
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
CAUTION: Risk of personal
injury.
The stone insert is heavy. Get
assistance lifting and holding the insert.
ATTENTION: Risque de
blessures.
La pièce d'insertion en pierre est lourde.
Demander de l'aide pour soulever et
soutenir la pièce d'insertion.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El inserto de piedra es pesado. Obtenga
ayuda para levantar y sostener el
inserto.
NOTE: Do not remove the protective
plastic strips from the apron pocket
frame until the insert is installed.
REMARQUE : Ne pas retirer les bandes
de protection en plastique du cadre de
la poche du tablier avant d'avoir installé
la pièce d'insertion.
NOTA: Mientras no esté instalado el
inserto, no retire las tiras protectoras
de plástico del marco de la cavidad del
faldón.
Remove two bolts and lock washers
1
to remove the carrier from the sink.
Retirer deux boulons et rondelles de
blocage pour retirer le support de
l'évier.
Retire los dos pernos y las arandelas
de fijación para desmontar el
armazón del fregadero.
Lay the stone insert face down and
2
thread six studs into the insert.
Poser la pièce d'insertion en pierre
avec la face tournée vers le bas et
enfiler six goujons dans la pièce
d'insertion.
Coloque el inserto de piedra de cara
hacia abajo, y atornille los
6 espárragos en el inserto.
Center the carrier over the insert so
3
the studs go through the round holes.
Centrer le support sur la pièce
d'insertion de manière à ce que les
goujons passent par les trous ronds.
Centre el armazón sobre el inserto,
de forma que los espárragos pasen
a través de los orificios redondos.
Place a 1" (25 mm) OD washer over
4
each stud. Thread a locknut onto
each stud and tighten securely.
Poser une rondelle d'un diamètre
extérieur de 1 po (25 mm) sur
chaque goujon. Enfiler un
contre-écrou sur chaque goujon et
serrer de manière sécuritaire.
Coloque una arandela de 1" (25 mm)
de diámetro exterior sobre cada uno
de los espárragos. Enrosque una
contratuerca en cada uno de los
espárragos, y apriételas bien.
1368038-2-A
Carefully place the insert into the
5
pocket and slide back.
Poser la pièce d'insertion avec
précaution dans la poche et glisser
vers l'arrière.
Con cuidado coloque el inserto en la
cavidad, y deslícelo hacia atrás.
Slide a bolt with lock washer through
6
one of the holes in the pocket. The
bolt must engage the threads at the
top of the pocket. Handtighten.
Glisser un boulon avec rondelle de
blocage par l'un des trous dans la
poche. Le boulon doit engager les
filets dans le haut de la poche. Serrer
à la main.
Meta un perno con una arandela de
fijación a través de uno de los
orificios en la cavidad. El perno debe
entrar hasta la cuerda en la parte
superior de la cavidad. Apriete a
mano.
Confirm that the insert is centered in
7
the pocket. If necessary, remove and
adjust carrier.
Vérifier que la pièce d'insertion est
centrée dans la poche. Si
nécessaire, retirer et ajuster le
support.
Confirme que el inserto quede
centrado en la cavidad. De ser
necesario, retire y ajuste el armazón.
Insert and handtighten the second
8
bolt and lock washer. Tighten both
bolts securely with the provided 5
mm hex wrench.
Insérer le deuxième boulon avec la
rondelle de blocage et serrer à la
main. Serrer de manière sécuritaire
les boulons avec la clé hexagonale
de 5 mm fournie.
Meta el segundo perno y su arandela
de fijación, y apriete a mano. Apriete
bien ambos pernos con la llave
hexagonal de 5 mm, que se incluye.

Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537).
For service parts information, visit k
For care and cleaning and other information, visit us
ohler.com/serviceparts.
.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site
ohler.com/serviceparts.
k
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter le site
us
.kohler.com.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de KOHLER
al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
ohler.com/serviceparts.
k
Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro tipo, visite
us
.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
1368038-2-A © 2018 Kohler Co.