTTÁÁ DDIISSEEÑÑAADDAA PPAARRAA HHAACCEERR EEJJEERRCCIICCIIOO!!
No utilize este producto para correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas!
AAsseegguurree ssiieemmpprree llaa ccaarrrriioollaa eenn ppoossiicciióónn ddeesspplleeggaaddaa aanntteess ddee ppeerrmmiittiirr qquuee ssuu nniiññoo ssee aacceerrqquuee oo ssee mmo
onnttee eenn eellllaa..
Esto evitará que se
cierre súbitamente y cause lesión al niño.
EEll uussoo ddee eessttaa ccaarrrriioollaa eess ssóólloo ppaarraa nniiññooss qquuee ppeesseenn mmeennooss ddee
1188..11 kkgg ((4400 lliibbrraass))..
La carriola puede dañarse o producir una
situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.
SSiieemmpprree ppoonnggaa eell ffrreennoo ddee llaass rruueeddaass ccuuaannddoo llaa ccaarrrriioollaa nnoo eessttéé eenn mmoovviimmiieennttoo,, eessppeecciiaallmmeennttee ccuua
annddoo eessttáá eenn uunnaa ssuuppeerrffiicciiee iinncclliinnaaddaa..
Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.
UUssee eessttaa ccaarrrriioollaa eenn llaa ppoossiicciioonn rreecclliinnaabbllee hhaasstt qquuee eell nniiññoo ppuueeddaa sseennttaarrssee ssiinn aayyuuddaa..
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
QQuuéé eevviittaarr mmiieennttrraass uuttiilliizzaa ééssttaa ccaarrrriioollaa
SSiieemmpprree mmaanntteennggaa eell ppeessoo ddee llaa ccaarrrriioollaa rreeppaarrttiiddoo ppoorr iigguuaall..
•No coloque paquetes ni accesorios sobre el toldo, los asientos o la manija.
•No ponga objetos que pesen más de 10 libras (4.54 kg) en la canasta.
•No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
NNuunnccaa uuttiilliiccee eessttaa ccaarrrriioollaa eenn
eessccaalloonneess oo eessccaalleerraass aauuttoommááttiiccaass..
AAbbrroocchhee ssiieemmpprree eell ttoollddoo eenn llaa ppaarrttee ppoosstteerriioorr ddeell aassiieennttoo ccuuaannd
doo
uussee llaa ccaarrrriioollaa eenn llaa ppoossiicciióónn rreecclliinnaaddaa..
NNoo lleevvaannttee llaa ccaarrrriioollaa ppoorr llaa cchhaarroollaa..
NNoo ppoonnggaa ssuu nni
iññoo eenn llaa ccaannaassttaa..
No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.
Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante. Si se le poncha una llanta, puede usar un kit estándar de reparación de bicicletas o llevarlo a una tienda de bicicletas a que sea reparado.
CCóómmoo uuttiilliizzaarr eessttaa ccaarrrriioollaa ccoonn eell aassiieennttoo iinnffaannttiill ppaarraa aauuttoo
EEVVIITTEE DDAAÑÑOOSS SSEERRIIOOSS CCAAUUSSAADDOOSS PPOORR CCAAÍÍDDAASS OO AALL DDEESSLLIIZZAARRSSEE DDEELL AASSIIEENNTTOO
NNOO PPOONNGGAA eell ccaarrsseeaatt eenn aassiieennttoo ddeell ccoocchheecciittoo.. CCaarrsseeaatt nnoo sseerráá
sseegguurroo.. NNOO UUTTIILLIICCEE eell aassiieennttoo yy eell aas
siieennttoo ddee ccoocchhee ddeell iinnffaannttee
eenn eell mmiissmmoo ttiieemmppoo.. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée.
Esté producto es para ser usado solamente con ciertos asientos
infantiles. Vea la lista de los Asientos de Automóvil para Niños compatibles abajo.
Para usar esté producto con su asiento infantil para auto, el niño
siempre debe estar asegurado en el asiento con los cinturones de seguridad.
•Para asegurarse que el asiento Infantil de auto este bien instalado en la carriola asegure que:
• Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola.
• Este apretado a segurado a la carriola con el adaptador de asiento
de auto conlos cinturones de seguridad.
• Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si
tiene alguna duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos, NO USE ESTE PRODUCTO. Llame a Kolcraft al 1-800-453-7673.
AAsseegguurreessee ddee qquuee llaa ccaarrrriioollaa eessttáá ccoommpplleettaammeennttee ddeessppllaaggaaddaa yy eell
aaddaappttaaddoorr ddeell aassiieennttoo ddee aauuttoo eessttá
á ffiijjoo ddee ffoorrmmaa sseegguurraa aanntteess ddee
uunniirr ssuu aassiieennttoo ddee aauuttoo iinnffaannttiill..
Esto evitará daños a los dedos y
heridas causadas por un plegamiento inesperado.
TTrraannssppoorrttee úúnniiccaammeennttee nniiññooss ddeell ttaammaaññoo yy ppeessoo llíímmiittee eessppeecciiffiiccaaddooss eenn ssuu aassiieennttoo iinnffaannttiill,, ccoommoo sse
e ddeessccrriibbee eenn eell mmaannuuaall ddee iinnssttrruucccciioonneess
ddee ssuu ffaabbrriiccaannttee..
LLOOSS SSIIGGUUIIEENNTTEESS AASSIIEENNTTOOSS DDEE AAUUTTOO PPAARRAA NNIIÑÑOO PPUUEEDDEENN SSEERR UUSSAADDOOSS EENN AADDAAPPTTAADDOORR DDEELL AASSIIEENNTTOO DDEE CCOOCCHHEE::
SSii ssuu aassiieennttoo iinnffaannttiill ppaarraa aauuttoo nnoo eess nniinnggu
unnoo ddee llooss mmooddeellooss
aanntteerriioorreess,, NNOO UUSSEE eessttee aassiieennttoo iinnffaannttiill ppaarraa aauuttoo eenn llaa ppaarrttee ttrraasseerraa ddee e
essttaa ccaarrrriioollaa.. OOttrrooss mmooddeellooss ddee aassiieennttooss ddee aauuttoo nnoo ssee aajjuussttaarráánn
ccoorrrreeccttaammeennttee yy ppuueeddeenn ccaauussaarr lle
essiioonneess ggrraavveess aa ssuu nniiññoo..
NNOO UUSSEE LLOOSS SSIIGGUUIIEENNTTEESS MMOODDEELLOOSS DDEE AASSIIEENNTTOOSS IINNFFAANNTTIILLEESS EENN LLAA PPOORRTTAAAASSIIEENNTTOOSS.. EEssttaa lliissttaa nnoo eess iinncclluussiivvaa nnii eessttaa ccoommpplleettaa..
Baby Trend®, Britax®, Century®, Chicco, Combi®, Cosco®, EvenFlo®, Fisher Price®, Gerry®, Graco®, Peg Perego y Safety 1st® son marcas registradas de sus respectivos dueños. No están asociados con Kolcraft Enterprises, Inc. y no existe ninguna aprobación implícita.
Baby Trend®Latch-Loc
Baby Trend
®
Flex-Loc
Britax® Handle with Care
®
Chicco Key Fit
Combi®Tyro
Combi®Connection
Cosco®Arriva®Series
Cosco®Designer22
®
Series
Cosco®Eddie Bauer®Opus
®
35
®
Cosco® Eddie Bauer
®
Caress
Cosco®First Ride DX
Cosco®Turn-A-Bout
®
Evenflo®Cozy Carry
Evenflo®Discovery
Evenflo® Embrace
TM
Evenflo®On-My-Way
Evenflo®Portabout
Graco®Snug Ride™ Series
Graco® Safe Seat
Peg Perego Primo Viaggio
Safety 1st®Designer® 22
Safety 1st®Starter
Britax®Baby Safe
Britax®Companion
Century®535/580/590 Series
Century®Assura®Series
Century®Avanta™Series
Century®Vanté™5
Century
®
Smart Fit
TM
Series
Cosco®TLC
Cosco®Dream Ride
®
Eddie Bauer® Caress
Fisher Price®Stay in View
All Gerry®Infant Car Seats
Kolcraft®Secura
Kolcraft®Infant Rider
®
Parts List
Lista de partes
How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola
SSttrroolllleerr FFrraammee
Estructura de la
carriola
RReeaarr WWhheeeellss ((22))
Ruedas traseras (2)
To Open Stroller Para abrir la carriola
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment.
Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío.
Release the locking latch.
Suelte el seguro.
NNOOTTEE::
Keep hands/fingers away from side
locks when unfolding the handle!
NNOOTTAA::
¡Mantenga las manos/dedos lejos de los cierres laterales cuando esté abriendo el mango!
Place one hand on the foam grip located on the basket (A) and the other on the side lock (B). Gently pull apart to seperate.
Sitúe una mano en el mango de espuma situ­ado en la canasta (A) y la otra en el cierre lat­eral (B). Jale con suavidad para separar.
2
3
2 & 3
1
BBrraakkee AAsssseemmbbllyy RRiigghhtt
((wwiitthh **))
Montaje de freno derecha
(con **)
FFrroonntt TTrraayy
Charola delantera
SSeeaatt
Asiento
IInnffaanntt CCaarr SSeeaatt AAddaapptteerr
Adaptador de asiento de
auto infantil
WWaasshheerrss ((22))
Arandelas
CCootttteerr PPiinnss ((22))
Pasadors
HHuubb CCaappss ((22))
Tapón del cubos
CCuupp HHoollddeerr
((sseelleecctt mmooddeellss))
Soporte de vaso
(modelos selectos)
FFrroonntt WWhheeeell
AAsssseemmbbllyy RRiigghhtt
((wwiitthh **))
Montaje de la rueda
frontal derecha
(con el **)
RReeaarr AAxxllee
Montaje de eje trasero
BBrraakkee AAsssseemmbbllyy LLeefftt
((wwiitthh ))
Montaje de freno izquierda
(con )
FFrroonntt WWhheeeell AAsssseemmbbllyy
LLeefftt ((wwiitthh ))
Montaje de la rueda
frontal izquireda (con )
CCaannooppyy
Sombrilla
BB
AA
PPuullll AAppaarrtt
Jale aparte
Locking Latch
Seguro
PPuullll AAppaarrtt
Jale aparte
Loading...
+ 18 hidden pages