We value your opinion! Please
give us your product review at
www.kolcraft.com
¡Valoramos su opinión! Háganos llegar su
crítica sobre el producto a www.kolcraft.com
Nous apprécions votre opinion!
Veuillez nous donner une analyse
de votre produit au
www.kolcraft.com
®
Lightweight Stroller - Poussette légère
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
Carriola Liviana
S106 6/14
WARNING
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System.
Your child’s safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow
these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
• Adult assembly required.
• Never leave your child unattended while in stroller. Accidents can happen quickly
while your back is turned. You must always keep your child in view while your child is in
the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed. Your child may become
tangled in straps or pads and suffocate.
• Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of the
stroller.
• Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller.
This prevents injuries caused by stroller collapsing.
• Only use this stroller with children who weigh less than 50 lbs. (22.67 kg) and are no
more than 40 inches (1 meter) tall. Use by larger children may damage the stroller, or
cause a hazardous unstable condition to exist.
• Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an incline.
This prevents the stroller from rolling away.
What to Avoid While Using this Stroller
• Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from becoming
unstable, do not place parcels or accessory items on the stroller canopy, seat, or over the
handle. Do not allow children to play with or hang onto the stroller.
• To prevent the stroller from becoming unstable, do not place more than 2 lbs. on the child
tray.
• Never use this stroller on stairways or escalators.
• This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging, in-line
skating or participating in other athletic activities.
• Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.
• Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller, otherwise
they may be injured.
• DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure
child.
• Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
• DO NOT put child in basket.
• DO NOT lift by tray/bar or toys.
• DO NOT use any infant car seats with this product. Serious injury could occur.
• To prevent the stroller from becoming unstable or tipping do not put more than 10 lbs
(4.54 kg) in the basket.
• Product may become unstable if a storage bag other than the one recommended by the
manufacturer is used.
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
2
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el
sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar
un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA
CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉSTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
• Ensamblado por un adulto es necesario.
• Nunca deje a su niño solo en la carriola. Pueden ocurrir accidentes repentinamente
mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su niño siempre a la vista
minetras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No utilice esté producto como cama.
Su niño pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos.
• Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la carriola o
se caiga.
• Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño
se acerque o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y cause
lesión al niño.
• Use esta carriola únicamente para niños que pesen menos de 22,67 kg (50 libras) y
midan menos de 1 metro (40 pulgadas). La carriola puede dañarse o producir una
situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.
• Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento,
especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la carriola
ruede accidentalmente.
Qué evitar mientras utiliza ésta carriola
• Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para impedir que la
carriola se vuelva inestable o se caiga, no coloque paquetes ni accesorios sobre la
sombrilla, los asientos o la manija. No permita que los niños jueguen con la carriola o se
cuelguen de ella.
• Para impedir que la carriola se vuelva inestable, no ponga mas de 2 libras en la charola.
• Nunca utilice esta carriola en escalones o escaleras automáticas.
• ¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para
correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
• Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos a los
dedos.
• Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto
con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
• No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el
niño puede lesionarse.
• Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante.
• No ponga su niño en la canasta.
• No levante la carriola por la charola/barra o los juguetes.
• NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola. Puede ocurrir una
lesion seria.
• Para impedir que la carriola se vuelva inestable o se caiga, no coloque más de
4.54 kg (10 lbs) en la canasta.
• El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es
recomedada por el fabricante es usada.
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
3
MISE EN GARDE
Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours
utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces in-
structions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES
AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ :
Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette
• Doit être assemblé par un adulte.
• Ne jamais laisser un enfant sans suerveillance dans la poussette. Les accidents
arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. Garder toujours l’enfant à portée de vue
lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser ce produit comm un
lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de s’étrangler avec les attaches.
• Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la poussette.
• Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter
ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber, et de blesser
l’enfant.
• Utiliser uniquement la poussette si le poids de l’enfant est inférieur à 22,67 kg (50 lb) et si
l’enfant ne mesure pas plus de 1 mètre (40 pouces). L’utilisation par des enfants
dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer dedangereux risques de
déséquilibre.
• Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée, particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le contrôle de la poussette.
Que faut-il éviter avec cette poussette
• Toujours s’assurer de maintenir le poids de la poussette en équilibre de façon uniforme. Pour éviter que la poussette devienne instable ou ne bascule, ne pas déposer
de colis ou d’objets sur l’auvent de la poussette, sur le siège ou au-dessus de la poignée.
Ne pas laisser les enfants de jouer avec la poussette ou de s’y accrocher.
• Pour éviter que la poussette devienne instable, éviter de déposer des articles pesant plus
de 0,9 kg (2 lb) dans la charola.
• Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
• Ne pas utiliser cette poussette lorsque vous faites vos exercices! Ne pas utiliser
lorsque vous courrez, faites du jogging, du patin en ligne ou toutes autres activités
athlétiques.
• Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment de déplier
ou de plier la poussette.
• Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a poussette,
afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
• Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque de
basculer et d’entraîner des accidents.
• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
• Ne mettez pas l’enfant dans un panier.
• Ne pas soulever par le plateau/barre ou en tirant sur les jouets.
• N’UTILISER AUCUN siège auto nourrisson avec ce produit. Risque de blessures graves.
• Pour éviter que la poussette devienne instable ou ne bascule, éviter de déposer des
articles pesant plus de 4,54 kg (10 lb) dans le panier.
• Cet article peut se déstabiliser en cas d’utilisation d’un sac autre que celui
recommandé par le fabricant.
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
4
PARTS LIST - LISTA DE PARTES - LISTE DE PIÈCES
Stroller Frame
Estructura de la carriola
Cadre de la poussette
Front Wheel Assembly (2)
Montaje de la rueda frontal (2)
Assemblage de la roue avant (2)
Rear Wheels (2)
Ruedas traseras (2)
Roues arrière (2)
Rear Brake Assembly
Unidades de freno trasero
Frein avec essieu arrière
Front Tray
Charola
Plateau avant
Washers (2)
Arandelas (2)
Rondelles(2)
Cotter Pins (2)
Pasadores (2)
Goupilles (2)
Parent Tray
Charola para adultos
Plateau de l’adulte
HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA
- COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE
To Open Stroller - Para abrir carriola - Pour déplier la poussette
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to
protect the product during shipment.
ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para
proteger el producto durante el envío.
Hub Caps (2)
Tapón del cubos (2)
Chapeau de moyeu (2)
Headrest
Reposacabezas
Appui-tête
Restraint Sleeves (2)
Fundas de sujeción (2)
Manchons de retenue (2)
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
FR: Enlever les morceaux de carton ou les attaches en
plastique utilisés pour protéger le produit pendant
l’expédition.
Release the locking latch.
ES: Suelte el seguro.
FR: Dégrafer l’attache latérale de verrouillage.
Unfold, making sure both side locks snap into place.
ES: Despliegue la carriola como se indica.
Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio.
FR: Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux
s’enclenchent bien de chaque côté.
5
To Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras
- Pour assembler les roues arrière
Turn stroller over as shown.
ES: Coloque la carriola orientada como se muestra en el
dibujo.
FR: Retourner la poussette selon le schéma ci-contre.
Position rear break assembly as shown, with brake levers
pointing towards stroller handle.
Tab locks into hole
Asegurar lengüetas
La languette se
verrouille dans
l’orifice
Rear Brake
El freno trasero
Frein arrière
ES: Coloque el freno trasero en la posición que se muestra,
con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la
carriola.
FR: Positionner l’essieu arrière selon le schéma indiqué,
de façon à ce que les leviers du mécanisme de freinage
soient tournés en direction de la poignée de la poussette.
Push rear break assembly onto rear leg tubes at the same
time.
ES: Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las
patas traseras simultáneamente.
FR: Enfoncer l’essieu arrière sur les deux montants arrière
en même temps.
Make sure plastic tabs on rear break assembly lock into
holes on rear legs as shown.
ES: Asegúrese de que las lengüetas plásticas de las uni
dades de freno queden aseguradas en los agujeros de las
patas traseras, como se muestra en el dibujo.
FR: Vérifier que les languettes en plastique de l’essieu
arrière se verrouillent dans les orifices des montants arrière,
comme sur le schéma ci-contre.
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
Slide a wheel onto the axle then slide a washer onto the
axle.
ES: Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la arandela sobre
el eje.
FR: Faire glisser une roue arrière sur l’essieu et installer
ensuite une rondelle.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.