Kolcraft 18286 Owner's Manual

©2006 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. B21-R3 6/06
Cuddle ‘N Care™Rocking Bassinet with
Light Vibes
®
Mobile Instructions
Cuddle ‘N Care™Moisés Mecedora con
Instrucciones para el Móvil Light Vibes
®
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 1
2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Failure to follow these warnings and
instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secure before use. ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNFFOORRMMAATTIIOONN::
WWhheenn NNOOTT ttoo UUssee YYoouurr BBaassssiinneett
FALL HAZARD - To help prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees or is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.
• Accidents can happen quickly, so check your child frequently.
PPrreeppaarriinngg YYoouurr BBaassssiinneett ffoorr aa SSaaffee SSlleeeepp EEnnvviirroonnmmeenntt
AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use ONLY bassinet pad and sheet provided by Kolcraft. If you choose to ignore this warning, you must use a sheet designed to fit the dimensions of this bassinet mattress. Make sure the sheet securely tucks at least 2” (5 cm.) under the bassinet pad on all sides to avoid entanglement.
• Infants can suffocate in gaps between an extra pad and side of bassinet/cradle & on soft bedding.
NEVER USE additional mattresses, pillows, comforters, padding or sheets.
AVOID STRANGULATION HAZARDS: DO NOT place items with a string around child’s neck (pacifier cords, hood strings, etc.). DO NOT allow strings to hang into bassinet, including blind cords or suspended toys other than what is provided with this product.
DO NOT place more than one infant in bassinet.
OOtthheerr TThhiinnggss ttoo AAvvooiidd
DO NOT carry or move bassinet with child in it.
DO NOT use around pets or other children without wheel locks on.
DO NOT use in a motor vehicle.
NEVER use near stairs or steps.
WARNING
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 2
3
• To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician.
• The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual
stimulation and is not intended to be grasped by the child.
DO NOT add additional strings or straps to mobile.
• Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from bassinet (birth to 3 months) or crib (birth to 5 months), or when baby begins to push up on hands and knees, whichever comes first.
AALLWWAAYYSS
attach all provided fasteners (clamps) tightly to the
crib or bassinet according to instructions. Check frequently.
DDOO NNOOTT
add additional strings or straps to attach to crib or
bassinet.
CCAAUUTTIIOONN
: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NNOOTTEE::
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or experienced radio / TV technician for
help.
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 3
4
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias
podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar. SE REQUIERE ENSAMBLAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN IIMMPPOORRTTAANNTTEE DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD::
CCuuaannddoo NNOO uuttiilliizzaarr ssuu mmooiissééss
PELIGRO DE CAÍDA - Para ayudar a evitar caídas, NO UTILICE este producto cuando el niño empiece a empujarse con las manos y las rodillas o tenga 3 meses de edad o pese 15 libras (6.8 kg), cualquiera que sea lo que ocurra primero.
•Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con
frecuencia.
CCóómmoo pprreeppaarraarr ssuu mmooiissééss ppaarraa qquuee ssuu bbeebbéé dduueerrmmaa eenn uunn aammbbiieennttee sseegguurroo
EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos 2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enredado accidentalmente.
•El bebé se puede asfixiar en los huecos entre un extra colchón y los
lados del moisés/cuna y en la colchonetas.
NUNCA USE colchónes adicionales, alcolchonados, almohadas,
colchonetas o sábanas.
EVITE PELIGROS DE ESTRANGULACIÓN: NO COLOQUE objetos con cordones o cintas alrededor del cuello del bebé (chupetas, gorros, capuchas, sonajas, etc. con cintas). NO PERMITA que cuelguen objetos sobre o cerca del moisés, como los cordones de las persianas o los juguetes suspendidos, solamente lo que es incluido con el producto.
NO coloque más de un bebé en el moisés.
OOttrraass ccoossaass aa eevviittaarr
NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.
NO USE el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin
asegurar los frenos.
NO USE el moisés dentro de un vehículo de motor.
NUNCA USE el moisés cerca de escaleras o escalones.
•Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras
recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 4
5
• El móvil del moisés o móvil de cuna tiene como objetivo ser un estímulo visual para el niño y no debe ser agarrado por el niño. NO añada cuerdas adicionales o tiras al móvil.
• Posibles heridas por enredo. Mantenga fuera del alcance del bebé. Remuévalo del moisés (nacimiento a 3 meses) o de la cuna (nacimiento a 5 años) o cuando el bebé empiece a empujar con manos y rodillas, según lo que ocurra primero.
• Una SIEMPRE todos los aseguradores que se proporcionan (cierres) de forma segura a la cuna o al moisés de acuerdo con las instrucciones. Compruebe con frecuencia.
• NO añada cuerdas o tiras tradicionales para unirlas a la cuna o al moisés.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN::
Los cambios o modificaciones que no estén expresa mente aprobados por la parte responsable del cumplimien to pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NNOOTTAA::
Este equipo ha sido probado y se ha hallado que cumple con los límites para el dispositivo digital de la clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para pro porcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Se puede deter minar si este equipo causa inter ferencias dañinas a un receptor de radio o televisión, apagando el equipo y encendiéndolo de nuevo. El usuario puede corregir la interfer encia tomando una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o relocalizar la antena de recepción.
•Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a un conector en la pared o a circuito diferente de
aquel al que el receptor está conectado.
•Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión
para obtener ayuda.
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 5
To Assemble Bassinet Stand Para ensamblar la base del moisés
6
Curved Support
El apoyo curvado
Insert long straight tube into plastic sleeve on rocker base until it “clicks” into place. Repeat for second side.
Inserte el tubo largo y derecho en la manga plástica de la base mecedora hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
Arrange straight tube and curved supports as shown. Snap curved supports into straight tube to create bassinet support. Repeat for other bassinet support.
Arme el tubo recto y los apoyos curvados según se muestra. Introduzca a presión el apoyo curvado dentro del tubo recto para crear el apoyo del moisés. Repita para el otro apoyo del moisés.
Parts List Lista de piezas
1
2
1
2
How to Assemble Your Bassinet / Cómo ensamblar su moisés
Rocker Bases (2)
Base mecedoras (2)
Straight Tubes (4)
Tubo recto (4)
Curved Supports (4)
El apoyo curvado (4)
Rocker Base
Base mecedora
Curved Support Wires (2)
Soportes curvos de
alambre (2)
Basket
Canasta
Light Vibes®
Mobile Arm
Brazo del móvil
Light Vibes®
Bassinet
Moisés
Canopy
Toldo
Tool Needed: Phillips Screwdriver
Herramienta necesitado: Destornillador de estrella
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
2 Straight Tubes
2 el tubo recto
Bassinet Pad
Colchoncito del
moisés
Mobile Nut
Tuerca del móvil
Mobile Toys
Juguetes móviles
Light Vibes®
Mobile Base with
Safety Cap
Base móvil de
Light Vibes® con
tapa de seguridad
Lower Bracket
Abrazadera
inferior
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 6
7
Insert curved supports into frame base until they “click” into place. Repeat for second side.
Inserte el apoyo curvado en el marco de la base hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
Insert the two curved support wires onto the bassinet frame until they “click” into place.
Inserte los dos soportes curvos de alambre en el marco del moisés hasta que se oiga que hayan entrado en su sitio.
4
To Attach Basket Para unir la canasta
Place mesh basket onto frame.
Coloque la canasta en el marco.
Snap all of the basket straps around upper rod.
Asegure cada una de las correas elásticas de la canasta alrededor de las barras horizontales superiores.
Fasten the lower rows of snaps around lower rods.
Asegure la linea de broches inferiores alrededor de la barras horizontales inferiores.
Tie ribbons around bassinet frame to secure basket in place.
Ate las cintas a las puntas del marco del moisés para asegurar la canasta.
1
2
3
4
3
4
3
Curved Support Wires
Soportes curvos de alambre
4
IMPORTANT: Curved support wires must
face outward.
IMPORTANTE: Los soportes curvos de alambre deben estar orientados hacia afuera.
NOTE: Do not use without curved support wires attached to base.
NOTA: No use sin antes tener los soportes curvos de alambre bien afianzados en la base.
2
3
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 7
8
1
To Assemble Bassinet Para ensamblar el moisés
Do not remove floorboard from bassinet cover. Open the support bars and clip each leg into the hooks on the floorboard.
No saque la tabla del suelo de la cubierta del moisés. Abra las barras de soporte y ajuste cada pata en los enganches en la tabla del suelo.
Fasten all the snaps on bassinet cover to floorboard.
Asegure todos los broches de la cubierta del moises a la tabla de la base.
CAUTION: Do not use this product if all snaps cannot be completely fastened. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death.
PRECAUCIÓN: No use este producto si los broches no estan completamente asegurados. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte.
Place bassinet pad in bassinet, making sure pad is flat and firmly in place.
Ponga el colchoncito dentro del moisés. Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre fijo en su sitio.
CAUTION:
Fitted bassinet sheet should securely wrap at least 2” *(5 cm) beneath entire pad to reduce chance of entanglement.
PRECAUCIÓN: La sábana ceñida del moisés debe quedar bien sujeta 5 cm. (2 pulgadas) por debajo y alrededor del colchón para disminuir el riesgo de que el bebé quede enredado.
NOTE: See page 25 for instructions to order replacement parts.
NOTA: Mire la página 25 para instrucciones como encargar sábanas de repuesto.
Place bassinet into curved support wires on bassinet frame.
Coloque la canasta en los soportes curvos de alambre del marco.
Secure the bassinet by snapping each of the four straps around the bassinet base.
Asegure el moisés abrochando cada una de las cuatro correas alrededor de la base del marco.
1
2
3
Hooks
Ganchos
2
4
5
Curved Support Wires
Soportes curvos
Straps
Correas
4
5
B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 8
Loading...
+ 18 hidden pages