Kolcraft S50J-R1 User Manual

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes
repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista mientras esté en la
carriola, aunque esté durmiendo. Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.
• Siempre use el sistema de sujección para evitar que su niño se pare en la carriola o se caiga.
• NO USE ningún asiento de automóvíl para niños con esta carriola. Puede ocurrir una lesion seria.
• Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée:
• No ponga objetos que pesen más de 4.54kg (10 libras) en la canasta.
• No ponga más de 1.362 kg (3 libras) de peso en cada alforja.
• No permita que los niños jueguen con la carriola o se cuelguen de ella.
Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño se acerque a ella o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y cause lesiones al niño.
El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 20.43 kg (45 libras) La carriola puede sufrir daños o se puede producir una situación peligrosa de inestabilidad si se usa para niños más pesados.
Use esta carriola en la posicion reclinable hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento, especialmente
cuando esté en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente.
Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.
Siempre abroche el toldo en la parte posterior del asiento cuando use la carriola en la
posición reclinada.
• No levante la carriola por la charola o los juguetes.
¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No utilize este producto para correr, trotar, patinar o partici- par en otras actividades atléticas!
No ponga su niño en la canasta.
S50J-R1 6/03
!
EVITE DAÑOS SERIOS CAUSADOS POR CAÍDAS O AL DESLIZARSE
DEL ASIENTO
. SIEMPRE USE EL SISTEMA DE CINTURONES.
ADVERTENCIA:
La seguridad de sus hijos depende de usted. No puede asegurarse un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.
WARNING:
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT. A
LWAYS USE RESTRAINT SYSTEM.
ALL TERRAIN STROLLER INSTRUCTION SHEET
HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA PARA TODO TERRENO
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can happen quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in the stroller, even when sleeping. Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of the stroller.
• Do not use any infant car seat with this stroller. Serious injury may occur.
Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming unstable or tipping:
• Do not place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over the handle.
• Do not put more than 10 lbs (4.54 kg) in the basket.
• Do not put more than 3 lbs (1.362 kg) in each Saddle Bag.
• Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller. This prevents injuries caused by stroller collapsing.
Only use this stroller with children who weigh less than 45 lbs (20.43 kg). Use by larger children may damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist.
Use this stroller in the reclined position until child can sit up unassisted.
Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline. This prevents the stroller from rolling away.
Never use this stroller on stairways or escalators.
Always fasten the hood onto the seat back when using the stroller in the reclined position.
Do not lift by tray or toys.
This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging, in-line skating or participating in other athletic activities.
Do not put child in basket.
Your child's safety depends on you. Proper stroller usage cannot be assured unless you follow these instructions.
DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
!
S50J-R1
© 2003 Kolcraft®Enterprises, Inc. All rights reserved. Derechos Reservados.
1
by
Step 1. Release locking latch
(Figure A).
Step 2. Unfold as shown. Make
sure both side locks snap into place (Figure B).
Paso 1. Suelte el seguro (Figura A).
Paso 2. Despliegue la carriola
como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio (Figura B).
2
Step 1. Turn stroller over as
shown (Figure A).
Step 2. Align front wheel
assembly as shown. Tab must be facing away from stroller (towards you).
Step 3. Push wheel assembly
onto stroller leg until it snaps into place (Figure B).
Step 4. Repeat for other wheel.
Tug firmly on each wheel assembly to be sure wheels are securely in place.
NOTE: To remove, squeeze tab and pull wheel off.
S50J-R1 6/03
Paso 1. Coloque la carriola
orientada como se muestra en el dibujo (Figura A).
Paso 2. Alinée la unidad de las
ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orientada hacia usted).
Paso 3. Empuje la unidad de las
ruedas en la pata de la carriola hasta que quede bien ajustada en su lugar (Figura B).
Paso 4. Repita la operación con
las otras ruedas. Jale duro las ruedas para cerciorarse de que estén bien ajustadas en su lugar.
NOTA: Para quitar las ruedas, apriete la lengüeta y sáquelas.
How to Assemble Your Stroller
Cómo Ensamblar su Carriola
1
TO OPEN STROLLER: PARA ABRIR CARRIOLA:
2
TO ASSEMBLE FRONT WHEELS:
PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS DELANTERAS:
A
B
A
B
Tab locks into hole. Asegurar lengüetas
B
Step 1. Remove and discard
protective plastic sleeve from ends of rear brake assembly.
Step 2. Position rear brake
assembly as shown, with brake levers pointing towards stroller handle (Figure A).
Step 3. Push rear brake assembly
onto rear leg tubes at the same time.
Step 4. Make sure plastic tabs on
rear brake assembly lock into holes on rear legs as shown (Figure B).
Step 5. Slide wheel onto axle
(Figure C).
Step 6. Slide washer onto axle
(Figure C).
Step 7. Fit straight part of cotter
pin through hole on axle as shown (Figure D).
Step 8. Line up tabs in each of
the hub caps with slots in the wheel, snap hub caps into place.
Step 9. Repeat for second side.
Paso 1. Quite y deseche el plásti-
co protector de los extremos del eje trasero.
Paso 2. Coloque el eje trasero en
la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola (Figura A).
Paso 3. Inserte ambas unidades
de freno en los tubos de las patas traseras simultáneamente.
Paso 4. Asegúrese de que las
lengüetas plásticas de las unidades de freno queden aseguradas en los agu­jeros de las patas traseras, como se muestra en el dibujo (Figura B).
Paso 5. Deslize la rueda sobre el
eje (Figura C).
Paso 6. Deslize la arandela sobre
el eje (Figura C).
Paso 7. Ajuste la parte derecha
del pasador por el agujero del eje, como se muestra (Figura D).
Paso 8. Alinée las lengüetas de
cada uno de los tapones protectores con las ranuras de la rueda y pre­sione hasta que queden bien asegura­dos.
Paso 9. Repita estos mismos
pasos en el otro lado.
3
S50J-R1 6/03
COTTER PIN
Pasador
HUB CAP
Tapón del cubo
WASHER
Arandela
C
D
3
TO ASSEMBLE REAR WHEELS:
PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS TRASERAS:
Step 1. Snap top of footrest into
place until it clicks (Figure A).
Step 2. Align clips underneath
footrest to frame of stroller as shown (Figure B).
Step 3. Push bottom of footrest
onto frame of stroller until it clicks into place (Figure C).
Paso 1. Presione la parte superior
del reposapiés al marco de la carriola hasta que oiga un "clic y haya entrado firmemente en su sitio (Figura A).
Paso 2. Alineé los clips de la
parte inferior del reposapiés con el marco de la carriola como se muestra (Figura B).
Paso 3. Presione la parte inferior
del reposapiés hasta que oiga un "clic" y haya entrado firmemente en su sitio (Figura C).
4
TO ATTACH FOOTREST: PARA SUJETAR EL REPOSAPIÉS:
BRAKE ASSEMBLY
Unidades de Freno
BRAKE ASSEMBLY
Unidades de Freno
A
A
B
C
Loading...
+ 6 hidden pages