AAvvooiiddsseerriioouussiinnjjuurryyffrroommffaalllliinnggoorrsslliiddiinnggoouutt..AAllwwaayyssuusseeRReessttrraaiinnttSSyysstteemm..
Your ch
you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
Accidents can happen
quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while
your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed.
Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
AAllwwaayyssuusseerreessttrraaiinnttssyysstteemmttookkeeeeppcchhiillddffrroommssttaannddiinngguuppoorrffaalllliinnggoouuttooff
tthheessttrroolllleerr..
AAllwwaayysslloocckktthheessttrroolllleerrooppeennbbeeffoorreeaalllloowwiinnggyyoouurrcchhiillddiinnoorrnneeaarrtthheessttrroolllleerr..
TThhiisspprreevveennttssiinnjjuurriieessccaauusseeddbbyyssttrroolllleerrccoollllaappssiinngg..
and whose head rests below the top of the seat back. Use by larger children may
damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist. Use this
stroller in the reclined position until child can sit up unassisted.
AAllwwaayysssseetttthheewwhheeeellbbrraakkeesswwhheennssttrroolllleerriissnnoottmmoovviinngg,,eessppeecciiaallllyyoonnaann
iinncclliinnee
. This prevents the stroller from rolling away.
When removing children, always remove the child in the back seat first before
removing the child in the front. Failure to do so may cause the stroller to become
unstable and tip.
Do not place parcels or
accessory items on the stroller canopy, seat, or over the handle. Do not allow
children to play with or hang onto the stroller.
NNeevveerruusseetthhiissssttrroolllleerroonnssttaaiirrwwaayyssoorreessccaallaattoorrss..
TThhiissiissnnoottaanneexxeerrcciisseessttrroolllleerr!!
Do not use this product while running, jogging,
in-line skating or participating in other athletic activities.
TTaakkeeccaarreewwhheennffoollddiinnggaanndduunnffoollddiinnggttoopprreevveennttffiinnggeerrppiinncchhiinngg..
MMaakkeessuurreecchhiillddrreennaarreecclleeaarrooffaannyymmoovviinnggppaarrttss
if you adjust the stroller,
otherwise they may be injured.
DDOONNOOTT
allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and
• To ensure your infant car seat is properly installed on the stroller, make sure it is:
- Facing the person pushing the stroller.
- Tightly secured to the stroller with the car seat restraint straps.
• If at any time your infant car seat does not secure properly to the stroller, or if
you have questions about assembly or use of the stroller,
DDOONNOOTT
use this
product. Call Kolcraft at 1-800-453-7673.
OOnnllyyttrraannssppoorrttiinnffaannttsstthhaattaarreewwiitthhiinntthheessiizzeeaannddwweeiigghhttlliimmiittaattiioonnssooffyyoouurriinnffaanntt
infant car seat adapter in the same seating location
at the same time.
Britax®, Chicco®, Combi®, Cosco®, Evenflo®, Graco®, Maxi-Cosi®, Peg Pérego®and Safety 1st®are
trademarks of their respective owners. They are not associated with Kolcraft Enterprises, Inc. and no
approval by them is to be implied.
EEvviitteeddaaññoosssseerriioossccaauussaaddoossppoorrccaaííddaassooaallddeesslliizzaarrsseeddeellaassiieennttoo..
SSiieemmpprreeuusseeeellssiisstteemmaaddeecciinnttuurroonneess..
No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga
estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
•
repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su
niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, incluso esté durmiendo. No
utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las
correas o sofocarse con los colchoncitos.
• El uso de esta carriola es solo para niños que pesen menos de 18.14 kg (40
libras) y quiénes su cabeza descansen hacia abajo de lo arriba de la trasera de el
asiento. Uso por niños mas grandes pueden dañar la carriola, o causar un
inestable condición peligrosa que existe. Use esta carriola en la posicion
reclinable hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
SSiieemmpprreeppoonnggaaeellffrreennooddeellaassrruueeddaassccuuaannddooll
•
mmoovviimmiieennttoo,,eessppeecciiaallmmeenntteeccuuaannddooeessttááeennuunnaassuuppeerrffiicciieeiinncclliinnaaddaa..
evitará que la carriola ruede accidentalmente.
• Siempre ponga el niño en el asiento delantero antes de colocar otro niño en el
asiento trasero. Cuando saque los niños, comience siempre por el niño que se
encuentra en el asiento trasero antes de quitar el que se encuentra en el asiento
delantero. De otra manera la carriola es inestable y podría voltearse si usted saca
los niños en el orden equivocado.
• Para asegurarse que el asiento infantil de auto este bien instalado en la carriola
asegure que:
- Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola.
- Este apretado a segurado a la carriola con los cinturones rojos de seguridad.
• Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna
duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos,
NNOOUUSSEE
este producto.
Llame a Kolcraft al 1-800-453-7673.
TTrraannssppoorrtteeúúnniiccaammeenntteenniiññoossddeellttaammaaññooyyppeessoollíímmiitteeeessppeecciiffiiccaaddoosseennssuu
iento y el adaptador de la asiento de coche del infante en la
el as
misma asiento al mismo tiempo.
Britax®, Chicco®, Combi®, Cosco®, Evenflo®, Graco®, Maxi-Cosi®, Peg Pérego®y Safety 1st®son
marcas registradas de sus respectivos dueños. No están asociados con Kolcraft Enterprises, Inc. y
Assembly. Remove and discard both screws
from the Front Wheel Assembly.
Remueva las calcomanía del ensamblaje de la
rueda frontal. Remueva ambos tornillos y
desecha del ensamblaje de la rueda frontal y
gírelo hacia arriba.
Rotate Front Wheel Assembly upward, until you
66
hear a click.
Dar le vueltas al ensamblaje de la rueda frontal,
hasta que escuche un clic.
Secure the Front Wheel Assembly into the
77
stroller frame with 2 notched Pins.
Asegure el ensamblaje de la rueda frontal con las
afileres en la estructura de la carriola.
7
To Attach Basket | Para instalar la canastilla
WARNING
To prevent the stroller from becoming unstable
or tipping, do not put more than 10 lbs (4.54
kg) in the basket.
11
22
33
ADVERTENCIA
Para impedir que la carriola se vuelva
inestable o se caiga, no ponga objetos que
pesen más de 4,54 kg (10 lbs) en la canasta.
Align the
11
the rear of the stroller as shown.
Alinée el tubo de la canastilla con la estructura
de la canastilla en la parte trasera de la carriola,
como se muestra.
Press in spring loaded buttons on
22
and slide into the Basket Frame until both
buttons click into place.
Presione los botones de resorte en el tubo de la
canastilla y deslícelo en la estructura de la
canastilla hasta que ambos botones encajen en
su sitio con un clic.
Unroll the basket over center bar of stroller
33
frame as shown.
Desenrrolle la canastilla sobre la barra central de
la estructura de la carriola como se muestra.
sets of snaps on the basket around the stroller
frame.
En la parte central y delantera de la carriola, asegure los cuatro juegos de cierre de la canastilla
alrededor de la estructura de la carriola.
Secure 6 sets of snaps at the back end of the
55
basket around the Basket Tube as shown.
Asegure las 6 juegos de cierre en la parte trasera
de la canastilla alrededor de la estructura como
se muestra.
8
To Attach Stroller Handle | Para instalar el asa de la carriola
Slide the Stroller Handle down onto the stroller
11
frame, until the holes on each side of the
Stroller Handle can be seen in the frame.
Deslice el asa de la carriola en la estructura de la
carriola hasta que los agujeros en cada lado del
asa de la carriola se puedan ver en la estructura.
11
To Attach Parent Tray | Para instalar la charola para adultos
WARNING
To prevent the stroller from becoming unstable or tipping, do not place
more than 3 lbs. (1.36 kg) in the
parent tray.
Do not place hot liquids in this tray.
Hot liquids can burn your child.
11
22
Secure the Stroller Handle with a screw on
22
each side of the frame.
Asegure el asa de la carriola con un tornillo en
cada lado de la estructura.
ADVERTENCIA
Para impedir que la carriola se vuelva inestable o se
tropiece, no coloque más de 1.36 kg (3 lb) en la bandeja
primaria. No coloque liquidos calientes en esta bandeja.
Liquidos calientes pueden quemar a su niño.
Place the Parent Tray onto the bar underneath the
11
Stroller Handle and align the Parent Tray over the
pins. Snap the Parent Tray to the stroller frame as
shown.
Ponga la charola para adultos en la barra de abajo de
la asa de la carriola y alinea la charola para adultos
sobre los alfileres. Coloque la charola para adultos a la
estructura de la carriola como demostrado.
To remove Parent Tray, pull on both sides of the parent
22
tray, and lift over the pins. For cleaning, Parent Tray is
top rack dishwasher safe.
Position Brake Assembly as shown, with rear brake levers
22
pointing towards stroller handle.
Coloque el eje trasero en la posición que se muestra,
con las palancas del freno orientadas hacia el mango
de la carriola.
Push both brake assemblies onto rear leg tubes at the
33
same time until spring loaded buttons click into place.
Coloque ambos frenos en los tubos traseros
simultáneamente, hasta que los botones con resortes
queden asegurados en su sitio.
NOTE: If brake assemblies do not click and hold in
place, the spring button is stuck and not protruding
through the hole in the tube. Use a screwdriver or
pliers to move the button so that it protrudes out of
the hole in the tube.
NOTA: Si las monturas de los frenos no están firmes en
su sitio, el botón con resorte está atorado y no sale por
el agujero del tubo. Use un desarmador o pinzas para
mover el botón y que pueda salir por el agujero del tubo.
Continued on next page
10
Continuación en la página siguiente
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.